From: Lars Gullik Bjønnes Date: Mon, 30 Jul 2001 11:56:00 +0000 (+0000) Subject: insetfloat work + stuff X-Git-Tag: 1.6.10~20957 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=e952d33e0b702265cdac14de9871ecbfcf34863d;p=features.git insetfloat work + stuff git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@2388 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index c60642381e..ed9a2c974c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Format de par #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" @@ -47,249 +47,249 @@ msgstr "Error en la c msgid "When reading " msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- valor per defecte substituit " #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Avís!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "ERROR!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "S'ha trobat un format de fitxers LyX antic. Cal que utilitzeu LyX 0.10.7" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lectura incompleta del document" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Potser el document està truncat" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "No és un fitxer LyX" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible llegir el fitxer" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Error! Document de només lectura" -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error! Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer: " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERROR LYX:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error : Profunditat errònia per la comanda LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex no ha funcionat!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Canvis al document:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alguns documents no s'han salvat" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Realment vols sortir?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Intentar-lo carregar ?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carregar-lo ?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Error!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible obrir el model" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "El document ja és obert :" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voleu recarregar aquest document?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El fitxer especificat és ilegible" -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Refer" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Tallar" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" @@ -333,114 +333,124 @@ msgstr "Doble|#D" msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "inséré" -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "en el document actual" -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Res a fer" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hi ha més notes" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avís de ChkTeX número " @@ -500,99 +510,99 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " enlloc." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Els haurieu de corregir" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " de " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Detectat un error" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "L'haurieu de corregir" -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " errors detectats" -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importé" -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX no ha funcionat!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de registre:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX ha generat errors" @@ -602,99 +612,99 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Romana" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decoració" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Índex" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -726,13 +736,13 @@ msgstr "Document renombrat com '" msgid " to file `" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Edició" @@ -762,12 +772,12 @@ msgstr "Visualitzar DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negatiu" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documents" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -776,12 +786,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Document nou basat en model" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altre...|#O" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" @@ -866,11 +876,11 @@ msgstr "Mostrar Historial" msgid "Custom...|C" msgstr "Tamany Personalitzat" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" @@ -938,1998 +948,2003 @@ msgstr "(Nom msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminar tots els missatges d'error" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Línies" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Paràgrafs Indentats|#I" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Obrir/Tancar" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Incloure" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Nota oberta" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Primera Filae" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Última Fila" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esquerra|#L" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Dreta|#R" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Aliniar a l'Esquerra" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Aliniació" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Aliniar a la Dreta" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrar" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Última Fila" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "(Des)Activar el subratllat" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Negreta si/no" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Inserir figura" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Mostrar marc|#F" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Aliniació" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Aliniar a l'Esquerra" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Aliniar a la Dreta" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Primera Filae" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Centrar" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Última Fila" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Afegir Fila|#p" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Suprimir Fila|#w" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Afegir Columna|#A" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Suprimir Columna|#O" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Mostrar marc|#F" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Mostrar marc|#F" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Triar l'entorn de paràgraf" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#L" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserir nota al marge" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Sagnat" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "Altre..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "Format Taula" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Fitxer|#F" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Format Taula" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Inclou" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Inserir figura" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir punt de separació" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Salt de línia|#N" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Salt de línia|#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir un punt i apart" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separació" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Sagnat|#S" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referències generades per BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Línies" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Èmfasi" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Construint programa..." -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Error" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "Altre..." -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Baix|#B" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Llista d'algorismes" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Aliniació" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Vermell" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset obert" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Enganxar" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientació" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Tancar" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentari:" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Columna" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Dreta" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Tamany Personalitzat" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Base de dades:" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Enganxar" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Diccionari" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 #, fuzzy msgid "Email" msgstr " Petita (1)" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Cancel.lar" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Cancel.lar" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemples" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opcions Extra" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Caption|#k" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Primera cel.la" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserir nota a peu de pàgina" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Capçalera" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Inserir cita" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Inserir cita" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorar" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Taula inserida" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Apaisat" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Capçalera" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Esquerra|#e" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Línies" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Llista de taules" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matriu" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marque Activée" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "polzades|#n" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc." -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Número" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatiu" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opcions" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Aturat" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Obrir" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pare:" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Llistí Telefònic" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Substituir" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Retrat" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Doble|#D" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destí:" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Cometes" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referència" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Remarca:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Capçalera" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Cares" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Cares" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cel.la especial" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Taula de continguts" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Taula%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoració" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Inclinada" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Plantilles" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitxer" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Dalt|#T" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dues|#w" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Textual|#T" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Disminuir <-" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr " Normal" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itàlica" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romana" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotació" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Traduir" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2950,7 +2965,8 @@ msgstr "Examinar..." #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2972,7 +2988,8 @@ msgstr "Aplica|#A" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2988,7 +3005,8 @@ msgstr "D'acord" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2999,8 +3017,8 @@ msgstr "D'acord" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Anul.la|^[" @@ -3037,15 +3055,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "polzades|#h" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3151,7 +3169,7 @@ msgstr "Nom Destinatari:|#N" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -3415,17 +3433,17 @@ msgstr "Directori d'Usuari :" msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nom del fitxer no pot incloure cap d'aquests caràcters:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." @@ -3453,7 +3471,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Possibles Preambles LaTeX" @@ -3477,19 +3495,21 @@ msgstr "Verifiqueu que els par msgid "Print to file" msgstr "Imprimir a" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr "" @@ -3516,7 +3536,7 @@ msgstr "" "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" "Potser l'han matat." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espai, '#', '~', '$' o '%'." @@ -3715,12 +3735,12 @@ msgstr "Cita" msgid "Credits" msgstr "Crèdits" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Format del document" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Per defecte" @@ -3788,6 +3808,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altre...|#O" @@ -3972,68 +3993,68 @@ msgid "huge" msgstr " Gran (4)" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Possibles Formats de Document" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errors de Conversió!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "a la classe escollida" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Tornant a la classe de document original." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document de només lectura. Els canvis de format no són permesos." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Cal que modifiqui " #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents." @@ -4120,7 +4141,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" @@ -4144,7 +4165,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Tancar|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4189,7 +4210,7 @@ msgstr "Base de dades:" msgid "Style:|#S" msgstr "Estil: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Base de dades:" @@ -4349,7 +4370,7 @@ msgstr "' despr #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4366,6 +4387,7 @@ msgstr "'Refer' no disponible en mode matem #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4615,7 +4637,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4623,7 +4645,7 @@ msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4631,23 +4653,23 @@ msgstr "" "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) " "| A4 marges molt grans (només retrat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4655,27 +4677,27 @@ msgstr "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Enganxar" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Sortir" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Profunditat de les vinyetes" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4757,89 +4779,117 @@ msgstr "Usuari1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Usuari2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Avís! Impossible obrir el directori." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Posició dels flotants" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% de la Pàgina|#" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% de la Pàgina|#" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Pàgina: " + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Examinar|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% de la Pàgina|#" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% de columnna|#" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Mostrar en monocrom|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Color:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[no mostrat]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotar 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Angle:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Inserir figura" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Caption|#k" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "Actualitzar|#Uu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4923,7 +4973,7 @@ msgstr "Dreta|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Esquerra|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Delimitador" @@ -4982,9 +5032,9 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Misc." @@ -5178,7 +5228,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "D'acord|#O" @@ -5359,14 +5409,14 @@ msgstr "" msgid "LyX objects|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5411,10 +5461,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Esborrar de|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy @@ -5659,286 +5709,286 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Tancar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr " Normal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoració" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Afegir a|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Utilitzar inclou|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fitxer EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Plantilles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuari1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Llista de taules" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5947,16 +5997,16 @@ msgstr "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Inserir al diccionari personal|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6359,12 +6409,54 @@ msgstr "Columnes" msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Taula" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Substituir" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Tancar" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Decoració" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Petites Majúscules" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "-> Disminuir <-" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipus:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** No hi ha Document ***" @@ -6391,12 +6483,12 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Impossible imprimir" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6466,14 +6558,6 @@ msgstr "El fitxer ja existeix:" msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6493,63 +6577,63 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importé" -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[error d'interpretació]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretant....]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrat]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hi ha ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconegut]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Figura oberta" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "Trajectòria de la figura buida" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importar document" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referències generades per BibTeX" @@ -6557,12 +6641,12 @@ msgstr "Refer msgid "Opened inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Peu de pàg." @@ -6571,46 +6655,46 @@ msgstr "Peu de p msgid "Opened error" msgstr "Error obert (no solucionat)" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operació Impossible" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Ho sento." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Peu de pàg." -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6620,49 +6704,49 @@ msgstr "Llista de taules" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Peu de pàg." -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[error desconegut]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Error llegint " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Error llegint " -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada textual" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Inclou" @@ -6678,7 +6762,7 @@ msgstr "Nota oberta" msgid "Close|#C^[" msgstr "Tancar|#C^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -6693,32 +6777,32 @@ msgstr "Inserir" msgid "Opened List Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Marges" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Nota oberta" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Nota oberta" @@ -6765,25 +6849,25 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals" -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset obert" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Operació Impossible" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" @@ -6814,40 +6898,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Execució LaTeX número " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX no ha trobat les descriptions de formats de documents!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "estigui instal.lat correctament. Ho sento :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX no ha pogut trobar cap descripció de formats de documents!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifiqueu que el fitxer \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Ho sento. Finalitzo :-(" @@ -7504,198 +7588,203 @@ msgstr "Passar a mode TeX" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserir llista d'index" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "inset obert" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inserir taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Visualitzar taula de continguts" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Descripció no disponible !" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinó el document no es salvarà)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "El document ja tenia aquest nom:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar-lo, tot i això ?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Hi ha un altre document obert amb aquest nom !" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir amb el document actual ?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', però sense salvar..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "El Document ja existeix" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir el fitxer ?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona amb documents derivats de SGML" -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Hi ha hagut un avís" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-lo." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " avisos." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilitzeu 'Edició->Anar a l'error' per trobar-los" -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex no ha funcionat." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer especificat: " -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduiu la nova etiqueta a inserir:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voleu salvar els paramètres actuals" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Per a Caràcter, Document, Paper i Cometes" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "com a paràmetres per defecte pels nous documents?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificació de classe de document actualitzada" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Ho sento!" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7733,113 +7822,113 @@ msgstr "en Marxa" msgid "Toggle" msgstr "(Des)Activar" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Èmfasi" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Subratllat" -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Petites Majúscules" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Idioma:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Número" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclat matemàtic grec actiu" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode matemàtic grec inactiu" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "fitxerNou" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7847,212 +7936,212 @@ msgstr "" "Voleu tancar el document ara?\n" "(si responeu 'No' continuarà l'edició)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voleu obrir el document?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selec. desde|#S" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède el même nom" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Cancel.lat" -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Cap document obert *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Entesos" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Buida" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Tots els canvis s'ignoraran" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "El document és de només lectura" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "El directori de sistema és: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "A la línia de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contingui el fitxer `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Prepareu-vos per problemes" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "No teniu un directori personal LyX." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Funcionant sense directori personal" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " enlloc." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avís LyX!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Error llegint " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilitzant valors per defecte." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8073,32 +8162,32 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8478,7 +8567,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar document a comanda" @@ -8529,82 +8618,82 @@ msgstr "Encara ho voleu fer ?" msgid " (read only)" msgstr "(Només lectura)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acció invàlida en mode matemàtic!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "No número" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Amplada" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Èmfasi" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8636,43 +8725,43 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Error intern del Lyx!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible verificar si es permet l'escriptura al directori." -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Error! Impossible esborrar el fitxer:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Error! Impossible esborrar el directori temporal:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Error intern!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "crida a createDirectory amb un nom invàlid" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Error! Impossible crear el directori:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" @@ -8680,45 +8769,49 @@ msgstr "Impossible esborrar el fitxer de auto-salvat!" msgid "unknown" msgstr "desconegut" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Avís!" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Inserir figura" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Inserir cita" @@ -8763,10 +8856,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "' després de la opció " -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Posició dels flotants" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Mida de números de secció" @@ -9047,14 +9136,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "-> Disminuir <-" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% de la Pàgina|#" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% de la Pàgina|#" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Començar una nova minipàgina|#S" @@ -9550,9 +9631,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "flotant tancat" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Res a fer" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "No sé com tractar un mig flotant." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 48cf260b9e..f1df180e8d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n" "Last-Translator: Ludek Brukner \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Form #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" @@ -41,251 +41,251 @@ msgstr "Chyba p msgid "When reading " msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " z " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nemohu naèíst textovou tøídu" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- nahrazuji implicitní hodnotou" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Varování!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "CHYBA!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Nalezen starý formát LyXu. Naètìte jej LyXem 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dokument nebyl pøeèten úplný" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Je mo¾né, ¾e dokument byl zkrácen" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Toto není soubor ve formátu LyXu!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nemohu èíst soubor!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Chyba! Dokument je pouze ke ètení: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Chyba! Nemohu zapsat soubor: " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "CHYBA LYXU:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Chyba: Nesprávné zanoøení pøíkazù LaTeXu.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Pracuje chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nefunguje!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nemohu pracovat se souborem:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmìny v dokumentu:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Ulo¾it dokument?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nìkteré dokumenty nebyly ulo¾eny:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Pøesto ukonèit?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument " -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Chcete ji pou¾ít?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument je u¾ otevøen:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nemohu otevøít soubor:" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Zpìt" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno." -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Opakovat" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt." -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parametry odstavce zkopírovány" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopíruj" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Vystøihni" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" @@ -329,114 +329,124 @@ msgstr "Dvojit msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátuji dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Pøíklady" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "vlo¾en." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Nemohu vlo¾it dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " není znám" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nemohu tuto znaèku" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstranìna" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nic na práci" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Neznámá akce" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "®ádné dal¹í poznámky" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Varování ChkTeXu #" @@ -496,99 +506,99 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Provádím pøíkaz:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Mìl byste se pokusit je opravit." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " z " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Nalezena jedna chyba" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Mìl byste se ji pokusit opravit." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " chyb nalezeno." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "vlo¾en." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nefunguje!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Chybí soubor hlá¹ení:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Bìhem zpracování LaTeXem se vyskytly chyby." @@ -598,99 +608,99 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(Poèáteèní popis chybí)" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Chyba pøi nahrávání textové tøídy" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Správa verzí%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Patkové" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Svorky" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Rejstøík" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -722,13 +732,13 @@ msgstr "Dokument p msgid " to file `" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Úpravy" @@ -758,12 +768,12 @@ msgstr "Prohl msgid "Navigate|N" msgstr "Záporná" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -772,12 +782,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nový dokument podle ¹ablony" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Jiný..." -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Import%m" @@ -862,11 +872,11 @@ msgstr "Uka msgid "Custom...|C" msgstr "Atypický rozmìr" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurace" @@ -934,2007 +944,2012 @@ msgstr "(pouze ke msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeXu" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Odsazený odstavec" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Otevøení/zavøení..." -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Spojeno" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linka nahoøe" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Vpravo" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Zarovnání" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Zarovnání na støed" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Pøídání øádku" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Pøidání sloupce" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Vymazání øádku" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Vymazání sloupce" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Pøepnutí podtr¾ení" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Pøepnutí tuènì" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Zobraz rámeèek" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Parametry odstavce nastaveny" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Zarovnání" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Zarovnání vlevo" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Zarovnání vpravo" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Linka nahoøe" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Zarovnání na støed" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Linka dole" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Pøídání øádku" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Vymazání øádku" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Pøidání sloupce" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Vymazání sloupce" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Zobraz rámeèek" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Zobraz rámeèek" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Výbìr prostøedí odstavce" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciál:|#S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Jdi na znaèku" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Vlo¾ení odkazu" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka:" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Odsazení" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "jiný..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Souboru|#S" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Souboru|#S" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formát tabulky" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floatflt" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Vlo¾ení obrázku" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Vlo¾ení místa dìlení slova" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Oddìlovaèe øádkù|#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Vlo¾ení teèky na koci vìty" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Zaè. odstavce" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Odsazení|#O" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Citace generované BibTeXem" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Znaková sada:|#Z" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokument" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Zvýraznìní " -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Zmìna hloubky zanoøení" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Formát stránky nastaven" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Vytváøím program" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Obnovit" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Zprávy LaTeXu" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Chyba" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "jiný..." -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Odkaz: " -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Dole|#D" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Seznam algoritmù" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Zarovnání" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Èervvená" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Polo¾ka literatury" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Popiska" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Vlo¾it" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientace" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Zavøít" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Zavøít" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Komentáø:" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sloupcù" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Sloupcù" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Vzpøímené" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citace" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Atypický rozmìr" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Databáze:" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Vlo¾it" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Slovník" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Cíl:" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Cíl:" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Malé" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Zru¹it" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Zru¹it" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Pøíklady" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Pøíklady" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Dal¹í volby" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Popiska" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "První hlav." -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Soubor" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Vlo¾ení uvozovky" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Vlo¾ení citace" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ingorováno" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normální" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabulka vlo¾ena" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Nale¾ato|#N" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linky" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matice" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Znaèka zapnuta" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "palce" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Dal¹í" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Èíslo" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Odkaz: " -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Jméno cíle|#J" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Záporná" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Komentáø" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Komentáø" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Nastavení" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Vyp" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Otevøít" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Formát odstavce nastaven." -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Rodiè:" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonní seznam" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Zamìnit" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Portrét|#P" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Tisk" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dvojité|#D" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Cíl:" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Uvozovky" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Poznámka:" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Poznámka:" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Poznámka:" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Hlavièka" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Pracuje LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Obrázek" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Strany" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Zvlá¹tní buòka" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Ulo¾it" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Obsah" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabulka%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Text" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "©ablony" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Soubor" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Nahoøe|#N" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Dva" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Proveï transformace" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Proveï transformace" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Pøesnì|#V" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Men¹í" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normální" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Svorky" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Øeètina" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kurzíva" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Purpurová" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Patkové" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Vlo¾ení" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Natoèení" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Proveï transformace" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2955,7 +2970,8 @@ msgstr "Proch." #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2977,7 +2993,8 @@ msgstr "Prove #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2993,7 +3010,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -3004,8 +3022,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Zru¹it|^[" @@ -3042,15 +3060,15 @@ msgstr "cm|#c" msgid "inches|#h" msgstr "palce|#p" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3156,7 +3174,7 @@ msgstr "Jm #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -3420,17 +3438,17 @@ msgstr "Adres msgid "Character set" msgstr "Znaková sada:|#Z" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Jméno souboru nesmí obsahovat tyto znaky:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." @@ -3458,7 +3476,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambule LaTeXu nastavena" @@ -3482,20 +3500,22 @@ msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va msgid "Print to file" msgstr "Tisk do" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Znaková sada nenalezena!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr "" @@ -3522,7 +3542,7 @@ msgstr "" "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n" "Mo¾ná byl zru¹en (kill)." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mezera, '#', '~', '$' a '%'." @@ -3721,12 +3741,12 @@ msgstr "Citace" msgid "Credits" msgstr "Kredit" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Formát dokumentu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Implicitní " @@ -3794,6 +3814,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Jiný..." @@ -3979,69 +4000,69 @@ msgid "huge" msgstr "Obrovské" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Formát dokumentu nastaven" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Chyby konverze!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "do vybrané tøídy dokumentu" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokument je pouze ke ètení. Nejsou povoleny ¾ádné zmìny formátu." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Mám nìkteré parametry nastavit na" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu" @@ -4128,7 +4149,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!" @@ -4152,7 +4173,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Zavøít" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4197,7 +4218,7 @@ msgstr "Datab msgid "Style:|#S" msgstr "Styl:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Databáze:" @@ -4358,7 +4379,7 @@ msgstr "Textov #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4375,6 +4396,7 @@ msgstr "Vr #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4624,7 +4646,7 @@ msgstr "Dal msgid "Ding 1|#D" msgstr "Dal¹í 1" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4632,7 +4654,7 @@ msgstr "" "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4640,23 +4662,23 @@ msgstr "" "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 " "velmi ¹iroké okraje (jen portrét) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4664,27 +4686,27 @@ msgstr "" " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " "nejvìt¹í | obrovské | obrovité" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Vlo¾it" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Jazyk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Hloubka znaèek" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4766,89 +4788,117 @@ msgstr "U msgid "User2|#2" msgstr "U¾ivatel2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varování! Nemohu otevøít adresáø." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Umístìní objektù:" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% strany" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% strany" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Strany: " + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Nastavení" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Souboru|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Proch." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% strany" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% sloupce" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Èernobíle" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "V odstínech ¹edi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Barva:|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[nezobrazeno]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Otoè o 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Úhel" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Vlo¾ení obrázku" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Popiska" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "Obnov" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4932,7 +4982,7 @@ msgstr "Vpravo" msgid "Left|#L" msgstr "Vlevo|#l" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Oddìlovaè" @@ -4991,9 +5041,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Dal¹í" @@ -5187,7 +5237,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -5370,14 +5420,14 @@ msgstr "Floatflt" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5422,10 +5472,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Vyma¾ z|#m" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy @@ -5670,286 +5720,286 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Na støed" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Vstup" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Parametry obrazovky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Zavøít" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Floatflt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Tisk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Svorky" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Pøidej k|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Zru¹ okraje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Soubor EPS" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapování klávesnice" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Klíè:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicitní " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "©ablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "U¾ivatel1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Seznam tabulek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5958,16 +6008,16 @@ msgstr "" " implicitní | drobné | index | poznámka | malé | normální | velké | vìt¹í | " "nejvìt¹í | obrovské | obrovité" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6370,12 +6420,54 @@ msgstr "Sloupce" msgid "Insert Tabular" msgstr "Vlo¾ení tabulky" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Zamìnit" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Zavøít" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Vlo¾ení znaèky" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Svorky" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Slovo " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Men¹í" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** ®ádný dokument ***" @@ -6403,12 +6495,12 @@ msgstr "Url: " msgid "Version Control Log" msgstr "Správa verzí%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nemohu tisknout" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6478,14 +6570,6 @@ msgstr "Soubor u msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nemohu zapsat soubor" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6505,64 +6589,64 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "vlo¾en." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[chyba vykreslování]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[vykresluji ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[¾ádný soubor]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[nezobrazeno]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[chybí ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznámá chyba]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Obrázek" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "prázdná cesta k obrázku" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Citace generované BibTeXem" @@ -6570,12 +6654,12 @@ msgstr "Citace generovan msgid "Opened inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Floatflt" @@ -6584,46 +6668,46 @@ msgstr "Floatflt" msgid "Opened error" msgstr "Otevøená chyba" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemo¾ná operace!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Lituji." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Dal¹í volby|#D" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Patièka" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6633,49 +6717,49 @@ msgstr "Seznam tabulek" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Patièka" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[neznámá chyba]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Pøesný vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Pøesný vstup" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Vlo¾ení" @@ -6692,7 +6776,7 @@ msgstr "Otev msgid "Close|#C^[" msgstr "Zavøít" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vlo¾ení znaèky" @@ -6707,32 +6791,32 @@ msgstr "Objekt" msgid "Opened List Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Okraje" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Komentáø" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otevøený objekt" @@ -6779,25 +6863,25 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Odkaz: " -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otevøený objekt" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemo¾ná operace" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!" @@ -6828,40 +6912,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Èíslo bìhu LaTeXu " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Bì¾í MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Bì¾í BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX nena¹el popisy formátù!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Zkontrolujte, ¾e soubor \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "je správnì nainstalován. Lituji, musím konèit :-(" @@ -7528,202 +7612,207 @@ msgstr "P msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Vlo¾ení bibtexu" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Otevøený objekt" + +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Obsah" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "®ádný popis není k dispozici!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "©ablony" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Stejné jméno jako dokument u¾ má:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Pøesto ulo¾it?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Nahradit aktuálním?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument pøejmenován na '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale neulo¾en..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument u¾ existuje:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Nahradit soubor?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formát dokumentu nastaven" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex se nedá pou¾ít pro dokumenty v SGML." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Bez varování." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Vyskytlo se jedno varování." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " varování." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Pou¾ijte 'Úpravy->Jdi na chybu', abyste je na¹el." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex probìhl v poøádku." -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Zdá se, ¾e chktex nefunguje." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukládání dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení se nepovedlo!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Chyba! Nemohu otevøít specifikovaný soubor:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Zadej novou znaèku" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Chcete ulo¾it souèasná nastavení" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "písma, dokumentu, formátu stránky a uvozovek" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako implicitní?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Bì¾í configure..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systém je pøekonfigurován." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "upravené tøídy dokumentù." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Lituji." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7761,113 +7850,113 @@ msgstr "Zap" msgid "Toggle" msgstr "Pøepnout" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Zvýraznìní " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Podtr¾ení " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Slovo " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jazyk:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Èíslo" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je pouze ke ètení" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Ukládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Chybìjící parametr" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Otvírám podøízený dokument " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "novy" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7875,213 +7964,213 @@ msgstr "" "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n" "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Soubor u¾ existuje:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Chcete otevøít dokument?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "otevøen." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Výbìr následujícího øádku" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Vkládám dokument" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Nemohu otevøít dokument" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Vyber z|#V" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Pøepsat?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Zru¹eno." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr "(zmìneno)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Zmiz" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ano|Aa#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Smazat|#a" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument je pouze ke ètení:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Systémový adresáø nastaven na: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " ale oèekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Oèekávejte problémy." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Vytváøím adresáø " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " a spou¹tím konfiguraci..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "Varování LyXu!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Chyba pøi ètení " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavují debug level na " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8102,33 +8191,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8508,7 +8597,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Pøedej dokument pøíkazu" @@ -8563,82 +8652,82 @@ msgstr "St msgid " (read only)" msgstr "(pouze ke ètení)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Tato akce je v matematickém re¾imu neplatná!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "Re¾im TeXu" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Toto není èíslo" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Výbìr následujícího odstavce" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "©íøka" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Zvýraznìní " -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8670,43 +8759,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Vnitøní chyba LyXu!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nelze otestovat jestli je do adresáøe povolen zápis" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Chyba! Nemohu otevøít adresáø:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Chyba! Nemohu odstranit soubor:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Chyba! Nemohu smazat doèasný adresáø:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Vnitøní chyba!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Volání 'createDirectory' s neplatným jménem" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Chyba! Nemohu vytvoøit adresáø:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nemohu vymazat zálo¾ní soubor!" @@ -8714,45 +8803,49 @@ msgstr "Nemohu vymazat z msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varování!" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Zlom strany" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Vlo¾ení obrázku" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Vlo¾ení citace" @@ -8797,10 +8890,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Textový re¾im" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Umístìní objektù:" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Hloubka zanoøení sekcí" @@ -9081,14 +9170,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Men¹í" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% strany" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% strany" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Zaèni novou minipage" @@ -9613,9 +9694,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Uzavøený objekt" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Nic na práci" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 275268f5f1..bea6a28da5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-25 15:05GMT\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: danish \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr " afsnit" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fejl under indlæsning af tekstklasse!" @@ -39,245 +39,245 @@ msgstr "Fejl under indl msgid "When reading " msgstr "Under læsning " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Stil måtte ændres fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " til " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "Fejl i tekstklasse" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokumentet benytter en ukendt tekstklasse \"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke læse tekstklasse " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standardværdi" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX-filens format er nyere, end hvad" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "denne udgave af LyX understøtter. Det kan give problemer." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "FEJL!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat fundet. Brug LyX 0.10.x for at læse dette!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Indlæsning af dokumentet er ikke fuldstændig" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet er måske forkortet" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke læse filen!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fejl! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fejl! Kan ikke skrive til filen: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne fil: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fejl: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fejl: Kan ikke åbne fil:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fejl: Forkert dybde for LatexType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex virkede ikke!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke køre med filen:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er ændret:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Gem dokument?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du afslutte alligevel?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument %s som..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Puha." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åbne skabelon" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åbent:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ønsker du at hente fil fra versionsstyring?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den angivne file kan ikke læses: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Kan ikke fortryde mere" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Gendan" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typografi kopieret" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Typografi indsat" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Klip" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -336,113 +336,123 @@ msgstr "Andet (" # Layout = layout # Minipage = miniside # Build program = dan program -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Indsætter dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "indsat." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Typografi " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunne ikke finde dette referencemærke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "i dette dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting at gøre" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere notater" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" @@ -498,91 +508,91 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] er brugt." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen information om visning " -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Udfører kommando:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Fejl under udførelse" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen information om konvertering fra " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl ved kørsel af 'Build'-processen." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde rette dem." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fejl under flytning af katalog:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fejl under flytning af fil:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "En fejl detekteret" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde rette den." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " fejl detekteret." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operation resulterede i" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den færdige fil er tom" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX virkede ikke!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logfil:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Der blev rapporteret fejl under kørslen af LaTeX." @@ -594,91 +604,91 @@ msgstr "" "\n" "grundet klasseændring fra\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen aflusningsbesked" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Generel information" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering af programmet" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "GUI-håndtering" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex gramatikfortolker" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generering/udførelse" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Formeleditor" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Skrifttype-håndtering" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Læsning af tekstklassefiler" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Versionsstyring" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrænseflade" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold *roff midlertidige filer" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Afhængigheds-information" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Insets" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle aflusningsbeskeder" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Afluser `" @@ -706,12 +716,12 @@ msgstr "Dokument eksporteret som " msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Redigér|R" @@ -735,11 +745,11 @@ msgstr "Vis|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigér|N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" @@ -747,12 +757,12 @@ msgstr "Ny...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny fra skabelon...|s" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Åbn...|Å" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importér|I" @@ -829,11 +839,11 @@ msgstr "Vis historie|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Kunde" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Indstillinger...|n" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Genkonfigurér|G" @@ -891,1812 +901,1817 @@ msgstr " (skrivebeskyttet)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontrol...|a" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tjek TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle fejlbeskeder|F" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "som linier|l" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som afsnit|a" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Åben/Luk...|Å" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Smelt|M" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Åbne alle figurer/tabeller|Å" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Luk alle figurer/tabeller|L" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Åbn alle fodnoter og marginnoter|M" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Luk alle fodnoter og marginnoter|o" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Flerkolonne|F" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Toplinie|T" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bundlinie|B" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Højre|H" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustering|e" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Centreret|c" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Højrejustering|h" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V.-justering top|o" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V.-justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V.-justering bund|u" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Tilføj række|r" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Tilføj kolonne|k" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slet række|l" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slet kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Understregning til/fra" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Fed til/fra" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Indlejret figur|#I" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Vis formel|V" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Typografi indsat" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Justering|#J" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Venstrejustering|e" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Højrejustering|h" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "V.-justering top|o" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "V.-justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "V.-justering bund|u" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Tilføj række|r" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Slet række|l" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Tilføj kolonne|k" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Slet kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Formel|F" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel|V" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Vis formel|V" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Vælg typografi" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Ændr omgivelsedybde|v" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Specialtegn|S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Litteraturhenvisning...|L" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Krydshenvisning...|y" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Referencemærke...|m" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Fodnote|F" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Marginnote|M" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeksindgang...|I" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indeksindgang med foregående ord|f" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Notat...|N" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & Indholdsfortegnelse|L" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Grafik" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabel...|b" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Flydere|l" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Inkludér fil|d" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Indsæt fil|t" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|e" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Hævet|H" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Sænket|S" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "Lodret fyld|L" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Linieskift|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Beskyttet mellemrum|B" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linieskift|L" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse (...)|E" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Almindelige gåseøjne|g" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menuadskillelse|M" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|k" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX litteraturliste...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii-tekst som linier...|l" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii-tekst som afsnit...|a" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Skrifttype...|t" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Afsnit...|A" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabel...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Fremhævet|e" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitæler|K" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fed|F" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX-kode|X" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Ændr omgivelsedybde|v" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX-hovede...|L" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Appendiks fra/til|A" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Gem layout som standard|s" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Dan program|D" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Opdatér|O" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Log|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Fejl|F" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bund|#B" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduktion|I" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Gennemgang|G" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brugermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Udvidede egenskaber|U" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Personliggørelse|P" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referencemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "OSS|O" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Kendte fejl|K" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Accepteret" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Taksigelse" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Taksigelse*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Taksigelser" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Taksigelser" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Bilag" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "Tilhørsforhold" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Appendiks" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "Author_URL" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "BankAccount" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturliste" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "Sag" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "CentreretBilledtekst" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Kapitel" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Kapitel*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Afslutning" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Konklusion" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Konklusion*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Betingelse" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Formodning" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "Formodning*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Kriterie" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "Current_Address" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "Dedikering" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedikering" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Definition" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "Slut_alle_rammer" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "Nummereret" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Eksempel*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "UDV." -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "Ekstra titel" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "Billedtekst" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "FrontMatter" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "Tidsskrift" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Nøgleord" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Nøgleord" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "Mærkning" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "BredformatRamme" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Left_Header" msgstr "Venstre_Hovede" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "Rammeliste" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "Råt" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Placering" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-kode" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkérBegge" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "Min_adresse" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Notat*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Afsnit" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Afsnit*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "HøjformatRamme" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Udgivere" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Spørgsmål" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Literaturhenvisning" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "Modtaget" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Reference" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Referencer" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Bemærkning" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Bemærkning*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Bemærkninger" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "Hojre_adresse" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Right_Header" msgstr "Højre_Hovede" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "HøjreHovede" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Løbende_LaTeX_Titel" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Sektion" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Sektion*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Modtageradresse" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "Ramme" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "Ramme*" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "RammeIndhold" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "RammeHovede" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "RammeUnderHovede" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Løsning" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "Taler" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "Specialpost" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "Underafsnit" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underafsnit*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "Undersektion" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "Undersektion*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "SubSection" msgstr "Undersektion" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "Underundersektion" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "Underundersektion*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitle" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "SubTitle" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Surname" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Thanks" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "Teorem" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "Teorem*" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TeoremSkabelon" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "TykLinie" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TreTilhørsforhold" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TreForfattere" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "TjekListe" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "Indhold_forfatter" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "Indhold_titel" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Topic" msgstr "Emne" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Overs._nøgleord" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "OversatSammendrag" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "Oversat_titel" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Oversætter" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "ToTilhørsforhold" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "ToForfattere" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "Øvretitelbagside" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "SynligTekst" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "DinPost" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "DinRef" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "DinRef" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Østrigsk" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugisisk (Brasilien)" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "Britisk" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Canadisk" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "Fransk-canadisk" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Tjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Hollandsk" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Estisk" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Fransk (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Gallisk" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavning)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Græsk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbokroatisk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" @@ -2717,7 +2732,8 @@ msgstr "Gennemse...|#G" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2739,7 +2755,8 @@ msgstr "Anvend|#A" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2755,7 +2772,8 @@ msgstr "O.k." #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2766,8 +2784,8 @@ msgstr "O.k." #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annullér|^[" @@ -2804,15 +2822,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Højde" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2918,7 +2936,7 @@ msgstr "Database:" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -3175,18 +3193,18 @@ msgstr "Brugerkatalog: " msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt:|#s" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Markér næste linie" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn må ikke indeholde nogen af disse tegn:" # , c-format -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "'#', '~', '$' eller '%'." @@ -3214,7 +3232,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "til fil `" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-hovede sat" @@ -3238,19 +3256,21 @@ msgstr "Kontroll msgid "Print to file" msgstr "Udskriv til" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 streng er blevet erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenge er erstattet." @@ -3277,7 +3297,7 @@ msgstr "" "Måske blev den bevidst dræbt." # , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellemrum, '#', '~', '$' eller '%'." @@ -3456,12 +3476,12 @@ msgstr "Citat" msgid "Credits" msgstr "Rulletekster" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3529,6 +3549,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andet (" @@ -3707,67 +3728,67 @@ msgid "huge" msgstr "enorm" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentindstillinger sat" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " afsnit kunne ikke konverteres" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfejl!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgte tekstklasse" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kunne ikke indlæse ny tekstklasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Ændringer er ikke tilladt." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sætte en række indstillinger til" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse." @@ -3844,7 +3865,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: Url" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med denne typografi!" @@ -3868,7 +3889,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Luk|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -3913,7 +3934,7 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" @@ -4071,7 +4092,7 @@ msgstr "Tekst efter|#e" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4087,6 +4108,7 @@ msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Tabbed folder" @@ -4333,7 +4355,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4341,7 +4363,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4349,23 +4371,23 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 ekstra smalle marginer " "(kun som højformat) | A4 ekstra brede marginer (kun som højformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkelt | Halvanden | Dobbelt | Specificér: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4373,24 +4395,24 @@ msgstr "" " standard | lillebitte | skriveskrift | fodnote | lille | normal | stor | " "større | størst | kæmpe | enorm" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Sprog" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Punkter" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4470,79 +4492,108 @@ msgstr "Bruger1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruger2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åbne katalog." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Placering af flydere:|#c" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% af side" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "bundareal" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Spalter" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Indstillinger" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafikfil|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Gennemse|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% af side" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% af kolonne" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "i sort/hvid|#h" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "i gråtoner|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "i farver:|#f" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "Vis ikke|#k" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Rotér" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Indlejret figur|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "Underbilledtekst|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Opdatér|#O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "O.k." @@ -4624,7 +4675,7 @@ msgstr "H msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Skilletegn" @@ -4683,9 +4734,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -4878,7 +4929,7 @@ msgstr "Generel" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "O.k.|#O" @@ -5039,14 +5090,14 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objekter|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Ændr|#Æ" @@ -5084,10 +5135,10 @@ msgstr "Alle konverteringsprogrammer|#A" msgid "Delete|#D" msgstr "Slet|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5304,114 +5355,114 @@ msgstr "LyXServer videref msgid "Temp dir|#d" msgstr "Midlertidigt katalog|#m" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Fremtræden" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprogvalg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Inddata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Uddata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skærmskrifter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Grænseflade" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-objekter, de kan få tilknyttet en farve." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Ændr farven på LyX-objekt. Bemærk: du skal trykke \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Find en ny farve." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Skift mellem RGB og HSV farvekoder." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "GUI-baggrund" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "GUI-tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "GUI-markering" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI-markør" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle konverteringsprogrammerne, som LyX kender til." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konvertér \"fra\" dette format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konvertér \"til\" dette format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5419,11 +5470,11 @@ msgstr "" "Konverteringsprogrammet. $$i er inddata-filnavnet. $$b er filnavnet uden sin " "filudvidelse og $$o er navnet på uddata-filen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Flag, der styrer konverteringsopførslen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5431,12 +5482,12 @@ msgstr "" "Fjern det aktuelle konverteringsprogram fra listen over tilgængelige " "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5444,7 +5495,7 @@ msgstr "" "Tilføj det aktuelle konverteringsprogram til listen over tilgængelige " "programmer. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5452,31 +5503,31 @@ msgstr "" "Ændr indholdet af det aktuelle konverteringsprogram. Bemærk: du skal vælge " "\"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle de formater, Lyx kender til." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "Format-identifikationen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Formatnavnet som det vil vises i menuerne." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "Tastaturgenvejen. Brug et bogstav fra GUI-navnet. Versalfølsomt." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Bruges til at genkende filen. F.eks. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Kommandoen, der starter fremviser-programmet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5484,7 +5535,7 @@ msgstr "" "Fjern det aktuelle format fra listen over tilgængelige formater. Bemærk: du " "skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5492,7 +5543,7 @@ msgstr "" "Tilføej det aktuelle format til listen over tilgængelige formater. Bemærk: " "du skal vælge \"Anvend\" for at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5500,83 +5551,83 @@ msgstr "" "Ændr indholdet af det aktuelle format. Bemærk: du skal vælge \"Anvend\" for " "at gemme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " "konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "Sys-bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "Bruger-bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "Bind-fil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "Sys-UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "Bruger-UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "UI-fil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "Tastaturudlægninger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "Tastaturudlægning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | A3 | A4 | A5 | B5 | USletter | USlegal | USexecutive " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Standardsti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Skabelonsti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Midlertidigt katalog" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "Nylige filer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Sikkerhedskopi-sti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX Server rør" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Skrifter skal være positive!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5584,15 +5635,15 @@ msgstr "" "Skrifter skal angives i rækkefølgen lillebitte > skriveskrift > fodnote > " "lille > normal > stor > større > størst > enorm > kæmpe." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ingen | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "Personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "ADVARSEL!" @@ -5961,11 +6012,54 @@ msgstr "Kolonner" msgid "Insert Tabular" msgstr "Indsæt tabel" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Erstat" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Luk|L" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Angiv referencemærke:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "markeret" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Kapitæler " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Vers" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Intet dokument ***" @@ -5991,11 +6085,11 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Versionsstyring|V" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEJL! Kan ikke udskrive!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tjek 'sideinterval'!" @@ -6057,15 +6151,6 @@ msgstr "Filen eksisterer ikke." msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke læse fra denne fil." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "Konvertér \"til\" dette format" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - # , c-format #: src/importer.C:42 msgid "Importing" @@ -6084,63 +6169,63 @@ msgstr "Ingen information om import fra " msgid "imported." msgstr "importeret." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[fejl i fremvisning]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[beregner...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[ugyldigt filnavn]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukendt fejl]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Figur åbnet" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "tom sti til figur" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Markér næste linie" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Udklipsbilleder" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importér dokument" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX litteraturliste" @@ -6148,12 +6233,12 @@ msgstr "BibTeX litteraturliste" msgid "Opened inset" msgstr "Indsættelse åbnet" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Flydere|l" @@ -6162,42 +6247,42 @@ msgstr "Flydere|l" msgid "Opened error" msgstr "Fejlbesked åbnet" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-indstik åbnet" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig funktion!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tilladt at ændre skrifttyper i ERT-indstik!" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "Ekstern" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "flyder:" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Åbnede flyder-indstik" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6207,44 +6292,44 @@ msgstr "Tabelliste" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "bund" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åbnede fodnote-indstik" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukendt fejl" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Indæser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Fejl under læsning" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Fejl under konvertering" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Indsæt rå tekst" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Indsæt rå tekst" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Inkludér" @@ -6260,7 +6345,7 @@ msgstr "Notat msgid "Close|#C^[" msgstr "Luk|#L^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Angiv referencemærke:" @@ -6272,27 +6357,27 @@ msgstr "liste" msgid "Opened List Inset" msgstr "Liste-indstik åbnet" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Marginalnote-indstik åbnet" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "miniside" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Miniside-indstik åbnet" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Åbnede flyder-indstik" @@ -6339,23 +6424,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabel-indstik åbnet" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Flerkolonner kan kun være vandrette." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst-indstik åbnet" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operation" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke medtage mere end ét afsnit!" @@ -6384,40 +6469,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX kørsel # " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunne ikke finde sine typografibeskrivelser!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøg om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installeret korrekt. Beklager, kan ikke fortsætte :-(" @@ -7040,198 +7125,203 @@ msgstr "TeX til/fra" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Indsæt et nyt tekst-indstik" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Indsæt indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Vis indholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrér dokument under versionsstyring" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Vis ophavsrettigheds-information" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Mangler beskrivelse!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv filnavnet som dokumentet skal gemmes som" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Skabeloner" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Gem alligevel?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Et andet dokument med samme navn er åbent!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstat med aktuelle dokument?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument omdøbt til '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke gemt..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet findes allerede:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Erstat fil?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokument kunne ikke gemmes!" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "Beholder gammelt navn." -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke med SGML dokumentfamilier." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel fundet." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde den." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " advarsler fundet." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Brug 'Redigér->Gå til fejl' for at finde dem." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kørt med succes" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring virkede ikke!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Vælg dokument som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fejl! Den angivne fil er ulæselig: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fejl! Kan ikke åbne den angivne fil: " -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Navngiv referencemærke som skal indsættes:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du at gemme de nuværende indstillinger" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Skrifttype, Dokument, Papir og Gåseøjne" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardværdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Man kan ikke erstatte et enkelt mellemrum eller et tomt tegn." @@ -7269,111 +7359,111 @@ msgstr "Til" msgid "Toggle" msgstr "Skift" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Fremhævet " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Understreget " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Kapitæler " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Sprog: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Antal " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Gemmer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Åbner hjælpefil" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Brug: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Græsk formel tilstand" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er kun tilladt i formler!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Åbner underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7381,206 +7471,206 @@ msgstr "" "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n" "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Filen findes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "åbnet" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Vælg målfilnavn" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Åbner dokument" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "Vælg " -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Et andet dokument med navn " -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "findes allerede. Overskriv?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Annulleret." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Ændret)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumenter åbne *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Luk" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Slet|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Ændringer vil blive ignoreret" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Forkert tilvalg '" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x skal-variabel er ikke gyldig." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog sat til: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX-advarsel! Kunne ikke bestemme systemkataloget. " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sæt skal-variablen LYX_DIR_11x til LyX-systemkataloget " -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier" -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har angivet et ugyldigt LyX-katalog" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kører uden personligt LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Opretter katalog " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislykkedes. Vil bruge" -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " i stedet." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX advarsel!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Fejl under læsning " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruger indbyggede standarder." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7616,31 +7706,31 @@ msgstr "" " hvor fmt er det ønskede importformat.\n" "Se LyX's man-side for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler katalog for tilvalget -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler katalog for '-userdir'-parameter!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommandostreng efter tilvalget -x!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler filtype [f.eks. latex, ps...] efter " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " skift!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler filtype [f.eks. latex, ps...] efter " @@ -8093,7 +8183,7 @@ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" @@ -8144,77 +8234,77 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Formeleditor" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig handling i formelmodus!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX stil" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Ingen nummerering" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Nummerering" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åbne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii-tekst som linier" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii-tekst som afsnit" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Ramme" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Afslut|A" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Fremhævet" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8246,43 +8336,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke afgøre om kataloget er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fejl! Kan ikke åbne katalog:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette fil:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke oprette midlertidigt katalog:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fejl: Kunne ikke slette midlertidigt katalog:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Intern fejl!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kald af createDirectory med ugyldigt navn" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette katalog:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" @@ -8290,20 +8380,20 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagret fil!" msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel!:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformat <5 understøttes ikke længere\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Anskaf en ældre version af LyX (< 1.1.x) for at konvertere!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8311,7 +8401,7 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8319,19 +8409,26 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Tutorial." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sideskift (top)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sideskift (bund)" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Konvertér \"til\" dette format" + +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Indlejret figur|#I" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "_Indsæt nyt citat" @@ -8393,10 +8490,6 @@ msgstr "Sideskift (bund)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Søg" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Placering af flydere:|#c" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Afsnitsnummerdybde" @@ -8704,14 +8797,6 @@ msgstr "Sideskift (bund)" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Hebraisk" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "bundareal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% af side" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "&Start ny miniside" @@ -9419,9 +9504,6 @@ msgstr "Sideskift (bund)" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Flyder lukket" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Ingenting at gøre" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere." diff --git a/po/de.po b/po/de.po index dea52945cf..9b4f4751c1 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-09 12:40+01:00\n" "Last-Translator: Peter Sütterlin \n" "Language-Team: German \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "als Abs #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" @@ -41,247 +41,247 @@ msgstr "Fehler beim Laden der Textklasse!" msgid "When reading " msgstr "GUI Aufbau" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Das Layout mußte von\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " umzuwandeln in " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "Fehler Textklasse" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Das Dokument verwendet die unbekannte Textklasse \"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX kann keine korrekte Ausgabe erzeugen." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kann Textklasse nicht laden: " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- verwende stattdessen Standard" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Achtung!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "Das LyX Format der Datei ist neuer als von dieser" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "Version unterstützt wird. Rechnen sie mit Problemen" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Altes LyX-Dateiformat. Bitte benutzen Sie LyX 0.10.x, um diese Datei zu " "lesen!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Das Dokument wurde nicht vollständig eingelesen" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Möglicherweise ist die Datei beschädigt" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Dies ist keine LyX-Datei!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fehler! Das Dokument ist schreibgeschützt: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geschrieben werden werden: " -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fehler! Die Datei kann nicht geöffnet werden: " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEHLER:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Die Datei kann nicht geschrieben werden" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fehler: Falsche Umgebungstiefe für den Befehl LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "ChkTeX war nicht erfolgreich!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fehler bei der Ausführung mit der Datei: " -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Änderungen im Dokument:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Trotzdem beenden?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %s zu speichern als..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle. Auschecken?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Absatzumgebung kopiert" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -322,113 +322,123 @@ msgstr "Doppelt" msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Beispiele" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Füge Dokument ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Diese Marke wurde im " -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Marke gelöscht" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekannter Abstand: " -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Fertig!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Notizen" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX Warnung Nr. " @@ -486,91 +496,91 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] wurde verwendet." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Die Datei kann nicht angezeigt werden." -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Keine Angabe vorhanden, wie das Format angezeigt werden soll: " -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Befehl wird ausgeführt:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Fehler beim Ausführen von " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Die Datei kann nicht umgewandelt werden" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Keine Angaben vorhanden, um das Format " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Es sind Fehler beim Build-Lauf aufgetreten." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sie sollten versuchen, sie zu beheben." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fehler beim Versuch, das Verzeichnis zu verschieben:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fehler beim Umbenennen der Datei:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "in " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sie sollten versuchen, ihn zu beheben." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " Fehler sind aufgetreten." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Bei folgendem Programmlauf sind Fehler aufgetreten: " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Der Vorgang hat zu einer" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "leeren Datei geführt." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Die erzeugte Datei ist leer" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nicht erfolgreich!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Fehlende Protokoll-Datei: " -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Es sind Fehler beim LaTeX-Lauf aufgetreten." @@ -582,91 +592,91 @@ msgstr "" "\n" "geändert werden; Grund: Klassenumwandlung von\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Keine Debug Meldungen" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Generelle Informationen" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisierung des Programmes" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "GUI Aufbau" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex Syntax Analyse" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Eigene Tastaturdefinitionen" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX Erzeugung/Ausführung" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Mathematik Editor" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Zeichensätze" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesen der Textklasse Dateien" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Versionskontrolle" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Extrene Kontroll-Schnittstelle" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Temporäre *roff Dateien nicht löschen" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Benutzerbefehle" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Der LyX Lexxer" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Information zu Abhängigkeiten" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Einfügungen" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Von LyX verwendete Dateien" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle Debug Meldungen" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Analysiere `" @@ -695,12 +705,12 @@ msgstr "Dokument wurde als " msgid " to file `" msgstr " exportiert in die Datei `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Bearbeiten|B" @@ -724,11 +734,11 @@ msgstr "Anzeigen|g" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigieren|N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumente|k" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Neu..|N" @@ -736,11 +746,11 @@ msgstr "Neu..|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Neu von Vorlage...|V" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Öffnen...|Ö" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importieren|m" @@ -810,11 +820,11 @@ msgstr "Entwicklung anzeigen|E" msgid "Custom...|C" msgstr "Ausschneiden|A" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen|i" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|o" @@ -872,1819 +882,1824 @@ msgstr " (schreibgesch msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung|p" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|X" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Alle Fehlermarken entfernen|h" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "als Zeilen|Z" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "als Absätze|A" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Öffnen/Schließen|Ö" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Verbinden|V" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen öffnen|A" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Alle Abbildungen/Tabellen schließen|T" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Alle Fußnoten/Randnotizen öffnen|F" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Alle Fußnoten/Randnotizen schließen|R" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrspaltig|p" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie oben|o" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie unten|u" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie links|l" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie rechts|r" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Linksbündig|b" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Rechtsbündig|g" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V.Ausr. oben|V" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V.Ausr. zentr.|t" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V.Ausr. unten|n" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Zeile anfügen|f" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Zeile löschen|h" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Spalte löschen|c" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Unterstreichen an/aus" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Fett an/aus" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Inline Abbildung" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Absatzumgebung eingestellt" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Ausrichtung|#A" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Linksbündig|b" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Rechtsbündig|g" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "V.Ausr. oben|V" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "V.Ausr. zentr.|t" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "V.Ausr. unten|n" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Zeile anfügen|f" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Zeile löschen|h" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Spalte löschen|c" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Formel|o" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Abgesetzte Formel|b" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Umgebung für diesen Absatz auswählen" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Umgebungstiefe ändern|U" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Zitat...|Z" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|M" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote...|F" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz...|R" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Index Eintrag...|x" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Index Eintrag vorangehendes Wort|W" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Notiz...|N" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listen & Inhalt|I" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Graphiken" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphiken" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|l" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Include Datei" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Insert Datei" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit|T" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "gesch. Leerzeichen|L" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Anführungszeichen|A" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü Trenner|M" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Index Liste|L" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX Referenz|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokument...|L" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii als Zeilen...|Z" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii als Absätze...|A" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Zeichensatz|Z" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Absatzformat...|A" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Dokument...|D" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Hervorhebung|H" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitälchen|K" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fettdruck|F" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX Stil|X" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Umgebungstiefe ändern|U" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX Vorspann|V" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Anhang ein/aus|e" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Layout als Standard speichern|L" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Aktualisieren|A" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Protokoll|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Fehler|F" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Unten|#U" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Profi-Tips|P" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referenzhandbuch|R" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|Q" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Bekannte Fehler|F" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfiguration|L" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Eintrag" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Kopfzeile" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Notiz*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Querverweis" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Kopfzeile" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Teilabbildung" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Oben" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Amerikanisch" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Österreichisch" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "Britisch" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Kanadisch" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "Frz. Kanadisch" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Catalanisch" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Estonisch" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Französisch (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Deutsch (Neue Rechtschreibung)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Herbräisch" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "Sorbisch (L)" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Ungarisch" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norwegisch" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugiesisch" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Romanisch" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Amerikanisch" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisch" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "Sorbisch (U)" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -2705,7 +2720,8 @@ msgstr "Durchsuchen...|#D" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2727,7 +2743,8 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2743,7 +2760,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2754,8 +2772,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Abbrechen|^[" @@ -2792,15 +2810,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "Zoll|#Z" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Darstellung" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2909,7 +2927,7 @@ msgstr "Datenbank:" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -3167,19 +3185,19 @@ msgstr "Nutzerverzeichnis: " msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz:|#Z" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Der Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten:" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "'#', '~', '$' oder '%'." @@ -3207,7 +3225,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr " exportiert in die Datei `" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert" @@ -3231,19 +3249,21 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, da msgid "Print to file" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Eine Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." @@ -3271,7 +3291,7 @@ msgstr "" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "Leerzeichen, '#', '~', '$' oder '%'." @@ -3450,12 +3470,12 @@ msgstr "Zitat" msgid "Credits" msgstr "Ruhm & Ehre" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Layout Dokument" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3522,6 +3542,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Andere (" @@ -3700,67 +3721,67 @@ msgid "huge" msgstr "riesig" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Layout für Dokument eingestellt" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Fehler bei der Anpassung" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Fehler beim Laden der neuen Dokumentenklasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Schreibgeschütztes Dokument, keine Änderung am Layout möglich." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Sollen Parameter auf die Standardwerte" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!" @@ -3837,7 +3858,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Unnötig mit diesem Layout!" @@ -3861,7 +3882,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Schließen|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -3906,7 +3927,7 @@ msgstr "Datenbank:" msgid "Style:|#S" msgstr "Format: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Datenbank:" @@ -4066,7 +4087,7 @@ msgstr "Text danach|#d" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4082,6 +4103,7 @@ msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterst #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4328,7 +4350,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4336,7 +4358,7 @@ msgstr "" " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4344,23 +4366,23 @@ msgstr "" " Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur " "Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4368,24 +4390,24 @@ msgstr "" " Standard | winzig | skript | Fußnote | klein | normal | groß | groß 2 | " "groß 3 | riesig | riesig 2" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Seite" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Extras" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Aufzählungszeichen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4465,80 +4487,109 @@ msgstr "Benutzer1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Benutzer2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Achtung: Das Verzeichnis konnte nicht gelesen werden." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% der Seite" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Unterer Bereich" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Spalten" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Optionen" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Graphik Datei|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Durchsuchen|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% der Seite" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Zoll" # , c-format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% der Spalte" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Einfarbig|#E" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "in Grautönen|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "in Farbe|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "Nicht anzeigen|#N" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Drehung" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Winkel|#W" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Inline Abbildung" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "Teilabbildung" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Aktualisieren|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4620,7 +4671,7 @@ msgstr "Rechts|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Klammern & Co" @@ -4679,9 +4730,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Diverses" @@ -4879,7 +4930,7 @@ msgstr "Allgemein" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5043,14 +5094,14 @@ msgstr "Floatflt|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX Objekte|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Ändern|#d" @@ -5088,10 +5139,10 @@ msgstr "Alle Umwandlungsprogramme" msgid "Delete|#D" msgstr "Löschen|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5308,115 +5359,115 @@ msgstr "LyXServer pipe|#y" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Temporäres Verz.|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Aussehen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Sprachen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Formatkonvertierung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Eingabe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Ausgabe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Zeichensätze Bildschirm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Verändern der Farbe des LyX Objektes. Hinweis: Sie müssen die Änderung mit " "\"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Eine neue Farbe wählen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Wechseln zwischen RGB und HSV Darstellung." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "GUI Hintergrund" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "GUI Text" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "GUI Auswahl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI Cursor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle LyX derzeit bekannten und definierten Umwandlungsprogramme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "\"Von\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5424,11 +5475,11 @@ msgstr "" "Der Umwandlungsbefehl. $$i ist der Name der Eingabedatei, $$b der Name ohne " "Dateiendung und $$o ist der Name der Ausgabedatei." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Optionen, die das Umwandlungsprogramm steuern." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5436,12 +5487,12 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Umwandlungsprogramm aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie " "müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5449,7 +5500,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Umwandlungsprogramm zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie " "müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5457,33 +5508,33 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für das ausgewählte Umwandlungsprogramm verändern. " "Hinweis: Sie müssen die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle LyX bekannten und definierten Ausgabeformate." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "Name des Formates." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Name des Formates, wie es in Menüs erscheint." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Tastaturkürzel. Verwenden Sie einen Buchstaben aus dem Menü-Namen. Klein- " "und Großschreibung werden unterschieden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Wird verwendet, um eine Datei zu erkennen, z.B. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Der Befehl, um einen Betrachter für dieses Format zu starten." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5491,7 +5542,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Format aus der Liste entfernen. Hinweis: Sie müssen die " "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5499,7 +5550,7 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Format zur Liste hinzufügen. Hinweis: Sie müssen die " "Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5507,83 +5558,83 @@ msgstr "" "Die Einstellungen für das ausgewählte Format verändern. Hinweis: Sie müssen " "die Änderung mit \"Übernehmen\" aktivieren." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konvertierungsprogramm verwendet wird, kann nicht " "entfernt werden. Bitte entfernen Sie zunächst das Konvertierungsprogramm." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "System Bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "Priv. Bind" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "Bind Datei" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "System UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "Priv. UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "UI Datei" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "Tastaturtabellen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "Tastaturtabelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Standard Pfad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Vorlagen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "Letzte Dateien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Pfad für Sicherungskopien" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Zeichensätze müssen positiv sein!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5591,15 +5642,15 @@ msgstr "" "Zeichensätze müssen in der Reihenfolge winzig > skript > Fußnote > klein > " "normal > groß > groß 2 > groß 3 > riesig > riesig 2 eingegeben werden." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " keine | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "Pers. Wörterbuch" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "ACHTUNG!" @@ -5968,11 +6019,52 @@ msgstr "Spalten" msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabelle einfügen" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Ersetzen" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Schließen|c" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Marke eingeben:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Auswahl" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Kapitälchen " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +msgid "Verbs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Art:|#A" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Kein Dokument ***" @@ -5998,11 +6090,11 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Versionskontrolle|k" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Prüfen Sie die Auswahl der zu druckenden Seiten!" @@ -6064,15 +6156,6 @@ msgstr "Die Datei existiert nicht." msgid "Cannot read from this file." msgstr "Die Datei kann nicht gelesen werden." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importiere" @@ -6090,63 +6173,63 @@ msgstr "Keine Angaben, um dies zu importieren: " msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[Fehler bei der Bildberechnung]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[Bildberechnung läuft]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[keine Datei]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[ungültiger Dateiname]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[nicht angezeigt]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[kein Ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[unbekannter Fehler]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Abbildungs-Einfügung geöffnet" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Abbildung" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "Der Pfad für die Abbildung ist leer!" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Nächste Zeile auswählen" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Dokument einfügen" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" @@ -6154,12 +6237,12 @@ msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise" msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Float Einfügungen geöffnet" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Floats|l" @@ -6168,43 +6251,43 @@ msgstr "Floats|l" msgid "Opened error" msgstr "Zeige Fehlermeldung" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" "Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht verändert werden!" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Sorry." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "Extern" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "Floats" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Float Einfügungen geöffnet" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6214,44 +6297,44 @@ msgstr "Liste der Tabellen" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "Fußnote" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Einfügungen Fußnote geöffnet" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Laden..." -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Fehler bei der Konvertierung" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Unformatiert" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Include" @@ -6267,7 +6350,7 @@ msgstr "Notiz ge msgid "Close|#C^[" msgstr "Schließen|^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Marke eingeben:" @@ -6279,27 +6362,27 @@ msgstr "Liste" msgid "Opened List Inset" msgstr "List Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "Rand" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Randnotiz Einfügungen geöffnet" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "Minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Minipage Einfügung geöffnet" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Float Einfügungen geöffnet" @@ -6346,23 +6429,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Pretty Ref einfügen%m" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabellen Einfügung geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text Inset geöffnet" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz einzubinden!" @@ -6391,40 +6474,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX Durchlauf Nr. " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Starte MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Starte BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX konnte die Layouts nicht finden!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte, ob die Datei \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "korrekt installiert ist. LyX muß leider beendet werden!" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX konnte keinerlei Layouts finden!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Überprüfen Sie bitte den Inhalt der Datei" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "\"textclass.lst\". LyX muß leider beendet werden!" @@ -7046,198 +7129,203 @@ msgstr "TeX Modus an/aus" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Neue Text Einfügung anlegen" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Tabellen Inset öffnen" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Copyright anzeigen" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für das Dokument an" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Diesen Namen hat das Dokument bereits:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Trotzdem speichern?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Es ist bereits ein Dokument mit diesem Namen geöffnet!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Mit dem aktuellen Dokument ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document umbenannt in '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', aber nicht gespeichert..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument existiert bereits:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Datei ersetzen?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Das Dokument konnte nicht gespeichert werden!" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "Alter Name wird beibehalten." -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex funktioniert nicht für SGML-basierte Dokumente." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Keine Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Eine Warnung im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um ihn zu finden" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " Warnungen im Dokument." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Benutzen Sie 'Bearbeiten->Gehe zu Fehler' um sie zu finden" -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex erfolreich beendet" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokumentes..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automatisches Speichern ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht gelesen werden: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fehler! Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Name der einzufügenden Marke:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Möchten Sie, daß die aktuellen Einstellungen für " -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Zeichensatz, Dokument, Seite und Anführungen als " -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "Standard für neue Dokumente verwendet werden?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "Dokumentklassen zu benutzen." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Sorry!" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" "Einzelne Leerzeichen und andere leere Zeichen können nicht ersetzt werden" @@ -7276,113 +7364,113 @@ msgstr "An" msgid "Toggle" msgstr "An/Aus" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Hervorgehoben " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Unterstrichen " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Kapitälchen " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Sprache: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Nummer " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Dokument wird gespeichert" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Öffne Hilfe-Datei" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Verwendung: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griechisch (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Öffne Unterdokument " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" gescheitert - die Farbe ist nicht definiert oder darf nicht umdefiniert " "werden." -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Dateiname für das neue Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "unbenannt" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7390,207 +7478,207 @@ msgstr "" "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n" "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Die Datei existiert bereits:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "wurde geladen." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Name für Druckdatei auswählen" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Öffne Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "Wähle" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr " Datei zum Einfügen" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Ein Dokument mit dem Namen" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "existiert bereits. Überschreiben?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Abgebrochen." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Geändert)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Kein Dokument geöffnet *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Verwerfen" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#J" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nein|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Löschen|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Falsche Kommandozeilenoption `" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Abbruch." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Nutzerverzeichnis: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Warnung! Das Systemverzeichnis konnte nicht bestimmt werden." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis," -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Benutze Standardwert " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr "aber es können Probleme auftreten." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Rechnen Sie mit Problemen." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Sie haben ein ungültiges LyX Verzeichnis angegeben." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " und konfigurieren..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Warnung!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Fehler beim Lesen von " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Benutze Standardwerte." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setze Debug-Level auf " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7631,31 +7719,31 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Die Option -userdir benötigt ein Verzeichnis!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " Option" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach " @@ -8149,7 +8237,7 @@ msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " "neue Marke." -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden" @@ -8200,77 +8288,77 @@ msgstr "M msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathematik Modus" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Dieser Vorgang ist im Formelmodus nicht möglich!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-Modus" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Keine Formelnummer" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Formelnummer" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii Text als Zeilen" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii Text als Absätze" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Breite" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Beenden|B" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Hervorgehoben" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8302,44 +8390,44 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Interner LyX Fehler!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Konnte nicht ermitteln, ob das Verzeichnis beschreibbar ist" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fehler! Verzeichnis kann nicht gelesen werden:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fehler! Datei konnte nicht gelöscht werden:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fehler: Temporäres Verzeichnis konnte nicht gelöscht werden: " -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Interner Fehler!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "" "Die Funktion 'createDirectory' wurde mit einem ungültigen Namen aufgerufen" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: " -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gelöscht werden!" @@ -8347,20 +8435,20 @@ msgstr "Die automatische Sicherungsdatei konnte nicht gel msgid "unknown" msgstr "unbekannt" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Achtung:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabular Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8368,7 +8456,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue " "Layout->Zeichensätze" -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8376,20 +8464,27 @@ msgstr "" "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben. Bitte lesen Sie das " "Tutorium." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Seitenumbruch (oben)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Seitenumbruch (unten)" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "\"Nach\" diesem Format konvertieren" + +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Inline Abbildung" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Zitat einfügen" @@ -8451,10 +8546,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Suchen" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Plazierung v. Floats:|#F" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Max. Unterabschnitt" @@ -8734,14 +8825,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Herbräisch" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "Unterer Bereich" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% der Seite" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "&Neue Minipage beginnen" @@ -9312,9 +9395,6 @@ msgstr "Seitenumbruch (unten)" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Float Objekt geschlossen" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Fertig!" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f526c64ca5..6b501d6888 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-02 05:24GMT\n" "Last-Translator: Germán Poo Caamaño \n" "Language-Team: es \n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Como p #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" @@ -44,248 +44,248 @@ msgstr " msgid "When reading " msgstr "Manipulación de la GUI" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " para " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "¡Error cargando la clase de documento!" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "No se puede cargar la clase " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sustituyendo la clase por defecto" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "¡Atención!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "¡ERROR!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Se encontró formato de archivos de LyX antiguo. ¡Use LyX 0.10.x para leer " "esto!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "No se completó la lectura del documento" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Es posible que el documento esté truncado" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "¡No es un archivo de LyX!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "¡No se puede leer el archivo!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "¡Error! El documento es de sólo lectura: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "¡Error! No se puede escribir archivo: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir el archivo: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Error: No se puede escribir archivo:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Error: No se puede abrir archivo: " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "No se puede escribir archivo" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Error: profundidad incorrecta para el comando LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "¡chktex no funcionó!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "No se pudo ejecutar con archivo:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Cambios en documento:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "¿Guardar documento?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "¿Salir de todas formas?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Intentando guardar documento %s como..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Parece ser que se consiguió guardar. Uff..." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "No se puede abrir modelo" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "El documento ya está abierto:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "El archivo especificado es ilegible: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -326,113 +326,123 @@ msgstr "Dos caras" msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Dando formato al documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Ejemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Insertando documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "insertado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "No se pudo insertar el documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Formato " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " desconocido" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Error" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "en el documento actual." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Marca borrada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Marca colocada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "marca activada" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nada que hacer" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "No se puede incluir más de un párrafo." + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acción desconocida" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hay más notas" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Aviso de ChkTeX número " @@ -488,91 +498,91 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] es empleado." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "No se puede ver archivo" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "No hay información para ver " -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Ejecutando comando:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Error durante la ejecución" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "No se puede convertir el archivo" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "No hay información para converción " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Se presentaron errores en el proceso de Contruir." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Debería corregirlos." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "¡Error! al intentar mover el directorio:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "¡Error! al intentar mover el archivo:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr " a " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Se detectó un error" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Debería corregirlo." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " errores detectados." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Se presentaron errores durante la ejecución de " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "La operación terminó en" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "un archivo vacío." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Archivo resultante es vacío" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "¡LaTeX no funcionó!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "No se encuentra archivo de registro:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Se presentaron errores al ejecutar LaTeX." @@ -582,92 +592,92 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "No hay mensajes para depuración" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Información general" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicialización del programa" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Manipulación de eventos de teclado" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "Manipulación de la GUI" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Parser gramático Lyxlex" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Leyendo los archivos de configuración" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definición personalida del teclado" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generación/ejecución de LaTeX" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Editor de fórmulas" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Manipulación de fuentes" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Leyendo archivo de Textclass" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Control de Versiones" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Interfaz de control externo" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Mantener archivos temporales *roff" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Comandos de usuario" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "El Lexxer LyX" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Información de dependencia" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Índice" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Archivos usados por LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Todos los mensajes de depuración" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Depurando '" @@ -696,12 +706,12 @@ msgstr "Documento exportado como " msgid " to file `" msgstr " a archivo `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Archivo|A" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Editar|E" @@ -725,11 +735,11 @@ msgstr "Ver|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Navegar|N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Documentos|D" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nuevo...|N" @@ -737,11 +747,11 @@ msgstr "Nuevo...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuevo documento basado en plantilla...|p" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Abrir...|A" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" @@ -811,11 +821,11 @@ msgstr "Mostrar Historial|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Cortar|C" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|P" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -873,1825 +883,1830 @@ msgstr " (s msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrección ortográfica...|o" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificar TeX|V" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminar todos los mensajes de error|E" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "Como líneas|l" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Como párrafos indentados|p" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Abrir/Cerrar|O" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Fundir con el texto|M" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Abrir todas las figuras/tablas|F" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Cerrar todas las figuras/tablas|T" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Abrir todos los piés de página/notas al margen|A" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Cerrar todos los piés de página/notas al margen|C" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Línea de arriba|T" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Línea del fondo|B" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Línea izquierda|L" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Línea derecha|R" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Alineado a la izquierda|e" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Centrado|C" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Alineado a la derecha|i" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Alineación vertical superior|o" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Alineación vertical Centrado|n" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Alineación verticila del fondo|V" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Añadir fila|A" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Añadir columna|u" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Borrar fila|w" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Borrar columna|D" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Alternar subrayado" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Alternar negritas" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Insertar figura|#I" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Mostrar fórmula|M" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Alineación|#A" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Alineado a la izquierda|e" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Alineado a la derecha|i" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Alineación vertical superior|o" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Alineación vertical Centrado|n" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Alineación verticila del fondo|V" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Añadir fila|A" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Borrar fila|w" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Añadir columna|u" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Borrar columna|D" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Panel de fómulas|f" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Mostrar fórmula|M" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Mostrar fórmula|M" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Seleccionar entorno de párrafo" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Caracter especial|e" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Citar referencia...|C" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Referencia cruzada...|R" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|E" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Insertar nota al pié de página|p" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Insertar nota al margen|m" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Insertar clave para índice...|I" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Insertar clave para índice de la palabra anterior|l" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Nota...|N" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listas y TOC|O" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Gráficos" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Gráficos" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formato tabular...|b" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Flotantes|a" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Incluir archivo|a" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Insertar archivo|t" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "Relleno horizontal (HFill)|H" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Insertar punto de guionado|p" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Salto de línea|l" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Espacio protegido|E" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Salto de línea|l" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos|P" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de sentencia|F" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas comunes|C" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice General|G" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Indice de materias|I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referencias generadas por BibTeX...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii como líneas...|L" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii como párrafos...|P" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Caracter...|C" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Párrafo...|P" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Documento...|D" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Énfasis|E" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Pronombre|N" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Negrita|B" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Cambiar profundidad de entorno|e" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preámbulo LaTeX...|L" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Alternar apéndice|A" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Guardar formato por defecto|G" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|B" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Archivo de registro de LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Índice General|I" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Error|E" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Fondo|#d" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|U" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Características extendidas|E" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|C" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Manual de referencia|R" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indice General|G" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Errores conocidos|K" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Accepted" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Address" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista de Algoritmos" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "And" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Alineación" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rojo" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Apéndices" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Biografía" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Cita" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Commentarios" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusión" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Ejemplos" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Ejemplos*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Clave" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Encabezado" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Nota*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Comillas" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Encabezado" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Funciones" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Alto" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Austriaco" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Bretón" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "Inglés británico" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Inglés canadiense" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "Francés canadiense" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Checoslovaco" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Francés" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francés (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galicio" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemán (nuevo dialecto)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Noruego" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugués" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Escocés" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Alemán" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Croata" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Eslovenio" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2712,7 +2727,8 @@ msgstr "Examinar...|#B" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2734,7 +2750,8 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2750,7 +2767,8 @@ msgstr "Aceptar" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2761,8 +2779,8 @@ msgstr "Aceptar" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Cancelar|^[" @@ -2799,15 +2817,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "pulgadas|#p" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2913,7 +2931,7 @@ msgstr "Base datos:" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3175,17 +3193,17 @@ msgstr "Directorio del usuario: " msgid "Character set" msgstr "Juego de caracteres:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "El nombre del archivo no puede contener esos caracteres:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "'#', '~', '$' o '%'." @@ -3213,7 +3231,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr " a archivo `" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "preámbulo de LaTeX" @@ -3237,19 +3255,21 @@ msgstr "Compruebe que los par msgid "Print to file" msgstr "Imprimir en" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "¡No se encontró la cadena!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 cadena se ha reemplazado." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas se han reemplazado." @@ -3275,7 +3295,7 @@ msgstr "" "El proceso ispell ha muerto por alguna razón.\n" "Quizás alguien lo ha matado." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espacio, '#', '~', '$' o '%'." @@ -3454,12 +3474,12 @@ msgstr "Cita" msgid "Credits" msgstr "Títulos de crédito" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Formato del documento" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Normal" @@ -3526,6 +3546,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Una cara" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Otro (" @@ -3704,67 +3725,67 @@ msgid "huge" msgstr "enorme" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Posibles formatos de documento" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " los párrafos no pudieron ser convertidos" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "¡Errores de conversión!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "en la clase de documento elegida" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Error al cargar nueva clase de documento" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Recuperando el clase original de documento " #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "El documento es de sólo lectura. No se permiten cambios al formato." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "¿Debería fijar algunos parámetros a los" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Imposible cambiar a la nueva clase de documento." @@ -3841,7 +3862,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: Url" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido en este formato!" @@ -3865,7 +3886,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Cerrar|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -3910,7 +3931,7 @@ msgstr "Base datos:" msgid "Style:|#S" msgstr "Estilo: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Base datos:" @@ -4067,7 +4088,7 @@ msgstr "Texto siguiente|#T" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4083,6 +4104,7 @@ msgstr "Rehacer a #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4329,7 +4351,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4337,7 +4359,7 @@ msgstr "" " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | " "A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4345,23 +4367,23 @@ msgstr "" " Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños " "(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4369,24 +4391,24 @@ msgstr "" " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " "grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Papel" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Viñetas" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4463,80 +4485,109 @@ msgstr "Usuario1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Usuario2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "¡Atención! No se abrir el directorio." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Posición de flotantes:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% de pág." + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% de pág." + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Columnas" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opciones" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Archivo gráfico|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Examinar|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% de pág." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Pulgada" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% de col." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "en monocromo|#M" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "en grises|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "en color|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "No mostrar|#D" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Girar 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Ángulo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Insertar figura|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Actualizar|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -4620,7 +4671,7 @@ msgstr "Derecha|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Izq.|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Delimitador" @@ -4679,9 +4730,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Otros" @@ -4877,7 +4928,7 @@ msgstr "General" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5038,14 +5089,14 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "Objetos LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Modificar|#M" @@ -5084,10 +5135,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Borrar|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5304,116 +5355,116 @@ msgstr "Pipe para LyXServer|#S" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Directorio temporal|#d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Idioma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Salida" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Tipos en pantalla" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formatos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Objetos LyX a los cuales se les puede asignar un color." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modificar el color del objeto LyX. Nota: debe \"Aplicar\" para que se " "efectúe el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Buscar un nuevo color." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Alternar entre RGB y HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "Selección GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "Puntero GUI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Convertir \"desde\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Convertir \"a\" este formato" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5421,11 +5472,11 @@ msgstr "" "Comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $b es el " "nombre del archivo sin extensión y $$o es nombre delarchivo de salida." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Opciones para el conversor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5433,12 +5484,12 @@ msgstr "" "Borar el conversor desde la lista de conversores disponibles. Nota:debe " "\"Aplicar\" para efectuar el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5446,7 +5497,7 @@ msgstr "" "Agrega el conversor a la lista de conversores disponibles. Nota: debe " "\"Aplicar\" para efectuar el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5454,125 +5505,125 @@ msgstr "" "Modificar el contenido del conversor. Nota: debe \"Aplicar\" para efectuar " "el cambio." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "Identificador del formato." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "El nombre del formato que aparecerá en los menúes." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Acelerador de teclado. Use una letra en el nombre GUI. Case sensitive." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Usado para reconocer el archivo: p.e., ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Comando usado para llamar al visor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapeo de teclas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "Mapa del teclado" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Por defecto | CartaUS | Legal | Ejecutivo | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Ruta por defecto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Plantillas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Dir. temp" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "Ultimos archivos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Ruta respaldos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX Server pipes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "¡Tipos deben ser positivos!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5581,15 +5632,15 @@ msgstr "" " por defecto | enano | manual | nota a pie | pequeño | normal | grande | más " "grande | muy grande | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ninguno | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "Diccionario personal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "¡Atención!" @@ -5959,12 +6010,53 @@ msgstr "Columnas" msgid "Insert Tabular" msgstr "Insertar tabla" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Reemplazar" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Cerrar|C" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Insertar etiqueta:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "selección" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Nombres " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +msgid "Verbs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** No hay Documento ***" @@ -5990,11 +6082,11 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Control de versiones|v" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "¡Error! Imposible imprimir" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Verificar rango de páginas" @@ -6056,15 +6148,6 @@ msgstr "Archivo no existe." msgid "Cannot read from this file." msgstr "No se puede leer archivo." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "Convertir \"a\" este formato" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importando" @@ -6082,62 +6165,62 @@ msgstr "No se disponde de informaci msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[error al mostrar]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[mostrando...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[no hay archivo]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[nombre de archivo incorrecto]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[no mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[no hay ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[error desconocido]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Figura abierta" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "ruta de la figura está vacía" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Seleccionar línea siguiente" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 msgid "Clip art" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importar documento" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referencias generadas por BibTeX" @@ -6145,12 +6228,12 @@ msgstr "Referencias generadas por BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inset abierto" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset flotante abierto" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Flotantes|a" @@ -6159,42 +6242,42 @@ msgstr "Flotantes|a" msgid "Opened error" msgstr "Error de apertura" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset ERT abierto" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "¡Operación imposible!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "No se permiten cambios de tipos dentros de insets ERT." -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Lo siento." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "Externo" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "flotante:" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset flotante abierto" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6204,44 +6287,44 @@ msgstr "Lista de Tablas" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "pié" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Nota al pié del inset abierto" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Error desconocido" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Error de lectura" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Error de conversión" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada literal" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada literal" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Incluir" @@ -6257,7 +6340,7 @@ msgstr "Nota abierta" msgid "Close|#C^[" msgstr "Cerrar|#C^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Insertar etiqueta:" @@ -6269,27 +6352,27 @@ msgstr "lista" msgid "Opened List Inset" msgstr "Lista de inset abierto" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "márgen" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "minipágina" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset minipágina abierto" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset flotante abierto" @@ -6335,23 +6418,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset tabular abierto" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Las multicolumnas sólo pueden ser horizontales." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset de texto abierto" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Operación no permitida" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "No se puede incluir más de un párrafo." @@ -6380,40 +6463,40 @@ msgstr "HtmlUri: " msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Compilación LaTeX nº " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "jecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar sus descripciones de formato." -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que el archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "está instalado correctamente. Lo siento, tengo que salir :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "¡LyX no pudo encontrar ninguna descripción de formato!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique el contenido del archivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Lo siento, tengo que salir :-(" @@ -7037,198 +7120,203 @@ msgstr "Alternar estilo TeX" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Insertar lista del índice" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Abrir formato tabular" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insertar Indice General" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Ver Indice General" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrar documento en control de versiones" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Mostrar información de copyright" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "¡No se dispone de descripción!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduzca nombre de archivo para guardar documento" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Tiene el mimo nombre que el documento:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "¿Guardar de todas maneras?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "¡Ya hay abierto otro documento con el mismo nombre!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "¿Reemplazar con el documento actual?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renombrado como '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', pero no ha sido guardado..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "El documento ya existe:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Reemplazar archivo:" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "El documento no se puede guardar" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "Mantener el nombre antiguo." -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex no funciona con documentos derivados de SGML." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "No se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Se halló una advertencia." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlo." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr "Se hallaron advertencias." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar->Ir a error' para encontrarlas." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Se ejecutó Chktex con éxito" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Aparentemente Chktex no funciona." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-guardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "¡Auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecione el documento a insertar" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "¡Error! El archivo indicado es ilegible: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduzca la etiqueta a insertar:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "¿Desea guardar las opciones actuales" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Carácter, Documento, Papel y Comillas" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "¿valores por defecto de esta clase de documento?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Re-cargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "El sistema ha sido reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificación de clase de documento actualizada" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Lo siento." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "No se puede reemplazar un espacio en blanco ni un carácter vacío." @@ -7266,111 +7354,111 @@ msgstr "Activado" msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Énfasis " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Subrayado " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Nombres " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Idioma: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Número " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acción desconocida" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "El documento es de sólo lectura" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "No se permite ese comando con un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Guardando documento" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "No se encuentra argumento" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Abriendo archivo de ayuda" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Activado modo de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Abriendo archivo hijo " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "Fijar-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" fallido - el color es indefinido o no puede ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "nuevo-archivo" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7378,207 +7466,207 @@ msgstr "" "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n" "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Archivo ya existe:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "¿Quiere abrir el documento?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "abierto." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar archivo de salida" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccione el documento a abrir" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Abriendo documento" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "No se pudo abrir el documento" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "Selecionar" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr " archivo a importar" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento con nombre" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Cambiado)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* No hay documentos abiertos *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Deshechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sí|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "No|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpiar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Los cambios serán ignorados" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "El documento es de sólo lectura:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Opción de la línea de comandos errónea `" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "' Saliendo." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Directorio del sistema puesto a: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "¡Atención! No se puede determinar el directorio del sistema (LyX). " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX " -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizando valores por defecto" -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " pero prepárese para tener problemas." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Prepárese a que haya problemas." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ha especificadp un directorio personal para LyX que no es válido." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "No tiene un directorio LyX personal." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creando directorio " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " y ejecutando configuración..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Fallo. Se usará " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr "insertado." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "¡Listo!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "¡Aviso de LyX!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Error leyendo " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizando valores por defecto." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7615,31 +7703,31 @@ msgstr "" " -Fastselection utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n" "Mire la página del manual de LyX para más opciones." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de opciones de debug:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr "interruptor!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después " @@ -8017,7 +8105,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar documento a comando" @@ -8068,77 +8156,77 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo de edición de fórmulas" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "¡Acción inválida en modo fórmulas!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "Modo TeX" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Sin número" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "¡No hay documentos abiertos!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Texto ascii como líneas" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Texto ascii como párrafos" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Anchura" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Salir|Q" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Énfasis" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8170,43 +8258,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "¡Error interno en LyX!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "No se pudo verificar si se puede escribir en el directorio" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "¡Error! No se puede abrir directorio:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar archivo:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "¡Error interno!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Llamada a createDirectory con nombre no válido" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "¡Error! No se pudo crear directorio:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "¡No se pudo eliminar archivo de auto-guardado!" @@ -8214,20 +8302,20 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "¡Atención!:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8235,7 +8323,7 @@ msgstr "" "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para " "definir uno." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8243,19 +8331,26 @@ msgstr "" "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saltos página (arriba)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saltos página (abajo)" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Convertir \"a\" este formato" + +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Insertar figura|#I" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "_Insertar cita" @@ -8317,10 +8412,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Búsqueda" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Posición de flotantes:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Profundidad de sección" @@ -8603,14 +8694,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Here" #~ msgstr "Hebreo" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% de pág." - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% de pág." - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "&Comenzar nueva minipágina" @@ -9182,9 +9265,6 @@ msgstr "Saltos p #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Flotante cerrado" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Nada que hacer" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index d98aa88b8c..48aa3589b6 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-04-17 12:19+02:00\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Parrafoa" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!" @@ -41,247 +41,247 @@ msgstr "Idazki-mota Irakurtzen Akatsa!" msgid "When reading " msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Aurkezpena hemendik aldatu behar da\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " hor " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "Idazki-motaren akatsa" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- jatorrizkoa ordezkatzen" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Adi!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX fitxategiaren egitura hau orain darabiltzun" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "LyX-en bertsioa baino berriagoa da. Arazoak ekarriko ditu." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "AKATSA!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "LyX egitura zaharreko fitxategia aurkitu da. Hau irakurtzeko LyX 0.10.x " "erabili!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Idazkiaren irakurketa ez da osatu" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Idazkia aldatua egon daiteke" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX erako fitxategia ez da!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Fitxategia ezin irakurri!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Akatsa! Idazkia irakur-soilekoa da: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Akatsa! Fitxategian ezin da idatzi: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Akatsa! Fitxategia ezin da ireki: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Akatsa: Fitxategian ezin da idatzi:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Akatsa: Fitxategia ezin da ireki:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_AKATSA:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Fitxategian ezin idatzi" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Akatsa: LaTeXType Aginduarentzat sakonera okerra.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex lantzen..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ez dabil!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Idazkian aldaketak:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Idazkia Gorde?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Idazki batzuk ez dira gorde:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Dena den, Irten?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Horren ordez bereganatzen saiatu?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Honen ordez bereganatu?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Akatsa!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Idazkia jadanik irekita:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Idazki hura berbereganatzea nahi?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Zehaztutako fitxategia irakurtezina da: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Zehaztutako fitxategia ezin da ireki: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Berregin" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Parrafo Gune-mota kopiatua" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -322,113 +322,123 @@ msgstr "Bikoitza" msgid "Other (" msgstr "Beste (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Idazkia egituratzen..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Idazkiak" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Adibideak" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Ezeztatua." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Idazkia sartzen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Idazkia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "sartuta." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Idazkia ezin da sartu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Itxura " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Akatsa" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Txartel hau ezin izan da aurkitu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "oraingo idazkian." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Kakotx ezabatua" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Kakotx ezarria" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Kakotx itzalia" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Kakotx piztua" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ezer ezin egin" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ohar gehiagorik ez" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" @@ -484,91 +494,91 @@ msgstr "Pixela [" msgid "] is used." msgstr "] erabili da." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Fitxategian ezin ikusi" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Agindua burutzen:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Burutzerakoan Akatsa " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Bihurketa nondik hasteko informaziorik ez" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Horiek zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Direktorioa mugitzen saiatzean akatsa:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fitxategia mugitzen saiatzean akatsa:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "hor " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Akats bat atzeman da" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hori zuzentzen Saiatu." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " akats atzeman dira." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Akatsak egon dira hau burutzerakoan " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Lanketaren emaitzak " -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "fitxategi huts batean." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX lantzen..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ez dabil!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Erregistro fitxategia galduta:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX lantzean akatsak sortu dira." @@ -580,91 +590,91 @@ msgstr "" "\n" "motaren bihurketa dela eta\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Aratzailearen mezurik ez" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Informazio Orokorra" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Programaren hasieraketa" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "GUI erabiltzen" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX sorketa/buruketa" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Matematika argitatzailea" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Hizki-mota erabiltzen" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Bertsio Kontrola" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Kanpo interfase kontrola" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Erabiltzailearen aginduak" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer-a" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Menpekotasunezko informazioa" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Aratzen `" @@ -693,12 +703,12 @@ msgstr "Idazkia kanporatua " msgid " to file `" msgstr "fitxategira `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Argitatu|A" @@ -722,11 +732,11 @@ msgstr "Ikusi|I" msgid "Navigate|N" msgstr "Arakatu|k" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Idazkiak|d" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Berria...|B" @@ -734,11 +744,11 @@ msgstr "Berria...|B" msgid "New from Template...|T" msgstr "Eredutik Berri bat...|E" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Ireki...|I" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Barneratu|a" @@ -808,11 +818,11 @@ msgstr "Historiala Erakutsi|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Bezeroa" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Lehentasunak...|L" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Berregokitu|g" @@ -870,1821 +880,1826 @@ msgstr " (irakur era)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea...|Z" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX Egiaztatu|X" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Ezabatu Akats-Mezu guztiak|z" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "Lerroak bezala|L" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parrafo bezala|P" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Ireki/Itxi|I" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Batu|B" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Irudi/Taula Guztiak Ireki|l" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Irudi/Taula Guztiak Itxi|T" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Oin/Alboko Ohar Guztiak Ireki|G" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Oin/Alboko Ohar Guztiak Itxi|x" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Ezker Lerroa|z" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Eskuin Lerroa|s" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Azpimarratua txandatu" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Beltza txandatu" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Lerrokaketa|#L" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "GoitiBeherako Erdigune Lerroketa|n" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lerroa gehitu|e" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Lerroa ezabatu|z" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Zutabea gehitu|u" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Zutabea ezabatu|a" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Matematika Formula|F" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Azalpeneko Formula|u" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Parrafo Gunea aukeratu" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki Berezia|H" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Txartela...|x" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Oineko Oharra|n" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Alboko Oharra|l" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Aurreko Hitzaren Sarrera Erroldatu|d" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Oharra...|O" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Orri-ttipia" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Grafikoak" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikoak" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabulaketa...|T" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Mugikorrak|M" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Fitxategia Sartu|S" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo Materiala...|K" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|o" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpi-indizea|z" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "Lerro Betetzailea|L" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hipenazio Lekua|H" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Babesdun Hutsunea|B" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Lerro Jauzia|J" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsiak (...)|E" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi Amaiera|A" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Komilla Normala|K" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu Banatzailea|M" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Errolden Zerrenda|E" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Idazkia...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Hizki-jokoa...|H" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Parrafoa...|P" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Idazkia...|d" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabulaketa...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfasiaren Itxura|E " -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Izen Itxura|I" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Beltz Itxura|B" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX Itxura|X" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Eranskina Irekita|G" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Programa Eraiki|E" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Aurkibide Orokorra|A" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Akatsa|A" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Erref" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Azpikalde|#A" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Egokitzaketa|E" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Erreferentzi Eskuliburua|r" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Akats Ezagunak|A" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Eskerbidea" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Eskerbidea*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Eskerbideak" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Eskerbideak" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "Alea Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "Alea* Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "Atala Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "Atala* Gehitu" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Helbidea" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "Harpidetu" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "Harpidetza" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmoa" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "Eta" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Eranskinak" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "GOIAN:" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Egilea" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "Egileraren e-Gutuna" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Egilea_Lantzen" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "Egilearen URL" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "Itzulketa helbidea" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Bankua" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "Banko Kontua" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "Banko Kodea" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Bibliografia" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "Testu Laburra" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "Azalpena" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "Kutxa" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "kopia nori" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "Kopia Nori" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "AzalpenErdiratua" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Alea" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Alea*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Ale Ariketa" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "Aldarrikapena*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Itxitzen" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "Kodea" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Aipamena" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Hitzaldi Buru" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Hitzaldi Buru*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Baldintza" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Agerpidea" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "Agerpidea*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "Kopia Kopurua" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Ondorioa" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Ondorioa*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Erizpidea" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "Gurutzatuen Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "Oraingo Helbidea" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "OIHALA" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Bezeroa" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Datua" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Eguna" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "Datu" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "Eskeintza" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "Eskeintza" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Zehaztaketa" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Zehaztaketa*" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Deskribaketa" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Elkarhizketa" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "e-Gutuna" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "erantsia" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "Erantsia." -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "Erantsia" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "Gardentasun_Guztiak_Amaitu" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbakitua" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Adibidea" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Adibidea*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "KANPO." -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "Izenburuordea" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "Gertaera" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "Gertaera*" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "SARERRA:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "IRTEERA:" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "IrudiAzalpena" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "Lehen Egilea" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "Lehen Izena" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "BitmapDoitu" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "IrudiaDoitu" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "Orriburua" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "Oineko Oharra" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "Lau Izen Emate" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "Lau Egile" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "Buru Oharra" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "Ikastetxea" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Egoitza" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "BARNE." -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "Testu Ikuskaitza" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Ordain Agiria" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "Zehaztatua" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "Egunkaria" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Giltza" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Giltza" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "Txarteketa" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "Lurra" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Zeharretako Barra" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Burua" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "Lema" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Gutuna" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "Barra Zerrenda" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "Hitzez Hitz" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Kokapena" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "Atze Izenburutxoa" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx Kodea" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Gutuna" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "Biak Zotzakin" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "Matematika Gutunak" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "mszenbakia" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "Nere Helbidea" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "Nere Erref" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "Nere Erref" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "Ipuia" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Oharra" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Oharra*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "ArgitariarentzatOharra" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Irekitzen" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "Eztaldu" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "SORTAK" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Parrafoa" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Parrafoa*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Zatia" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Zatia*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "Txikia" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "Jarri" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "JarriIrudia" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "JarriTaula" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "ArgazkiGardena" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "GutunAgindua" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "Aurreinprimaketa" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Arazoa" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "GaienJarraiera" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "Saiakera" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "Jabegotza" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "Proposamena" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "Proposamena*" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Argitatzaileak" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Galdera" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Parrafo Sakona" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Lerro Sakona" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "Eskuratua" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Ohar" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Ohar*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Oharrak" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "HelbideaItzuli" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "HelbideaItzuli" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Izenburura" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "Helbide_Zuzena" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "BuruZuzena" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "BuruZuzena" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "OrriBuruaBiratu" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "ANTZEZLEKUA" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "ANTZEZLEKUA*" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "Papur" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Atala" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Atala*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Helbidera_Bidali" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "Errenkada" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "OrriBuruMotza" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "OrriburuBiraketaMotza" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "IzenburuMotza" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Zinadura" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "Eskarria" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "Eskarria*" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "GaienEskarria" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "EskarriBurua" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "EskarriAzpiBurua" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Emaitza" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "Hizlaria" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "Gutunberezia" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Arrunta" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "Egoera" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "Kalea" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Gaia" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "Gaimota" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "Azpiparrafoa" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "Azpiparrafoa*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Azpiatala" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "Azpiazpiatala*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "Azpiizenburua" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "Azpiizenburua" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Gaitzizena" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "AipamenTaula" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "ErrefTaula" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Telefonoa" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Telefonoa" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Eskarrik Asko" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "Azalkizuna" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "Azalkizuna*" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "AzalkizunEredua" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Hiztegi Ideologikoa" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "Lerromehea" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "HiruHarpidaketa" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "HiruEgile" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 #, fuzzy msgid "TickList" msgstr "ErosketaZerrenda" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "Egileen_Aurkibidea" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "Izenburuen_Aurkibidea" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Goikaldea" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "Herria" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "Aldaketa" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Itzul_Giltza" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "LaburpenItzulia" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "Itzulitako_Izenburua" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "BiHarpidaketa" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "BiEgile" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "GoiIzenburuAtzea" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez-hitz" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Olerki-lerroa" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "TestuIkuskorra" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "ZurePostaKutxa" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "ZurePostaKutxa" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "ZureErref" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "ZureErref" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikarrera" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Amerikarrera" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Austriakoak" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasaera" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "Inglesa" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Kanadiera" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "Frantsez Kanadiarra" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Katalanera" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Kroatakera" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Txekokera" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Daniera" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Alemanera" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Inglesa" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finlandera" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Frantzesera" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Frantseza (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galegera" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Alemaniera" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Alemaniera (era berria)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grekera" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreokera" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Irishera" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italiera" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbianera" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Polishera" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugekera" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Erromakera" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Skottishera" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Errenkada" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatakera" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Slobakera" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Hauxe" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Turkera" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniarrera" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbiera" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Welshera" @@ -2705,7 +2720,8 @@ msgstr "Arakatu...|#A" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2727,7 +2743,8 @@ msgstr "Eragin|#A" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2743,7 +2760,8 @@ msgstr "Ongi" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2754,8 +2772,8 @@ msgstr "Ongi" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Etsi|^[" @@ -2792,15 +2810,15 @@ msgstr "zm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "atz|#a" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Bistaratu" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Altuera" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2906,7 +2924,7 @@ msgstr "Datu Basea:" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" @@ -3166,17 +3184,17 @@ msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" msgid "Character set" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "'#', '~', '$' edo '%'." @@ -3204,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "fitxategira `" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX aurre-esana ezarria" @@ -3228,19 +3246,21 @@ msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu" msgid "Print to file" msgstr "Inprimatu" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " hizkikate ordezkatu dira." @@ -3266,7 +3286,7 @@ msgstr "" "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" "Agian norbaitek akatu du." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "hutsunea, '#', '~', '$' edo '%'." @@ -3445,12 +3465,12 @@ msgstr "Aipamena" msgid "Credits" msgstr "Kredituak" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Idazki Aurkezpena" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Jatorrizkoa" @@ -3518,6 +3538,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Bat'erdi" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Beste (" @@ -3696,67 +3717,67 @@ msgid "huge" msgstr "erraldoia" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Bihurketa Akatsak!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Idazki mota berriak bereganatzean akatsak." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ezarri ahal ditzazket parametro batzuk" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu" @@ -3833,7 +3854,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: Url" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" @@ -3857,7 +3878,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Itxi|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -3902,7 +3923,7 @@ msgstr "Datu Basea:" msgid "Style:|#S" msgstr "Itxura" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Datu Basea:" @@ -4060,7 +4081,7 @@ msgstr "Testu ondoren|#e" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4076,6 +4097,7 @@ msgstr "Matematika eran Berregin oraindik ez dabil" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4321,7 +4343,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4329,7 +4351,7 @@ msgstr "" " Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4337,24 +4359,24 @@ msgstr "" " Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia " "soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4362,24 +4384,24 @@ msgstr "" " jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia | " "Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Orria" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Bestelakoak" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Pinportak" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4459,79 +4481,108 @@ msgstr "Erabiltzaile1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Erabiltzaile2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% Orriarena" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "azpikaldea" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Orri zutabeak" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Aukerak" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Arakatu|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% Orriarena" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "zm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Atz" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% Zutabearena" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Monokromo eran|#M" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Txuribeltz eran|#T" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "Kolore eran|#K" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "Ez bistaratu|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Biratu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Anguloa|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "Azpiazalpena|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Eguneratu|#E" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "Onartu" @@ -4613,7 +4664,7 @@ msgstr "Eskuin|#s" msgid "Left|#L" msgstr "Ezker|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Mugatzailea" @@ -4672,9 +4723,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Batzuk" @@ -4869,7 +4920,7 @@ msgstr "Orokorra" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "Ongi|#O" @@ -5030,14 +5081,14 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX gauzak(object)|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Eraldatu|#E" @@ -5075,10 +5126,10 @@ msgstr "Bihurtzaile guztiak|#g" msgid "Delete|#D" msgstr "Ezabatu|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5295,115 +5346,115 @@ msgstr "LyX-Zerbitzariaren tutua|#z" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Aldibateko direktorioa|#d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Lehentasuna" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Itxura eta Izakera" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Hizkuntz Aukerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Sarrerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Irteerak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Pantailako Hizkimotak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Interfasea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Egiturak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Ibilbideak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Zuzentzailea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" zaztatu " "behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Kolore berri bat aurkitu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "RGB eta HSV kolore guneen artean txandatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "GUI atzeirudia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "GUI testua" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "GUI hautaketa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI gezia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5411,11 +5462,11 @@ msgstr "" "Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" "gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Bihurtzailearen izakera bideratzen duten Zotzak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5423,12 +5474,12 @@ msgstr "" "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" "Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Gehitu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5436,7 +5487,7 @@ msgstr "" "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. Oharra: \n" "aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5445,33 +5496,33 @@ msgstr "" "\"Eragin\" \n" "zaztatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "Egituraren izendatzailea." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta xumeak " "ezberditzen ditu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5479,7 +5530,7 @@ msgstr "" "Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" "aldaketa \"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5487,7 +5538,7 @@ msgstr "" "Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: aldaketa \n" "\"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5495,83 +5546,83 @@ msgstr "" "Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" "\"Eragin\" behar duzu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" "bihurtzailea ezabatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "Sis. Bateratu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "Bateratu fitxategia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "Sis. UI" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "Erabiltzaile Interfaseatu fitxategia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "Teklatu mapa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Jatorrizko ibilbidea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Ereduaren ibilbidea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Aldibateko direktorioa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "Azken fitxategia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5580,15 +5631,15 @@ msgstr "" "oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" "erraldoia > izutzekoa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ezer | ispell | aspell" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "ADI!" @@ -5955,11 +6006,54 @@ msgstr "Zutabeak" msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabulaketa Sartu" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Ordezkatu" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Itxi|x" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Txartela sartu:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "hautaketa" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Izena " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Olerki-lerroa" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Mota:|#M" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" @@ -5985,11 +6079,11 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Bertsio Kontrola|r" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "AKATSA! Inprimaketa Ezinezkoa" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "'Orrialdeak' begiztatu!" @@ -6051,15 +6145,6 @@ msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." msgid "Cannot read from this file." msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Barneratzen" @@ -6077,63 +6162,63 @@ msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " msgid "imported." msgstr "barneratua." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[erakustean akatsa]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[erakusten...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[fitxategirik ez dago]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[fitxategiaren izen okerra]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[erakutsi barik]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript ez dago]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[akats ezezaguna]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Irudia irekita" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Irudia" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "irudiaren helbidea hutsa" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Marrazki Liburutegia" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Idazkia barnekatu" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" @@ -6141,12 +6226,12 @@ msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" msgid "Opened inset" msgstr "Multzoa irekita" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Mugikorrak|M" @@ -6155,42 +6240,42 @@ msgstr "Mugikorrak|M" msgid "Opened error" msgstr "Irekitze akatsa" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Ezinezko Eragiketa!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "ERT Multzo barruan hizki motak ezin dira aldatu!" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Barkatu." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "Kanpo" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "mugikorrak:" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6200,44 +6285,44 @@ msgstr "Taulen Zerrenda" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "oina" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Akats Ezezaguna" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Bereganatzen..." -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Akatsa irakurtzerakoan" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Akatsa bihurtzerakoan" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Barneratu" @@ -6253,7 +6338,7 @@ msgstr "Oharra irekita" msgid "Close|#C^[" msgstr "Itxi|#I^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Txartela sartu:" @@ -6265,27 +6350,27 @@ msgstr "zerrenda" msgid "Opened List Inset" msgstr "Zerrenda Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margena" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "orritxoa" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Orritxo Multzoa Irekita" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "oharra" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" @@ -6332,23 +6417,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "ErrefPolitta" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testu Multzoa irekita" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Ezinezko eragiketa" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" @@ -6377,40 +6462,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX lan zbkia " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex lantzen." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX lantzen." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX-ek aurkezpenaren azalpenik ez du aurkitu!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Egiaztatu fitxategiak \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zuzen instalatua. Barkatu, irten beharra daukat :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX-ek edozein aurkezpenen azalpenik ez ditu aurkitu!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" fitxategiaren edukina egiaztatu" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Barkatu, joan beharra daukat:-(" @@ -7033,198 +7118,203 @@ msgstr "TeX itxura txandatu" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Testu Multzo berria Sartu" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Hiztegi Ideologikoa" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Kurtsoreak higitze barrari jarraitu edo ez modura txandatu" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Idazkia bertsio ardurapean izenpetu" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Azalpenik ez da ageri!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Ezin Gorde. Berrizendatu eta berriz saiatu?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Ereduak" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Idazkiaren izen berdina dauka:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Dena den, Gorde?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Izen bereko beste idazki bat irekita dago!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Idazkia berrizendatu (bezala) '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', baina ez da gorde..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Idazkia jadanik badago:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Fitxategia ordezkatu?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "Izen zaharrari eusten." -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr " Chktex SGML-en oinarrituako idazkiekin ez dabil." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Oharrik ez dira aurkitu." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Ohar bat aurkitua." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera Joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " ohar aurkitu dira." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Haiek aurkitzeko 'Argitatu->Akatsera joan' erabili." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ongi landu da" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Akatsa! Esandako fitxategia irakurkaitza da:" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Akatsa! Esandako Fitxategia ezin ireki:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Oraingo aukerak gordetzea nahi?" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "Hizki, Idazki, Komilak eta Orrientzat" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "idazki mota berrietan jatorrizkotzat bezala?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Egokiketa Lantzen..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistema berregokitua izan da." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Eguneratutako idazki motak" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "erabil ahal izateko LyX berrasi beharko duzu." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Barkatu!" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Ez hutsune bakarra ez hizki hutsik ezin dituzu ordezkatu." @@ -7262,112 +7352,112 @@ msgstr "Piztuta" msgid "Toggle" msgstr "Txandatu" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Enfasia " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Azpimarratua " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Izena " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Hizkuntza:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Zenbakia " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ekitaldi ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Idazkia gordetzen" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentoa galdua" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "erabilkera: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematikako Greko era piztua" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematikako Greko erako teklatua piztua" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematikako Greko erako teklatua itzalita" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua dago!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Idazki semea irekitzen " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "fitxategi berria" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7375,206 +7465,206 @@ msgstr "" "Idazki hau orain itxi eraztea nahi duzu?\n" "('Ez' batek irekitako bertsiora aldatuko du soilik)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Fitxategia iadanik badago:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Idazkia irekitzea nahi duzu?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "irekia." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Idazkia irekitzen" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "Hautatu" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr " barneratu beharreko fitxategia" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Izen honetako idazki bat" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "badago. Gainidatzi?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Ezeztatua." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongietorria LyX-era!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Aldatua)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Idazki irekirik ez dago *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Baztertu" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Bai|Bb#b" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ez|Ee#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Garbitu|#G" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Edozein aldaketa ahaztua izango da" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Irteten." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " baina arazoei adi egon zaitez." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Arazoak etor daitezke." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "LyX-en direktorio erabilkaitz bat zehaztu duzu." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Zuk egindako egokitzaketak mantentzeko beharrezkoa du." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Erabiltzailearen LyX direktoriorik gabe lantzen." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Kale. Erabili " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " hau." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-en Oharra!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7613,31 +7703,31 @@ msgstr "" " eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko fitxategia.\n" "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " aldaketan!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] " @@ -8114,7 +8204,7 @@ msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Idazkia agindura bidali" @@ -8165,77 +8255,77 @@ msgstr "Oraindik hori egitea nahi?" msgid " (read only)" msgstr " (irakur era)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematika argitatze era" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematika eran ekimen baliakaitza!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX era" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik gabe" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makroa: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii testua lerro bezala" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii testua parrafo bezala" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Eskarria" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Irten|I" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Enfasia " -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8267,43 +8357,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX Barneko Akatsa!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Direktorioa idazkorra al dan ezin egiaztatu" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin ireki:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Akatsa! fitxategia ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Barneko akatsa!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Izen erabilkaitz batekin createDirektory-ri deitzen" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Akatsa! Direktorioa ezin sortu:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" @@ -8311,20 +8401,20 @@ msgstr "Berekasa gordetako fitxategia ezin ezabatu!" msgid "unknown" msgstr "ezezaguna" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Adi:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8332,25 +8422,32 @@ msgstr "" "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen " "aukera-zerrendako Hizkia erabili." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" + +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "_Aipamen berria sartu" @@ -8412,10 +8509,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Aurkitu" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Atal zenbaki sakonera" @@ -8719,14 +8812,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Hebreokera" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "azpikaldea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% Orriarena" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "&Orri-ttipi berria Hasi" @@ -9685,9 +9770,6 @@ msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Mugikorra itxita" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Ezer ezin egin" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index fee77dba05..0615f2beda 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-03 22:51+03:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Osakappale" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!" @@ -72,245 +72,245 @@ msgstr "Virhe tekstiluokan lataamisessa!" msgid "When reading " msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Muotoilun piti muuttua\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " -> " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "Tekstiluokkavirhe" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ei voi tuottaa kunnollista tulostetta." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- korvautuu oletuksella" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Varoitus!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "LyX-tiedostomuoto on uudempi kuin mitä" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "tämä LyXin versio tukee. Ongelmia on odotettavissa." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "VIRHE!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Vanha LyX-tiedostomuoto tunnistettu. Lue version 0.10.x avulla!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Asiakirjaa ei ole vielä luettu kokonaan" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Asiakirja saattaa olla typistetty" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ei ole LyX-tiedosto!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Tiedostoa ei voi lukea!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Virhe! Kirjoitussuojattu asiakirja:" -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Virhe! Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Virhe: Tiedostoon ei voi kirjoittaa:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Virhe: Tiedostoa ei voi avata:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_VIRHE:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Virhe : Väärä syvyys LatexType-komennoksi.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ei toiminut!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Muutoksia asiakirjassa:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Asiakirjoja jäi tallentamatta:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Haluatko silti lopettaa?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Yritetään tallentaa asiakirjaa %s nimellä..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yritetään..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Lataatko sen mieluummin?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Lataatko sen mieluummin?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Virhe!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Asiakirja on jo avoinna:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Ei enää mitään kumottavaa" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Kappaletyyli kopioitu" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -351,113 +351,123 @@ msgstr "Kaksink." msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirjaa muotoillaan..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Asiakirjat" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Esimerkit" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Lisätään asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Asiakirja" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "lisätty." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Asiakirjaa ei voi lisätä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Virhe" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nimikettä ei löytynyt" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "tässä asiakirjassa" -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ei mitään tehtävissä" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ei enää muistiinpanoja" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX varoitus n:o #" @@ -514,91 +524,91 @@ msgstr "Pikseli [" msgid "] is used." msgstr "] on käytössä sen sijaan." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Ei katselutietoja" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Komento on käynnissä:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Virhe käynnistettäessä" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Ei voi muuntaa tiedostoa" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Ei tietoja muunnokselle " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Build-prosessin aikana tapahtui virheitä." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Niiden korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Virhe yrittäessä siirtää hakemistoa:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Virhe yrittäessä siirtää tiedostoa:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "tiedostoksi " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Löytyi yksi virhe" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sen korjaaminen olisi suositeltavaa." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " virhettä löytyi." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Ohjelman ajon aikana tapahtui virheitä. Ohjelma oli " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Toiminto aiheutti" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "tyhjän tiedoston." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on käynnissä..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ei toiminut!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Puuttuva lokitiedosto:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX-ajon aikana esiintyi virheitä." @@ -610,91 +620,91 @@ msgstr "" "\n" "asiakirjaluokan muututtua\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Ei virheviestiä" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Ohjelman käynnistys" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "Käyttöliittymän käsittely" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex-tulkki" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Asetustiedostojen luku" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Matematiikkaeditori" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Kirjasinten käsittely" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Versiohallinta" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Käyttäjän komennot" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX-Lex" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Riippuvuustiedot" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-osiot" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Virheiden seuranta: '" @@ -722,12 +732,12 @@ msgstr "Asiakirja viety " msgid " to file `" msgstr " tiedostoon '" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Tiedosto|T" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Muokkaa|M" @@ -751,11 +761,11 @@ msgstr "N msgid "Navigate|N" msgstr "Siirry|S" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Asiakirjat|A" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Uusi...|U" @@ -763,11 +773,11 @@ msgstr "Uusi...|U" msgid "New from Template...|T" msgstr "Uusi mallin mukaan...|m" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Avaa...|A" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Tuo|o" @@ -837,11 +847,11 @@ msgstr "N msgid "Custom...|C" msgstr "Asiakas" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Asetukset...|e" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfiguroi uudelleen|n" @@ -899,1818 +909,1823 @@ msgstr " (kirjoitussuojattu)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Oikaisuluku...|s" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Synonyymit" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "Tarkista TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Poista kaikki virhelaatikot|P" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "Riveinä|R" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Kappaleina|K" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Avaa tai sulje|A" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Poista irrallisuus|P" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Avaa kaikki kuvat ja taulukot|v" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Sulje kaikki kuvat ja taulukot|S" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Avaa kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|k" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Sulje kaikki alaviitteet ja reunahuomautukset|l" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Viiva yllä|i" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Viiva alla|a" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Viiva vasemmalla|V" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Viiva oikealla|o" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Tasaa vasemmalle|T" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Keskitä|K" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Tasaa oikealle|s" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Pystytasaa ylös" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Pystytasaa keskelle" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Pystytasaa alas" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Lisää rivi|L" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Lisää sarake|r" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Poista rivi|P" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Poista sarake|e" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Alleviivaus pois/päälle" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Alleviivaus pois/päälle" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Lihavointi pois/päällä" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Esikatselukuva|#E" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Kaavaesitys|i" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Tasaus|#T" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Tasaa vasemmalle|T" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Tasaa oikealle|s" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Pystytasaa ylös" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Pystytasaa keskelle" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Pystytasaa alas" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lisää rivi|L" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Poista rivi|P" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Lisää sarake|r" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Poista sarake|e" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Kaava|K" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Kaavaesitys|i" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Kaavaesitys|i" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Valitse kappaleen tyyli" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Vaihda ympäristötasoa|V" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Erikoismerkki|E" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Lähdeviite...|L" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Viite...|V" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Nimike...|N" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Alaviite|A" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Reunahuomautus|h" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Hakemistoviite...|M" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Edeltävän sanan hakemistoviite|d" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Muistiinpano...|p" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Luettelo|o" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Pienoissivu" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Kuva" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Kuva" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Taulukko...|T" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Irrallinen osa|r" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Sisällytä tiedosto|y" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Lisää tiedosto|ä" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Ulkoinen aineisto...|s" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Yläindeksi|Y" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Alaindeksi|A" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "Vaakatäyttö|V" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Tavutuskohta|T" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Kova välilyönti|K" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Rivinvaihto|R" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis (...)|E" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Virkkeen lopun piste|p" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Valikkoerotinmerkki|m" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Hakemisto|H" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeXin lähdeviitteet...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-asiakirja...|a" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Merkki...|M" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Kappale...|K" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Asiakirja...|A" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Taulukko...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Korostus|r" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Nimityyli|N" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Lihavointi|L" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX-tyyli|e" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Vaihda ympäristötasoa|V" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeXin aloitusosa...|X" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Muuta liiteeksi/tavalliseksi|i" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Tallenna muotoilu oletukseksi|o" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Käännä ohjelma|K" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Päivitä|P" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Virhe|V" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Muistiinpano|M" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Viite" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Alareuna|#A" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Johdanto|J" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Opastus|O" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Käyttöopas|K" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Lisäominaisuudet|L" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Mukauttaminen|M" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Hakuteos|H" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Sisällysluettelo|S" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Tunnetut viat|T" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-asetukset|a" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Tiivistelmä" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Hyväksytty" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Kiitos" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Kiitos*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "NÄYTÖS" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "Lisäkappale" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "Lisäkappale*" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Lisäys" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "Osoiteosa" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "Osoiteosa*" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Osoite" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "Järjestö" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "Järjestö" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmi" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "Ja" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "Puhuttelu" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Liite" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "NOUSTESSA:" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Tekijä" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "Tekijän sähköposti" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Tekijä, jatkuva" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "Tekijän URL" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Aksiooma" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Pankki" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "Pankkitili" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "Pankkikoodi" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "Aihe" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Lähdeviitteet" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Elämäkerta" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "Kirjeteksti" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "Kuvateksti" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "Tapaus" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "kopio" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "Jakelu" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "Keskitetty_kuvateksti" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Luku" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Luku*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Harjoitusluku" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "Väite" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "Väite*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Lopuksi" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Huomautus" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Päätelmä" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Päätelmä*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Ehto" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Otaksuma" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "Otaksuma*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "Kopiomäärä" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Korollaari" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Korollaari*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Kriteeri" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "Viiteluettelo" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "Nykyinen osoite" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "ESIRIPPU" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Asiakas" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "Päiväys" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "Omistuskirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Määritelmä" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Määritelmä*" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Vuoropuhelu" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "Sähköposti" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "liitteet" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "Liitteet" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "Kaikkien kalvojen loppu" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "Numeroitu luettelo" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Esimerkki*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Harjoitus" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "ULKO." -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "Lisäotsikko" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "NÄKYVIINHÄIVYTYS:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "NÄKYVISTÄHÄIVYTYS:" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "Kuvateksti" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "Ensimm. tekijä" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "Etunimi" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "Sovita bittikartta" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "Sovita kuva" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "Kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "Alareunamuistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "Neljä järjestöä" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "Neljä tekijää" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "Lopuksi" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "Yläreunamuistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Laitos" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "SISÄ." -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "Näkymätön_teksti" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Lasku" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "Luettelo" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "Lehti" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Avainsana" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "Tili" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "Otsikoitu kappale" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "Maa" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Vaakakalvo" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Yläotsikko" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Kirje" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Lista" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "Kalvoluettelo" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "Sanatarkasti" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Sijainti" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "Alatunnisteteksti" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-koodi" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Posti" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "Merkitse molemmat" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "Matematiikkakirjaimet" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "Pienoiskappale" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "msnumero" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "Osoitteeni" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "Viitteeni" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "Viitteeni" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "Kerronta" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "Merkintätapa" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Muistiinpano*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "Huomautus toimittajalle" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "Eripainos" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "Eripainokset" # Now this wasn't very obvious. -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "Uusintapainosten välittäjä" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Aloitus" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "Postitoimipaikka" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "Kalvokerros" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Osakappale" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Osakappale*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Osa" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Osa*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Puhelinnumero" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "Paikka" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "Kuvan paikka" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "Taulukon paikka" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "Pystykalvo" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "Postimerkintä" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "Postimerkintä" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "Esipainos" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Ongelma" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "Esityksen etenemisluettelo" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "Todistus" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "Ominaisuus" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "Väittämä" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "Väittämä*" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Julkaisijat" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Kysymys" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Sitaatti" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Lainaus" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "Vastaanotettu" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Viite" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Viitteet" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Huomautus" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Huomautus*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Huomautukset" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "Palautusosoite" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "Oikea osoite" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Oikea yläotsikko" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "Oikea yläotsikko" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Kiertyvä kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Jatkuva LaTeX-teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "KOHTAUS" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "KOHTAUS*" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "Koodinpätkä" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Kappale" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Kappale*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Lähetysosoite" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "Lyhyt kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "Lyhyt kiertyvä kalvon alku" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "Lyhyt teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "Kalvo" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "Kalvo*" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "Kalvon sisältö*" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "Kalvon otsikko" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "Kalvon alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Ratkaisu" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "Puhuja" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "Erikoisposti" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "Kaupunki" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Perusteksti" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "Maa" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "Katu" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "Katu" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Aihe" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "Aiheluokka" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "Aliosakappale" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "Aliosakappale*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "Alikappale*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Alikappale" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "Alialikappale" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "Alialikappale*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "Alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "Alaotsikko" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Sukunimi" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "Huomautusluettelo" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "Viiteluettelo" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Faksi" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Puhelin" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Puhelin" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Kiitokset" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "Teoreema" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "Teoreema*" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teoreemamalli" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Synonyymit" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "Paksu viiva" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "Kolme järjestöä" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "Kolme tekijää" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "Ransk. viiva -luettelo" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "Nimisivun ylätunniste" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "SIS Tekijä" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "SIS Otsikko" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Ylä" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "Kaupunki" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "Siirtyminen" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Käännetyt avainsanat" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "KäännettyTiivistelmä" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "Käännetty_teoksen_nimi" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Kääntäjä" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "Kaksi järjestöä" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "Kaksi tekijää" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "Ylätunnisteteksti" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "Sellaisenaan" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Säe" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "Jakelija" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "Näkyvä teksti" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "Vastaanottajan osoite" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "Viitteesi" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "Viitteesi" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "Lisäys" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Amerikka" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabia" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Itävalta" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "Britti" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Kanada" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "Ranskalainen Kanada" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Katalaani" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Kroatia" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Tshekki" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Tanska" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Englanti" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Viro" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Suomi" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Ranska" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Ranska (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Saksa" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Saksa (uusi oikeinkirjoitus)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Kreikka" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Heprea" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Irlanti" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italia" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Unkari" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norja" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Puola" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugali" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Romania" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Venäjä" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Skotti" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-kroatia" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Espanja" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Slovenia" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "Thai" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Turkki" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraina" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Wales" @@ -2731,7 +2746,8 @@ msgstr "Selaa...|#S" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2753,7 +2769,8 @@ msgstr "Toteuta|#T" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2769,7 +2786,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2780,8 +2798,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Peru|^[" @@ -2818,15 +2836,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "tuumaa|#u" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Näytä" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Korkeus" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2932,7 +2950,7 @@ msgstr "Tietokanta:" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -3186,17 +3204,17 @@ msgstr "K msgid "Character set" msgstr "Merkistö:|#M" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Seuraavat merkit eivät ole sallittuja tiedostonnimissä:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "'#', '~', '$' tai '%'." @@ -3224,7 +3242,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr " tiedostoon '" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeXin aloitusosa asetettu" @@ -3248,19 +3266,21 @@ msgstr "Tarkasta, ett msgid "Print to file" msgstr "Kohde" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 merkkijono korvattu." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu" @@ -3286,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Ispell-prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n" "Se saatettiin sulkea väkisin." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "välilyönti, '#', '~', '$' tai '%'." @@ -3465,12 +3485,12 @@ msgstr "L msgid "Credits" msgstr "Kiitokset" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Asiakirjan tyylipohja" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -3538,6 +3558,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Muu (" @@ -3716,67 +3737,67 @@ msgid "huge" msgstr "valtava" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Asiakirjatyyli asetettu" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Yhtä kappaletta ei voitu muuntaa" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " kappaletta ei voitu muuntaa" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Muunnosvirheitä!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "valittuun asiakirjaluokkaan" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Virheitä tapahtui uuden asiakirjaluokan latautuessa." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Alkuperäinen asiakirjaluokka palautuu." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu. Muotoilua ei voi muuttaa." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Haluatko, että jotkin asetukset" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "vaihtuvat valitun asiakirjaluokan oletusarvoiksi?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "En voi vaihtaa uuteen asiakirjaluokkaan" @@ -3853,7 +3874,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: URL" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" @@ -3877,7 +3898,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Sulje|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -3922,7 +3943,7 @@ msgstr "Tietokanta:" msgid "Style:|#S" msgstr "Tyyli: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Tietokanta:" @@ -4079,7 +4100,7 @@ msgstr "Seuraava teksti|#Ss" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4095,6 +4116,7 @@ msgstr "\"Tee uudelleen\" ei viel #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Asetussivut" @@ -4340,7 +4362,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4348,7 +4370,7 @@ msgstr "" " Oletus | Oma | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | " "B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4356,24 +4378,24 @@ msgstr "" " Ei mitään | A4 kapeat marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin kapeat " "marginaalit (vain pysty) | A4 hyvin leveät marginaalit (vain pysty) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Yksinkertainen | Puolitoista | Kaksinkertainen | Muu " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pieni | Keski | Suuri | Annettu pituus " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``teksti'' | ''teksti'' | ,,teksti`` | ,,teksti'' | «teksti» | »teksti« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4381,24 +4403,24 @@ msgstr "" " oletus | pikkuruinen | skripti | alaviite | pieni | normaali | suuri | " "suurempi | suurin | valtava | valtavampi" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Sivu" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Kieli" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Lisä" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Merkit" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4478,79 +4500,108 @@ msgstr "K msgid "User2|#2" msgstr "Käyttäjä2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varoitus! Hakemistoa ei voitu avata." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% sivusta" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "alaosa" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Palstat" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Asetukset" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Kuvatiedosto|#t" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Selaa|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% sivusta" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Tuumaa" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% palstasta" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "mustavalkoisena|#m" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "harmaasävyinä|#h" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "värillisenä|#v" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "Älä näytä|#Ä" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Kierrä" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Kulma|#K" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Esikatselukuva|#E" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "Alikuvateksti|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Päivitä|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -4632,7 +4683,7 @@ msgstr "Oikea|#O" msgid "Left|#L" msgstr "Vasen|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Rajaus" @@ -4691,9 +4742,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Sekal." @@ -4886,7 +4937,7 @@ msgstr "Yleinen" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varoitus: Kelvoton pituus (sopiva esim.: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5047,14 +5098,14 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyXin osat|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Muuta|#M" @@ -5092,10 +5143,10 @@ msgstr "Kaikki muuntimet|#K" msgid "Delete|#D" msgstr "Poista|#o" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5312,115 +5363,115 @@ msgstr "LyXServerin putki|#S" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Väliaikainen|#l" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Käyttötuntuma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Kielivalinnat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Muuntimet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Syöte" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Tuloste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Näyttökirjasimet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Muodot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Oikoluin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Muuta LyXin osan väriä. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" ottaaksesi " "muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Valitse uusi väri." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Määritä, annetaanko väri RGB- vai HSV-muodossa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "KL tausta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "KL teksti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "KL valinta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "KL osoitin" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat muuntimet." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Muunna tämä muoto joksikin muuksi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5428,11 +5479,11 @@ msgstr "" "Muuntokomento. $$i on syötetiedoston nimi, $$b on sama ilman päätettä ja $$o " "on tulostetiedoston nimi." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Asetukset, jotka vaikuttavat muuntimen toimintaan." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5440,12 +5491,12 @@ msgstr "" "Poista valittu muunnin luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5453,7 +5504,7 @@ msgstr "" "Lisää valittu muunnin luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " "ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5461,32 +5512,32 @@ msgstr "" "Muuta valitun muuntimen asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai \"Tallenna\" " "ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Kaikki LyXin tällä hetkellä tuntemat tiedostomuodot." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "Tiedostomuodon tunniste." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Tiedostomuoto sellaisena kuin se näkyy valikoissa." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Pikanäppäin. Käytä kirjainta, joka on näyttönimessä. Kirjainkoko merkitsee." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Käytetään tiedoston tunnistamiseen. Esim. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Komento, joka käynnistää katseluohjelman." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5494,7 +5545,7 @@ msgstr "" "Poista valittu tiedostomuoto luettelosta. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5502,7 +5553,7 @@ msgstr "" "Lisää nykyinen tiedostomuoto luetteloon. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5510,83 +5561,83 @@ msgstr "" "Muuta valitun tiedostomuodon asetuksia. Huom.: paina \"Toteuta\" tai " "\"Tallenna\" ottaaksesi muutoksen käyttöön." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ei voi poistaa tiedostomuotoa, jota jokin muunnin käyttää. Poista muunnin " "ensin." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "Järjestelmän" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "Käyttäjän" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "Pikanäppäintiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "Järjestelmän" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "Käyttäjän" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "Käyttöliittymätiedosto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "Näppäinkartat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "Näppäinkartta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " oletus | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Oletushakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Mallien hakemisto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Väliaikainen hak." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "Viimeisimmät tiedostot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Varmuuskopiot" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "LyX-palvelimen putket" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Kirjasinten täytyy olla positiivisia!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5594,15 +5645,15 @@ msgstr "" "Kirjasimet täytyy antaa järjestyksessä pikkuruinen > skripti > alaviite > " "pieni > tavallinen > suuri > suurempi > suurin > valtava > valtavampi." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ei mikään | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "Käyttäjän sanasto" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "Varoitus!" @@ -5969,11 +6020,54 @@ msgstr "Sarakkeita" msgid "Insert Tabular" msgstr "Lisää taulukko" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Korvaa" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Sulje|S" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Lisää nimike:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "valinta" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Synonyymit" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Nimityyli " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Säe" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Tyyppi|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ei asiakirjaa ***" @@ -5999,11 +6093,11 @@ msgstr "URL" msgid "Version Control Log" msgstr "Versiohallinta|r" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Virhe! Ei voi tulostaa!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Tarkista sivualue." @@ -6065,15 +6159,6 @@ msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." msgid "Cannot read from this file." msgstr "Tästä tiedostosta ei voi lukea." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Tuodaan" @@ -6091,63 +6176,63 @@ msgstr "Ei tietoja muunnokselle muodosta " msgid "imported." msgstr "tuotu." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[piirtämisvirhe]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[piirretään ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[ei tiedostoa]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[virheellinen tiedostonnimi]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[ei näytetä]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript puuttuu]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[tuntematon virhe]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Kuva avattu" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Kuva" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "Kuvien hakupolku on tyhjä" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Valitse seuraava rivi" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Sekalaisia kuvia" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Tuo asiakirja" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet" @@ -6155,12 +6240,12 @@ msgstr "BibTeXin luomat l msgid "Opened inset" msgstr "Osio avattu" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Irrallinen osio avattu" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Irrallinen osa|r" @@ -6169,42 +6254,42 @@ msgstr "Irrallinen osa|r" msgid "Opened error" msgstr "Virhe avattu" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT-osio avattu" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Mahdoton toiminto!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Kirjasinlajia ei voi vaihtaa ERT-osioiden sisällä!" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Valitettavasti." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "Ulkoinen" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "irrallinen:" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Irrallinen osio avattu" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6214,44 +6299,44 @@ msgstr "Taulukot" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "alaviite" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Alaviiteosio avattu" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Latautuu..." -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Virhe lukiessa" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Virhe muuntaessa" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Syötä" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-syöte" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim-syöte" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Sisällytä" @@ -6267,7 +6352,7 @@ msgstr "Muistiinpano avattu" msgid "Close|#C^[" msgstr "Sulje|#j^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Lisää nimike:" @@ -6279,27 +6364,27 @@ msgstr "luettelo" msgid "Opened List Inset" msgstr "Luettelo-osio avattu" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "reunukset" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Reunahuomautusosio avattu" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "pienoissivu" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Pienoissivuosio avattu" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "muistiinpano" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Irrallinen osio avattu" @@ -6346,23 +6431,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Hieno viite" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Taulukko-osio avattu" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Sarakkeiden yhdistäminen toimii vain vaakasuuntaan." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekstiosio avattu" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Mahdoton toiminto" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tämä osio voi sisältää vain yhden kappaleen!" @@ -6391,40 +6476,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " valinnat: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX ajonumero " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex on käynnissä." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX on käynnissä." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ei löytänyt tyylipohjaansa!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista että tiedosto \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "on oikein asennettu. Täytyy valitettavasti lopettaa :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ei löytänyt mitään layout-kuvausta!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Tarkista tiedoston \"textclass.lst\" :n sisältö" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Anteeksi, pakko lopettaa :-(" @@ -7046,198 +7131,203 @@ msgstr "TeX-tyyli pois/p msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Lisää uusi tekstiosio" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Synonyymit" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Lisää sisällysluettelo" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Näytä sisällysluettelo" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Pois/päällä: kohdistin seuraa/ei seuraa vierityspalkkia" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Rekisteröi asiakirja versionhallintaan" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Näytä kopiointitietoja" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Kuvausta ei löydy!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(muuten asiakirjaa ei tallenneta.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Anna nimi, jolla asiakirja tallennetaan" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Mallipohjat" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Sama nimi kuin asiakirjalla jo on:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Haluatko tallentaa siitä huolimatta?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Toinen samanniminen asiakirja on jo avoinna!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Haluatko korvata sen tällä asiakirjalla?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', mutta sitä ei tallennettu..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Asiakirja jo olemassa:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Haluatko korvata tiedoston?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Asiakirjaa ei voitu tallentaa!" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "Säilyttää vanhan nimen." -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ei toimi SGML-johdannaisten kanssa." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Ei varoituksia." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Löytyi yksi varoitus." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Käytä 'Muokkaa->Siirry virheeseen' sen löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " varoitusta löytyi." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Käytä Muokkaa->Siirry virheeseen' niiden löytämiseksi." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ei ilmeisesti toimi." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisättävä asiakirja" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi lukea: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Virhe! Annettua tiedostoa ei voi avata:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Kirjoita uusi nimiketeksti:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Haluatko tallentaa tämänhetkiset tyyliasetukset" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "merkille, asiakirjalle, paperille ja lainausmerkeille" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "uusien asiakirjojen oletusarvoiksi?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Jos haluat käyttää uusia asiakirjaluokkakuvauksia," -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Valitettavasti." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Tyhjää tilaa tai merkkiä ei voi korvata." @@ -7275,112 +7365,112 @@ msgstr "P msgid "Toggle" msgstr "Pois/päälle" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Korostus " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Alleviivaus " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Nimityyli " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Kieli: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Numero " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Asiakirja tallentuu" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Ohjetiedosto avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vaatii parametria > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Käyttöohje: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mat-kreikka-tila päällä" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö päällä" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mat-kreikka näppäimistö pois" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Tämä on mahdollista vain matematiikkatilassa!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Aliasiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" epäonnistui: väriä ei ole määritelty, tai sitä ei voi uudelleenmääritellä." -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Anna uuden asiakirjan tiedostonimi" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "uusi" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7388,206 +7478,206 @@ msgstr "" "Haluatko sulkea asiakirjan nyt?\n" "('Ei': siirry avoinna olevaan versioon)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Tiedosto jo olemassa:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Haluatko avata asiakirjan?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "avattu." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Anna tulostiedoston nimi" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Asiakirjaa ei voi avata" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "Valitse " -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr " tuotava tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Asiakirja, jonka nimi on" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "on jo olemassa. Haluatko korvata sen?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Peruttu." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Muuttunut)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Avoimia asiakirjoja ei ole *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Sulje" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Kyllä|kK#k" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ei|eE#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Tyhjennä|#Tt" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Virheellinen valitsin \"" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "\". Ohjelma sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varoitus: Binaarin polkua ei voitu määrittää." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Jos ongelmia esiintyy, yritä käynnistää LyX täydellisellä polulla." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_10x ympäristömuuttuja on epäkelpo." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Järjestelmähakemisto: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Varoitus! Järjestelmähakemistoa ei voitu määrittää. " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Kokeile '-sysdir'-valitsinta tai " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "aseta ympäristömuuttujaan LYX_DIR_11x LyX-järjestelmähakemisto " -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr ", joka sisältää tiedoston `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Käytetään sisäänrakennettua oletusta " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " mutta odota ongelmia." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Odota ongelmia." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Olet antanut virheellisen käyttäjän LyX-hakemiston." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Tarvitset sitä omien asetustesi säilyttämiseen." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Haluatko sellaisen? (suositeltavaa)" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Käynnissä ilman henkilökohtaista LyX-hakemistoa." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Luon hakemiston " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " ja käynnistetään \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Epäonnistui. Käytetään " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " sen sijaan." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX-varoitus!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sisäänrakennetut oletusarvot ovat käytössä." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Virheilmoitustaso on " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7627,34 +7717,34 @@ msgstr "" " tuo annetun muotoinen tiedosto.\n" "Katso lisätietoja LyXin man-sivulta." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Et antanut hakemistoa -sysdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Et antanut hakemistoa -userdir-asetukselle!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Et antanut komentoja -x-asetuksen jälkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " asetuksen jälkeen!" # This is different from the english one because of finnish word order. -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Tyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu " @@ -8114,7 +8204,7 @@ msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on t msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" @@ -8165,77 +8255,77 @@ msgstr "Haluatko kuitenkin tehd msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Kelvoton toiminto matematiikkatilassa!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-tila" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro:" -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii-teksti riveinä" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii-teksti kappaleina" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Kalvo" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Lopeta|e" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Korosta" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8267,43 +8357,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyXin sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ei voitu testata onko hakemisto kirjoitussuojattu" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voi avata:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Virhe! Tiedostoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Virhe! Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Sisäinen virhe!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "'createDirectory'-kutsu epäkelvolla nimellä" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Virhe! Hakemistoa ei voitu luoda:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" @@ -8311,20 +8401,20 @@ msgstr "Automaattista tallennustiedostoa ei voi poistaa!" msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Varoitus:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Taulukon muoto < 5 ei ole enää tuettu\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Hanki vanhempi LyXin versio (< 1.1.x) muunnosta varten!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8332,24 +8422,31 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos " "Muotoilu-valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi laittaa välilyöntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Sivunvaihto (ylä)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Sivunvaihto (ala)" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Muunna jokin muu muoto täksi" + +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Esikatselukuva|#E" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "_Lisää uusi lähdeviite" @@ -8411,10 +8508,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Etsi" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Otsikkotasojen lkm." @@ -8722,14 +8815,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Heprea" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "alaosa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% sivusta" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "&Aloita uusi pienoissivu" @@ -9453,9 +9538,6 @@ msgstr "Sivunvaihto (ala)" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Irrallinen osa suljettu" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Ei mitään tehtävissä" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Puolinaisia irrallisia osia ei osata käsitellä." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index d57ee1a6b6..7a0c709051 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-23 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr " @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr " paragraphes" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" @@ -199,246 +199,246 @@ msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !" msgid "When reading " msgstr "En lisant " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Le style de paragraphe est passé de\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " vers " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "Erreur de classe de document" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Le document utilise une classe inconnue \"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Impossible de charger la classe " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- remplacée par la valeur par défaut" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Attention !" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "Le format du fichier est plus récent que" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" "celui supporté par cette version de LyX. Attendez-vous à des problèmes." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Format de fichier LyX périmé. Utiliser LyX 0.10.x pour le lire !" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lecture du document incomplète" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Peut-être le document est-il tronqué" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Impossible de lire le fichier !" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier : " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur : Impossible d'écrire le fichier : " -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur : Impossible d'ouvrir le fichier : " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR LYX :" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Impossible d'écrire le fichier" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erreur : Mauvaise profondeur pour la commande LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex a échoué !" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Impossible de le lancer sur le fichier : " -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifications dans le document : " -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Certains documents n'ont pas été enregistrés :" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Quitter malgré tout ?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx : Tente de sauvegarder le document %s comme..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "La charger ?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Le fichier de sauvegarde automatique est plus récent." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Le charger ?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Le document est déjà ouvert :" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié :" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Refaire" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Type d'environnement de paragraphe recopié" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Type d'environnement de paragraphe déterminé" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -479,113 +479,124 @@ msgstr "Double" msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatage du document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "Signet enregistré" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "Déplacé au signet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Documents" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documents LyX (*.lyx)" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Insertion du document en cours..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "inséré." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" # revu -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Impossible de trouver cette étiquette" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "dans le document courant." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Rien à faire" + +# à revoir +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 msgid "Unknown function!" msgstr "Fonction inconnue !" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre note" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avertissement ChkTeX n°" @@ -641,91 +652,91 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] utilisé." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Impossible de visualiser le fichier" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Pas d´information à visualiser " -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Exécution en cours de la commande :" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Erreur lors de l'exécution" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Pas d´information pour la conversion de " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Il faut les corriger d'abord." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "vers " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Une erreur détectée" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Il faut la corriger d'abord." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " erreurs détectées." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Erreurs pendant l'exécution de " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "L'opération a produit" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "un fichier vide." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Le fichier résultant est vide" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX a échoué !" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Fichier log manquant :" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a produit des erreurs." @@ -738,91 +749,91 @@ msgstr "" "à cause de la conversion de la classe\n" # analyse pour debug ? -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Pas de message de débogage" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Information générale" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisation du programme" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Gestion des événements clavier" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "Gestion de l'interface graphique" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Parseur grammatical LyXlex" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lecture des fichiers de configuration" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Définition d'un clavier personnalisé" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generation/Exécution de LaTeX" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Éditeur mathématique" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Gestion des polices" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lecture des fichiers de classe" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Contrôle de version" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Interface de contrôle externe" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Commandes utilisateur" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Le lexeur LyX" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Information sur les dépendances" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "Inserts LyX" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fichiers utilisés par LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Tous les messages de débogage" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Débogage de `" @@ -850,12 +861,12 @@ msgstr "Document export msgid " to file `" msgstr " dans le fichier `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Éditer|e" @@ -879,11 +890,11 @@ msgstr "Visualiser|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Naviguer|N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Documents|D" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nouveau|N" @@ -891,11 +902,11 @@ msgstr "Nouveau|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nouveau avec Modèle...|M" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Ouvrir...|O" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" @@ -965,11 +976,11 @@ msgstr "Visualiser Historique|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Personnalisé..." -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|g" @@ -1025,1823 +1036,1828 @@ msgstr "Lecture Seule" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur Orthographique...|O" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Enlever Toutes les Marques d'Erreur|E" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "en Lignes|L" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "en Paragraphes|P" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Ouvrir/Fermer|O" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Fusionner|F" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Ouvrir Toutes les Figures/Tableaux|u" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Fermer Toutes les Figures/Tableaux|e" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Ouvrir Toutes les Notes|v" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Fermer Toutes les Notes|r" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-Colonnes|M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Ligne Haute|H" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Ligne Basse|B" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Ligne Gauche|G" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Ligne Droite|D" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Aligner à Gauche|a" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Centrer|C" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Aligner à Droite|r" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Aligner en Haut|t" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrer Verticalement|V" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Aligner en Bas|s" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Ajouter Rangée|j" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Ajouter Colonne|o" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Supprimer Rangée|u" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Toggle numbering|n" msgstr "(Dés)Activer Numérotation" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "(Dés)Activer Numérotation de la Ligne" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Toggle limits|l" msgstr "(Dés)Activer Limites" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Figure en ligne|#i" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Type d'environnement de paragraphe déterminé" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Alignement|#A" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Aligner à Gauche|a" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Aligner à Droite|r" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Aligner en Haut|t" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Centrer Verticalement|V" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Aligner en Bas|s" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Ajouter Rangée|j" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Supprimer Rangée|u" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Ajouter Colonne|o" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Formule Mathématique|F" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Choisir l'Environnement de Paragraphe" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractère Spécial|S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Citation...|C" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Référence Croisée...|R" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette...|q" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Note en Bas de Page|B" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en Marge|M" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Entrée d'Index...|d" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indexer le Mot|x" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Note...|N" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listes & TdM|L" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Graphique...|G" + +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique...|G" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tableau...|b" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Flottants|o" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Inclure Fichier|u" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Insérer Fichier|I" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Objet Externe...|E" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "Ressort Horizontal|H" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Point de Césure|C" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Passage Ligne|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Espace Insécable|E" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Passage Ligne|L" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de Suspension|S" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point Final|F" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Guillemet Droit|G" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de Menu|M" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des Matières|M" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Références BibTeX...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii en Lignes...|L" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii en Paragraphes...|P" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Caractère...|C" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragraphe...|P" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "En Évidence|E" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Nom Propre|N" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Gras|G" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Changer la Profondeur d'Environnement|f" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Préambule LaTeX...|L" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "(Dés)Activer Appendice|A" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Enregistrer commme Format par Défaut|s" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler Programme|C" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Mise à Jour|J" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Fichier log LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Table des Matières|M" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Erreur|E" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Note|N" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Refs|R" msgstr "Référence|R" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer signet 1|E" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer signet 2" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer signet 3" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "Aller au signet 1|1" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "Aller au signet 2|2" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "Aller au signet 3|3" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Manuel Utilisateur|U" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Options Avancées|O" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Manuel de Référence|R" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Table des Matières|M" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Bogues Répertoriés|B" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Remerciement" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Remerciement*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "ACTE" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "AjoutChap" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "AjoutChap*" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "AjoutSec" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "AjoutSec*" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "Appart." -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithme" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "Et" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "LEVER_RIDEAU:" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Auteur" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "EMail_Auteur" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "URL_Auteur" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Axiome" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "Adresse_Retour" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Banque" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "CompteBancaire" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "CodeBanque" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Biographie" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "Cas" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "LégendeCentrée" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Chapitre" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Chapitre*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Exercices_Chapitre" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "Affirmation" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "Affirmation*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Fermeture" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "Code" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "NumCopie" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Corollaire" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Corollaire*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Critère" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "ListeCroisée" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "Adresse_Actuelle" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "RIDEAU" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Client" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Données" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "Dédicace" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "Dédicace" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Définition*" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Dialogue" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "PJ" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "P.J." -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "P.J." -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "Fin_Diapos" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "Énumération" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Exemple*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Exercice" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "EXT." # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "TitreSuppl." -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "Fait" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "Fait*" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "LégendeFig" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "PremierAuteur" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "Prénom" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "AjusteBitmap" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "AjusteFigure" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "NoteBasPage" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "QuatreAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "QuatreAuteurs" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "En-tête" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "TexteInvisible" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Facture" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "ListePuces" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Mot-Clé" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Mots-Clés" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "Étiquetage" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "Pays" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "DiapoPaysage" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "Titre_LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Left_Header" msgstr "En-tête_Gauche" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "Lemme" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "Lemme*" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Lettre" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListeDiapos" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "Littéral" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "VersoTitreBas" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Courrier" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "DoubleMarque" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "LettresMathématiques" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "Mon_Adresse" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "Ma_Réf" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "MesRéfs" # Nom tout simplement ? -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Destinataire" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "Narratif" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Note" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Note*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "Note_À_l'Éditeur" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Ouverture" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "SurCouche" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraphe*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Partie" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Partie*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" # Placement ou endroit ? -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlacementFigure" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "PlacementTableau" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "DiapoPortrait" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Problème" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "Preuve" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "Propriété" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Éditeurs" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Question" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Citation" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Cite" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "Reçu" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Référence" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Références" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Remarque" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Remarque*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "AdresseRetour" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "AdresseRetour" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "Titre_REVTEX" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "Adresse_À_Droite" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Right_Header" msgstr "En-tête_Droite" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "En-têteDroite" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Envoi_À_Adresse" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "TitreCourt" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Signature" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "Diapo" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "Diapo*" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "ContenuDiapo" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "TitreDiapo" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SousTitreDiapo" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Solution" # ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway) -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "Personnage" # contrainte de longueur -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "CourrierSpécial" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "État" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "Rue" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "SousParagraphe" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "SousParagraphe*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "SousSection" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "SousSection*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "SubSection" msgstr "SousSection" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "SousSousSection" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "SousSousSection*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "SousTitre" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "SousTitre" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Surnom" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "RemarquesTableau" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "RéfsTableau" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Téléphone" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Remerciements" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "Théorème" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "Théorème*" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "ModèleThéorème" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "LigneÉpaisse" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "TroisAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TroisAuteurs" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "En-têteTitre" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "Auteur_TdM" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "Titre_TdM" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Topic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "Ville" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "Transition" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "AbstractTraduit" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "Titre_Traduit" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Traducteur" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "DeuxAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "DeuxAuteurs" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "VersoTitreHaut" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" # Texto mieux que "Mot à mot" ? - AR # Retour à verbatim (cf intro) - JPC -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "TexteVisible" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "Votremail" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "VotreMail" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "Votreréf" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "VotreRéf" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Américain" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Autrichien" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "Anglais Britannique" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Canadien" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "Français Canadien" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Français" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Français (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "Bas-Sorbe" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norvégien" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "Portugais" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Croate" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "Haut-Sorbe" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" @@ -2863,7 +2879,8 @@ msgstr "Parcourir...|#P" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2885,7 +2902,8 @@ msgstr "Appliquer|#A" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2901,7 +2919,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2912,8 +2931,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annuler|^[" @@ -2951,15 +2970,15 @@ msgid "inches|#h" msgstr "pouces|#u" # contrainte de longueur -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Afficher" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3072,7 +3091,7 @@ msgstr "Destinataire|#N" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -3314,16 +3333,16 @@ msgstr "R msgid "Character set" msgstr "Encodage :|#E" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 msgid "Select external file" msgstr "Choisir le fichier externe" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "'#', '~', '$' ou '%'." @@ -3349,7 +3368,7 @@ msgstr "*.tex| Documents LaTeX (*.tex)" msgid "*| All files " msgstr "*| Tous les fichiers " -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Préambule LaTeX paramétré" @@ -3372,19 +3391,21 @@ msgstr "V msgid "Print to file" msgstr "Imprimer vers" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 chaîne remplacée." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." @@ -3410,7 +3431,7 @@ msgstr "" "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n" "Il a peut-être été tué." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'." @@ -3591,12 +3612,12 @@ msgstr "Citation" msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Style de Document" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -3661,6 +3682,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -3820,67 +3842,67 @@ msgid "huge" msgstr "énorme" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Style de document appliqué" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragraphe n'a pas pu être converti" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragraphes n'ont pas pu être convertis" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erreurs de conversion !" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "dans la classe choisie" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Erreurs au chargement de la nouvelle classe." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Retour à la classe originelle." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Dois-je donner moi-même à certains paramètres" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "leur valeur par défaut dans cette classe ?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de document." @@ -3957,7 +3979,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "LyX : Url" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" @@ -3981,7 +4003,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Fermer|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4026,7 +4048,7 @@ msgid "Style:|#S" msgstr "Style :|#S" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 msgid "BibTeX Database" msgstr "Base D. BibTeX" @@ -4179,7 +4201,7 @@ msgstr "Texte apr #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4196,6 +4218,7 @@ msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode math #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4451,7 +4474,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4459,7 +4482,7 @@ msgstr "" " Défaut | Personnalisée | Lettre US | Légal US | Executive US | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4467,23 +4490,23 @@ msgstr "" " Rien | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges " "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simple | Un et Demi | Double | Autre " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Petit | Moyen | Grand | Valeur " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4491,24 +4514,24 @@ msgstr "" " défaut | minuscule(-4) | très très petit(-3) | très petit(-2) | petit(-1) " "| normal | grand(+1) | Grand(+2) | GRAND(+3) | énorme(+4) | Énorme(+5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Langue" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Autres" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4588,82 +4611,112 @@ msgstr "Utilisateur1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Utilisateur2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +# contrainte de longueur +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Plac. des flottants" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "Haut de page (h)" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Bas de page (b)" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Colonnes" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Options" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fichier de Graphique|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Parcourir|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% page" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "pouces" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% colonne" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Noir et Blanc|#B" # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Niveaux de gris|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "Couleur|#c" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "Ne pas afficher|#N" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Rotation" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Angle|#l" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Figure en ligne|#i" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "Légende aux.|#x" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Mise à Jour|#J" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -4743,7 +4796,7 @@ msgstr "Droite|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Gauche|#G" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Délimiteurs" @@ -4802,9 +4855,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -5001,7 +5054,7 @@ msgstr "G msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5160,14 +5213,14 @@ msgstr "Global|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "Objets LyX|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Modifier|#M" @@ -5205,10 +5258,10 @@ msgstr "Tous les convertisseurs|#T" msgid "Delete|#D" msgstr "Enlever|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5425,116 +5478,116 @@ msgstr "Tube du Serveur LyX|#S" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Répertoire temporaire|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" # ou "Environnement" ? -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Aspect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Langue" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Convertisseurs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Entrées" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Sorties" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Polices d'Écran" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formats" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Modifier la couleur de l'objet LyX. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " "modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Choisir une nouvelle couleur." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Basculer entre des couleurs RGB et HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "fond de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "texte de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "sélection de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "pointeur de l'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Tous les convertisseurs aujourd'hui reconnus par LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Convertir \"depuis\" ce format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Convertir \"vers\" ce format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5542,11 +5595,11 @@ msgstr "" "La commande de conversion. $$i est le nom du fichier d'entrée, $$b est le " "nom du fichier sans l'extension et $$o est le nom du fichier de sortie." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Options qui modifient le comportement du convertisseur" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5554,12 +5607,12 @@ msgstr "" "Enlève le convertisseur de la liste des convertisseurs disponibles. Vous " "devez ensuite \"Appliquer\" la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5567,7 +5620,7 @@ msgstr "" "Ajoute le convertisseur à la liste des convertisseurs disponibles. Vous " "devez ensuite \"Appliquer\" la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5575,33 +5628,33 @@ msgstr "" "Modifie le contenu du convertisseur. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " "modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Tous les formats aujourd'hui reconnus par LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "L'identifiant de format." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans les menus." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Le raccourci clavier. Choisissez une lettre du nom d'interface. Sensible à " "la casse." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Pour reconnaître le fichier. Par ex., ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "La commande pour lancer la visionneuse." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5609,7 +5662,7 @@ msgstr "" "Enlève le format de la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite " "\"Appliquer\" la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5617,7 +5670,7 @@ msgstr "" "Ajoute le format à la liste des formats disponibles. Vous devez ensuite " "\"Appliquer\" la modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5625,83 +5678,83 @@ msgstr "" "Modifie le contenu du format. Vous devez ensuite \"Appliquer\" la " "modification." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " "le convertisseur." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "Racc. Système" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "Racc. Locaux" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "Fichier de raccourcis" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "UI Système" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "UI Locaux" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "Fichier d'interface" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "Claviers" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "Réaffectation clavier" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Défaut | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Répertoire par défaut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Répertoire de modèles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Répertoire temporaire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "Récents" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Répertoire de sauvegarde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "Tubes du Serveur LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Les tailles de police doivent être positives !" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5710,16 +5763,16 @@ msgstr "" "> très petit > petit > normal > grand > très grand > très très grand > " "énorme > très énorme." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " aucun | ispell | aspell " # contrainte de longueur -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "Dictionnaire personnel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "AVERTISSEMENT !" @@ -6099,11 +6152,53 @@ msgstr "Colonnes" msgid "Insert Tabular" msgstr "Insérer Tableau" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Remplacer" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Fermer|F" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Entrer l'étiquette :" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "sélection" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Nom Propre" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Vers" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Type|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Pas de Liste ***" @@ -6127,11 +6222,11 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Journal de Contrôle de Version" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer !" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Vérifier les pages sélectionnées !" @@ -6193,14 +6288,6 @@ msgstr "Fichier inexistant." msgid "Cannot read from this file." msgstr "Impossible de lire ce fichier." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "Echec conversion image dans un format affichable" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "Nécessité d'un convertisseur depuis " - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importation" @@ -6218,60 +6305,60 @@ msgstr "Pas d'information pour importer depuis " msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[erreur d'affichage]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[affichage ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[pas de fichier]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[nom de fichier incorrect]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[pas affiché]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript absent]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[erreur inconnue]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Figure ouverte" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figure" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "chemin d'accès à la figure vide" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 msgid "Select an EPS figure" msgstr "Sélectionner une figure EPS" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 msgid "Clip art" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "*ps| Documents PostScript" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Références BibTeX" @@ -6280,11 +6367,11 @@ msgid "Opened inset" msgstr "Insert ouvert" # à revoir -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Insert de légende ouvert" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 msgid "Float" msgstr "Flottant" @@ -6293,43 +6380,43 @@ msgid "Opened error" msgstr "Erreur ouverte (non résolue)" # à revoir -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" # à revoir -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Opération Interdite !" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT !" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Désolé." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "Externe" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "flottant :" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 msgid "List of " msgstr "Liste de " @@ -6339,47 +6426,47 @@ msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "ERREUR type de flottant non existant !" # contrainte de longueur -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "bas" # à revoir -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Erreur inconnue" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Chargement..." -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Erreur lors de la lecture" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Erreur lors de la conversion" # à confirmer aussi -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Incorporation" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation Verbatim" # mieux que "Mot à mot" ? -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation verbatim*" # à confirmer -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Inclusion" @@ -6396,7 +6483,7 @@ msgstr "Insert de note ouvert" msgid "Close|#C^[" msgstr "Fermer|#C^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Entrer l'étiquette :" @@ -6409,29 +6496,29 @@ msgstr "liste" msgid "Opened List Inset" msgstr "Insert de liste ouvert" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "marge" # à revoir -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Insert de note en marge ouvert" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "minipage" # à revoir -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Insert de minipage ouvert" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "note" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Insert de flottant ouvert" @@ -6475,26 +6562,26 @@ msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef : " # à revoir -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de Tableau Ouvert" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." # à revoir -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de Texte Ouvert" # à revoir -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Opération interdite" # à revoir -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cases d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !" @@ -6525,40 +6612,40 @@ msgstr "UrlHtml : " msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Exécution LaTeX n° " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver les descriptions des environnements !" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier que le fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "est installé correctement. Désolé, on doit se quitter... :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX n'a pas pu trouver aucune description d'environnement !" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Vérifier le contenu du fichier \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Désolé, on doit se quitter... :-(" @@ -7180,196 +7267,202 @@ msgstr "(D msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Nouvel insert de texte" -#: src/LyXAction.C:388 +# à revoir +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Ouvrir la fenêtre de style du tableau" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insérer la table des matières" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Afficher la table des matières" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "(Dés)Activer le suivi de l'ascenseur par le curseur" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Mettre le document sous contrôle de version" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Afficher l'information de copyright" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Pas de description disponible !" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "L'enregistrement a échoué. Renommez le fichier et réessayez ?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sinon le document ne sera pas enregistré.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Modèles" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Le document porte déjà ce nom :" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Enregistrer quand même ?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un autre document ouvert porte ce nom !" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Remplacer par le document courant ?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document renommé en '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', mais non enregistré..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Le document existe déjà :" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Remplacer le fichier ?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "L'ancien nom a été conservé." -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne fonctionne pas avec les documents SGML." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Aucun avertissement détecté." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Un avertissement détecté." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Faites 'Naviguer->Erreur' pour le trouver." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " avertissements détectés." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Faites 'Naviguer->Erreur' pour les trouver." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex s'est exécuté correctement" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex semble ne pas marcher." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Erreur ! Le fichier spécifié est illisible : " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : " -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Entrez la nouvelle étiquette :" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pour Caractère, Document, Papier et Guillemets" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Le système a été reconfiguré." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "les classes modifiées." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Désolé !" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Vous ne pouvez pas remplacer une espace ou un caractère vide." @@ -7407,111 +7500,111 @@ msgstr "Marche" msgid "Toggle" msgstr "(Dés)Activer" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "En Évidence" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Souligné" -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Nom propre " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Langue : " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Nombre " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Enregistrement du document" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Ouverture du fichier d'aide" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "'Push-toolbar' nécessite un paramètre > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Usage : toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Mode math grec" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Entrée en mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Sortie du mode clavier grec" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Ouverture du document fils" -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "'Set-color' \"" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Entrer un nom de fichier pour le nouveau document" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "NouveauFichier" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7519,206 +7612,206 @@ msgstr "" "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n" "('Non' vous ramènera à la version ouverte)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Le fichier existe déjà :" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Ouverture du document en cours..." -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "Choisir le fichier " -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr " à importer" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Un document possède le même nom" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Modifié)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Aucun document ouvert *" # contrainte de longueur -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Abandon" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oui|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Non|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Effacer|#E" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toutes les modifications seront ignorées" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Le document est en lecture seule :" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Mauvaise option de ligne de commande `" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Le répertoire système est positionné sur : " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avertissement LyX ! Impossible de déterminer le répertoire système. " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire " "système " -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Utilisation des paramètres par défaut " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " mais attendez-vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Attendez-vous à des problèmes." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vous avez spécifié un répertoire LyX invalide." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX : Création du répertoire " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " et lancement de configure..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Échec. Utilisation de " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " à la place." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertissment LyX !" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Erreur lors de la lecture " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilisation des réglages par défaut." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7756,31 +7849,31 @@ msgstr "" " et fichier.xxx le fichier à importer.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir !" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir !" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une commande pour l'option -x !" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps...] après " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant [par ex. latex, ps...] après " @@ -8255,7 +8348,7 @@ msgstr "C'est la langue qui sera d msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Envoyer le Document à la Commande" @@ -8308,76 +8401,76 @@ msgstr "Voulez vous toujours le faire ?" msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Action invalide en mode mathématique !" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Pas de chiffre" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Chiffre" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Macro : " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "Aucun Document Ouvert !" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Texte Ascii en Lignes|A" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Texte Ascii en Paragraphes|P" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 msgid "Wide " msgstr "Large " -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Quitter|Q" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "En Évidence" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "[Fin de l'historique]" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "[Début de l'historique]" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr " [seule complétion]" @@ -8410,43 +8503,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Erreur interne de Lyx !" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Impossible de déterminer si le répertoire est modifiable." -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le fichier :" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de supprimer le répertoire temporaire :" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Erreur interne !" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Appel à createDirectory avec un nom invalide" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erreur ! Impossible de créer le répertoire :" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" @@ -8454,20 +8547,20 @@ msgstr "Impossible d'effacer le fichier de sauvegarde !" msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Attention !" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Le format Tabular < 5 n'est plus supporté\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Utilisez une ancienne version de LyX (< 1.1.x) pour la conversion !" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8475,7 +8568,7 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8483,19 +8576,28 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le Manuel d'Apprentissage." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page (Haut)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Saut de Page (Bas)" +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Echec conversion image dans un format affichable" + +#~ msgid "Need converter from " +#~ msgstr "Nécessité d'un convertisseur depuis " + +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Figure en ligne|#i" + # ----------------------------------- KDE ----------------------------------- #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Ajouter la référence à la citation courante" @@ -8552,10 +8654,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "&Chercher" -# contrainte de longueur -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Plac. des flottants" - #~ msgid "Ignore LaTeX placement rules" #~ msgstr "Ignorer les règles de placement LaTeX" @@ -8852,12 +8950,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Ici (h)" -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "Bas de page (b)" - -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "Haut de page (h)" - #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Page à part (p)" @@ -9655,9 +9747,6 @@ msgstr "Saut de Page (Bas)" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Flottant fermé" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Rien à faire" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de flottants." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 044f251754..c322255e78 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" "Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr " #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" @@ -46,248 +46,248 @@ msgstr "!TextClass msgid "When reading " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " ìù " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "!textclass ïåòèì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ìãçîä úøéøá úà óéìçî" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "!äøäæà" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "ä à é â ù" # is "ERROR" different than "Error" ? -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "!åúåà àåø÷ì 0.10.x äñøâá ùîúùä .ïùé LyX èîøåôá àåä êîñîä" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "äîìùåä àì êîñîä úàéø÷" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "òåè÷ êîñîäù ïëúéé" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "!LyX õáå÷ àì" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "!õáå÷ä úà àåø÷ì çéìöî àì" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ãáìá äàéø÷ì êîñîä !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "" -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "êîñîá íééåðéù:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "?êîñî øåîùì" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "?úàæ ìëá úàöì" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - " -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð" -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù" -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷" -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "!äàéâù" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "àéø÷ åðéà õáå÷ä - " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "øåèéò" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "ìåèéá ìåèéá" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "ä÷úòä" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "äøéæâ" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "" @@ -330,113 +330,122 @@ msgstr "" msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "úåàîâåã" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "êîñî óéñåî" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "êîñî" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr ".óñåä" -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "ìòôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 msgid "No more insets" msgstr "" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "" @@ -495,97 +504,97 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "" -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "õáå÷ì áåúëì ìåëé àì :äàéâù - " -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " ìù " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "" -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr "" -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "" -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ".àáåéî" -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" @@ -595,97 +604,97 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "úåàçñåð áöî" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "c äãå÷ô|#C" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "øåèéò" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "äñôãä" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -717,13 +726,13 @@ msgstr " msgid " to file `" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "e äëéøò" @@ -753,12 +762,12 @@ msgstr "DVI- msgid "Navigate|N" msgstr "áéèâð|#H" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "êîñî" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -767,12 +776,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "úéðáúî ùãç êîñî" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "äçéúô" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "i àåáé%m" @@ -856,11 +865,11 @@ msgstr "h msgid "Custom...|C" msgstr "äøéæâ" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "" @@ -926,1933 +935,1938 @@ msgstr "( msgid "Spellchecker...|S" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "äàéâùä úåàñôå÷ ìë úøñä" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "äøéâñ" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t ìòî å÷" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b úçúî å÷" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "l ìàîùî å÷" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "r ïéîéî å÷" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "e äìàîù øåùé" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "c æåëøî" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "i äðéîé øåùé" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "c æåëøî" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "b úçúî å÷" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "o äøåù úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "u äãåîò úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "n äãåîò ú÷éçî" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Displayed formula|D" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "c æåëøî" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "e äìàîù øåùé" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "i äðéîé øåùé" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "t ìòî å÷" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "c æåëøî" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "b úçúî å÷" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "o äøåù úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "u äãåîò úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "n äãåîò ú÷éçî" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "f íéèðåô:|#F" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "u URL" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "f õáå÷|#F" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "øééðä äðáî" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "p Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "p Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Ligature break|k" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "êîñî" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "êîñî" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "äùâãä" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "DVI ïåëãò" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "!äàéâù" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "r øâàîá íåùø" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Bookmarks|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "çôñð úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "äøéâñ" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "äøéâñ" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "êîñî" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "ä÷úòä" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "ä÷úòä" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "øåèéò" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "ïåìéî" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "øåèéò" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "øåèéò" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "ìåèéá" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "úåàîâåã" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "úåàîâåã" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "äìáè úñðëä" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "f õáå÷" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "èåèéö úñðëä" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Left_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "i äôñåä" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "äöéøèî" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "÷ñôåî ïåîéñ" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "úåðåù" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "øôñî" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "áéèâð|#H" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "o úåéåøùôà" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "äçéúô" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "i äôñåä" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "ä÷ñô úáéáñ" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "óìçä" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "äñôãä" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "íéèåèéö" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Right_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "i äôñåä" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "øåéà" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "íéããö" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "íéããö" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "äøéîù" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "äìáè%t" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "äìáè%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "úéðáú úøéçá" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "f õáå÷" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Topic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "w íééðù|#w" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "u URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "ïååéë" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "úéðååé" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "i äôñåä" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "áåáéñ" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "úåà÷ñô úãøôä" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2873,7 +2887,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2895,7 +2910,8 @@ msgstr "a #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2911,7 +2927,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2922,8 +2939,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "ìåèéá|^[" @@ -2960,15 +2977,15 @@ msgstr "m msgid "inches|#h" msgstr "h íé'öðéà|#h" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "äâåöú" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "äáåâ" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3072,7 +3089,7 @@ msgstr "" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "ìåèéá" @@ -3309,17 +3326,17 @@ msgstr " msgid "Character set" msgstr "åú ïåðâñ" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "õáå÷ä íùá òéôåäì øåñà åììä íéåúì - " -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "" @@ -3347,7 +3364,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" @@ -3371,19 +3388,21 @@ msgstr "" msgid "Print to file" msgstr "ìà äñôãä" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî" @@ -3410,7 +3429,7 @@ msgstr "" "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n" "âøäð åäù ïëúé" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" @@ -3596,12 +3615,12 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "êîñî äðáî" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "ìãçî úøéøá" @@ -3669,6 +3688,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "øãñ" @@ -3838,67 +3858,67 @@ msgid "huge" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "êîñîä äðáî úà úåðùì úåøùôà ïéà .ãáìá äàéø÷ì êîñîä" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "" @@ -3981,7 +4001,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç" @@ -4005,7 +4025,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 msgid "Text" @@ -4046,7 +4066,7 @@ msgstr "" msgid "Style:|#S" msgstr "p óã äðáî|#P" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 msgid "BibTeX Database" msgstr "" @@ -4201,7 +4221,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4217,6 +4237,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4464,60 +4485,60 @@ msgstr "" msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "äàéöé" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "b íéèéìáúä úåøåö|#B" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4596,87 +4617,115 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "ãåîòî %" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "ãåîòî %" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "íéôã:" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "o úåéåøùôà" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "f õáå÷|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "ãåîòî %" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "úåãåîò " -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "äøéâñ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[ú/âöåî àì]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "áåáéñ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "úéååæ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "íéøåéà úôñåä" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "ïååéë" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "DVI ïåëãò" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4759,7 +4808,7 @@ msgstr "" msgid "Left|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "ãéøôî" @@ -4818,9 +4867,9 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "úåðåù" @@ -5014,7 +5063,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "" @@ -5187,14 +5236,14 @@ msgstr "" msgid "LyX objects|#L" msgstr "l LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5238,10 +5287,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "w äøåù ú÷éçî" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5478,291 +5527,291 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "íéøåéà úôñåä" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "íéèåèéö" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "êñî úåéåøùôà" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "äøéâñ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "m úåàçñåð" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "äñôãä" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "úåéà ú÷éãá" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "ïååéë" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "p úñôãî|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "ìãçî úøéøá" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6150,12 +6199,52 @@ msgstr "" msgid "Insert Tabular" msgstr "äìáè úñðëä" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "óìçä" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "äøéâñ" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +msgid "Entry : " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "ïååéë" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "íù" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +msgid "Verbs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 msgid "*** No Lists ***" msgstr "" @@ -6181,11 +6270,11 @@ msgstr "" msgid "Version Control Log" msgstr "úåàñøâ úø÷á%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6253,14 +6342,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot read from this file." msgstr "õáå÷ä úà áåúëì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6280,62 +6361,62 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr ".àáåéî" -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[õáå÷ ïéà]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[ú/âöåî àì]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript ïéà]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "øåéà" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 msgid "Clip art" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "êîñî àåáé" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" @@ -6343,11 +6424,11 @@ msgstr "" msgid "Opened inset" msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 msgid "Float" msgstr "" @@ -6355,42 +6436,42 @@ msgstr "" msgid "Opened error" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6400,44 +6481,44 @@ msgstr " msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[äòåãé àì äàéâù]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "" @@ -6455,7 +6536,7 @@ msgstr " msgid "Close|#C^[" msgstr "äøéâñ" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -6468,28 +6549,28 @@ msgstr "i msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "íéèåèéö" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 msgid "Opened Note Inset" msgstr "" @@ -6533,23 +6614,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú" -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú" @@ -6579,40 +6660,40 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX úîã÷ä" -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "" -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" @@ -7251,198 +7332,203 @@ msgstr "TeX msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "øééðä äðáî" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - " -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "íéèåèéöå øééð ,êîñî ,åú øåáò" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "?ùãç êîñî øåáò ìãçî úøéøáë" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "!øòèöî" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr ".÷éø åú åà ããåá çååø óéìçäì êúåøùôàá ïéà" @@ -7480,113 +7566,113 @@ msgstr "" msgid "Toggle" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "äùâãä" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "íù" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "äôù:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "øôñî" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "øëåî àì óöø:" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "êîñî øîåù" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "èðîåâøà øñç" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "ïá êîñî çúåô - " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7594,209 +7680,209 @@ msgstr "" "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n" "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr ".çúôð" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "äàáä äøåùä úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "äçéúôì êîñî øçá" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "êîñî çúåô" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "ïååéë" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "íùä ìòá êîñî" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "ìåèéá" -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr "(äðúùä)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* çåúô êîñî ïéà *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7817,31 +7903,31 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8221,7 +8307,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "" @@ -8272,80 +8358,80 @@ msgstr "? msgid " (read only)" msgstr "(ãáìá äàéø÷ì)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "úåàçñåð áöî" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "!úåàçñåð áöîá äðé÷ú àì äìåòô" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX áöî" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "øôñî ïéà" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "øôñî" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "åø÷î - " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "çåúô êîñî ïéà%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "áçåø" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "t LaTeX|#T" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "äùâãä" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8377,43 +8463,43 @@ msgstr "l LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "s Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "úéîéðô LyX úàéâù" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "äáéúëì ïúéð øåãîä íàä ÷åãáì ìåëé àì" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "äéøôñä úà çåúôì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "õáå÷ä úà ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "éðîæ øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "éðîæ øåãî ÷åçîì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "!úéîéðô äàéâù" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "ïé÷ú àì íù íò createDirectory-ì äàéø÷" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "øåãî øåöéì ìåëé àì !äàéâù - " -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "úéèîåèåàä äøéîùä õáå÷ ú÷éçî äìùëð - " @@ -8421,44 +8507,48 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "òåãé àì" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "!äøäæà" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà" -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà" -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "íéøåéà úôñåä" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "(citation) èåèéö úôñåä" @@ -8499,10 +8589,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "íéôã:" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "l íéôö íå÷éî:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "íéôéòñ øåôñî ÷îåò:" @@ -8671,14 +8757,6 @@ msgstr "" #~ msgid "medium" #~ msgstr "ìéâø|#M" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "ãåîòî %" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "ãåîòî %" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "øåéàì ÷éø øéúð" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index b63f393b6a..4299e0feb8 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-15 \n" "Last-Translator: Zrubecz László \n" "Language-Team: Magyar \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Bekezd #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Hiba a szövegosztály betöltésénél!" @@ -39,246 +39,246 @@ msgstr "Hiba a sz msgid "When reading " msgstr "Hiba beolvasás közben " -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "A következõ formátumot meg kellett változtatni a\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "Szövegosztály hiba" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "így nem lehet pontos végeredményt létrehozni" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nem sikerült betölteni a szövegosztályt " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- helyettesítem az alapértelmezettel" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Figyelem!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "A fájl újabb formátumú" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "a támogatottnál. Problémákra számíthat." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "HIBA!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "A fájl régi LyX-formátumú. Olvasásához használja a LyX 0.10.x-es verzióját" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A dokumentum beolvasása nem teljes" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "A fájl valószínûleg megsérült (túl rövid)" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nem LyX fájl!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hiba! A dokumentum csak olvasható: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült fájlba írni:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hiba: Nem lehet megnyitni a következõ fájlt:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HIBA:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Nem sikerült a fájlba írni" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "Chktex nem mükõdik!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Változások a dokumentumban:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Menti a dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Néhány dokumentum nincs elmentve:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Mégis kilép?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Megpróbálom elmenteni a dokumentumot %s néven..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés sikeresnek tûnik. :-)" -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " A mentés sikertelen! Újra próbálom..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Próbáljam meg betölteni azt inkább?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Inkább azt nyissam meg?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Hiba!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "A dokumentum már nyitva van:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "A megadott fájl nem olvasható: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nem lehet megnyitni a következõ fájlt: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Visszavon" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Az 'újra' még nem támogatott az egyenletszekesztõben" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Újra" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Bekezdés stílusa lemásolva" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Másol" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Kivág" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Beilleszt" @@ -319,113 +319,123 @@ msgstr "Dupla" msgid "Other (" msgstr "Adott (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Dokumentumok" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Példák" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Megszakítva." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Dokumentum" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "beillesztve." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Formátum:" -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " nem ismert" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nem találom ezt a címkét" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "a megadott dokumentumban." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nincs mit tenni" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nincs több megjegyzés" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #" @@ -481,94 +491,94 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "" -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Nem lehet megtekinteni a fájlt" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Nem tudom hogyan kell megtekinteni" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Hiba a végrehajtás közben" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Nem tudom hogy kell átalakítani " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Hibák voltak a Build folyamat során." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Meg kellene próbálni kijavítani õket." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hiba történt a könyvtár áthelyezése közben:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hiba történt a fájl áthelyezése közben:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr " " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Egy hibát észleltem" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Meg kellene próbálni kijavitani." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " hibát észleltem." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Hiba történt a program futtatásakor " # -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "A mûvelet egy üres fájlt" # -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "eredményezett." # -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "A végeredmény egy üres fájl" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nem mükõdik!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Hiányzó log fájl:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Hibák voltak a LaTeX futtatása közben." @@ -580,93 +590,93 @@ msgstr "" "\n" "következõ szövegosztály átalakítása miatt\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Nincs hibakeresési üzenet" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Általános információk" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Program telepítés" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Billentyûzet kezelés" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "Grafikus felület (GUI) kezelés" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex nyelvtani ellenõrzõ" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Konfigurációs fájl olvasás" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egyéni billentyûzet kiosztás" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX végrehajtás/létrehozás" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Betûkészlet kezelés" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Szövegosztály-fájl olvasás" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Külsõ kezelõfelület" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Felhasználói parancsok" # -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "A LyX lexxer" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Függõségi információk" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "LyX beillesztések" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX által használt fájlok" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Összes hibakeresõ információ" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Hibakeresés `" @@ -695,12 +705,12 @@ msgstr "A dokumentum export msgid " to file `" msgstr " következõ néven `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fájl|F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Szerkesztés|e" @@ -724,11 +734,11 @@ msgstr "N msgid "Navigate|N" msgstr "Felépítés|p" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumentum|D" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Új...|j" @@ -736,11 +746,11 @@ msgstr " msgid "New from Template...|T" msgstr "Új, sablon alapján...|a" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Megnyit|n" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importál|I" @@ -810,11 +820,11 @@ msgstr "" msgid "Custom...|C" msgstr "Ügyfél" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások|B" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Konfigurálás|K" @@ -872,1819 +882,1824 @@ msgstr " (csak olvashat msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ|H" -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Check TeX|h" +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Az összes hibajelzés törlése|e" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "Soroknak|S" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Bekezdéseknek|B" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Megnyit/Bezár|M" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Beolvaszt|B" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Összes ábra/táblázat megnyitása|m" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Összes ábra/táblázat bezárása|z" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Összes láb/széljegyzet megnyitása|l" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Összes láb/széljegyzet bezárása|s" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Összevont oszlop|v" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "vonal Fent|F" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "vonal Lent|L" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "vonal Bal|B" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "vonal Jobb|J" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Balra ig.|a" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Középre ig.|K" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Jobbra ig.|i" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "függ. Fel|e" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "függ. Le|g" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "függ. Középre|p" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|z" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Sor törlése|r" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Oszlop törlése|o" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Aláhúzás (be/ki)" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Félkövér (be/ki)" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Inline formula|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Képlet nézet|n" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Bekezdés stílusa beállítva" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Igazítás|#I" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Balra ig.|a" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Jobbra ig.|i" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "függ. Fel|e" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "függ. Le|g" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "függ. Középre|p" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Sor törlése|r" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Oszlop hozzáadása|z" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Oszlop törlése|o" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Egyenlet|E" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet nézet|n" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Képlet nézet|n" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "A bekezdés stílusának kiválasztása" # ez vajon mi lehet?? -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális karakter|S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Irodalomra hivatkozás...|I" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kereszthivatkozás...|K" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|C" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|L" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|z" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Tárgymutató bejegyzés...|T" # ezt nem tudom igazán mit is csinál ... -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Tárgymutató bejegyzés az elõzõ szóra|r" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Megjegyzés...|M" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listák|i" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|#n" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Grafika" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Táblázat...|a" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Lebegõ objektumok|o" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Fájl|F" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Egyéb dolgok...|d" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|A" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "Kitöltés|K" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Elválasztási hely|E" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Sortörés|S" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Védett szóköz|V" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Sortörés|S" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Pontok (...)|P" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat végét jelzõ pont|M" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|n" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutató|m" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX hivatkozás...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Dokumentum...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii soronként|s" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii bekezdésenként|b" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Betûkészlet...|k" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Bekezdés|B" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentum...|m" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Táblázat...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Dõlt|D" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitális|p" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Félkövér|F" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX|X" # ez vajon mi lehet?? -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Környezet mélységének megváltoztatása|s" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX elõtag...|L" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Tárgymutató (be/ki)|g" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Frissít|F" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Log fájl|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Hiba|H" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|M" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Hiv" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Le|#L" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói Kézikönyv|F" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó Szolgáltatások|H" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|s" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referencia Kézikönyv|R" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "GyIK|G" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|j" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Ismert hibák|I" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX beállítások|b" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Köszönetnyilvánítás" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Köszönetnyilvánítás*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Köszönetnyilvánítások" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Lakcím" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Tárgymutató" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Szerzõ" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "Szerzõ_Email" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "Szerzõ_URL" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Axióma" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "Bankszámla" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Életrajz" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "kapják még" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "Kapják még" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Fejezet" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Fejezet*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Fejezet_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Befejezés" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Következtetés" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Következtetés*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Következmény" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Következmény*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Kritérium" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Ügyfél" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Adat" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Meghatározás" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Meghatározás*" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Párbeszéd" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "mellékletek" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "Mellékletek" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "Mellékletek" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "Számozott lista" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Példa" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Példa*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Feladat" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "Eredeti szerzõ" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "Keresztnév" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Számla" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "Lista" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Kulcsszó" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Kulcsszavak" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Fejléc" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Levél" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Leírás*" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Elhelyezkedés" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "Programkód" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Levél" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "Feladó" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Megjegyzés*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Megszólítás" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Bekezdés" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Bekezdés*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Rész (part)" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Rész* (part*)" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Probléma" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Kiadók" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Idézet*" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Idézet" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Hivatkozás" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Megjegyzés" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Megjegyzés*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzések" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Fejléc" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Rész" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Rész*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Címzett" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Aláírás" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Megoldás" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Normál" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "Albekezdés" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "Albekezdés*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "Alrész" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "Alrész*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Alrész" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "Al-alrész" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "Al-alrész*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "Alcím" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "AlCím" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Összegzés" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Családi név" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Köszönet" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Topic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "Város" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Fordító" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Költemény" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikai" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Amerikai" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arab" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Osztrák" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Brazil" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "Angol" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Kanadai" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Angol" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Eszperantó" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Francia" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francia (GUTemberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Német" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Német (new spelling)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Greek" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Ír" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norvég" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugál" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Skót" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Amerikai" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Szlovén" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrán" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2705,7 +2720,8 @@ msgstr "Tall #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2727,7 +2743,8 @@ msgstr "Alkalmaz|#A" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2743,7 +2760,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2754,8 +2772,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Mégsem|^[" @@ -2793,15 +2811,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "inch|#i" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Nézet" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2906,7 +2924,7 @@ msgstr "Adatb #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -3146,17 +3164,17 @@ msgstr "A felhaszn msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet|#e" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "A fájlnév nem tartalmazhatja az alábbi karakterek egyikét sem:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "" @@ -3184,7 +3202,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr " következõ néven `" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok beállítva" @@ -3208,19 +3226,21 @@ msgstr "Ellen msgid "Print to file" msgstr "Hová:" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Nem találom a sztringet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 sztring lett kicserélve." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " szting lett kicserélve." @@ -3246,7 +3266,7 @@ msgstr "" "A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n" "Lehet, hogy le lett állítva manuálisan." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "szóköz, '#', '~', '$' vagy '%'." @@ -3425,12 +3445,12 @@ msgstr "Irodalomra hivatkoz msgid "Credits" msgstr "Érdemek" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentum formátum" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Alapérték" @@ -3498,6 +3518,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Másfeles" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Adott (" @@ -3673,67 +3694,67 @@ msgid "huge" msgstr "óriás" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentum formátuma beállítva" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Egy bekezdést nem tudok átalakítani" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " bekezdést nem tudok átalakítani" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Átalakítási hiba!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "a választott dokumentum osztályba" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Hiba történt az új dokumentumosztály betöltésénél." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "A dokumentum csak olvasható. A formátumán nem lehet változtatni." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Beállítsak néhány paramétert a" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr " dokumentum osztály alapértelmezésére?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani." @@ -3808,7 +3829,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" @@ -3832,7 +3853,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Bezár|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -3877,7 +3898,7 @@ msgstr "Adatb msgid "Style:|#S" msgstr "Stílus" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Adatbázis:" @@ -4033,7 +4054,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4049,6 +4070,7 @@ msgstr "Az ' #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4294,7 +4316,7 @@ msgstr "" msgid "Ding 1|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4302,7 +4324,7 @@ msgstr "" " Alapérték | Egyedi | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4310,23 +4332,23 @@ msgstr "" " Nincs | A4 kis margók (csak álló) | A4 nagyon kis margók (csak álló) | A4 " "nagyon széles margók (csak álló) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Kicsi | Közepes | Nagy | Adott: " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4334,24 +4356,24 @@ msgstr "" " alapérték | apró | kézírás | lábjegyzet | kicsi | normál |nagy | Nagy | " "NAGY | óriási | Óriási" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Papír" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Nyelv" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Jelek" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4430,79 +4452,108 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Lebegõ obj.|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% az oldalnak" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Hasábok" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Beállítások" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Kép fájl|#f" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Tallóz|#T" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% az oldalnak" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Inch" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% az oszlopnak" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Fekete-fehér|#h" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Szürkeárnyalatos|#z" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "Színes" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "Ne jelenítse meg|#t" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Forgat" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Szög|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Frissít|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -4584,7 +4635,7 @@ msgstr "Jobbra|#J" msgid "Left|#L" msgstr "Bal|#B" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Zárójel" @@ -4643,9 +4694,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" @@ -4838,7 +4889,7 @@ msgstr " msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5000,14 +5051,14 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objektumok|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Módosít|#M" @@ -5045,10 +5096,10 @@ msgstr "Az msgid "Delete|#D" msgstr "Töröl|#T" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5265,115 +5316,115 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Temp könyvtár|#r" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Megjelenés" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Bemenetek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Kimenetek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Képernyõ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Kezelõfelület" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formátumok" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Útvonalak" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Módósítja a LyX objektum színét. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Új szín keresése." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Váltás RGB és HSV színpaletta között." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "GUI háttér" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "GUI szöveg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "GUI kijelölés" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI mutató" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "A LyX által definiált összes átalakító" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "A forrás fájl formátuma" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "A kívánt formátum" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5381,11 +5432,11 @@ msgstr "" "Az átalakító parancs. A $$i jelenti a forrás fájl nevét, a $$b a " "fájlnévkiterjesztés nélkül és a $$o jelenti a célfájl nevét" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Kapcsolók, amik befolyásolják az átalakító viselkedését" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5393,12 +5444,12 @@ msgstr "" "Törli az aktuális átalakítót. Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5406,7 +5457,7 @@ msgstr "" "Hozzáadja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5414,31 +5465,31 @@ msgstr "" "Módosítja az aktuális átalakítót.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "A LyX által definiált összes formátum." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "A formátum azonosítója." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "A formátum neve, ahogy megjelenik a menükben." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "A gyorsbillentyû. Használjon egy betût a GUI névbõl." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "A szokásos fájl kiterjesztés. Pl.: ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "A nézegetõt elindító parancs." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5446,7 +5497,7 @@ msgstr "" "Törli az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5454,7 +5505,7 @@ msgstr "" "Hozzáadja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5462,83 +5513,83 @@ msgstr "" "Módosítja az aktuális formátumot.Figyelem! ne felejtse \"Alkalmazni\" a " "módosításokat." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nem lehet olyan formátumaot eltávolítani, amit egy átalakító használ. " "Elõször törölje az átalakítót." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "Bind fájl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "UI fájl" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "Kiosztások" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "Billentyûzet kiosztás" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " alapérték | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Alapértelmezett könyvtár" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Sablonok könyvtára" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Temp könyvtár" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "Utoljára megnyitott" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Biztonsági mentés" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "A betûméretnek nagyobbnak kell lennie 0 -nál!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." @@ -5546,15 +5597,15 @@ msgstr "" "A betûméreteknek a következõ sorrendben kell növekedniük:apró > kézírás > " "lábjegyzet > kicsi > normál > nagy > nagyobb > legnagyobb > óriás > hatalmas." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "nincs | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "Saját szótár" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "FIGYELEM!" @@ -5919,11 +5970,52 @@ msgstr "Oszlopok" msgid "Insert Tabular" msgstr "Táblázat beillesztése" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Cserél" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Bezár|B" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +msgid "Entry : " +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "kijelölés" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Kapitális" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Költemény" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "Típus" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nincs Dokumentum ***" @@ -5948,11 +6040,11 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "HIBA! Nem lehet nyomtatni!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Ellenõrizze a 'Megadott oldalak' -mezõt!" @@ -6014,15 +6106,6 @@ msgstr "A f msgid "Cannot read from this file." msgstr "Ebbõl a fájlból nem lehet olvasni." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "A kívánt formátum" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importálás" @@ -6040,63 +6123,63 @@ msgstr "Nem tudom hogyan kell import msgid "imported." msgstr "' importálása megtörtént." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[képfeldolgozási hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[képfeldolgozás ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[hiányzó fájl]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[hibás fájlnév]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[nincs megjelenítve]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nincs ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[ismeretlen hiba]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Megnyitott ábra" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Ábra" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "az ábra elérési útja üres" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Képek" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Dokumentum beillesztése" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás" @@ -6104,12 +6187,12 @@ msgstr "BibTeX msgid "Opened inset" msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Nyitott beillesztés" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Lebegõ objektumok|o" @@ -6118,42 +6201,42 @@ msgstr "Lebeg msgid "Opened error" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Lehetetlen mûvelet!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Sajnálom." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6163,44 +6246,44 @@ msgstr "T msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "láb" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Betöltés..." -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Hiba az olvasásnál" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Hiba az átalakításnál" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Fájl beillesztése folytatólagosan" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Fájl beillesztése átszerkesztés nélkül" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Fájl beillesztése új oldalra" @@ -6216,7 +6299,7 @@ msgstr "Megnyitott megjegyz msgid "Close|#C^[" msgstr "Bezár|#z^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "" @@ -6228,27 +6311,27 @@ msgstr "" msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "megjegyzés" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Nyitott beillesztés" @@ -6294,23 +6377,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Összevont oszlop csak vízszintesen leht." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Lehetetlen mûvelet!" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!" @@ -6339,40 +6422,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX futtatás száma " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "A LyX nem találta a formátum leírását!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "helyesen lett -e telepítve. Sajnálom, kilépek :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "A Lyx nem talált egy formátum leírását sem! " -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl " -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Sajnálom, ki kell lépnem :-(" @@ -6991,197 +7074,201 @@ msgstr "TeX st msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +msgid "Open thesaurus" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék beillesztése" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Tartalomjegyzék megtekintése" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Leírás nem elérhetõ!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "A mentés sikertelen. Átnevezzem és próbáljam újra?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Ha nem, a dokumentum nincs mentve.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Mégis ezen a néven kívánja menteni?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ilyen nevû dokumentum már nyitva van!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Lecseréli az aktuális dokumentummal?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentum átnevezve '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "'-re, de nincs elmentve..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "A dokumentum már létezik:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Lecseréli a fájlt?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "A Chktex nem mûködik az SGML dokumentumokkal." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Nem találtam figyelmeztetést." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Egy figyelmezetést találtam." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " figyelmeztetést találtam." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Használja a 'Szerkesztés->Ugrás hibához' hogy megtalálja õket." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex lefutott hibátlanul." -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Úgy tûnik a chktex nem mükõdik." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Az aktuális dokumentum automatikus elmentése..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Az automatikus mentés sikertelen volt!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hiba! A megadott fájl nem olvasható:" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hiba! A megadott fájlt nem lehet megnyitni:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "A beszúrandó címke:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "papírméretre, és idézõjelre vonatkozó" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "beállítás legyen az alapértelmezett?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "A konfiguráció frissítése megtörtént." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Újra kell indítania a LyX-et, hogy életbe lépjenek" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "a frissített dokumentum osztály meghatározások.." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Sajnálom." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Nem lehet üres karaktert és szóközt kicserélni." @@ -7219,111 +7306,111 @@ msgstr "Be" msgid "Toggle" msgstr "Vált" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Kiemel" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Aláhúz" -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Kapitális" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "Latex" -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Nyelv: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Szám " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen tevékenység" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen tevékenység" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Dokumentum mentése" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó kapcsoló" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Súgó megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Görög betûk be" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Görög billentyûzet be" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Görög billenytûzet ki" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Ez csak a képletszerkesztõben megengedett!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Gyerek dokumentum nyitása" -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7331,208 +7418,208 @@ msgstr "" "Be akarja zárni a dokumentumot most?\n" "(A 'Nem' csak át fog váltani a nyitott verzióra)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Fájl már létezik:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Meg akarja nyitni a dokumentumot?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Következõ sor kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Dokumentum megnyitása" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Egy dokumentum ezen a néven" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "már nyitva van. Felülírjam?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Megszakítva." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Változott)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Nincs nyitva dokumentum *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Mégse" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Igen|Ii#i" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nem|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Töröl|#T" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Minden változtatást figyelmen kívül hagyok" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "A dokumentum csak olvasható:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Hibás parancssori opció" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Figyelem: nem sikerült meghatározni a program elérési útvonalát." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "Ha gondjai vannak, próbálja abszolút elérési útvonallal indítani a LyX -et." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "A LYX_DIR_11x környezeti változó nem jó." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "A rendszerkönyvtár a következõ:" -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Figyelmeztetés! Nem sikerült meghatározni a rendszerkönyvtárat." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Próbálja '-sysdir' kapcsolót használni, vagy " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "állítsa a LYX_DIR_11x környezeti változót arra a könyvtárra beállítani, " -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ami tartalmazza a `chkconfig.ltx' fájlt." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Az alpértékeket használom, " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " de problémák várhatóak." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Problémák várhatóak." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Érvénytelen könyvtárat adott meg." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " és a konfigurációs program futtatása..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nem sikerült. Helyette a " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " -t fogom használni." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX figyelmeztetés!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Hiba beolvasás közben " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "A beépített alapértékeket használom" -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hibakeresési [debug] szint " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7571,31 +7658,31 @@ msgstr "" " és a fájl.xxx az importálandó fájl.\n" "Olvassa el a LyX kézikönyv oldalt (man) további részletekért." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "A támogatott ellenörzési lehetõségek:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Hiányzik a könyvtárnév a -sysdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Hiányzik a könyvtár a -userdir kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Hiányzik a paraméter az -x kapcsolóhoz!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Hiányzik a fájltípus [pl.: latex, ps...] a " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " kapcsolónál!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Hiányzik a típus [pl.: latex, ps...] a" @@ -8032,7 +8119,7 @@ msgstr "Az msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra" @@ -8083,77 +8170,77 @@ msgstr "M msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Képlet szerkesztõ mód" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Az egyenleszerkesztõben ez a mûvelet nem használható!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX mód" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makró: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nincs nyitva dokumentum!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii szöveg soronként" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii szöveg bekezdésenként" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Szélesség" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Kiemelés" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8185,43 +8272,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nem sikerült megállapítani, hogy a könyvtár írható-e" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárba belépni:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a fájlt törölni:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes könyvtárat törölni:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Belsõ hiba!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory hívása érvénytelen névvel" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hiba! Nem sikerült a könyvtárat létrehozni:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nem sikerült törölni az automatikusan elmentett fájlt!" @@ -8229,44 +8316,48 @@ msgstr "Nem siker msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Figyelmeztetés:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Az 5 -nél kisebb táblázatformátum nincs többé támogatva\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Szerezzen be egy régebbi LyX verziót (< 1.1.x) az átalakításhoz!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Oldaltörés (fent)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Oldaltörés (lent)" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "A kívánt formátum" + #, fuzzy #~ msgid "Move reference before" #~ msgstr "Beállítások mentése" @@ -8310,10 +8401,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Keres" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Lebegõ obj.|#j" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Részek számozása" @@ -8523,14 +8610,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Here" #~ msgstr "Héber" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% az oldalnak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% az oldalnak" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Sablonok könyvtára" @@ -8971,9 +9050,6 @@ msgstr "Oldalt #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Zárt lebegõ objektum" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Nincs mit tenni" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Nem tudom mit tegyek egy fél-beágyazott objektummal." diff --git a/po/it.po b/po/it.po index dd7cae99c2..a7311c4f7f 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n" "Last-Translator: Fulvio Boggia \n" "Language-Team: Italiano \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" @@ -41,252 +41,252 @@ msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" msgid "When reading " msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " di " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Non riesco a caricare la classe del testo " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- sto sostituendo quella predefinita" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Attenzione!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Ho trovato il vecchio formato di LyX. Utilizzare LyX 0.10.x per leggerlo!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "La lettura del documento non è completa" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Può darsi che il documento sia troncato" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Questo non è un file di LyX!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Non riesco a leggere il file!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Errore! Il documento è in sola lettura: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Errore! Non riesco a scrivere il file: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Errore: non riesco a scrivere il file:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRORE DI LYX:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Errore: profondità sbagliata per il comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex non funziona!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Non riesco a partire col file:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Modifiche nel documento:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Salva il documento?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vuoi uscire comunque?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento" -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvataggio fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Provo a caricare questa?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Carico questo?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Non sono in grado di aprire il modello" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Il documento è già aperto" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "File specificato non puo essere letto: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Annulla l'ultima operazione" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -332,114 +332,124 @@ msgstr "Doppie|#D" msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Documenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Esempi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Sto inserendo il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "inserito." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Non risco ad inserire il documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "nell'attuale documento." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Marchio rimosso" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Marchio impostato" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Marchi disattivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Marchi attivati" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Non devo fare nulla :-)" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Non ci sono più note" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avviso di ChkTeX n." @@ -499,99 +509,99 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Comando in esecuzione:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ci sono stati errori durante il processo di costruzione" -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Dovresti tentare di correggerli." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " di " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Ho individuato un errore" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Dovresti tentare di correggerlo." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " errori individuati." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "è stato importato." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX non funziona!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Manca il file di log:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ci sono stati degli errori durante l'esecuzione di LaTeX" @@ -601,100 +611,100 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(nessun messaggio di log)" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Modalità matematica" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Errore nel caricare la classe del testo!" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Comando:|#C" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decorazione" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Indice" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -726,13 +736,13 @@ msgstr "Documento esportato in HTML sul file `" msgid " to file `" msgstr "[nessun file]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Modifica" @@ -762,12 +772,12 @@ msgstr "Visualizza il file DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenti" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -776,12 +786,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nuovo documento basato su un modello" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Altro...|#l" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importa%m" @@ -866,11 +876,11 @@ msgstr "Mostra la cronologia" msgid "Custom...|C" msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura" @@ -938,2001 +948,2005 @@ msgstr " (sola lettura)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Paragrafo indentato" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Apri/Chiudi..." -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Fondi" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi colonna|#u" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Linea in alto" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sin.|#S" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Destra|#D" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Allinea a sinistra" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Allinea a destra" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Allinea al centro" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "(Dis)attiva lo stile del font sottolineato" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "(Dis)attiva lo stile grassetto" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Mostra immagine|#n" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Allinea a sinistra" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Allinea a destra" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Linea in alto" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Allinea al centro" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Linea in basso" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Aggiungi riga|#r" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Cancella riga|#n" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Aggiungi colonna|#g" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Cancella colonna|#l" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Mostra immagine|#n" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Mostra immagine|#n" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Scegli l'ambiente del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciale:|#p" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Vai al riferimento|#V" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Inserisci un riferimento incrociato" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta:|#E" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserisci nota a margine" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Capov." -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "altro..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "Graphics...|G" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Struttura della tabella" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Riquadro" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Includi" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Inserisci una figura" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserisci un separatore di sillabe" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Inter. linea" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Inter. linea" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserisci il punto di fine periodo" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separazione" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Capoverso|#v" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfatizzato " -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Cambia la profondità del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Struttura per la carta impostata" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Costruisci il programma" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Log di LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Errore" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "altro..." -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Rif: " -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Inferiore|#f" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usa include|#U" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista delle formule" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Allineamento" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rosso" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inserto aperto" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Oggetto bibliografico" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Titolo|#t" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Incolla" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientamento" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Chiudi" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commento:" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colonna" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Colonna" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citazione" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Dimensioni alternative" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Database:" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Incolla" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dizionario" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Piccolo" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Annulla" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annulla" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Esempi" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Titolo|#t" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Primo testa" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Testa" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Inserisci le virgolette standard" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Inserisci una citazione" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignora" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Ho inserito la tabella" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Orizzontale (Landscape)|#z" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Testa" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Sinistra" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linee" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marchi attivati" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pollici" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Altro" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Numero" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Rif: " -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opzioni" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Non attivo" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Apri" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Genitore:" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Agenda telefonica" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Cambia" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Verticale (Portrait)|#V" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Stampa" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Doppie|#D" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destinazione:" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Virgolette" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Osservazione:|#O" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Testa" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Lati" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Lati" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Correttore" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Cella speciale" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#S" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Salva" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Sommario" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabella%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Testo" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelli" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "File" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Superiore|#p" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Due" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Includi verbatim" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Diminuisci" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normale" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decorazione" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italico" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Magenta" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserisci" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotazione" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Fai traduzioni|#d" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2953,7 +2967,8 @@ msgstr "Cerca...|#C" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2975,7 +2990,8 @@ msgstr "Applica|#A" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2991,7 +3007,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -3002,8 +3019,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annulla|^[" @@ -3040,15 +3057,15 @@ msgstr "cm" msgid "inches|#h" msgstr "pollici" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Mostra" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3154,7 +3171,7 @@ msgstr "Nome|#N" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -3416,17 +3433,17 @@ msgstr "Directory dell'utente: " msgid "Character set" msgstr "Insieme dei caratteri:|#I" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Il nome del file non può contenere nessuno di questi caratteri:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." @@ -3454,7 +3471,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[nessun file]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX" @@ -3478,20 +3495,22 @@ msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti" msgid "Print to file" msgstr "Stampa su" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Set dei caratteri non trovato!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr "le stringhe sono state sostituite." @@ -3518,7 +3537,7 @@ msgstr "" "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n" "Forse è stato eliminato." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spazio, '#', '~', '$' or '%'." @@ -3717,12 +3736,12 @@ msgstr "Citazione" msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Struttura del documento" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -3790,6 +3809,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altro...|#l" @@ -3974,53 +3994,53 @@ msgid "huge" msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Un paragrafo non può essere convertito" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " paragrafi non possono essere convertiti" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Errori di conversione!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "nella classe del documento scelta" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ripristino la classe del documento originale." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" @@ -4028,17 +4048,17 @@ msgstr "" "struttura" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo impostare alcuni parametri ai valori" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento." @@ -4125,7 +4145,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso in questa struttura!" @@ -4149,7 +4169,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Chiudi|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4194,7 +4214,7 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stile: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" @@ -4355,7 +4375,7 @@ msgstr "' dopo " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4372,6 +4392,7 @@ msgstr "Il ripristino non #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4621,7 +4642,7 @@ msgstr "Simboli 4|#l" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Simboli 1|#i" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4629,7 +4650,7 @@ msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4637,23 +4658,23 @@ msgstr "" " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto " "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4661,27 +4682,27 @@ msgstr "" " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " "molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Incolla" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Altro" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Profondità" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4763,88 +4784,116 @@ msgstr "Utente1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Utente2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Attenzione! Non riesco ad aprire la directory." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% pagina" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Pagine:" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opzioni" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Cerca|#e" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% pagina" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% colonna" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Mostra in bianco e nero|#b" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Mostra in scala di grigi|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Colore|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[non mostrato]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Ruota di 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Angolo:|#l" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Inserisci una figura" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Titolo|#t" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "Aggiorna|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4928,7 +4977,7 @@ msgstr "Destra|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Sin.|#S" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Separatore" @@ -4987,9 +5036,9 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Altro" @@ -5184,7 +5233,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK" @@ -5366,14 +5415,14 @@ msgstr "Riquadro" msgid "LyX objects|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5418,10 +5467,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Cancella da|#l" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy @@ -5666,286 +5715,286 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserisci un riferimento" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centrato|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Includi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opzioni dello schermo" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Chiudi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Riquadro" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematica" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Stampa" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Correttore" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decorazione" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Aggiungi a|#g" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Usa include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "File EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nessun file]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mappa dei tasti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Parola chiave:|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelli" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utente1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Lista delle tabelle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5954,16 +6003,16 @@ msgstr "" " predefinita | minuscola | script | piè pagina | piccola | normale | larga | " "molto larga | larghissima | enorme | gigante" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6366,12 +6415,54 @@ msgstr "Colonne" msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserisci una tabella" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Cambia" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Chiudi" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Inserisci un'etichetta" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Decorazione" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Maiuscoletto " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Diminuisci" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nessun documento ***" @@ -6399,12 +6490,12 @@ msgstr "URL: " msgid "Version Control Log" msgstr "Contollo della versione%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Non riesco a stampare" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6474,14 +6565,6 @@ msgstr "Il file gi msgid "Cannot read from this file." msgstr "Non riesco a scrivere il file" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6501,64 +6584,64 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "è stato importato." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[errore di visualizzazione]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[visualizzazione ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[nessun file]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[non mostrato]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[non trovo ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[errore sconosciuto]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "percorso della figura vuoto" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Galleria" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importa un documento" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" @@ -6566,12 +6649,12 @@ msgstr "Riferimenti generati da BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Riquadro" @@ -6580,46 +6663,46 @@ msgstr "Riquadro" msgid "Opened error" msgstr "Errore aperto" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operazione non permessa!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Spiacente." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Altro" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Coda" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6629,49 +6712,49 @@ msgstr "Lista delle tabelle" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Coda" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[errore sconosciuto]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Includi" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Includi verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Includi verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Includi" @@ -6688,7 +6771,7 @@ msgstr "Inserto aperto" msgid "Close|#C^[" msgstr "Chiudi|#C^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserisci un'etichetta" @@ -6703,32 +6786,32 @@ msgstr "Inserto" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margini" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipagina" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inserto aperto" @@ -6775,25 +6858,25 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Rif: " -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inserto aperto" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Operazione impossibile" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!" @@ -6824,40 +6907,40 @@ msgstr "HTML URL:" msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Lancio di LaTeX n." -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Esecuzione di MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Esecuzione di BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare le descrizioni delle strutture!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare che il file \"textclass.lst\" sia installato" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correttamente. Spiacente, ma devo uscire :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX non è stato in grado di trovare nessuna descrizione di struttura!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Controllare il contenuto del file \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Spiacente, ma devo uscire :-(" @@ -7524,203 +7607,208 @@ msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserisci bibtex" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Inserto aperto" + +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Sommario" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Restria il documento con version control" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Nessuna descrizione disponibile!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Lo stesso nome di documento già esiste:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvarlo comunque?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Un altro documento con lo stesso nome è già aperto!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vuoi sostituirlo con il documento attuale?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Il documento è stato rinominato con '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', ma non è stato salvato..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Il documento già esiste." -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Vuoi sostituire il file?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Ho impostato la struttura del documento" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex non funziona con LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Non ho trovato avvisi." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Ho rilevato un avviso" -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarlo." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " avvisi rilevati." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Usa 'Modifica->Vai all'errore' per trovarli." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Sembra che chktex non funzioni." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Errore! Il file specificato non puo essere letto: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Errore! Non riesco a trovare il file indicato." -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Nuova etichetta da inserire:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Vuoi salvare le impostazioni attuali" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "per il carattere, il documento, la carta e le virgolette" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "come predefinite per i nuovi documenti?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Sto eseguendo configure..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Il sistema è stato riconfigurato." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Spiacente." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Non si puo sostituire uno spazio singolo o un carattere vuoto" @@ -7758,113 +7846,113 @@ msgstr "Attivo" msgid "Toggle" msgstr "(Dis)attiva" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Enfatizzato " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Sottolineato " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Maiuscoletto " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingua:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Numero" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Salvataggio del documento" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Mancano gli argomenti" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modalità matematica abilitata" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Sto aprendo il documento figlio " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "filenuovo" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7872,215 +7960,215 @@ msgstr "" "Vuoi chiudere questo documento ora?\n" "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Il file già esiste:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vuoi aprire il documento?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "aperto." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleziona la linea successiva" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Scegli il documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Sto aprendo il documento" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Non riesco ad aprire il documento" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seleziona fra|#S" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Scegli il file LaTeX da importare" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Un documento col nome" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Annullato." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificato)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Nessun documento aperto *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Chiudi" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sì|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Cancella|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Il documento è in sola lettura:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "La directory di sistema è impostata a:" -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di " "LyX" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " ma mi aspetto dei problemi." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Aspettati dei problemi." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Non hai una directory personale di LyX." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: sto creando la directory " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " e lanciando configure..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr "." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avviso di LyX!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Errore durante la lettura di " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Ho impostato il livello di debug a " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8118,33 +8206,33 @@ msgstr "" "\n" "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista delle opzioni di debug:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " opzione!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo " @@ -8525,7 +8613,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Invia il documento ad un comando" @@ -8576,82 +8664,82 @@ msgstr "Vuoi davvero farlo?" msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità matematica" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Azione non consentita in modalità matematica!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "Modalità Comandi TeX" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Nessun numero" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nessun documento aperto!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Seleziona il paragrafo successivo" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Largh." -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Enfatizzato " -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8683,43 +8771,43 @@ msgstr "" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII|#S" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errore interno di LyX!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Non riesco a determinare se si può scrivere nella directory" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Errore! Non riesco ad aprire la directory:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Errore! Non riesco a rimuovere il file:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Errore! Non riesco a cancellare la directory temporanea:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Errore interno!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chiamata di createDirectory con un nome non valido" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" @@ -8727,21 +8815,21 @@ msgstr "Non riesco a cancellare il file di auto-salvataggio!" msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Attenzione!" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8749,7 +8837,7 @@ msgstr "" "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu " "Strutturaper definire la modifica del font." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8757,20 +8845,24 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Inter. pagina" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Inserisci una figura" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Inserisci una citazione" @@ -8815,10 +8907,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "' dopo " -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Posiz. ogg. flottanti:|#z" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Massimo numero di sezioni" @@ -9099,14 +9187,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Diminuisci" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% pagina" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% pagina" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Inizia una nuova Minipage" @@ -9626,9 +9706,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Oggetto flottante chiuso" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Non devo fare nulla :-)" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati." diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 393d4b93e9..233784ec31 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n" "Last-Translator: Ivo Timmermans \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Alineaopmaak ingesteld" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" @@ -47,248 +47,248 @@ msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" msgid "When reading " msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " van " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- vervangen door standaard" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Waarschuwing!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "FOUT!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Oud LyX-formaat gevonden. Lees dit met behulp van 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Inlezen document niet voltooid" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Wellicht is document afgekapt" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Geen LyX-bestand!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan bestand niet lezen!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fout! Document is tegen schrijven beveiligd:" -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fout! Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fout! Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fout: Kan niet naar bestand schrijven:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fout: Kan bestand niet openen: " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FOUT:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fout : Verkeerde diepte voor LatexType commando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex werkte niet!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Veranderingen in document:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Toch beëindigen?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Proberen die dan maar te laden?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Die dan maar laden?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan sjabloon niet openen" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Document is al geopend:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan dit bestand niet openen:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan dit bestand niet openen: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Ongedaan maken" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Alsnog uitvoeren" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Alineaomgeving gekopieerd" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Knippen" # invoegen? -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -329,113 +329,123 @@ msgstr "Dubbel" msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Documenten" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Voorbeelden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Document invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "ingevoegd." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Kon document niet invoegen" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "l Opmaak " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kon dit label niet vinden" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "in huidig document." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Niets te doen" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX waarschuwing #" @@ -494,99 +504,99 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Probeer deze te corrigeren." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " van " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Een fout gevonden" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Probeer die te corrigeren." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " fouten gevonden." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ingevoerd." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX werkte niet!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Logbestand ontbreekt:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX gaf foutmeldingen." @@ -596,100 +606,100 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "commando-inzet" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Dekoratie" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Trefwoord" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -721,13 +731,13 @@ msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" msgid " to file `" msgstr "[geen bestand]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "File|#F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Wijzigen" @@ -757,12 +767,12 @@ msgstr "Bekijken DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negatief|#N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documenten" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -771,12 +781,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nieuw document van sjabloon" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "o Andere...|#O" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importeren%m" @@ -861,11 +871,11 @@ msgstr "Geschiedenis tonen" msgid "Custom...|C" msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Herconfigureren" @@ -935,2011 +945,2016 @@ msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Controleren TeX" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Inspringende alinea|#I" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Openen/Sluiten..." -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Smelt" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Meerkolom|#M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t Lijn boven" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Links|#L" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Rechts|#R" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "e Links uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centreren" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Onderlijning aan/uit" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Vet aan/uit" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Alineaomgeving ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "e Links uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "i Rechts uitlijnen" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "t Lijn boven" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Centreren" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "b Lijn onder" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "p Rij toevoegen|#p" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "w Rij verwijderen|#w" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "a Kolom toevoegen|#A" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "o Kolom verwijderen|#O" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "f Venster tonen|#F" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Omgeving voor alinea kiezen" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "speciaal teken" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "g Naar verwijzing|#G" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kruisverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "l Label:|#l" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "voetnoot" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kanttekening invoegen" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Inspringen" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "andere..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#t" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina|#m" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Plaatjes" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Plaatjes" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabelformaat" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "drijvende delen" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Include" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Figuur invoegen" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" # (woord)afbreekpunt -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Afbreekpunt invoegen" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Nieuwe regels|#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Zinseinde-punt invoegen" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Scheiding" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i Inspringen|#I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Document" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Nadruk " -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Veranderen omgevingsdiepte" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Papierformaat ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX-Log" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Fout" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "andere..." -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "b Onder|#B" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Abstract" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lijst van Algoritmen" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Uitlijning" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "rood" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "bijlage lijn" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Literatuurverwijzing" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "k Bijschrift|#k" # invoegen? -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Oriëntatie" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Sluiten" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Commentaar:" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Kolom" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Staand" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Aanhaling" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Eigen papiergrootte" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Database:" # invoegen? -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Plakken" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Woordenlijst" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Ontvanger:" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoratie" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Klein" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Frans" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Annuleren" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Voorbeelden" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra opties" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "accent" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Eerste koptekst" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "voetnoot" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Aanhalingsteken invoegen" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Negeren" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "tabel lijn" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Landschap|#L" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#t" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "e Links|#e" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Regels" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Braziliaans" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "n duimen|#n" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Div." -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Getal" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatief|#N" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notitie" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opties" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Uit" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Openen" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefoongids" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Vervangen" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "o Portret|#o" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Afdrukken" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dubbel" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 #, fuzzy msgid "Publishers" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Aanhalingstekens" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "r Opmerking:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Koptekst" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX draait..." -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figuur" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "-zijdig" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "-zijdig" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Roteren" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Speciale cel" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standaard|#S" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "s Opslaan" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Inhoudsopgave" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabel%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "selectie" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Tekst" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Sjablonen" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "f Bestand" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "t Boven|#T" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Twee|#w" # ?? -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" # ?? -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Letterlijk|#V" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Verklein" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normaal" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Amerikaans" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Oostenrijks" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "Indonesisch" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Bretons" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 #, fuzzy msgid "British" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Catalaans" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Deens" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Engels" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Ests" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Fins" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Frans" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galicisch" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Duits" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreeuws" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Iers" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Noors" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Pools" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugees" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Schots" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "ert" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slowaaks" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Slovenisch" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Turks" # ?? -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "r Schaal aanpassen|#r" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" @@ -2960,7 +2975,8 @@ msgstr "Bladeren...|#B" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2982,7 +2998,8 @@ msgstr "Toepassen|#a" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2998,7 +3015,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -3009,8 +3027,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Annuleren|^[" @@ -3048,15 +3066,15 @@ msgstr "m cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "h duimen|#h" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Tonen" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3162,7 +3180,7 @@ msgstr "Naam|#N" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -3422,17 +3440,17 @@ msgstr "Gebruiker's directory: " msgid "Character set" msgstr "h Tekencodering:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." @@ -3460,7 +3478,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX-preamble ingesteld" @@ -3484,19 +3502,21 @@ msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn" msgid "Print to file" msgstr "Afdrukken op" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Tekst niet gevonden!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 keer vervangen." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " strings zijn vervangen." @@ -3523,7 +3543,7 @@ msgstr "" "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n" "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spatie, '#', '~', '$' of '%'." @@ -3722,12 +3742,12 @@ msgstr "Aanhaling" msgid "Credits" msgstr "Dank aan" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Opmaakblad document" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -3796,6 +3816,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Overig (" @@ -3980,68 +4001,68 @@ msgid "huge" msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "opmaakblad document ingesteld" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Omvormingsfouten!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Document tegen schrijven beveiligd. Stijl mag niet veranderd worden." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Zal ik enige parameters instellen op" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse." @@ -4129,7 +4150,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" @@ -4153,7 +4174,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Sluiten|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4200,7 +4221,7 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stijl: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" @@ -4361,7 +4382,7 @@ msgstr "' na " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4378,6 +4399,7 @@ msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4627,7 +4649,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4635,7 +4657,7 @@ msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4643,23 +4665,23 @@ msgstr "" " Geen | A4 smalle marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen " "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4668,27 +4690,27 @@ msgstr "" "| GROOT | enorm | Enorm" # invoegen? -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Plakken" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "x Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Lijstdiepte" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4770,90 +4792,118 @@ msgstr "Gebruiker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Gebruiker2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Waarschuwing! Kon map niet openen." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "l Placering zwevers:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "g % van blz.|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "onderkant" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Pagina's:" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opties" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafisch bestand|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Bladeren|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "g % van blz.|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 #, fuzzy msgid "Inch" msgstr "Frans" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "o % van kolom|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "s Toon in zwartwit|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "i Toon in grijstinten|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "c Kleur:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[niet getoond]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Roteren 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "l Hoek:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Figuur invoegen" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "k Bijschrift|#k" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "u Bijwerken|#Uu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4938,7 +4988,7 @@ msgstr "Rechts|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Links|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Begrenzing" @@ -4997,9 +5047,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Div." @@ -5196,7 +5246,7 @@ msgstr "Duits" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5379,14 +5429,14 @@ msgstr "Floatflt|#f" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5431,10 +5481,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "d Verwijderen van|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy @@ -5679,288 +5729,288 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Input" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Schermopties" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "rand opmerking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Sluiten" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "wiskunde" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Afdrukken" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 #, fuzzy msgid "GUI background" msgstr "achtergrond" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "selectie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Toevoegen|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "u Gebruik Include|#" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS-bestand|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[geen bestand]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "k Sleutel:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Standaard" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Sjablonen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Gebruiker1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Lijst van Tabellen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5969,16 +6019,16 @@ msgstr "" " default | heel klein | schrift | voetnoot | klein | normaal | groot | Groot " "| GROOT | enorm | Enorm" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6382,12 +6432,54 @@ msgstr "Kolommen" msgid "Insert Tabular" msgstr "Tabel invoegen" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Vervangen" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Sluiten" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Label invoegen" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "selectie" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Eigennaam " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Verklein" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Type:|#t" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Geen document ***" @@ -6414,12 +6506,12 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Versieboekhouding%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan niet printen" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6489,14 +6581,6 @@ msgstr "Bestand bestaat al:" msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6516,63 +6600,63 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "ingevoerd." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[tekenfout]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[tekenen ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[geen bestand]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[niet getoond]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[geen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[onbekende fout]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Figuur geopend" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figuur" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "leeg zoekpad voor figuren" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Prentenboek" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Document importeren" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" @@ -6580,12 +6664,12 @@ msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX" msgid "Opened inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "drijvende delen" @@ -6594,45 +6678,45 @@ msgstr "drijvende delen" msgid "Opened error" msgstr "Fout geopend" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ERT Inzet geopend" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Onmogelijke operatie!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Veranderen van lettertype binnen ERT-inzetten is niet toegestaan!" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Helaas." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "x Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "drijvende delen" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6642,47 +6726,47 @@ msgstr "Lijst van Tabellen" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "voettekst" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[onbekende fout]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim-input" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim-input" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Include" @@ -6698,7 +6782,7 @@ msgstr "Notitie geopend" msgid "Close|#C^[" msgstr "c Sluiten|#C^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Label invoegen" @@ -6713,31 +6797,31 @@ msgstr "inzet" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Marges" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "streep minipagina" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "opmerking" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Voetnoot Inzet geopend" @@ -6784,23 +6868,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Tabular Inzet geopend" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Tekst Inzet geopend" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Onmogelijke operatie" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" @@ -6830,40 +6914,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kon zijn opmaakbeschrijvingen niet vinden!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verzeker u ervan dat bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "correct is geïnstalleerd. Moet helaas ophouden :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kon geen layout-beschrijving vinden!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Kontroleer inhoud bestand \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Helaas, moet ophouden :-(" @@ -7507,198 +7591,203 @@ msgstr "TeX-stijl aan/uit" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Tabular Inzet geopend" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Inhoudsopgave invoegen" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Inhoudsopgave bekijken" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Registreer document onder versiecontrole" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Dezelfde naam die het document al heeft:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Toch opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Een ander document met dezelfde naam open!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Vervangen door huidig document?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', maar niet opgeslagen..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Document bestaat al:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Bestand vervangen?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex werkt niet met documenten die zijn afgeleid van SGML." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Een waarschuwing gevonden." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om hem te vinden." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " waarschuwingen gevonden." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Gebruik 'Wijzigen->Naar fout' om ze te vinden." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex lijkt niet te werken." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Fout! Opgegeven bestand is onleesbaar: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fout! Kan dat bestand niet openen: " -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Schijf nieuw label ter invoeging:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Wilt U huidige instellingen opslaan" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "voor teken, document, papier en aanhalingsteken" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "als standaard voor nieuwe documenten?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Helaas!" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "U kont een enkele spatie niet vervangen, net als een leeg teken." @@ -7736,113 +7825,113 @@ msgstr "Aan" msgid "Toggle" msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Taal: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Getal" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Gebruik: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Griekse symbolen aan" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Open subdocument " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "nieuw" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7850,212 +7939,212 @@ msgstr "" "Wilt u dat document nu sluiten?\n" "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Wilt u het document openen?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "geopend." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Openen document" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "s Uitkiezen|#S" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Een document onder de naam" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "bestaat al. Overschrijven?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Afgebroken." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Veranderd)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Geen document open *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Gezien" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|jJ#j" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nee|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Clear|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Document schrijfbeveiligd" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Systeemmap verwijst naar: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr "maar verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Verwacht problemen." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " en draai \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Mislukt. Zal " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr "inplaats hiervan gebruiken." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX waarschuwing!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8089,32 +8178,32 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " wissel!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " @@ -8495,7 +8584,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Zend document naar opdracht" @@ -8546,82 +8635,82 @@ msgstr "Wilt u dit alsnog doen?" msgid " (read only)" msgstr " (tegen schrijven beveiligd)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ongeldige aktie in wiskunde modus!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-modus" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Geen getal" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Getal" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Macro:" -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Geen documenten open!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Breedte" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Nadruk " -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8653,43 +8742,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "interne LyX fout!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kon niet vaststellen of deze directory schrijfbaar is" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fout! Kan map niet openen:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fout! Kon bestand niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Interne fout!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" @@ -8697,20 +8786,20 @@ msgstr "Kon dit auto-opslagbestand niet verwijderen!" msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Let op:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8718,7 +8807,7 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8726,18 +8815,22 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Paginascheiding (bovenkant)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Paginascheiding (onderkant)" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Figuur invoegen" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Literatuurverwijzing invoegen" @@ -8782,10 +8875,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "' na " -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "l Placering zwevers:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Nummeringsdiepte Sekties." @@ -9075,14 +9164,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Hebreeuws" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "onderkant" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "g % van blz.|#g" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "s Begin nieuwe Minipagina|#S" @@ -9630,9 +9711,6 @@ msgstr "Paginascheiding (onderkant)" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Zwever gesloten" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Niets te doen" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers." diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 2ec97b741e..87786b9466 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-25 22:59+02:00\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "avsnitt" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Tekstklasse lese feil!" @@ -38,244 +38,244 @@ msgstr "Tekstklasse lese feil!" msgid "When reading " msgstr "Lesing av" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Stil måtte endres fra\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " til " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "Feil med tekstklasse" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Dokumentet bruker en ukjent tekstklasse \\\"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX will ikke vare i stand til å produsere korrekt resultat." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan ikke lese tekstklasse " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- erstatter standard verdi" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "FEIL!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammelt LyX filformat funnet. Bruk LyX 0.10.x for å lese dette!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Lesing av dokumentet er ikke fullstendig" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Kanskje er dokumentet forkortet" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ikke en LyX fil!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Feil! Dokumentet er skrivebeskyttet: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Feil! Kan ikke skrive til fil: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Feil: Kan ikke skrive fil:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Feil: Kan ikke åpne fil: " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEIL:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Feil: Gal dybde for LaTeXType kommando.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerte ikke!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunne ikke kjøre filen:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet er endret:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Lagre dokument?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vil du avslutte likevel?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %s som..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Skal denne leses isteden?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagret fil er nyere." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Les den isteden?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan ikke åpne mal" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet er allerede åpent:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 msgid "No forther undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Gjør om" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Avsnittsomgivelse satt" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -315,110 +315,119 @@ msgstr "Dobbel" msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Dokumenter" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Eksempler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Setter inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "satt inn." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "i gjeldende dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 msgid "Unknown function!" msgstr "Ukjent operasjon!" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX advarsel id #" @@ -474,91 +483,91 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] er brukt." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Ingen informasjon om visning " -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Eksekverer kommando:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Feil under kjøring" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Ingen informasjon om konvertering fra " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du burde forsøke å fikse dem." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Feil under flytting av filområde:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Feil under flytting av fil:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "til " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "En feil oppdaget" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du burde forsøke å fikse den." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " feil oppdaget." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Denne operasjonen resulterte i" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "en tom fil." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Den ferdige filen er tom" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerte ikke!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Mangler logg fil:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av LaTeX." @@ -570,91 +579,91 @@ msgstr "" "\n" "grunnet klasse endring fra\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen debug meldinge" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Generel informasjon" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Håntering av tastaturhendelser" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "GUI håndtering" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Matte editor" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "Font håndtering" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold *roff temporære filer" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX Insets" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Debugger `" @@ -682,12 +691,12 @@ msgstr "Dokumentet eksportert som " msgid " to file `" msgstr "til fil `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fil|F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Rediger|R" @@ -711,11 +720,11 @@ msgstr "Vis|V" msgid "Navigate|N" msgstr "Naviger|N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenter|D" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Ny...|N" @@ -723,11 +732,11 @@ msgstr "Ny...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Ny med mal|m" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Åpne...|p" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" @@ -795,11 +804,11 @@ msgstr "Vis Historie|H" msgid "Custom...|C" msgstr "Tilpasset...|T" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opsjoner|O" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" @@ -855,1785 +864,1790 @@ msgstr "Skrivebeskyttet" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Fjern alle feilbokser|F" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "som linjer|l" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Åpne/Lukk...|L" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Løs opp|o" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Åpner alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Lukk alle figurer/tabeller" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Åpne alle fotnoter og margnotiser|a" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Lukk alle fotnoter og margnotiser|L" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Topp linje|T" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Bunn linje|B" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Høyre|H" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Venstrejustert|e" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Midtjustert|M" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Høyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Legg til rad|L" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Slett rad|l" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Slett kolonne|S" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Numerering av/på|N" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Linjenumerering av/på|u" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 msgid "Toggle limits|l" msgstr "Grenser av/på|G" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Inline formula|I" msgstr "Inline formel|I" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 msgid "Displayed formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Eqnarray environment|q" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 msgid "Align environment|A" msgstr "Align environment|A" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 msgid "Align Left|f" msgstr "Venstrejustert|n" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 msgid "Align Right|R" msgstr "Høyrejustert|y" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 msgid "V.Align Top|T" msgstr "V. justering topp|o" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 msgid "V.Align Center|e" msgstr "V. justering midt|n" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "V. justering bunn|u" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Matteformel|f" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel|h" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Endre til fremhevet formel|f" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Siterings referanse...|i" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|F" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|M" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indeks element...|I" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Indeks element av forrige ord|o" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Notis...|N" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Lister & TOC|O" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 msgid "TeX|T" msgstr "TeX|T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Grafikk...|G" + +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellmateriale...|b" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Floats|a" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Inkluder fil|e" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Sett inn fil|t" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "HFILL|H" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 msgid "Ligature break|k" msgstr "Ligaturbrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Protected blank|b" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Linjebrekk|L" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|S" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ordinary Quote|Q" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Indeksliste|I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX referanse...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii tekst som linjer...|l" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii tekst som avsnitt...|a" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Tegnsett...|T" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Avsnitt...|A" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentet...|D" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Uthevet stil|U" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Substantiv stil|S" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Fet stil|F" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "TeX stil|X" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Endre omgivelsesdybde|v" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX preamble...|L" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Appendiks av/på|A" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Lagre stil som standard|s" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Feil|F" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Notis|N" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 msgid "Refs|R" msgstr "Refs|R" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|u" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Customization|C" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referansemanual|R" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Kjente feil|f" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Akseptert" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Tillegg" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritme" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "Og" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Appendix" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Forfatter" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "Author_URL" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Axiom" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "Bankkonto" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "BankCode" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliography" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Biography" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Kapittel" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Kapittel*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "Påstand" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "Påstand*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Conclusion" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Conclusion*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Condition" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Conjecture" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "Conjecture*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Korollar" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Korollar*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Criterion" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "Current_Address" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "Dedication" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Definisjon" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Definition*" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Example*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Øvelse" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "Fakta" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "Fakta*" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "Fornavn" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "Footernote" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "Headnote" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "Institutt" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Institution" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "InvisibleText" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "Journal" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Nøkkelord" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Nøkkelord" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "Labeling" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Left_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "Lemma" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "Lemma*" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Brev" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Liste" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "ListOfSlides" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Location" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "LyX-Code" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "Sammenfatning" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "Notation" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Notis*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Opening" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "Overlay" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Avsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "Sted" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "Bevis" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "Property" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "Proposition" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "Proposition*" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "Mottatt" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Referanse" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Referanser" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Merknad" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Merknad*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Merknader" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "Returadresse" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Title" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "Right_Address" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Right_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "RightHeader" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Rotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "SCENE" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "SCENE*" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Section" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Section*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Send_To_Address" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "Seriate" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "ShortFoilhead" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "ShortRotatefoilhead" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "ShortTitle" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "SlideContents" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "SlideHeading" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SlideSubHeading" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Solution" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "Speaker" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "Specialmail" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "Stadt" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "State" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "Street" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Subject" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "Subjectclass" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "Underavsnitt" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "Underavsnitt*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "Underseksjon*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 msgid "SubSection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsection" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsection*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "Undertittel" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Summary" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Etternavn" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "TableComments" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "TableRefs" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "Theorem" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "Theorem*" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "TheoremTemplate" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "ThickLine" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "ThreeAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "ThreeAuthors" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "TickList" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "Titlehead" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "TOC_Author" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "TOC_Title" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 msgid "Topic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "By" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "Overgang" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "Trans_Keywords" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TranslatedAbstract" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "Translated_Title" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "TwoAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "TwoAuthors" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "Uppertitleback" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Vers" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "VisibleText" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "Amerikansk" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabisk" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Østerisk" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "British" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "French Canadian" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Catalansk" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Dansk" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Nederlandsk" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finsk" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Fransk" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "French (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galician" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "Tysk (ny stavemåte)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Gresk" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraisk" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Irsk" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Magyar" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Polsk" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "Portugisisk" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Romansk" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Skotsk" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Serbian" msgstr "Serbisk" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Serbo-Kroatisk" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slovakisk" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Slovensk" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Svensk" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "Thailansk" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Tyrkisk" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Walisisk" @@ -2654,7 +2668,8 @@ msgstr "Se igjennom...|#j" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2676,7 +2691,8 @@ msgstr "Bruk|#B" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2692,7 +2708,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2703,8 +2720,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" @@ -2741,15 +2758,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "tommer|#o" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Vis" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2853,7 +2870,7 @@ msgstr "Ingen database" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3078,16 +3095,16 @@ msgstr "Bruker folder: " msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 msgid "Select external file" msgstr "Velg extern fil" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "'#', '~', '$' or '%'." @@ -3113,7 +3130,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" @@ -3136,18 +3153,20 @@ msgstr "Sjekk at parameterene er riktige" msgid "Print to file" msgstr "Skriv til fil" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." @@ -3172,7 +3191,7 @@ msgstr "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellomrom, '#', '~', '$' or '%'." @@ -3350,12 +3369,12 @@ msgstr "Sitering" msgid "Credits" msgstr "Kreditteringer" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3420,6 +3439,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 msgid "Other" msgstr "" @@ -3578,67 +3598,67 @@ msgid "huge" msgstr "huge" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Dokument stil satt" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " avsnitt var umulig å konvertere" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfeil!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "til valgete tekstklasse" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Feil under lesing av ny dokumentklasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet. Stil endringer er ikke tillatt." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skal jeg sette noen paramtere til" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse." @@ -3714,7 +3734,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: Url" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" @@ -3738,7 +3758,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Lukk|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 msgid "Text" @@ -3782,7 +3802,7 @@ msgstr "Database:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Database:" @@ -3940,7 +3960,7 @@ msgstr "Tekstetter|#e" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -3956,6 +3976,7 @@ msgstr "\"Gj #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Tabbed folder" @@ -4203,7 +4224,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4211,7 +4232,7 @@ msgstr "" " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 " "| B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4219,23 +4240,23 @@ msgstr "" "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare " "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4243,24 +4264,24 @@ msgstr "" "standad | bitteliten | minst | mindre | liten | normal | stor | større | " "størst | enorm | gigantisk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Ark" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Ekstra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4340,79 +4361,108 @@ msgstr "Bruker1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Bruker2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Advarsel! Kunne ikke åpne folder:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Sted" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% av siden|#i" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "Bunn|#B" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Antall kolonner" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opsjoner" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafikk fil|#G" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Se igjennom|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% av siden" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Tomme" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% av kolonne" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "i svart/hvitt" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "i gråskala" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "i farger" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "ikke vis" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Roter" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel|#V" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "I linjen figur|#I" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Oppdater|#O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -4492,7 +4542,7 @@ msgstr "H msgid "Left|#L" msgstr "Venstre|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Skille" @@ -4551,9 +4601,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -4746,7 +4796,7 @@ msgstr "General" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -4905,14 +4955,14 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX objekter|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Endre|#E" @@ -4950,10 +5000,10 @@ msgstr "Alle konvertere|#A" msgid "Delete|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5170,113 +5220,113 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Preferansere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Utseende og Følelse" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Språk valg" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Inputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Outputs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formater" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Paths" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Finn en ny farge." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "GUI bakgrunn" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "GUI tekst" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "GUI merking" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "GUI peker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Alle definerte konvertere i LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5284,11 +5334,11 @@ msgstr "" "Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen " "uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5296,154 +5346,154 @@ msgstr "" "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: " "du må så \"Bruk\"e endringe." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Alle formatene kjent av LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " Standard | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Default path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Template path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Temp dir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "Siste filer" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Backup path" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "Fonter må være positive!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " ingen | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "Personlig ordliste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "Advarsel!" @@ -5810,11 +5860,54 @@ msgstr "Kolonner" msgid "Insert Tabular" msgstr "Sett inn tabell" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Erstatt" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Lukk|L" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Sett inn referanse merke:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "merket" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Substantiv " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Vers" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Intet Dokument ***" @@ -5840,11 +5933,11 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Versjonskontroll|V" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -5906,15 +5999,6 @@ msgstr "Filen finne ikke." msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan ikke lese denne filen." -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importerer" @@ -5932,63 +6016,63 @@ msgstr "Ingen informasjon om importering fra " msgid "imported." msgstr "importert." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[rendre feil]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[rendrer ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[feil med filnavn]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[ikke vist]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[ukjent feil]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Åpnet figur" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "tom figur filsti" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Merk neste linje" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Utklippsbilder" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importer dokument" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX genererte referanser" @@ -5996,12 +6080,12 @@ msgstr "BibTeX genererte referanser" msgid "Opened inset" msgstr "Åpnet inset" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Floats|a" @@ -6010,42 +6094,42 @@ msgstr "Floats|a" msgid "Opened error" msgstr "Åpnet feil" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Åpnet ERT inset" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Umulig operasjon!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Det er ikke tillatt å endre font i en ERT!" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Beklager." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "External" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "float:" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "Opened Float Inset" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6055,44 +6139,44 @@ msgstr "Liste over tabeller" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "fot" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Åpnet fotnote" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "Ukjent feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "Leser..." -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "Lese feil" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "Konverterings feil" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Sett inn Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Inkluder" @@ -6110,7 +6194,7 @@ msgstr " msgid "Close|#C^[" msgstr "Lukk|^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Sett inn referanse merke:" @@ -6122,27 +6206,27 @@ msgstr "list" msgid "Opened List Inset" msgstr "Opened List Inset" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "margin" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Opened Marginal Note Inset" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "minipage" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Opened Minipage Inset" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Opened Float Inset" @@ -6189,23 +6273,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Åpnet tabellinset" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Umulig operasjon" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke inkludere mer enn ett avsnitt!" @@ -6234,40 +6318,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX kjøring nummer " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "er installert korrekt. Beklager, må avslutte :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX klarte ikke å finne sine stilbeskrivelser!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersøk hva filen \"textclass.lst\" inneholder" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Beklager, må avslutte :-(" @@ -6889,198 +6973,203 @@ msgstr "TeX stil av/p msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sett inn ny tekstinset" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Vis innholdsfortegnelse" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 #, fuzzy msgid "Display information about LyX" msgstr "Display copyright information" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv inn filnavnet som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samme navn som dokumentet allerede har:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Lagre likevel?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annet dokument med samme navn er åpent!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Erstatt med gjelende dokument?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokument gitt nytt navn: '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', men ikke lagret..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finnes allerede." -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Erstatt fil?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "Document could not be saved!" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "Holding the old name." -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerer ikke for SGML dokumenter." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Ingen advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "En advarsel funnet." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for å finne dem." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " advarsler funnet." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Bruk 'Rediger->Gå til feil' for a finne dem." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kjørt med sukssess" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Velg dokument som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Feil! Den spesifiserte filen kan ikke åpnes: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Feil! Kan ikke åpne spesifisert fil: " -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Skriv inn referansemerke som skal settes inn:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ønsker du å lagre de nåværende innstillingene?" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "for Fonter, Document, Ark og Sitering" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "som standardverdier for nye dokumenter?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Beklager!" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Du kan ikke erstatte et enkelt mellomrom, heller ikke et tomt tegn." @@ -7118,111 +7207,111 @@ msgstr "P msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Uthevet " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Understreket " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Substantiv " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Språk: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Number " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Lagrer dokument" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Åpner hjelpe fil" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Bruk: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Gresk matte modus på" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Gresk matte keyboard på" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Gresk matte keyboard av" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Åpner subdokument " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "Set-color \"" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" failed - color is undefined or may not be redefined" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "nyfil" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7230,209 +7319,209 @@ msgstr "" "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n" "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finnes allerede:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "åpnet" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Vel navn på fil" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "Velg " -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr " fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annet dokument med navnet" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finnes allerede. Overskrive?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Avbrutt." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Endret)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Ingen dokumeter åpne *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Lukk" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|Jj#j#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nei|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Blank ut|#l" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Endringer vil bli ignorert" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "Fail argument på kommandoline `" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "System folder satt til: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Bruker innebygd standard " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " men forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Forvent problemer." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kjører uten personlig LyX folder." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Lager folder " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " og kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Feilet. Bruker " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " isteden." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Advarsel!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Feil under lesing " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Bruker innebygde standarer." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Setter debug nivå til " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7470,31 +7559,31 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Check the LyX man page for more details." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " endring!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter " @@ -7872,7 +7961,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" @@ -7923,77 +8012,77 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ugyldig operasjon i matte modus!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX modus" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Inget tall" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Tall" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Ascii tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Ascii tekst som avsnitt" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Bredde:" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Avslutt|A" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX...|L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc...|L" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Uthevet" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8025,43 +8114,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX intern feil!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunne ikke avgjøre om foldern er skrivebeskyttet" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Feil! Kan ikke åpne folder:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne fil:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å lage temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Feil: Klarte ikke å slette temporær folder:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Intern feil!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Kall til createDirectory men ugyldig navn" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" @@ -8069,20 +8158,20 @@ msgstr "Kunne ikke slette autolagre fil!" msgid "unknown" msgstr "ukjent" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Advarsel:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8090,7 +8179,7 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8098,14 +8187,21 @@ msgstr "" "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les " "'Tutorial'." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'" -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Ny side (topp)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Ny side (bunn)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Konverter \"til\" dette formatet" + +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "I linjen figur|#I" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 598bd0d4c5..d7c971617f 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-07\n" "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "jako akapity" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "" @@ -46,246 +46,246 @@ msgstr "" msgid "When reading " msgstr "Mapowanie Klawiatury" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Formatowanie zosta³o zmienione z\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " na " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- podstawiono domy¶lny" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Ostrze¿enie!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "Ten format dokumentu jest nowszy ni¿" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "aktualnie obs³ugiwany format. Oczekuj problemów." #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "B³±d!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Stary format pliku LyX-a. U¿yj LyX-a 0.10x aby go odczytaæ!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Odczyt dokumentu nie zakoñczy³ siê" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Prawdopodobnie dokument jest uciêty" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Plik nie jest w formacie LyX-a!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "B³±d! Dokument tylko do odczytu: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na zapisaæ pliku:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku: " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "B³±d! Nieprawid³owe zag³êbienie dla polecenia LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex nie dzia³a!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ z plikiem:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Zmiany w dokumencie:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Niektóre dokumenty nie zosta³y zapisane:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Napewno zakoñczyæ?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Próba zapisania dokumentu %s jako..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zapisanie nie powiod³o siê! Ponowna próba..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Plik zapisany automatycznie jest nowszy." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Za³adowaæ ten zamiast?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "B³±d!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Prze³adowac dokument?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Czy chcesz odblokowaæ ten plik do edycji?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Nie mo¿na czytaæ z podanego pliku: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Powtórz" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -326,113 +326,122 @@ msgstr "Podw msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Dokumenty" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Przyk³ady" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Wstawiam dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "wstawiony." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "B³±d" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Nie znaleziono tej etykiety" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "w bie¿±cym dokumencie" -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usuniêty" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wy³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik w³±czony" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nic do zrobienia" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Nieznana akcja" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Brak innych notek" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX: ostrze¿enie #" @@ -488,91 +497,91 @@ msgstr "U msgid "] is used." msgstr "]." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Wykonywane polecenie:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "B³±d wykonania" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Brak informacji na temat konwertowania z " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Powiniene¶ spróbowac je poprawiæ." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "B³±d przesuwania katalogu:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "B³±d przesuwania pliku:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "do " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Znaleziono jeden b³±d" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Powiniene¶ spróbowaæ go poprawiæ." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " b³êdów znaleziono." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Wyst±pi³ b³±d w trakcie wykonywania " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operacja zakoñczy³a sie" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "utworzenie pustego pliku." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Wynikowy plik jest pusty" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX nie dzia³a!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Brak pliku logu:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie przebiegu LaTeX-a." @@ -584,91 +593,91 @@ msgstr "" "\n" "w wyniku zmiany klasy dokumentu z\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -697,12 +706,12 @@ msgstr "Dokument wyeksportowano jako " msgid " to file `" msgstr " do pliku `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Plik" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Edycja" @@ -726,11 +735,11 @@ msgstr "Podgl msgid "Navigate|N" msgstr "Nawigacja" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Dokumenty" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nowy..." @@ -738,11 +747,11 @@ msgstr "Nowy..." msgid "New from Template...|T" msgstr "Nowy z szablonu..." -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Otwórz..." -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importuj" @@ -812,11 +821,11 @@ msgstr "Poka msgid "Custom...|C" msgstr "Wytnij" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia..." -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj" @@ -874,1811 +883,1815 @@ msgstr " (tylko do odczytu)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Sprawdzanie pisowni..." -#: src/ext_l10n.h:52 -msgid "Check TeX|h" +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:53 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Usuñ wszystkie okienka b³êdów" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "jako linie" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "jako akapity" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Otwórz/zamknij" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Otwórz wszystkie rysunki / tabelki" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Zamknij wszystkie rysunki / tabelki" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Otwórz wszystkie przypisy" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Zamknij wszystkie przypisy" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Linia z góry" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linia pod spodem" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Linia z lewej" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Linia z prawej" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Justuj w lewo" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Wycentruj" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Justuj w prawo" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Wyrównaj cantralnie" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Wyrównaj do do³u" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Do³±cz wiersz" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Do³±cz kolumnê" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Usuñ wiersz" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Usuñ kolumnê" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Podkre¶lenie" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Prze³±cz pogrubienie" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 msgid "Inline formula|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Wyrównanie" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Justuj w lewo" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Justuj w prawo" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Wyrównaj do góry" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Wyrównaj cantralnie" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Wyrównaj do do³u" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Do³±cz wiersz" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Usuñ wiersz" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Do³±cz kolumnê" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Usuñ kolumnê" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Wyra¿enie matematyczne" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Wyra¿enie matematyczne (display)" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Wybie¿ ¶rodowisko akapitu" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Zmieñ g³êboko¶æ ¶rodowiska" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Znak specjalny" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Cytowanie..." -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny..." -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Etykieta..." -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Przypis w stopce" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notka na marginesie" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Notka..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Spisy" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|#M" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:125 msgid "Graphics...|G" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela..." -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Wstawki" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Do³±cz plik" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Wstaw plik" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "¬ród³o zewnetrzne..." -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "HFill" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Z³amanie linii" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Twarda spacja" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Z³amanie linii" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Cytowanie (BibTeX)..." -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-a..." -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "ASCII jako linie" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "ASCII jako akapity..." -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Fonty..." -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Akapity..." -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Dokumenty..." -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabele..." -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Kursywa" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Kapitaliki" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Pogrubienie" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "Polecenie TeXa" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Zmieñ g³êboko¶æ ¶rodowiska" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preambu³a LaTeX-a..." -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Zapisz ustawienia jako domy¶lne" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "B³±d" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Notka" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Odw" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "W dó³|#d" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Podrêcznik programisty" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "Czêsto zadawane pytania" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Znane b³êdy" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Komenta¿" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 msgid "Left_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notka" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Notka*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 msgid "Right_Header" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Funkcje" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Górny:|#G" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Greka" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 msgid "Serbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 msgid "Serbo-Croatian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2699,7 +2712,8 @@ msgstr "Przegl #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2721,7 +2735,8 @@ msgstr "Zastosuj|#a" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2737,7 +2752,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2748,8 +2764,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Anuluj|^[" @@ -2786,15 +2802,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "cale|#l" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Wy¶wietl" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Wysoko¶æ" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2900,7 +2916,7 @@ msgstr "Baza danych:" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -3151,17 +3167,17 @@ msgstr "Katalog u msgid "Character set" msgstr "Kodowanie:|#K" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Nazwa pliku nie mo¿e zawieraæ ¿adnego z wymienionych znaków:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "" @@ -3189,7 +3205,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr " do pliku `" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preambu³a LaTeX-a ustawiona" @@ -3213,19 +3229,21 @@ msgstr "Sprawd msgid "Print to file" msgstr "Drukuj do" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 ci±g znaków zosta³ zast±piony." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " zast±piono." @@ -3249,7 +3267,7 @@ msgid "" "Maybe it has been killed." msgstr "" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spacja, '#', '~', '$' lub '%'." @@ -3428,12 +3446,12 @@ msgstr "Cytowanie" msgid "Credits" msgstr "Autorzy" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Styl dokumentu" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" @@ -3500,6 +3518,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Pó³tora" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Inny (" @@ -3677,68 +3696,68 @@ msgid "huge" msgstr "ogromny" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Styl dokumentu ustawiony" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "B³±d konwersji!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "w wybran± klasê dokumentu" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ustawiæ jakie¶ parametry" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ na now± klasê dokumentu." @@ -3813,7 +3832,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" @@ -3837,7 +3856,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Zamknij|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -3882,7 +3901,7 @@ msgstr "Baza danych:" msgid "Style:|#S" msgstr "Styl" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Baza danych:" @@ -4039,7 +4058,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4056,6 +4075,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4302,7 +4322,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4310,7 +4330,7 @@ msgstr "" " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4318,23 +4338,23 @@ msgstr "" "Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko " "pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4342,24 +4362,24 @@ msgstr "" " domy¶lny | mikroskopijny | bardzo ma³y | mniejszy | ma³y | normalny | du¿y " "| wiêkszy | bardzo du¿y | ogromny | najwiêkszy" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Papier" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Jêzyk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Inne" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Wyró¿nienia" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4439,79 +4459,107 @@ msgstr "U msgid "User2|#2" msgstr "U¿ytkownik2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Ostrze¿enie! Nie mo¿na otworzyc katalogu." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Pozycja wstawki:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% strony|#s" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "W dó³|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Przegl±daj" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Aktualizuj|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4592,7 +4640,7 @@ msgstr "W prawo|#p" msgid "Left|#L" msgstr "Lewy|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Znak rozdzielaj±cy" @@ -4651,9 +4699,9 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Inne" @@ -4846,7 +4894,7 @@ msgstr "Og msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5011,14 +5059,14 @@ msgstr "Pakiet Floatflt|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Zmieñ" @@ -5056,10 +5104,10 @@ msgstr "Konwertery" msgid "Delete|#D" msgstr "Usuñ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5276,113 +5324,113 @@ msgstr "Potok serwera LyX" msgid "Temp dir|#d" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Wygl±d" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Jêzyk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Konwertowanie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Dane wej¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonty ekranowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "¦cie¿ki" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Wskazuje nowy kolor." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Prze³±cza pomiêdzy definiowaniem koloru w przestrzeniach RGB a HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "t³o interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "tekst interfejsu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "tekst zaznaczenia w interfejsie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Wszystkie obecnie skonfigurowane konwertery." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Format wyj¶ciowy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Format wynikowy" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5390,11 +5438,11 @@ msgstr "" "Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez " "rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Opcje programu konwersji" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5402,12 +5450,12 @@ msgstr "" "Usuwa bie¿±cy konwerter z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby " "zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5415,7 +5463,7 @@ msgstr "" "Dodaje bie¿±cy konwerter do listy konwerterów. Uwaga: nale¿y wykonaæ " "\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5423,34 +5471,34 @@ msgstr "" "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego konwertera. Uwaga: nale¿y wykonaæ " "\"Zastosuj\" aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "Formaty znane LyXowi w tej chwili." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "Nazwa formatu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Nazwa, która pojawi siê w menu." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" "Skrót klawiaturowy. Musi zawieraæ znak z nazwy formatu i jest wra¿liwy na " "wielko¶æ liter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" "Rozszerzenie u¿ywane jest do rozpoznawania formati, na przyk³ad ps, pdf, tex." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce przegl±darkê obs³uguj±c± dany format." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." @@ -5458,7 +5506,7 @@ msgstr "" "Usuwa bie¿±cy format z listy. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" aby zmiany " "mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." @@ -5466,7 +5514,7 @@ msgstr "" "Dodaje bie¿±cy format do listy formatów. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " "aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." @@ -5474,97 +5522,97 @@ msgstr "" "Zmienia konfiguracjê bie¿±cego formatu. Uwaga: nale¿y wykonaæ \"Zastosuj\" " "aby zmiany mia³y miejsce." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " "najperw konwerter." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 msgid "User Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 msgid "Bind file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 msgid "UI file" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 msgid "Key maps" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 msgid "Keyboard map" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " domy¶lny | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 msgid "Default path" msgstr "Domy¶la ¶cie¿ka" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 msgid "Template path" msgstr "Szablony" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "Pliki tymczasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 msgid "Lastfiles" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "Kopie zapasowe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "Potoki serwera LyX" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " brak | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 msgid "Personal dictionary" msgstr "S³ownik osobisty" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "Ostrze¿enie!" @@ -5929,11 +5977,52 @@ msgstr "Kolumn" msgid "Insert Tabular" msgstr "Wstaw tabelê" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Zast±p" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Zamknij" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Podaj etykietê:" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "zaznaczenie" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Kapitaliki " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +msgid "Verbs" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 msgid "Type|#T" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Brak dokumentu ***" @@ -5959,11 +6048,11 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Kontrola wersji" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "B³±d! Nie mo¿na drukowaæ!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!" @@ -6025,15 +6114,6 @@ msgstr "" msgid "Cannot read from this file." msgstr "" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "Format wynikowy" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 msgid "Importing" msgstr "Importowanie" @@ -6051,63 +6131,63 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "zaimportowany." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[b³±d wy¶wietlania]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[wy¶wietlanie...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[brak pliku]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "[b³êdna nazwa pliku]" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[nie wy¶wietlany]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[brak Ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[nieznany b³±d]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Otwarty rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "brak ¶cie¿ki do rysunku" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Rysunek" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importuj dokument" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa" @@ -6115,12 +6195,12 @@ msgstr "Odno msgid "Opened inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Otwarta wstawka" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Wstawki" @@ -6129,42 +6209,42 @@ msgstr "Wstawki" msgid "Opened error" msgstr "Otwarty b³±d" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacja niemo¿liwa!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Zmiana fontu w stawkach ERT nie jest dozwolona!" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Przykro mi." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 msgid "External" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 msgid "float:" msgstr "" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6174,44 +6254,44 @@ msgstr "Lista tabel" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 msgid "foot" msgstr "stopka" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Otwarty przypis" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 msgid "Unknown Error" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 msgid "Error reading" msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 msgid "Error converting" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Wstaw" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Wstaw maszynopis" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Do³±cz" @@ -6227,7 +6307,7 @@ msgstr "Otwarta notka" msgid "Close|#C^[" msgstr "Zamknij|#C^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 msgid "Enter label:" msgstr "Podaj etykietê:" @@ -6239,27 +6319,27 @@ msgstr "" msgid "Opened List Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 msgid "margin" msgstr "" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 msgid "minipage" msgstr "" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "notki" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Otwarty przypis" @@ -6305,23 +6385,23 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Operacja niemo¿liwa" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" @@ -6350,40 +6430,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr "" -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Przebieg LaTeX-a numer " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ czy plik \"textclass.lst\" jest" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "zainstalowano prawid³owo. Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Lyx nie mo¿e znale¼æ ¿adnego opisu swych ustawieñ!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Sprawd¼ zawarto¶æ pliku \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Niestety muszê zakoñczyæ pracê :-(" @@ -7004,197 +7084,201 @@ msgstr "Polecenie TeXa" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +msgid "Open thesaurus" +msgstr "" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Wstaw spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Poka¿ spis tre¶ci" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Rejestruj dokument do kontroli wersji" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Opis niedostêpny!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Zapisanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zapisany.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Szablony" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "T± sam± nazwê ma juz dokument:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Napewno zapisaæ?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Inny dokument z t± sam± nazwa jest otwarty!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Zast±piæ bie¿±cym dokumentem?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Zmieniono nazwê dokumentu na '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', ale nie zapisano..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokument juz istnieje:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 msgid "Document could not be saved!" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nie wspó³pracuje z dokumentami pochodnymi od SGML." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Brak ostrze¿eñ." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Znaleziono jedno ostrze¿enie." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby go znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " ostrze¿eñ znaleziono." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "U¿yj 'Edycja->Id¼ do b³êdu' aby je znale¼æ." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Przebieg Chktex zakoñczy³ siê pomy¶lnie" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Wydaje sie, ¿e chktex nie dzia³a." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autozapis bie¿±cego dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autozapis nieudany!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "B³±d! Nie mozna otworzyæ podanego pliku: " -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Podaj now± etykietê do wstawienia:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Czy chcesz zapisaæ bie¿±ce ustawienia" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "dla fontów, dokumentu, papieru i cudzys³owów" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "jako domy¶lne dla nowych dokumentów?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomione konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Musisz zrestartowac LyX-a by skorzystaæ" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "Przykro mi!" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Nie mo¿na zast±piæ pojedyñczej spacji ani pustego znaku." @@ -7232,113 +7316,113 @@ msgstr "W msgid "Toggle" msgstr "Prze³±cz" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Kursywa" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Podkre¶lony " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Kapitaliki " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 msgid "Language: " msgstr "Jêzyk: " -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 msgid " Number " msgstr " Numer " -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Nieznana akcja" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznana akcja" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Zapisywanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Oczekiwany argument" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Otwieranie pliku pomocy" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Tryb matematyki greckiej w³±czony" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Grecka klawiatura w³±czona" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Otwieram dokument potomny " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "Polecenie set-colot\"" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "\" nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowany\n" "lub nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "nowyplik" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7346,206 +7430,206 @@ msgstr "" "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n" "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Plik ju¿ istnieje:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Zaznacz nastêpn± liniê" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Otwieranie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 msgid "Select " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 msgid " file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Dokument o nazwie" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Zaniechane." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (zmieniony)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Brak otwartych dokumentów *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Zamknij" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Tak|Tt#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nie|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Wyczy¶æ|#W" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Zmiany bêd± ignorowane" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ `" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "'. Koniec pracy." -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ ¶cie¿ki do binariów." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyX-a ze ¶cie¿k± bezwzglêdn±." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej LYX_DIR_11x." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Ostrze¿enie LyX-a! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego. " -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub " -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "ustaw warto¶æ zmiennej LYX_DIR_11x na katalog systemowy LyX-a " -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " ale spodziewaj siê problemów." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Spodziewaj siê problemów." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Podano b³êdny katalog LyX-a." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyX-a." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyX-a." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Tworzenie katalogu " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " i konfigurowanie..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " zamiast." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Zakoñczone!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "Ostrze¿enie LyX-a!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "B³±d w trakcie czytania " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7566,31 +7650,31 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista mo¿liwych do odpluskwiania w³asno¶ci:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Brak argumentu dla opcji -x !" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " !" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Brak typu [latex, ps, ...] po " @@ -8037,7 +8121,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia" @@ -8088,77 +8172,77 @@ msgstr "Czy nadal chcesz to wykona msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Niew³a¶ciwa akcja w trybie matematycznym" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "Tryb TeXa" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Bez numeru" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 msgid "No Documents Open!" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 msgid "Ascii text as lines" msgstr "Plik ASCII jako linie" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Plik ASCII jako akapity" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Szeroko¶æ" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "Zakoñcz" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX..." -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "LinuxDoc..." -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 msgid "Emphasize" msgstr "Kursywa" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8190,43 +8274,43 @@ msgstr "LyX" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "B³±d wewnêtrzny LyX-a!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nie mo¿na sprawdziæ czy masz prawo zapisu do tego katalogu" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ katalogu:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usuni±æ pliku:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "B³ad wewnêtrzny!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Wywo³anie createDirectory z nieprawid³ow± nazw±" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "B³±d! Nie mo¿na utworzyæ katalogu:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nie mo¿na usun±æ pliku auto-zapisu!" @@ -8234,20 +8318,20 @@ msgstr "Nie mo msgid "unknown" msgstr "nieznany" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 msgid "Warning:" msgstr "Ostrze¿enie:" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "Format tabular < 5 nie jest ju¿ obs³ugiwany\n" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "Konwersja jest mo¿liwa tylko w starszym LyXie (<1.1.x)!" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8255,26 +8339,30 @@ msgstr "" "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu " "Ustawienia/Fonty." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Format wynikowy" + #, fuzzy #~ msgid "Reference details" #~ msgstr "Podrêcznik programisty" @@ -8301,10 +8389,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Strona: " -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Pozycja wstawki:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "G³êboko¶æ rozdzia³ów" @@ -8483,10 +8567,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Ogromny" -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% strony|#s" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Szablony" @@ -8883,9 +8963,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Zamkniêta wstawka" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Nic do zrobienia" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± wstawki." diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index f2200daafa..4b0837931b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Formata #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" @@ -43,251 +43,251 @@ msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" msgid "When reading " msgstr "Mapas de teclado" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " de " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substituindo o padrão" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Advertência!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "ERRO!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Formato de Lyx antigo. Use o LyX 0.10x para lê-lo" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "A leitura do documento não está completa" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Talvez o documento esteja truncado" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Este não é um arquivo do LyX" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Não foi possível ler o arquivo" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Erro! O documento é apenas para leitura" -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erro! Não posso escrever no arquivo: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erro: Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERRO_DO_LYX:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Erro: Nível errado para o comando LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktext não funcionou" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Ocorreram mudanças no documento:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Alguns documentos não foram salvos:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Tem certeza que quer sair?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Tentar carrega-la no lugar" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Caregar este no lugar?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Não foi possível abrir o modelo" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "O arquivo já está aberto" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Refazer" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Formatação do parágrafo copiada" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -332,114 +332,124 @@ msgstr "Duplo|#D" msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "inserido." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Não pude achar essa etiqueta" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "no documento corrente." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nada para fazer" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Não existem mais notas" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Aviso ChkTeX #" @@ -499,99 +509,99 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " no lugar." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Voce deve tentar fixar-los." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " de " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Voce deve tentar fixar isto." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " erros detectados." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importado." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX não funcionou" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Falta o arquivo de registro" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Ocorreram erros durante a execução do LaTeX." @@ -601,99 +611,99 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Romano" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decoração" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Índice" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -725,13 +735,13 @@ msgstr "Documento renomeado para '" msgid " to file `" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Editar" @@ -761,12 +771,12 @@ msgstr "Ver DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativo|#N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documentos" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -775,12 +785,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Novo documento do modelo" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Outro...|#O" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importar%m" @@ -865,11 +875,11 @@ msgstr "Mostrar Hist msgid "Custom...|C" msgstr "Definir medida do papel" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar" @@ -937,2015 +947,2020 @@ msgstr " (somente leitura)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Checar TeX" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Remover todas as caixas de erro" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parágrafos identados|#i" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Abrir/Fechar..." -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Derreter" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topo da Linha" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Esq.|#E" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Direita|#D" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Alinhamento à esquerda" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Alinhamento à direita" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Alinhamento Centralizado" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Apagar linha|#l" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Alternar sublinhado" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Alternar para negrito" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Inserir Figura" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Formatação do parágrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Alinhamento à esquerda" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Alinhamento à direita" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Topo da Linha" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Alinhamento Centralizado" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Base da Linha" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Inserir Linhas|#L" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Apagar linha|#l" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Inserir Coluna|#J" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Apagar Coluna|#A" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Mostrar Moldura|#M" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Escolher a formatação de parágrafo" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Especial:|#S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta:|#E" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Inserir nota na Margem" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Identar" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "outro..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Arquivo|#A" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Formatação da tabela" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Incluir" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Inserir Figura" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Inserir ponto de hifenização" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "" "Quebra de\n" "linha|#Q" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Inserir o ponto final " -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separação" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indentar|#I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referências geradas por BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documento" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Ênfatizar" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Mudar nível de formatação" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Definir formato da página" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Erro" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "outro..." -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista dos Algorítimos" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Alinhamento" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Vermelho" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Legenda|#L" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Colar" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientação" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Fechar" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Fechar" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Comentário:" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Coluna" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Coluna" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Sublinhado" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citação" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Definir medida do papel" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "" "Banco de\n" "Dados" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Colar" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Dicionário" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pequeno" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Cancelar" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemplos" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exemplos" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Opções Extra" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Legenda|#L" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "" "Primeiro\n" "cabeçalho" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Arquivo" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Inserir nota de rodapé" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Cabeçalho" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Inserir citação" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Inserir uma citação" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorar" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabela inserida" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Paisagem|#P" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Cabeçalho" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linhas" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matriz" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Marca dentro" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "polegadas|#p" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Misc" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Número" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome|#N" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativo|#N" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Nota" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Opções" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Desligado" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Abrir" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Pai:" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Agenda de Telefones" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Substituir" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Retrato|#o" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Imprimir" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Duplo|#D" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Destino:" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citações" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Inserir Referências" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referências" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Observação:|#R" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Observação:|#R" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Observação:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Cabeçalho" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Executando LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figura" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "lados" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "lados" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Célula Especial" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Padrão|#D" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Salvar" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Índice" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabela%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Texto" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modelos" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Arquivo" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Acima|T" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Duas|#D" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Palavra por palavra|#P" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Decrementar" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Decoração" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Itálico" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Rosa" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romano" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Inserir" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Rotação" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Fazer Traduções|#r" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2968,7 +2983,8 @@ msgstr "Navegar...|#B" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2990,7 +3006,8 @@ msgstr "Aplicar|#A" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -3006,7 +3023,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -3017,8 +3035,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Cancelar|^[" @@ -3057,15 +3075,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "polegadas|#g" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Mostrar" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Altura" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3171,7 +3189,7 @@ msgstr "Nome|#N" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -3432,17 +3450,17 @@ msgstr "Diret msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "O nome do arquivo não pode conter nenhum desses caracteres:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." @@ -3470,7 +3488,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido" @@ -3494,20 +3512,22 @@ msgstr "Verifique se seus par msgid "Print to file" msgstr "Enviar " -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr "" @@ -3534,7 +3554,7 @@ msgstr "" "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" "Talvez ele tenha killed." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espaço, '#', '~', '$' ou '%'." @@ -3733,12 +3753,12 @@ msgstr "Cita msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Formatação do Documento" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Padrão" @@ -3806,6 +3826,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Outro...|#O" @@ -3991,53 +4012,53 @@ msgid "huge" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Formatação do documento definida" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erros na conversão!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revertendo para a classe de documento original." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" @@ -4045,17 +4066,17 @@ msgstr "" "permitida" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Devo definir alguns parâmetros para" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "os padrãos dessa classe de documento?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento" @@ -4142,7 +4163,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" @@ -4166,7 +4187,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Fechar|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4213,7 +4234,7 @@ msgstr "" msgid "Style:|#S" msgstr "Estilo" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "" @@ -4379,7 +4400,7 @@ msgstr "Modo de texto" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4396,6 +4417,7 @@ msgstr "Refazer n #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4647,7 +4669,7 @@ msgstr "V msgid "Ding 1|#D" msgstr "Vários 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4655,30 +4677,30 @@ msgstr "" " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4686,27 +4708,27 @@ msgstr "" " padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " "| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Colar" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Linguagem" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Nível" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4788,91 +4810,123 @@ msgstr "Usu msgid "User2|#2" msgstr "Usuário2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Aviso! Não posso abrir o diretório" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "" +"% da\n" +"Página|g" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Páginas:" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opções" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Navegar|#N" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "" "% da\n" "Página|g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% da Coluna|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Monocromático|M" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Preto e branco|P" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Cor:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[nada mostrado]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotar 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Ângulo" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Inserir Figura" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Legenda|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "Atualizar|#Aa" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4956,7 +5010,7 @@ msgstr "Direita|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Esq.|#E" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Limite" @@ -5015,9 +5069,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Misc" @@ -5213,7 +5267,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5396,14 +5450,14 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5448,10 +5502,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Apagar|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy @@ -5698,286 +5752,286 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Entrada" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Opções de Visualização" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matemático" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoração" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Acrescentar|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Usar inclusão|#i" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Arquivo EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Padrão" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modelos" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usuário1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Lista das Tabelas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5986,16 +6040,16 @@ msgstr "" " padrão | fino | script | rodapé | pequeno | normal | largo | Largo | LARGO " "| grande | Grande" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6404,12 +6458,54 @@ msgstr "Colunas" msgid "Insert Tabular" msgstr "Inserir Tabela" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Substituir" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Fechar" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Inserir etiqueta" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Decoração" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Caixa Alta" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Decrementar" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tipo:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Não há Documento***" @@ -6437,12 +6533,12 @@ msgstr "Url: " msgid "Version Control Log" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Não foi possível imprimir" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6512,14 +6608,6 @@ msgstr "Arquivo j msgid "Cannot read from this file." msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6539,64 +6627,64 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importado." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[erro de interpretação]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[interpretando...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[nada mostrado]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[não há ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[erro desconhecido]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figura" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "o caminho (path) da figura está vazio" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Figuras" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importar documento" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referências geradas por BibTeX" @@ -6604,12 +6692,12 @@ msgstr "Refer msgid "Opened inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Flutuanteflt|#F" @@ -6618,46 +6706,46 @@ msgstr "Flutuanteflt|#F" msgid "Opened error" msgstr "Erro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operacão impossível" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Sinto muito." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Rodapé" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6667,49 +6755,49 @@ msgstr "Lista das Tabelas" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Rodapé" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[erro desconhecido]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Entrada palavra por palavra" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Incluir" @@ -6727,7 +6815,7 @@ msgstr "Quadro Aberto" msgid "Close|#C^[" msgstr "Fechar|#F^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Inserir etiqueta" @@ -6742,32 +6830,32 @@ msgstr "Quadro" msgid "Opened List Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margens" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Quadro Aberto" @@ -6814,26 +6902,26 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Quadro Aberto" # godoy: killed -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Operação impossível" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" @@ -6864,40 +6952,40 @@ msgstr "HtmlUrl" msgid " options: " msgstr " opções: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar as descrições de layout" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique que o arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "esteja instalado corretamente. Desculpe, tenho que sair ;-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX não foi capaz de localizar nenhuma descrição de layout" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verifique o conteúdo do arquivo \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Desculpe, tenho que sair ;-(" @@ -7564,203 +7652,208 @@ msgstr "Alternar estilo do TeX" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Inserir bibtex" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Quadro Aberto" + +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Índice" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Nenhuma descrição disponível" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(se não o documento não será salvo.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Já existe um documento com o mesmo nome:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvar, de qualquer modo?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Outro documento com o mesmo nome aberto!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Substituir com o documento corrente?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', mas não salvo..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Documento já existe:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Substituir arquivo?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex não funciona com LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Um aviso foi encontrado." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " avisos encontrados." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Use 'Editar ->Ir para Erro' para encontrá-lo." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex foi executado com êxito" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Isso significa que chktex não funcionou." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Erro! Não posso abrir o arquivo especificado:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Digite uma nova etiqueta para inserir" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Você deseja salvar as definições atuais" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "para Caractere, Documento, Artigo e Notas" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "como padrão para novos documentos?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "especificações de classe de documentos atualizada." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Sinto muito." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7798,113 +7891,113 @@ msgstr "Ligado" msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Ênfatizar" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Caixa Alta" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "Latex" -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Linguagem:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Número" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ação desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar precisa ter o argumento > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uso: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "arquivo-novo" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7912,214 +8005,214 @@ msgstr "" "Você deseja fechar o documento agora?\n" "('Não' somente mudará para a versão aberta)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "aberto." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Selecionar|#S" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Um documento com o nome" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "já existe. Subscrever?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Cancelado." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Modificado)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Nenhum documento aberto *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Fechar" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Sim|Ss#s" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Não|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Limpar|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário" -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto" -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Diretório base definido para: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Usando o padrão built-in" -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " mas problemas são esperados" -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Problemas esperados." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Falhou. Usará " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " no lugar." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "Aviso!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Usando os padrões built-in." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8140,33 +8233,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8546,7 +8639,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar Documento para Comando" @@ -8599,82 +8692,82 @@ msgstr "Voc msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ação inválida no modo matemático" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "Mode TeX" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Nenhum número" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Macro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Largura" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Ênfatizar" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8706,43 +8799,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Errp interno no LyX!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Não posso verificar se é possivel escrever no diretório " -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Erro: impossível remover o arquivo:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Erro! Impossível apagar diretório temporário:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Erro interno!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Chamada a createDirectory com nome inválido" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Erro! Impossível criar diretório:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recuperação" @@ -8750,21 +8843,21 @@ msgstr "Impossivel apagar arquivo de auto-recupera msgid "unknown" msgstr "desconhecido" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertência!" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8772,7 +8865,7 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8780,19 +8873,23 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Inserir Figura" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Inserir uma citação" @@ -8837,10 +8934,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Modo de texto" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Níveis do número de seção" @@ -9125,18 +9218,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Decrementar" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "" -#~ "% da\n" -#~ "Página|g" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "" -#~ "% da\n" -#~ "Página|g" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Iniciar uma nova Minipágina" @@ -9659,9 +9740,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Flutuante fechado" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Nada para fazer" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 147bc7d509..2ea218e78b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-27 12:45+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Paragraf" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" @@ -40,247 +40,247 @@ msgstr "Eroare de msgid "When reading " msgstr "AntetSlide" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Format trebuie schimbat din\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " la " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Eroare de încãrcare Textclass!" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Nu pot încãrca Textclass " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- substitui cu implicit" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Atenþie!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "Eroare!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Formatul de fiºier LyX este vechi. Utilizaþi LyX 0.10.x pentru a-l citi!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Citirea documentului nu este completã" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Este posibil ca documentul sã fie trunchiat" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Nu este un fiºier LyX!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Nu pot citi fiºierul!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Eroare! Documentul poate fi numai citit: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Eroare! Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Eroare: Nu pot scrie fiºierul: " -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Eroare: Nu pot deschide fiºierul: " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "EROARE_LYX:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Nu pot scrie fiºierul" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Eroare: Adîncime greºitã pentru comanda de tip LaTex.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Rulez \"chktex\"..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "\"chktex\" nu funcþioneazã!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Modificãri în document:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Salvez documentul?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Unele documente nu au fost salvate:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Închid în aceste condiþii?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul %s ca..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autosalvarea este mai nouã." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Îl încarc pe acesta?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Eroare!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Nu pot deschide fiºierul model" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Documentul este deja deschis:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Creez un document nou cu acest nume?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Nu pot citi fiºierul specificat: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Re-face" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" @@ -321,118 +321,128 @@ msgstr "Dublu" msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Documente" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Inserez documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Document" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "inserat." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " necunoscut" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Eroare" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 #, fuzzy msgid "Couldn't find this label" msgstr "" "Nu gãsesc aceastã etichetã\n" "în documentul curent." -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 #, fuzzy msgid "in current document." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nimic de fãcut" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Nu existã note" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #" @@ -488,91 +498,91 @@ msgstr "Pixel [" msgid "] is used." msgstr "] este utilizat." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Nu pot vizualiza fiºierul" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Nu existã informaþii pentru vizualizarea " -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Execut comanda:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Eroare la execuþie" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Nu existã informaþii pentru convertire de la " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã le rezolvaþi." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Eroare la mutarea directorului:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Eroare la mutarea fiºierului:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "cãtre " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Am detectat o eroare" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Ar trebui sã încercaþi sã o rezolvaþi." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " erori detectate." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Au apãrut erori în timpul execuþiei " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Operaþia a generat" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "un fiºier gol." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Fiºierul rezultat este gol" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rulez \"LaTeX\"..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "\"LaTeX\" nu funcþioneazã!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Au apãrut erori în timpul rulãrii LaTeX-ului." @@ -584,91 +594,91 @@ msgstr "" "\n" "datoitã conversiei de clasã de la\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Nu existã mesaje de depanare" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Informaþii generale" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Iniþializare program" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Execuþie evenimente tastaturã" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "Analizor gramatical Lyxlex" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "Citire fiºiere configurare" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definire tastaturã personalizatã" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Execuþie/generare LaTeX" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematic" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Citire fiºiere Textclass" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Controlul versiunii" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "Interfaþã de control externã" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Pãstreazã fiºierele *roff temporare" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Lexxer pentru LyX" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Informaþii dependinþe" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "Inseturi LyX" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fiºiere utilizate de LyX" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "Toate mesajele de depanare" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "Depanare `" @@ -697,12 +707,12 @@ msgstr "Document exportat ca " msgid " to file `" msgstr " în fiºierul `" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Fiºier|F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Editare|E" @@ -726,11 +736,11 @@ msgstr "Vizualizeaz msgid "Navigate|N" msgstr "Navigare|N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Documente|D" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nou...|N" @@ -738,11 +748,11 @@ msgstr "Nou...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nou bazat pe model...|m" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Deschide...|D" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Importã|I" @@ -812,11 +822,11 @@ msgstr "Afi msgid "Custom...|C" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Opþiuni...|O" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazã|R" @@ -875,1825 +885,1830 @@ msgstr "(Numai citire)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Ortografia...|O" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaur" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX|V" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Eliminã toate mesajele de eroare|e" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "ca linii|l" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Deschide/Închide|D" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Dizolvat|D" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "Deschide toate figurile/tabelele|t" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "Închide toate figurile/tabelele|c" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Deschide toate subsolurile/note marginale|m" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "Închide toate subsolurile/note marginale|s" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanã|M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Linie sus|u" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Linie jos|o" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Linie stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Linie dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Aliniazã central|c" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "Aliniazã vertical central|c" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Aliniazã vertical jos|o" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Comutã sublinierea fontului" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Comutã bold" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Figurã în text|#t" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Alinierea" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Aliniazã stînga|s" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Aliniazã dreapta|d" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Aliniazã vertical sus|u" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Aliniazã vertical central|c" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Aliniazã vertical jos|o" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Adaugã linie|l" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "ªterge linie|i" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Adaugã coloanã|c" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "ªterge coloanã|o" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Afiºeazã cadru|#c" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Alege cadrul paragraf" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Referinþã citare...|c" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetã...|E" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Notã de subsol|s" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notã marginalã|m" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Intrare index...|i" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Intrare index pentru ultimul cuvînt|I" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Notã...|N" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipaginã" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Graficã" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Graficã" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabular...|a" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Flotante|F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Includere" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Insereazã figurã" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|e" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Superscript|S" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Subscript|u" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsã|E" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziþie|P" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator meniu|m" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Listã index|L" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Referinþã BibTeX...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|p" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Caractere...|C" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Paragrafe...|P" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Document...|D" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Stil evidenþiat|e" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Stil noun|n" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Stil bold|b" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "Stil TeX|X" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Schimbã adîncimea cadrului|a" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Preambul LaTeX...|l" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Comutã apendix|a" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Construieºte program|C" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Actualizeazã|A" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Eroare|E" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Notã|N" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Jos|#o" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Manualul de referinþã|M" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins|C" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Erori cunoscute|E" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Acceptat" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Acknowledgement" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Acknowledgement*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Acknowledgements" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Acknowledgments" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "Addchap" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "Addchap*" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Addition" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Address" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "Addsec" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "Addsec*" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Adresse" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "Affil" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "Affiliation" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritm" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "And" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "Anlagen" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "Anrede" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Appendices" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Author" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "Author_Email" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "Author_Running" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "Author_URL" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Axiomã" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "Backaddress" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Bancã" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "Cont bancã" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "Cod bancã" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "Betreff" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Biografie" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "Titlu" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "Case" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "CenteredCaption" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Capitol" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Capitol*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Chapter_Exercises" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "Citta" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "Claim" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "Claim*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Closing" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "Code" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Concluzie" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Concluzie*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Condiþie" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Ipotezã" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "Ipotezã*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "CopNum" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Corolar" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Corolar*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Criteriu" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "CrossList" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "Current_Address" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "CURTAIN" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Customer" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Data" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "Dedicaþie" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "Dedicatory" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Definiþie" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Definiþie*" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Dialog" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "EMail" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "End_All_Slides" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "Enumerate" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Exemplu" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Exemplu*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Exerciþiu" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "Extratitle" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "Faptã" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "Faptã*" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "FADE_IN:" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "FADE_OUT:" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "FigCaption" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "FirstAuthor" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "FirstName" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "FitBitmap" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "FitFigure" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "Foilhead" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "Notã de subsol" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "FourAffiliations" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "FourAuthors" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "Gruss" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "Notã de antet" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "IhrSchreiben" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "IhrZeichen" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "Institut" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Instituþie" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "Text invizibil" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Facturã" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "Itemize" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "Jurnal" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Cuvinte cheie" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "Konto" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "Etichetare" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "Land" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "LandscapeSlide" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Antet" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "Lemã" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "Lemã*" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Letter" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Listã" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "Literal" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Locaþie" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "Lowertitleback" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "Cod LyX" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "MarkBoth" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "MathLetters" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "MeinZeichen" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "Minisec" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "msnumber" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "My_Address" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "Myref" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "MyRef" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "Narativ" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "Notaþie" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notã" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Notã*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "NoteToEditor" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "Offprint" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "Offprints" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "Offsets" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "Oggetto" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Deschidere" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "Ort" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "Suprapunere" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "PACS" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Part" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Part*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "Place" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "PlaceFigure" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "PlaceTable" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "PortraitSlide" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "PostalCommend" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "Preprint" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Problemã" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "ProgressContents" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "Proof" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "Proprietate" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "Propoziþie" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "Propoziþie*" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Publishers" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Question" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Quotation" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Quote" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "Primit" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Referinþã" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Referinþe" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Remarcã" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Remarcã*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Remarci" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "Adresã de retur" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "Adresã de întoarcere" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "REVTEX_Title" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "Adresã_dreapta" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Antet dreapta" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "Antet dreapta" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "SCENÃ" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "SCENÃ*" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "Scrap" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Secþiune" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Secþiune*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Adresã_destinaþie" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "Înseriazã" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "TitluScurt" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Semnãturã" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "Slide" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "Slide*" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "CuprinsSlide" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "AntetSlide" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "SubantetSlide" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Soluþie" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "Vorbitor" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "EmailSpecial" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "Stat" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "Strasse" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "Stradã" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Subiect" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "ClasãSubiect" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "Subparagraf" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "Subparagraf*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "Subsecþiune" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "Subsecþiune*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Subsecþiune" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "Subsubsecþiune" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "Subsubsecþiune*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "Subtitlu" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "Subtitlu" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Prenume" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "Tabel_Comentarii" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "Tabel_Referinþe" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Telex" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Mulþumiri" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "Teoremã" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "Teoremã*" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "Teoremã-model" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezaur" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "LinieSubþire" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Titlu" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "Titlu_Antet" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "Cuprins_Autor" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "Cuprins_titlu" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Sus" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "Oraº" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "Tranziþie" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "TradusAbstract" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "Tradus_Titlu" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Traducãtor" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "Unterschrift" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Verse" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "Verteiler" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "TextVizibil" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "Yourmail" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "YourMail" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "Yourref" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "YourRef" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "African" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "American" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "Arabic" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "Austriac" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasa" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "Britanic" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "Canadian" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "Francezã canadianã" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "Croat" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "Ceh" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "Danez" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "Olandez" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "Englez" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "Estonian" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "Finlandez" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "Francez" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "Francez (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "Galic" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "German" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "Israelian" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "Irlandez" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "Lsorbian" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "Maghiar" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "Norsk" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "Polonez" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portughez" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "Românesc" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "Rus" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "Scoþian" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Înseriazã" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Croat" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "Spaniol" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "Slovac" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "Sloven" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "Suedez" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Aceasta" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Tranziþie" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "Usorbian" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" @@ -2714,7 +2729,8 @@ msgstr "R #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2736,7 +2752,8 @@ msgstr "Aplic #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2752,7 +2769,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2763,8 +2781,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Renunþã|^[" @@ -2802,15 +2820,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "inch|#i" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Afiºare" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Înãlþime" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2918,7 +2936,7 @@ msgstr "Nume baz #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" @@ -3179,17 +3197,17 @@ msgstr "Director utilizator: " msgid "Character set" msgstr "Set de caractere:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Numele de fiºier nu poate conþine urmãtoarele caractere:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." @@ -3217,7 +3235,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr " în fiºierul `" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Set preambul LaTeX" @@ -3241,19 +3259,21 @@ msgstr "Verifica msgid "Print to file" msgstr "Tipãreºte la" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Nu am gãsit ºirul!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Am înlocuit un ºir." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " ºiruri le-am înlocuit." @@ -3280,7 +3300,7 @@ msgstr "" "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n" "Poate chiar a fost omorît." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "spaþiu, '#', '~', '$' sau '%'." @@ -3459,12 +3479,12 @@ msgstr "Citare" msgid "Credits" msgstr "Credite" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Structurã document" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Implicit" @@ -3532,6 +3552,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "O jumãtate" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Altul (" @@ -3710,67 +3731,67 @@ msgid "huge" msgstr "huge" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Am setat formatul de document" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Nu am putut converti un paragraf" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Erori de conversie!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "în clasa de document aleasã" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Eroare la încãrcarea noii clasea de document." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Revin la clasa de document original." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Documentul poate fi numai citit. Nu sînt permise schimbãri de format." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ar trebui sã setez niºte parametrii la" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Nu pot comuta la noua clasã de document." @@ -3848,7 +3869,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: URL" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Fãrã sens pentru acest format!" @@ -3872,7 +3893,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Închide|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -3917,7 +3938,7 @@ msgstr "Baza de date:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Baza de date:" @@ -4080,7 +4101,7 @@ msgstr "Text dup #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4096,6 +4117,7 @@ msgstr "Opera #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "Director tabular" @@ -4342,7 +4364,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4350,7 +4372,7 @@ msgstr "" " Implicit | Personalizat | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4358,23 +4380,23 @@ msgstr "" " Nimic | A4 margini mici (numai portret) | A4 margini foarte mici (numai " "portret) | A4 margini foarte mari (numai portret) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simplã | Unul ºi jumãtate | Double | Alta " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Lungime " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4382,24 +4404,24 @@ msgstr "" " implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Hîrtie" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Limbaj" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Markeri" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 #, fuzzy msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" @@ -4483,81 +4505,112 @@ msgstr "Utilizator1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Utilizator2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Poziþionare flotante:|#L" + +# format +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% din paginã" + +# format +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% din paginã" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Coloabe paginã" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Opþiuni" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fiºier grafic|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Rãsfoieºte|#R" # format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% din paginã" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "Inch" # format -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% din coloanã" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "în monocrom|#m" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "în nuanþe de gri|#n" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "în culori|#c" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "Nu afiºeazã|#a" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Rotaþia" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Unghi|#U" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Figurã în text|#t" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "Subtitlu|#S" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Actualizeazã|#a" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -4640,7 +4693,7 @@ msgstr "Dreapta|#D" msgid "Left|#L" msgstr "Stînga|#S" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Delimitator" @@ -4703,9 +4756,9 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -4902,7 +4955,7 @@ msgstr "General" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5067,14 +5120,14 @@ msgstr "G|#G" msgid "LyX objects|#L" msgstr "Obiecte LyX|#O" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Modificã|#M" @@ -5115,10 +5168,10 @@ msgstr "Toate convertoarele|#T" msgid "Delete|#D" msgstr "ªterge|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5337,277 +5390,277 @@ msgstr "Conduc msgid "Temp dir|#d" msgstr "Director temporar|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Preferinþe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #, fuzzy msgid "Look & Feel" msgstr "Aspect" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Convertoare" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Intrãri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Ieºiri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Interfaþã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formate" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Cãi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Decoraþie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "la imprimantã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "&Adaugã" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 #, fuzzy msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "Referinþã aºa cum apare la tipãrire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fiºier asocieri|#a" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mapare taste" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Cuvînt cheie" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr " implicit | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Implicit" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modele" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Utilizator1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 #, fuzzy msgid "LyX Server pipes" msgstr "Conducã server LyX|#s" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5616,16 +5669,16 @@ msgstr "" " implicit | tiny | script | notã subsol | small | normal | large | Large | " "LARGE | huge | Huge" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr " nimic | ispell | aspell " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Utilizeazã dicþionar personal" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6027,12 +6080,55 @@ msgstr "Coloane" msgid "Insert Tabular" msgstr "Insereazã tabel" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Înlocuieºte" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Închide|C" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Insereazã etichetã" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Decoraþie" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Tezaur" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Noun" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Verse" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Nu existã document ***" @@ -6059,12 +6155,12 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Nu pot tipãri" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6134,14 +6230,6 @@ msgstr "Fi msgid "Cannot read from this file." msgstr "Nu pot converti fiºierul" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6163,63 +6251,63 @@ msgstr "Nu exist msgid "imported." msgstr "inserat." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[eroare de randare]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[randez... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[nu existã fiºier]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[nu este afiºat]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nu existã ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[eroare necunoscutã]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Figurã deschisã" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figurã" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "cale goalã cãtre figurã" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Selecteazã urmãtoarea linie" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importã document" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Referinþe generate de BibTeX" @@ -6227,12 +6315,12 @@ msgstr "Referin msgid "Opened inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Flotante|F" @@ -6241,46 +6329,46 @@ msgstr "Flotante|F" msgid "Opened error" msgstr "Eroare deschisã" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Operaþie imposibilã!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr " " -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6290,49 +6378,49 @@ msgstr "Lista de tabele" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Subsol" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Notã deschisã" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[eroare necunoscutã]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Eroare la citirea " -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Intrare" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Intrare textualã" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Intrare textualã" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Includere" @@ -6348,7 +6436,7 @@ msgstr "Not msgid "Close|#C^[" msgstr "Închide|#C^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Insereazã etichetã" @@ -6363,32 +6451,32 @@ msgstr "Indentare" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Margini" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipaginã|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notã" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset deschis" @@ -6435,25 +6523,25 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "PrettyRef" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale" -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset deschis" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Operaþie imposibilã" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!" @@ -6484,40 +6572,40 @@ msgstr "URL Html: " msgid " options: " msgstr " opþiuni: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Numãrul de execuþie LaTeX" -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BiTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "Nu pot gãsi descrierile de formate!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaþi dacã fiºierul \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "este instalat corect. Renunþ." -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "Nu pot gãsi nici o descriere de format!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Verificaþi conþinutul fiºierului \"textclass.lst\"." -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Renunþ." @@ -7177,202 +7265,207 @@ msgstr "Comut msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Insereazã lista index" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Tezaur" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Insereazã cuprins" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Vizualizeazã cuprins" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Comutã urmãrire cursor de cãtre bara de defilare" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Existã deja un nume ca cel al documentului curent:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Salvez în aceste condiþii?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Îl înlocuiesc cu documentul curent?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Document redenumit ca \"" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "\", dar nu a fost salvat..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Documentul existã deja:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Înlocuiesc fiºierul?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Am setat formatul de document" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex nu lucreazã cu documente derivate din SGML." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Nu am gãsit avertizãri." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Am gãsit o avertizare." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a o gãsi" -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " avertizãri gãsite." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Utilizaþi \"Editare->Salt la eroare\" pentru a le gãsi" -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex a fost executat cu succes" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Se pare cã Chktex nu funcþioneazã." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvez documentul curent..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autosalvarea a eºuat!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul specificat:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Introduceþi o nouã etichetã de inserat:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 #, fuzzy msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 #, fuzzy msgid "as default for new documents?" msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Reîncarc configurarea..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Am reconfigurat sistemul." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr " " -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7416,118 +7509,118 @@ msgstr "Una" msgid "Toggle" msgstr "Comutã bold" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 #, fuzzy msgid "Emphasis " msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 #, fuzzy msgid "Noun " msgstr "Noun" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 #, fuzzy msgid "Latex " msgstr "Format " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Limbaj:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Numãr" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acþiune necunoscutã" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Acþiune necunoscutã" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Documentul poate fi citit numai" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Salvez documentul" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Deschid fiºierul de ajutor" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 #, fuzzy msgid "Opening child document " msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "fiºier_nou" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7535,218 +7628,218 @@ msgstr "" "Doriþi sã închid acest document acum?\n" "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Doriþi sã deschid documentul?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "deschis." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Deschid documentul" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Nu pot deschide documentul" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "S&electeazã" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Fiºier de inserat" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 #, fuzzy msgid "A document by the name" msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 #, fuzzy msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Fiºierul existã deja:" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Anulat." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bine aþi venit în LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr "(Modificat)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Nici un document deschis *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Documentul poate fi citit numai:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 #, fuzzy msgid "Using built-in default " msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 #, fuzzy msgid "Expect problems." msgstr "Eroare ispell" -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 #, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..." -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 #, fuzzy msgid " and running configure..." msgstr "Execut configurarea..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 #, fuzzy msgid "Failed. Will use " msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc." -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 #, fuzzy msgid " instead." msgstr "inserat." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Gata" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "Avertizare LyX" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Eroare la citirea " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Utilizez valorile implicite interne" -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -7767,31 +7860,31 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8171,7 +8264,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "" @@ -8230,82 +8323,82 @@ msgstr "Dori msgid " (read only)" msgstr "(Numai citire)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Mod de editare matematic" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Acþiune eronatã în modul matematic!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "Modul TeX" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Fãrã numãr" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Numãr" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Macrou: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Nici un document deschis!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Text ASCII ca linii|A" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Text ASCII ca paragrafe|p" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Lãþime" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Stil &evidenþiat" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8337,43 +8430,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Eroare internã de LyX!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Nu pot testa dacã este permisã scrierea în director" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Eroare! Nu pot deschide directorul:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Eroare! Nu pot ºterge fiºierul:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Eroare internã!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Apel de creare director cu nume eronat" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Nu pot ºterge fiºierul de auto-salvare!" @@ -8381,21 +8474,21 @@ msgstr "Nu pot msgid "unknown" msgstr "necunoscut" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Atenþie!" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8403,7 +8496,7 @@ msgstr "" "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n" "meniul Format pentru a defini schimbarea de font." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8411,19 +8504,22 @@ msgstr "" "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi mai întîi " "Tutorialul." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Ruperi de paginã" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Figurã în text|#t" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "_Adaugã citare nouã" @@ -8485,10 +8581,6 @@ msgstr "" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "Cautã" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Poziþionare flotante:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Adîncimea numerelor secþionale" @@ -8791,16 +8883,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Israelian" -# format -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% din paginã" - -# format -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% din paginã" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Începe &minipaginã nouã" @@ -9326,9 +9408,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Flotant închis" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Nimic de fãcut" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index a325412d37..a3005a78ce 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Victor Lavrenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr " #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" @@ -42,251 +42,251 @@ msgstr " msgid "When reading " msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " ÏÔ " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- ÐÏÄÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎ ÓÔÁÒÙÊ ÆÏÒÍÁÔ LyX-ÆÁÊÌÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "þÔÅÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÏÂÒÅÚÁÎ" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "üÔÏ ÎÅ LyX-ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "ïÛÉÂËÁ! äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ × ÆÁÊÌ " -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ïÛÉÂËÁ LyX:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "ïÛÉÂËÁ : îÅ×ÅÒÎÁÑ ÇÌÕÂÉÎÁ ËÏÍÁÎÄÙ LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ " -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÎÅ ÂÙÌÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "ïÛÉÂËÁ!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "ôÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" @@ -332,114 +332,124 @@ msgstr " msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " ÎÅ ÉÚ×ÅÓÔÎÏ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ," -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #" @@ -499,99 +509,99 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÉÈ." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " ÏÔ " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÅ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " ÏÛÉÂÏË ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÖÕÒÎÁÌ:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÙ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÒÁÂÏÔÙ LaTeX." @@ -601,99 +611,99 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÇÒÕÚËÉ ËÌÁÓÓÁ ÔÅËÓÔÁ!" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Roman" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "éÎÄÅËÓ" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -725,13 +735,13 @@ msgstr " msgid " to file `" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" @@ -761,12 +771,12 @@ msgstr " msgid "Navigate|N" msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -775,12 +785,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "îÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "äÒÕÇÏÊ..." -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "éÍÐÏÒÔ%m" @@ -867,11 +877,11 @@ msgstr " msgid "Custom...|C" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ" @@ -939,2035 +949,2040 @@ msgstr "( msgid "Spellchecker...|S" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "áÂÚÁÃÙ Ó ÏÔÓÔÕÐÁÍÉ" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..." -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "óÍÑÇÞÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "" "íÎÏÇÏËÏ-\n" "ÌÏÎÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "" "óÌÅ-\n" "×Á" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "" "óÐÒÁ-\n" "×Á" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÞÅÒËÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÔÉÐ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "îÉÚ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÒÅÊÍ" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "" "óÐÅÃÉ-\n" "ÁÌØÎÙÊ:" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "íÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "æÁÊÌ" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Include" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "" "òÁÚÒÙ×Ù\n" "ÓÔÒÏË" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "" "òÁÚÒÙ×Ù\n" "ÓÔÒÏË" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÏÞËÕ ÏËÏÎÞÁÎÉÑ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "òÁÚÄÅÌÅÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "ïÔÓÔÕÐ" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX-ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "öÕÒÎÁÌ LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "ÄÒÕÇÉÅ..." -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "îÉÚ" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "þÅÒÅÚ include" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "óÔÏÌÂÅÃ" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "ðÒÑÍÏÊ" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "ãÉÔÁÔÁ" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "òÁÚÍÅÒ" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "óÌÏ×ÁÒØ" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "äÏÐ. ÏÐÃÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "" "ðÅÒ×ÙÊ\n" "ÚÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "ìÁÎÄÛÁÆÔ" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "óÌÅ×Á" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "óÔÒÏËÉ" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "äÒÕÇÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "éÍÑ" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "" "òÏÄÉÔÅ-\n" "ÌØÓËÉÊ:" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "ôÅÌÅÆÏÎÎÁÑ ËÎÉÇÁ" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "ðÏÒÔÒÅÔ" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "ðÏÌÕÞÁÔÅÌØ:" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "ãÉÔÁÔÙ" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "ðÏÍÅÔËÁ:" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "óÔÏÒÏÎÙ" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "óÔÏÒÏÎÙ" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÁÑ ÑÞÅÊËÁ" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "÷ÅÒÈ" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "ä×Á" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "ðÌÏÔÎÏ" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "ëÕÒÓÉ×" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2988,7 +3003,8 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -3010,7 +3026,8 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -3026,7 +3043,8 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -3037,8 +3055,8 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -3075,15 +3093,15 @@ msgstr " msgid "inches|#h" msgstr "ÄÀÊÍÙ" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3193,7 +3211,7 @@ msgstr " #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÁ" @@ -3455,17 +3473,17 @@ msgstr " msgid "Character set" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "éÍÑ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." @@ -3493,7 +3511,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" @@ -3517,20 +3535,22 @@ msgstr " msgid "Print to file" msgstr "ðÅÞÁÔØ ×" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ× ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr "" @@ -3557,7 +3577,7 @@ msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "ÐÒÏÂÅÌ, '#', '~', '$' ÉÌÉ '%'." @@ -3756,12 +3776,12 @@ msgstr " msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" @@ -3829,6 +3849,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "äÒÕÇÏÊ..." @@ -4022,70 +4043,70 @@ msgid "huge" msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "ïÄÉÎ ÁÂÚÁà ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ. îÉËÁËÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÆÏÒÍÁÔÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙ." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "óÌÅÄÕÅÔ ÌÉ ÍÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ×" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." @@ -4172,7 +4193,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" @@ -4196,7 +4217,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "úÁËÒÙÔØ" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4241,7 +4262,7 @@ msgstr " msgid "Style:|#S" msgstr "óÔÉÌØ: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:" @@ -4404,7 +4425,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4421,6 +4442,7 @@ msgstr " #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4690,7 +4712,7 @@ msgstr " msgid "Ding 1|#D" msgstr "íÁÒËÅÒ 1" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4698,7 +4720,7 @@ msgstr "" " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4706,23 +4728,23 @@ msgstr "" " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ " "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4730,27 +4752,27 @@ msgstr "" " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "ñÚÙË" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "õÒÏ×ÅÎØ ÍÁÒËÅÒÏ×" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4834,91 +4856,121 @@ msgstr " msgid "User2|#2" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "" +"òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n" +"ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "óÔÒ.:" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "æÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% ËÏÌÏÎËÉ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "íÏÎÏÈÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "þÅÒÎÏ-ÂÅÌÙÊ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "ã×ÅÔ:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔØ ÎÁ 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "õÇÏÌ:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "" "úÁÇÏ-\n" "ÌÏ×ÏË" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -5010,7 +5062,7 @@ msgstr "" "óÌÅ-\n" "×Á" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "òÁÚÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌØ" @@ -5069,9 +5121,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "äÒÕÇÉÅ" @@ -5271,7 +5323,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "ïë" @@ -5460,14 +5512,14 @@ msgstr " msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5514,10 +5566,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÉÚ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy @@ -5766,288 +5818,288 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "ãÅÎÔÒ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Input" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ Ë" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "þÅÒÅÚ include" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS-ÆÁÊÌ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "îÁÚÎÁÞÅÎÉÑ ËÌÁ×ÉÛ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "" "ëÌÀÞÅ×ÏÅ\n" "ÓÌÏ×Ï" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 " "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -6056,16 +6108,16 @@ msgstr "" " ÐÏ-ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ËÒÏÈÏÔÎÙÊ | ÒÕËÏÐÉÓÎÙÊ | ÓÎÏÓËÁ | ÍÁÌÅÎØËÉÊ | ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ | " "ÂÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÏÊ | âïìøûïê | ÏÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ × ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒØ" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6484,12 +6536,54 @@ msgstr " msgid "Insert Tabular" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "úÁËÒÙÔØ" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "ôÉÐ:" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***" @@ -6518,12 +6612,12 @@ msgstr " msgid "Version Control Log" msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6593,14 +6687,6 @@ msgstr " msgid "Cannot read from this file." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6620,64 +6706,64 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[ÏÛÉÂËÁ ÏÔÒÉÓÏ×ËÉ]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ÏÔÒÉÓÏ×ËÁ ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[ÎÅÔ ÆÁÊÌÁ]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[ÎÅ ÐÏËÁÚÁÎ]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ÎÅÔ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "òÉÓÕÎÏË" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "ðÕÓÔÏÊ ÐÕÔØ Ë ÒÉÓÕÎËÕ" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX" @@ -6685,12 +6771,12 @@ msgstr " msgid "Opened inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ËÁÄÒ" @@ -6699,46 +6785,46 @@ msgstr " msgid "Opened error" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "éÔÏÇ" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6748,49 +6834,49 @@ msgstr " msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "éÔÏÇ" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Include" @@ -6808,7 +6894,7 @@ msgstr " msgid "Close|#C^[" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ" @@ -6823,32 +6909,32 @@ msgstr " msgid "Opened List Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "ðÏÌÑ" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÙ" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" @@ -6897,25 +6983,25 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "óÓÙÌËÁ: " -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!" @@ -6946,40 +7032,40 @@ msgstr " msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "ðÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÜÔÏÇÏ ÆÏÒÍÁÔÁ" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "õÂÅÄÉÔÅÓØ, ÞÔÏ ÆÁÊÌ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "×ÅÒÎÏ ÉÎÓÔÁÌÌÉÒÏ×ÁÎ. éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ÎÅ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ÎÁÊÔÉ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÁËÉÈ-ÌÉÂÏ ÆÏÒÍÁÔÏ×!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÓÏÄÅÒÖÉÍÏÅ ÆÁÊÌÁ \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÄÏÌÖÅÎ ÷ÁÓ ÐÏËÉÎÕÔØ :-(" @@ -7648,203 +7734,208 @@ msgstr " msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ" + +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ËÁË" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ÓÏÈÒÁÎÑÔØ" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "äÒÕÇÏÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÏÔËÒÙÔ!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÎÁ ÔÅËÕÝÉÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', ÎÏ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎ..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "úÁÍÅÎÉÔØ ÆÁÊÌ?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ÂÅÓÐÏÌÅÚÅÎ ÄÌÑ LinuxDoc" -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÅ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÏ ÏÄÎÏ ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " ÐÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÊ ÎÁÊÄÅÎÏ." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ðÒÁ×ËÁ->ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÏÛÉÂËÅ ÄÌÑ ÉÈ ÐÏÉÓËÁ." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "óÕÄÑ ÐÏ ×ÓÅÍÕ, chktex ÎÅ ÒÁÂÏÔÁÅÔ." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÏ×ÕÀ ÍÅÔËÕ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÔÅËÕÝÉÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "ÄÌÑ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÄÏËÕÍÅÎÔÁ, ÂÕÍÁÇÉ É ÃÉÔÁÔ" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7882,113 +7973,113 @@ msgstr " msgid "Toggle" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "Latex " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "ñÚÙË:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>" -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7996,217 +8087,217 @@ msgstr "" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n" "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÕÀ ÓÔÒÏËÕ" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÚ" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÏ)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "õÂÒÁÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "äÁ" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "îÅÔ" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ ×: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ " "ËÁÔÁÌÏÇÁ." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ," -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8227,33 +8318,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8635,7 +8726,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ" @@ -8687,82 +8778,82 @@ msgstr " msgid " (read only)" msgstr "(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "îÅ×ÅÒÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "òÅÖÉÍ TeX" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "âÅÚ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "îÏÍÅÒ" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "íÁËÒÏÓ: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "ûÉÒÉÎÁ" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "áËÃÅÎÔ " -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8794,43 +8885,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ LyX!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÎÁ ÚÁÐÉÓØ" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ " -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "÷ÙÚÏ× createDirectory Ó ÎÅ×ÅÒÎÙÍ ÉÍÅÎÅÍ" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ËÁÔÁÌÏÇÁ " -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ!" @@ -8838,21 +8929,21 @@ msgstr " msgid "unknown" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8860,26 +8951,30 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n" "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ" @@ -8924,12 +9019,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÁÑ ÍÏÄÁ" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "" -#~ "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ\n" -#~ "ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ËÁÄÒÏ×:" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "" @@ -9232,14 +9321,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% ÓÔÒÁÎÉÃÙ" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "îÁÞÁÔØ ÎÏ×ÕÀ ÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ" @@ -9766,9 +9847,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "úÁËÒÙÔÙÊ ËÁÄÒ" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ." diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 5622ee3982..b3b8d5f4c7 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Slovenski prevodi menujev za LyX. # Copyright (C) 2001, The LyX team. # Roman Maurer , 2001. -# $Id: sl.po,v 1.40 2001/07/25 21:02:14 larsbj Exp $ +# $Id: sl.po,v 1.41 2001/07/30 11:55:36 larsbj Exp $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-05 18:55+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Odstavek" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" @@ -42,245 +42,245 @@ msgstr "Napaka pri nalaganju besedilnega razreda!" msgid "When reading " msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "Videz je treba spremeniti iz\n" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 msgid " to " msgstr " za " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 msgid "Textclass error" msgstr "Napaka v razredu besedila" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda." -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- zamenjana privzeta vrednost" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Pozor!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "NAPAKA!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Najden stari format datoteke. Preberite ga z LyX 0.10.x!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Branje spisa ni dokonèano" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Morda je spis odrezan" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "To ni datoteka za LyX!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Datoteke ni moè prebrati!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Napaka! Datoteko lahko le beremo: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Napaka! Ni moè zapisati datoteke: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Napaka! Ni moè odpreti datoteke: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Napaka: Ni moè zapisati datoteke:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Napaka: Ni moè odpreti datoteke:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "NAPAKA_LYXA:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Napaka: Napaèna globina za ukaz LatexType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex ni deloval!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Spremembe v spisu:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "®elite vseeno izstopiti?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..." -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "®elite raje poskusiti nalo¾iti to?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "®elite raje nalo¾iti njo?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Napaka!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Vzorca ni moè odpreti" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Spis je ¾e odprt:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "®elite ta spis vnoviè nalo¾iti?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Izbrane datoteke ni moè odpreti:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Ni moè odpreti podane datoteke: " -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Prepisan tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -321,115 +321,125 @@ msgstr "Dvojni" msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Spisi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Zgledi" # src/BufferView_pimpl.C:1460 src/frontends/xforms/FormInclude.C:192 -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Vstavlja se spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Spis" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "vstavljen." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Te oznake ni moè najti" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "v trenutnem spisu." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Nièesar ni moè storiti" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Neznana akcija" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ni veè opomb" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" @@ -485,91 +495,91 @@ msgstr "Pika [" msgid "] is used." msgstr "] se uporablja." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 msgid "Can not view file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 msgid "Error while executing" msgstr "Napaka med izvajanjem" -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 msgid "Can not convert file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Morali bi jih poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve imenika:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Napaka pri poskusu premaknitve datoteke:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 msgid "to " msgstr "za " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Morali bi jo poskusiti odpraviti." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " zaznanih napak." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 msgid "There were errors during running of " msgstr "Nastale so napake med izvajanjem " -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "Rezultat operacije je" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 msgid "an empty file." msgstr "prazna datoteka." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX ni deloval!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Manjka datoteka z dnevnikom:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Med izvajanjem LaTeXa so nastale napake." @@ -581,91 +591,91 @@ msgstr "" "\n" "zaradi spremembe razreda iz\n" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 msgid "General information" msgstr "Splo¹ni podatki" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializacija programa" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 msgid "Math editor" msgstr "Matematièni urejevalnik" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 msgid "Textclass files reading" msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 msgid "Version control" msgstr "Nadzor razlièic" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 msgid "User commands" msgstr "Uporabni¹ki ukazi" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 msgid "Dependency information" msgstr "Podatek o odvisnosti" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 msgid "LyX Insets" msgstr "Vstavki LyXa" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -694,12 +704,12 @@ msgstr "Dokument izvo msgid " to file `" msgstr " v datoteko ," -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 msgid "File|F" msgstr "Datoteka|D" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 msgid "Edit|E" msgstr "Uredi|U" @@ -723,11 +733,11 @@ msgstr "Ogled|O" msgid "Navigate|N" msgstr "Navigacija|N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 msgid "Documents|D" msgstr "Spisi|S" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "Nova...|N" @@ -735,11 +745,11 @@ msgstr "Nova...|N" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nova po vzorcu...|V" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 msgid "Open...|O" msgstr "Odpri...|O" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 msgid "Import|I" msgstr "Uvoz|U" @@ -809,11 +819,11 @@ msgstr "Prika msgid "Custom...|C" msgstr "Kupec" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "Prikrojitev...|P" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Vnovièno ukroji|V" @@ -871,1834 +881,1839 @@ msgstr " (le za branje)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Èrkovalnik...|k" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Tezaver" + +#: src/ext_l10n.h:53 msgid "Check TeX|h" msgstr "Preveri TeX|T" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Odstrani vse ¹katle z napakami|O" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 msgid "as Lines|L" msgstr "kot èrte|k" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "kot odstavke|o" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 msgid "Open/Close|O" msgstr "Odpri/Zapri|O" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 msgid "Melt|M" msgstr "Stopi|S" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Veèstolpèna|s" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 msgid "Line Top|T" msgstr "Èrta zgoraj|z" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Èrta spodaj|s" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 msgid "Line Left|L" msgstr "Èrta levo|l" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 msgid "Line Right|R" msgstr "Èrta desno|d" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 msgid "Align Left|e" msgstr "Poravnaj levo|e" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 msgid "Align Center|C" msgstr "Usredini|U" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 msgid "Align Right|i" msgstr "Poravnaj desno|d" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 msgid "V.Align Center|n" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 msgid "Append Row|A" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 msgid "Append Column|u" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 msgid "Delete Row|w" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 msgid "Delete Column|D" msgstr "Odstrani stolpec|r" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" # src/ext_l10n.h:79 -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" # src/ext_l10n.h:80 -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" # src/ext_l10n.h:81 -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:82 -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" # src/ext_l10n.h:83 -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:84 -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Spremeni podèrtanje pisave" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Spremeni polkrepkost" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Vstavi sliko|#V" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Poravnava" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Poravnaj levo|e" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Poravnaj desno|d" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Èrta zgoraj|z" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Usredini|U" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Èrta spodaj|s" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Dodaj vrsto|D" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Odstrani vrsto|d" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Dodaj stolpec|o" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Odstrani stolpec|r" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "Matematièna formula|M" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 msgid "Display Formula|D" msgstr "Prikazna formula|P" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Prikazna formula|P" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Izberi okolje odstavka" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Spremeni globino okolja|g" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 msgid "Special Character|S" msgstr "Posebni znak|z" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Sklic na literaturo...|l" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 msgid "Label...|L" msgstr "Oznaka...|z" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 msgid "Footnote|F" msgstr "Opombo pod èrto|p" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Opomba ob robu|r" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 msgid "Index Entry...|I" msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "Vnos prej¹nje besede v stvarno kazalo|b" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 msgid "Note...|N" msgstr "Opomba...|O" -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Seznami in kazala|k" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Ministran" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Grafièna datoteka|#D" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafièna datoteka|#D" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabela...|T" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 msgid "Floats|a" msgstr "Plovke|P" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 msgid "Include File|e" msgstr "Vkljuèi datoteko|V" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 msgid "Insert File|t" msgstr "Vstavi datoteko|t" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "Zunanji material...|Z" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 msgid "Superscript|S" msgstr "Eksponent|E" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks|I" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "HFill|H" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Mesto delitve|M" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 msgid "Linebreak|L" msgstr "Prelom vrstice|P" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Tropièje|T" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec stavka|K" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Loènica v menuju|L" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 msgid "Index List|I" msgstr "Stvarno kazalo|v" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Sklic z BibTeXom...|B" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument v LyXu...|X" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Ascii kot vrstice...|v" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii kot odstavki...|o" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 msgid "Character...|C" msgstr "Znak...|Z" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "Odstavek...|O" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 msgid "Document...|D" msgstr "Spis...|S" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Poudari slog|P" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "Slog velikih èrk|v" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "Polkrepki slog|k" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "Slog TeXa|X" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Spremeni globino okolja|g" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Vzglavje LaTeXa...|L" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Spremeni dodatek|d" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Shrani videz kot privzet|S" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "Zgradi program|Z" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 msgid "Update|U" msgstr "Osve¾i|O" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Dnevnik LaTeXa|L" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 msgid "Table of Contents|T" msgstr "Vsebinsko kazalo|V" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 msgid "Error|E" msgstr "Napaka|N" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 msgid "Note|N" msgstr "Opomba|O" -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Skl" -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Spodaj|#B" # src/ext_l10n.h:151 -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" # src/ext_l10n.h:152 -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:153 -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" # src/ext_l10n.h:154 -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" # src/ext_l10n.h:155 -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" # src/ext_l10n.h:156 -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "Uvod|U" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "Uèbenik|b" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 msgid "User's Guide|U" msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "Dodatne lastnosti|l" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 msgid "Customization|C" msgstr "Prilagoditev|P" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "Referenèni priroènik|R" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "Pogosta vpra¹anja|v" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Vsebinsko kazalo|k" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "Znani hro¹èi|h" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "Povzetek" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "Sprejeto" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "Priznanje" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Priznanje*" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "Priznanja" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "Priznanja" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "ACT" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "Dodajpogl" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "Dodajpogl*" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 msgid "Addition" msgstr "Se¹tevanje" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "Dodajrazd" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "Dodajrazd*" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "Naslovnik" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 msgid "Affiliation" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritem" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "AMS" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "in" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 msgid "Anlagen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 msgid "Anrede" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 msgid "Appendices" msgstr "Dodatki" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "AT_RISE:" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "Epo¹ta_avtorja" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "URL_avtorja" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "Aksiom" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "Povratninaslov" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "Banka" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "BanèniRaèun" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "BanènaKoda" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 msgid "Biography" msgstr "Biografija" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 msgid "Caption" msgstr "Pojasnilo" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 msgid "Case" msgstr "Primer" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "cc" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "CC" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 msgid "CenteredCaption" msgstr "SredinjenoPojasnilo" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "Poglavje*" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Poglavje_Vaje" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 msgid "Citta" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "Trditev" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "Trditev*" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 msgid "Closing" msgstr "Zakljuèek" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 msgid "Code" msgstr "Koda" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 msgid "Conclusion" msgstr "Sklep" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "Sklep*" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 msgid "Condition" msgstr "Pogoj" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "Domneva" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "Domneva*" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 msgid "CopNum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "Korolar" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "Korolar*" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 msgid "Criterion" msgstr "Kriterij" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "Navzkri¾enSeznam" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "Trenutni_naslov" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "ZAVESA" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 msgid "Customer" msgstr "Kupec" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 msgid "Data" msgstr "Podatki" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "Datum" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 msgid "Dedication" msgstr "Posvetilo" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 msgid "Dedicatory" msgstr "Posveèeno" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 msgid "Definition" msgstr "Definicija" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 msgid "Definition*" msgstr "Definicija" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "Pogovor" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 msgid "Email" msgstr "Enaslov" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "E-naslov" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 msgid "encl" msgstr "encl" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "Encl." -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 msgid "Encl" msgstr "Encl" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "Konec_vseh_prosojnic" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "O¹tevilèi" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 msgid "Example" msgstr "Zgled" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 msgid "Example*" msgstr "Zgled*" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "Vaja" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "EXT." -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 msgid "Extratitle" msgstr "DodatniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 msgid "Fact" msgstr "Dejstvo" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "Dejstvo*" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 msgid "FigCaption" msgstr "PojasniloSlike" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "PrviAvtor" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 msgid "FirstName" msgstr "PrvoIme" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "PrilagodiBitnoSliko" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 msgid "FitFigure" msgstr "PrilagodiSliko" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 msgid "Foilhead" msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 msgid "Footernote" msgstr "OpombaPodÈrto" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "©tirjeAvtorji" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 msgid "Headnote" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 msgid "Institute" msgstr "In¹titut" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 msgid "Institution" msgstr "Ustanova" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "INT." -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "NevidnoBesedilo" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "Alineje" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 msgid "Journal" msgstr "Revija" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 msgid "Keyword" msgstr "Kljuèna beseda" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 msgid "Keywords" msgstr "Kljuène besede" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "Raèun" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 msgid "Labeling" msgstr "Oznaèevanje" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "De¾ela" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 msgid "LandscapeSlide" msgstr "PreènaProsojnica" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 msgid "LaTeX_Title" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Glava" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "Lema" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "Lema*" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 msgid "Letter" msgstr "Pismo" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 msgid "ListOfSlides" msgstr "SeznamProsojnic" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "Dobesedno" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 msgid "Location" msgstr "Lokacija" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "Koda-LyXa" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 msgid "Mail" msgstr "Po¹ta" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 msgid "MarkBoth" msgstr "OznaèiOboje" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "MatematièneÈrke" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 msgid "MeinZeichen" msgstr "MojiZnaki" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 msgid "Minisec" msgstr "Minirazd" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 msgid "msnumber" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "Moj_naslov" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "Moja_ref" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 msgid "MyRef" msgstr "MojaRef:" -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 msgid "Narrative" msgstr "Narativno" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 msgid "Notation" msgstr "Zapis" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 msgid "Note*" msgstr "Opomba*" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "OpombaUredniku" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 msgid "Offprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 msgid "Offprints" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 msgid "Offsets" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 msgid "Opening" msgstr "Uvod" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 msgid "Ort" msgstr "Kraj" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "Prekrivanje" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 msgid "Paragraph*" msgstr "Odstavek*" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 msgid "Part" msgstr "Del" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 msgid "Part*" msgstr "Del*" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 msgid "Petit" msgstr "Petit" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 msgid "Place" msgstr "Umesti" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 msgid "PlaceFigure" msgstr "UmestiSliko" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "UmestiTabelo" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 msgid "PortraitSlide" msgstr "PokonènaProsojnica" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "Po¹tniUkaz" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 msgid "Preprint" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 msgid "Problem" msgstr "Problem" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "Dokaz" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "Lastnost" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "Podmena" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "Podmena*" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "ps" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "PS" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "Zalo¾niki" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 msgid "Question" msgstr "Vpra¹anje" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 msgid "Quotation" msgstr "Navedek" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 msgid "Quote" msgstr "Narekovaj" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "Prejeto" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 msgid "Reference" msgstr "Sklic" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 msgid "References" msgstr "Sklici" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 msgid "Remark" msgstr "Pripomba" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 msgid "Remark*" msgstr "Pripomba*" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 msgid "Remarks" msgstr "Pripombe" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "PovratniNaslov" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "Desni_naslov" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "DesnaGlava" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "DesnaGlava" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "Zavrtiglavoprosojnice" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 msgid "Section" msgstr "Razdelek" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 msgid "Section*" msgstr "Razdelek*" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "Po¹lji_na_naslov" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 msgid "Seriate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "SGML" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "KratkaGlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "KratkaVrtenaglavaprosojnice" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "KratekNaslov" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 msgid "Slide*" msgstr "Prosojnica*" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 msgid "SlideContents" msgstr "VsebinaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "PodGlavaProsojnice" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "Re¹itev" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 msgid "Speaker" msgstr "Govorec" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 msgid "Specialmail" msgstr "Posebnopismo" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "Mesto" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 msgid "State" msgstr "Dr¾ava" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "Cesta" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "Razredpredmeta" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 msgid "Subparagraph" msgstr "Pododstavek" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "Pododstavek*" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 msgid "Subsection" msgstr "Podrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 msgid "Subsection*" msgstr "Podrazdelek*" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Podrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 msgid "Subsubsection" msgstr "Podpodrazdelek" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 msgid "Subsubsection*" msgstr "Podpodrazdelek*" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "PodNaslov" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "Priimek" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 msgid "TableComments" msgstr "VsebinskoKazalo" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 msgid "TableRefs" msgstr "TabelaSklicev" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "Faks" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 msgid "Telex" msgstr "Teleks" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "Zahvala" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "Izrek" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "Izrek*" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 msgid "TheoremTemplate" msgstr "VzorecIzreka" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Tezaver" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "TankaÈrta" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "TrijeAvtorji" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "Glavanaslova" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Vrh" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 msgid "Town" msgstr "Kraj" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 msgid "Transition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "PrevedeniPovzetek" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "Prevedeni_Naslov" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 msgid "Translator" msgstr "Prevajalec" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "DvaAvtorja" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "Podpis" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "Dobesedno" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 msgid "Verse" msgstr "Verz" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "VidnoBesedilo" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 msgid "Yourmail" msgstr "Va¹apo¹ta" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "Va¹aPo¹ta" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "Va¹sklic" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "Va¹Sklic" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "afrikaans" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "ameri¹ko" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "arabsko" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "avstrijsko" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 msgid "Breton" msgstr "bretonsko" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "britansko" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 msgid "Canadian" msgstr "kanadsko" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "francosko kanadsko" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "katalonsko" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 msgid "Croatian" msgstr "hrva¹ko" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "èe¹ko" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "dansko" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "nizozemsko" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "angle¹ko" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "estonsko" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "finsko" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "francosko" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "francosko (GUTenberg)" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "nem¹ko" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "nem¹ko (novo èrkovanje)" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "gr¹ko" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "hebrejsko" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "irsko" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 msgid "Italian" msgstr "italijansko" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "lu¾i¹ko srbsko" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "mad¾arsko" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "njorsk" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "poljsko" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "portugalsko" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 msgid "Romanian" msgstr "romunsko" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "rusko" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "¹kotsko" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "ameri¹ko" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "hrva¹ko" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "¹pansko" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "slova¹ko" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "slovensko" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "¹vedsko" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "To" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "tur¹ko" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinsko" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "vel¹ko" @@ -2719,7 +2734,8 @@ msgstr "Brskaj...|#B" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2741,7 +2757,8 @@ msgstr "Uporabi|#U" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2757,7 +2774,8 @@ msgstr "V redu" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -2768,8 +2786,8 @@ msgstr "V redu" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Preklièi|^[" @@ -2806,15 +2824,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "palcev|#h" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Zaslon" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Vi¹ina" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -2920,7 +2938,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" @@ -3177,17 +3195,17 @@ msgstr "Uporabni msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." @@ -3216,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr " v datoteko ," -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa" @@ -3240,19 +3258,21 @@ msgstr "Preverite, ali so va msgid "Print to file" msgstr "Tiskaj na" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 msgid "String not found!" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Zamenjan je bil en niz." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " zamenjanih nizov." @@ -3279,7 +3299,7 @@ msgstr "" "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n" "Morda je bil pobit." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "presledek, '#', '~', '$' ali '%'." @@ -3459,12 +3479,12 @@ msgstr "Citat" msgid "Credits" msgstr "Zasluge" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Videz spisa" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "privzeta" @@ -3532,6 +3552,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "Polovièni" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Drugi (" @@ -3716,67 +3737,67 @@ msgid "huge" msgstr "ogromne" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Nastavitev videza spisa" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Enega odstavka ni moè spremeniti" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Napake pri spreminjanju!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "v izbrani razred spisa" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 msgid "Errors loading new document class." msgstr "Napaka pri nalaganju razreda novega dokumenta." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Vraèamo se k izvornem razredu spisa." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Spis je le za branje. Spremembe videza niso dovoljene." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Ali naj nastavimo nekatere parametre" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Ni moè preklopiti na novi razred spisa." @@ -3853,7 +3874,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "LyX: Url" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" @@ -3880,7 +3901,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Zapri|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -3925,7 +3946,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov:" msgid "Style:|#S" msgstr "Slog" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Zbirka podatkov:" @@ -4084,7 +4105,7 @@ msgstr "Besedilo po|#p" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4100,6 +4121,7 @@ msgstr "Ponovitev #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4346,7 +4368,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4354,7 +4376,7 @@ msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4362,25 +4384,25 @@ msgstr "" " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le " "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | " "»besedilo« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4388,24 +4410,24 @@ msgstr "" " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " "VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 msgid "Paper" msgstr "Papir" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Jezik" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 msgid "Extra" msgstr "Dodatno" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 msgid "Bullets" msgstr "Pike" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4486,79 +4508,108 @@ msgstr "Uporabnik1|#1" msgid "User2|#2" msgstr "Uporabnik2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Pozor! Ni moè odpreti imenika." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Postavitev plovk:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% strani" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% strani" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Stolpci strani" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Izbire" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 msgid "Graphics File|#F" msgstr "Grafièna datoteka|#D" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Brskaj|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% strani" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "palcev" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% stolpca" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 msgid "in Monochrome|#M" msgstr "v èrno-belem|#r" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 msgid "in Grayscale|#G" msgstr "v sivini|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 msgid "in Color|#C" msgstr "v barvah|#b" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 msgid "Don't display|#D" msgstr "Ne prika¾i|#N" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 msgid "Rotate" msgstr "Zasuèi" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 msgid "Angle|#A" msgstr "Kot|#K" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Vstavi sliko|#V" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 msgid "Subcaption|#S" msgstr "Podpojasnilo|#k" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 msgid "Update|#U" msgstr "Osve¾i|#O" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "V redu" @@ -4641,7 +4692,7 @@ msgstr "Desno|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Levo|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Loèilo" @@ -4700,9 +4751,9 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Razno" @@ -4895,7 +4946,7 @@ msgstr "Splo msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljavni zgled: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "V redu|#r" @@ -5070,14 +5121,14 @@ msgstr "Floatflt|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 msgid "Modify|#M" msgstr "Spremeni|#S" @@ -5120,10 +5171,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Zbri¹i|#Z" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 msgid "Add|#A" @@ -5347,115 +5398,115 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 msgid "Preferences" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "Videz in obèutek" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "Jezikovne izbire" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 msgid "Converters" msgstr "Pretvorniki" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 msgid "Inputs" msgstr "Vhodi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "Izhodi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 msgid "Screen Fonts" msgstr "Zaslonske pisave" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "Vmesnik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 msgid "Formats" msgstr "Formati" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 msgid "Paths" msgstr "Poti" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 msgid "Spell checker" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" "Spremenite barvo predmeta v LyXu. Pozor: potem morate \"Uveljaviti\" " "spremembo." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "Najdi novo barvo." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "Preklopi med barvnim prostorom RGB in HSV." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "Ozadje grafiènega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "Besedilo grafiènega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 msgid "GUI selection" msgstr "Izbira grafiènega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 msgid "GUI pointer" msgstr "Kazalec grafiènega vmesnika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "HSV" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "Vsi trenutno definirani pretvorniki, ki jih pozna LyX." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "Pretvori \"iz\" tega formata" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "Pretvori \"v\" ta format" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." @@ -5463,11 +5514,11 @@ msgstr "" "Ukaz za pretvorbo. $$i je ime vhodne datoteke, $$b je ime datoteke brez " "pripone in $$o ime izhodne datoteke." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "Izbire, ki nadzorujejo obna¹anje pretvornika" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." @@ -5475,12 +5526,12 @@ msgstr "" "Odstranite trenutni pretvornik s seznama dostopnih. Vedite: po spremembi jo " "morate ¹e \"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." @@ -5488,7 +5539,7 @@ msgstr "" "Dodajte trenutni pretvornik v seznam dostopnih. Vedite: po spremembi jo " "morate ¹e \"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." @@ -5496,135 +5547,135 @@ msgstr "" "Spremenite vsebino trenutnega pretvornika. Vedite: po spremembi jo morate ¹e " "\"Uveljaviti\"." -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Datoteka EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Polo¾aji tipk" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Kljuèna beseda:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "privzeta" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Vzorci" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uporabnik1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Seznam tabel" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5633,16 +5684,16 @@ msgstr "" " privzeti | drobni | indeksi | opombe | mali | obièajni | veliki | Veliki | " "VELIKI | ogromni | Ogromni" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6044,12 +6095,55 @@ msgstr "Stolpci" msgid "Insert Tabular" msgstr "Vstavi tabelo" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Zamenjaj" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Zapri|Z" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Vstavi oznako" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "izbor" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +#, fuzzy +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "Tezaver" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "velike èrke " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Verz" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Ni spisa ***" @@ -6076,12 +6170,12 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Nadzor razlièic|r" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Ni moè tiskati" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6148,15 +6242,6 @@ msgstr "Datoteka msgid "Cannot read from this file." msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -#, fuzzy -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "Pretvori \"v\" ta format" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6176,63 +6261,63 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[napaka pri upodabljanju]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[upodablja se ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[ni datoteke]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[ni prikazano]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ni ghostscripta]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[neznana napaka]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 msgid "Opened figure" msgstr "Odprta slika" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Slika" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "prazna pot do slike" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Izberi naslednjo vrstico" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Izrezek" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Uvozi spis" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" @@ -6240,12 +6325,12 @@ msgstr "Reference, generirane z BibTeXom" msgid "Opened inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Plovke|P" @@ -6254,46 +6339,46 @@ msgstr "Plovke|P" msgid "Opened error" msgstr "Odprta napaka" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Nemogoèa operacija!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "®al." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Dodatno|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Noga" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6303,49 +6388,49 @@ msgstr "Seznam tabel" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Noga" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[neznana napaka]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Dobesedni vhod" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Vkljuèi" @@ -6361,7 +6446,7 @@ msgstr "Odprta zabele msgid "Close|#C^[" msgstr "Zapri|#Z^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Vstavi oznako" @@ -6376,31 +6461,31 @@ msgstr "Vstavi" msgid "Opened List Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Robovi" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Ministran|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 msgid "note" msgstr "opomba" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Odprta zabele¾ka" @@ -6449,25 +6534,25 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "LepSkl" -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Veèstolpièevje je lahko le vodoravno." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Nemogoèa operacija" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" @@ -6498,40 +6583,40 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Izvaja se BibTeX." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX ni uspel najti opisov svojega videza!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite, ali je datoteka \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "pravilno name¹èena. ®al moramo konèati. :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX ni uspel najti nobenih opisov videza!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Preverite vsebino datoteke \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "®al moramo konèati. :-(" @@ -7175,199 +7260,204 @@ msgstr "Spremeni slog TeXa" msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Vstavi stvarno kazalo" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Tezaver" + +#: src/LyXAction.C:389 msgid "Insert table of contents" msgstr "Vstavi kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 msgid "View table of contents" msgstr "Preglej kazalo vsebine" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Prijavi dokument v sistem za nadzor razlièic" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Ni dostopnega opisa!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Shranjevanje spodletelo. ®elite preimenovati in vnoviè poskusiti?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Drugaèe spis ne bo shranjen.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Vzorci" # src/lyx_cb.C:181 src/lyxfunc.C:1524 src/lyxfunc.C:1598 -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Enako ime kot spis ¾e ima:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "®elite vseeno shraniti?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Odprt je drug spis z enakim imenom!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "®elite nadomestiti s trenutnim spisom?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "`, vendar ni shranjen..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Spis ¾e obstaja:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "®elite nadomestiti datoteko?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex ne deluje s spisi, nastalimi iz SGML." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Odkrito eno opozorilo." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozorila." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " odkritih opozoril." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Uporabite ,Uredi->Pojdi na napako` za iskanje opozoril." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Videti je, da chktex ne deluje." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Napaka! Podana datoteka ni berljiva: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Napaka! Podane datoteke ni moè odpreti:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Vnesite novo oznako za vstavitev:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Ali ¾elite shraniti trenutne nastavitve" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "za znake, spis, papir in narekovaje" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "kot privzete za nove spise?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vnoviè morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "Sorry!" msgstr "®al!" -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Ne morete nadomestiti enega samega presledka, niti praznega znaka." @@ -7405,113 +7495,113 @@ msgstr "vklju msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Poudari " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "podèrtaj " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "velike èrke " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Jezik:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "©tevilka" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Uporaba: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Odpira se podrejeni spis " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "novadatoteka" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7519,212 +7609,212 @@ msgstr "" "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n" "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "odprt." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Izberite ime izhodne datoteke" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Odpira se spis" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Izberi iz|#S" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Spis z imenom" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "¾e obstaja. ®elite pisati èezenj?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Preklicano." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Spremenjeno)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Noben spis ni odprt *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Zapri" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Da|Dd#d" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Ne|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Zbri¹i|#z" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Vse spremembe bodo prezrte" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Spis je le za branje:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Pozor: poti binarne datoteke ni moè ugotoviti." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Opozorilo LyXa! Sistemskega imenika ni moè ugotoviti." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "v katerem je datoteka ,chkconfig.ltx`." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti, " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " a prièakujte te¾ave." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Prièakujte te¾ave." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " in zaganjamo prikrojitev..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Ni uspelo. Uporabljeno bo " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " namesto tega." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "Opozorilo LyXa!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Napaka med branjem " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -7762,32 +7852,32 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " stikalu!" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " @@ -8171,7 +8261,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Po¹lji spis ukazu" @@ -8222,82 +8312,82 @@ msgstr "Ali msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Nepravilna operacija v matematiènem naèinu!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "Naèin TeX" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Brez ¹tevilke" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "©tevilka" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makroukaz: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Ni odprtih spisov!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Izberi naslednji odstavek" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "©irina" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Poudari " -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8329,43 +8419,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "ASCII|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Notranja napaka LyXa!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Ni moè preveriti, ali je dovoljeno pisati v imenik" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moè odpreti:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Napaka! Datoteke ni moè odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Notranja napaka!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Napaka! Imenika ni moè ustvariti:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni moè zbrisati!" @@ -8373,21 +8463,21 @@ msgstr "Samodejno shranjene datoteke ni mo msgid "unknown" msgstr "neznan" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Pozor!" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8395,25 +8485,32 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 msgid "Page Break (top)" msgstr "Prelom strani (vrh)" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "Prelom strani (dno)" +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot convert image to display format" +#~ msgstr "Pretvori \"v\" ta format" + +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Vstavi sliko|#V" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "_Vnesi nov citat" @@ -8475,10 +8572,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "&Search" #~ msgstr "I¹èi" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Postavitev plovk:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov" @@ -8779,14 +8872,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Here" #~ msgstr "hebrejsko" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% strani" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% strani" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "&Zaèni novo ministran" @@ -9343,9 +9428,6 @@ msgstr "Prelom strani (dno)" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Zaprta plovka" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Nièesar ni moè storiti" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Ne vemo, kaj naj poènemo z delom plovke." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 1832235c03..c2819ca898 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n" "Last-Translator: Joacim Persson \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Styckesstil satt" #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" @@ -41,251 +41,251 @@ msgstr "Fel vid laddning av textklass!" msgid "When reading " msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " av " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- använder innbyggt värde" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Varning!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "FEL!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Gammalt LyX-filformat funnet. Använd LyX 0.10.x för att läsa detta!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Läsning av dokumentet är inte klart" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Dokumentet kan vara stympat" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Inte en LyX-fil!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Kan inte läsa filen!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Fel! Dokumentet är skrivskyddat." -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Fel! Kan inte skriva till filen: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Fel: Kan inte skriva till filen:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_FEL:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Fel : Fel djup för kommandot LaTeXType.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex fungerade inte!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Dokumentet är ändrat:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Några dokument blev inte sparade:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Vill du avsluta ändå?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Försöka ladda den i stället?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Autolagrad fil är nyare." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Ladda den istället?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Kan inte öppna mall" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Dokumentet är redan öppnat:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Kan inte öppna vald fil:" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu." -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Gör om" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Styckesmiljö kopierat" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -329,114 +329,124 @@ msgstr "Dubbel:|#D" msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "inlagt." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Kunde inte finna detta märke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "i nuvarande dokument." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Ingenting att göra" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Okänd operation" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Inga flera noteringar" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX varningskod #" @@ -496,99 +506,99 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " istället." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Utför kommando:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Fel under läsing " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Du bör försöka rätta dem." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " av " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Ett fel funnet" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Du bör försöka rätta det." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " fel funna." -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "importerad." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX fungerade inte!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Loggfil saknas:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "Något gick fel under körning av LaTeX." @@ -598,99 +608,99 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Matematikläge" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Antikva" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Dekoration" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Sakord" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -722,13 +732,13 @@ msgstr "Dokumentet omd msgid " to file `" msgstr "[ingen fil]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fil|#F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Redigera" @@ -758,12 +768,12 @@ msgstr "Visa DVI" msgid "Navigate|N" msgstr "Negativ|#N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Dokument" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -772,12 +782,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Nytt dokument efter mall" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Annat...|#A" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Importera%m" @@ -862,11 +872,11 @@ msgstr "Visa Historia" msgid "Custom...|C" msgstr "Eget arkformat" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Omkonfigurera" @@ -934,2009 +944,2014 @@ msgstr " (Skrivskyddad)" msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rättstavning" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Ta bort alla felrutor" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Indraget stycke|#I" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Öppna/Stäng..." -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Smält" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Topplinje" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Vänster|#V" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Höger|#H" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Vänsterjustera" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Högerjustera" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Centrera" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Understrykning av/på" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Understrykning av/på" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Fetstil av/på" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Lägg in figur" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Visa Ram|#V" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Styckesmiljö satt" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Vänsterjustera" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Högerjustera" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Topplinje" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Centrera" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Underlinje" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Lägg till rad|#r" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Ta bort rad|#d" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Lägg till kolumn|#u" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Ta bort kolumn|#a" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Visa Ram|#V" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Visa Ram|#V" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Välj stil på stycke" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Ändra miljödjup" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etikett:|#E" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Lägg in marginalanteckning" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Indrag" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "annat..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minisida|#M" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Fil|#F" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fil|#F" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabellstil" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Infälld|#n" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Infogning" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Lägg in figur" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "PostScript|#P" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Lägg in avstavningspunkt" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Radbrytningar|#n" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Lägg in punkt för meningsslut" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 msgid "Menu Separator|M" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Indrag första rad|#I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-genererade referenser" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Dokumentet" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Betonad " -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Ändra miljödjup" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Bygg program" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Fel" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "annat..." -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Botten|#B" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Foga in|#F" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Lista över algoritmer" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Justering" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Röd" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Referens" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Referens" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Klistra in" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Orientering" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Stäng" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Stäng" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Kolumn" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Kolumn" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Rak" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Eget arkformat" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Databas:" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Klistra in" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Ordlista" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Liten" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Avbryt" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exempel" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Exempel" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Extra val" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Första huvud" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Lägg in fotnot" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Huvud" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Lägg in citat" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Lägg in citat" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Ignorera" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Brödstil" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Landskap|#L" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Huvud" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Vänster|#n" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Linje" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Tabeller" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matris" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Märke på" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "tum|#u" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Blandat" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Nummer" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Namn:|#N" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negativ|#N" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Notis" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Inställningar" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Av" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Öppna" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Lägg in" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefonlista" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Ersätt" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Porträtt|#o" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Skriv ut" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Mottagare:" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Citationstecken" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Kommentar:|#K" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Kommentar:|#K" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Kommentar:|#K" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Huvud" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX körs..." -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Lägg in" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Figur" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Sidor" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Sidor" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 msgid "Solution" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Rättstavning" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Särskild cell" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#t" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Spara" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Innehåll" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tabell%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Lutande" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Mallar" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fil" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Topp:|#T" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Två|#v" # Vad gör denna? -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" # Vad gör denna? -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Minska" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Brödstil" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Dekoration" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" # Visas med grekiska tecken -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grek" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Kursiv" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 msgid "Magyar" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Antikva" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Lägg in" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Citat" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" # Vad gör denna? -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Omvandla|#o" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2957,7 +2972,8 @@ msgstr "Bl #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2979,7 +2995,8 @@ msgstr "Anv #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2995,7 +3012,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -3006,8 +3024,8 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Avbryt|^[" @@ -3045,15 +3063,15 @@ msgstr "cm|#c" msgid "inches|#h" msgstr "tum|#t" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Visa" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Höjd" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3159,7 +3177,7 @@ msgstr "Namn:|#N" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -3409,17 +3427,17 @@ msgstr "Anv msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Filnamn kan inte innehålla någon av följande tecken:" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." @@ -3447,7 +3465,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX preamble satt" @@ -3471,20 +3489,22 @@ msgstr "Kontrollera att parametrarna msgid "Print to file" msgstr "Skriv till" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr "" @@ -3511,7 +3531,7 @@ msgstr "" "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" "Den har kanske avbrutits." -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "mellanslag, '#', '~', '$' or '%'." @@ -3710,12 +3730,12 @@ msgstr "Citat" msgid "Credits" msgstr "Tack till" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Dokumentstil" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Brödstil" @@ -3783,6 +3803,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Annat...|#A" @@ -3967,69 +3988,69 @@ msgid "huge" msgstr "Störstare" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Dokumentstil satt" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " stycken gick inte att konvertera" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Konverteringsfel!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "till vald dokumentklass" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Dokumentet är skrivskyddat. Inga ändringar av stilen tillåts." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Skall jag sätta några parametrar för" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen." @@ -4116,7 +4137,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" @@ -4140,7 +4161,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Stäng|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4185,7 +4206,7 @@ msgstr "Databas:" msgid "Style:|#S" msgstr "Stil:" -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Databas:" @@ -4347,7 +4368,7 @@ msgstr "Textl #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4364,6 +4385,7 @@ msgstr "\"G #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4614,7 +4636,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4622,7 +4644,7 @@ msgstr "" " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4630,23 +4652,23 @@ msgstr "" " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara " "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4654,27 +4676,27 @@ msgstr "" " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " "störst | störstare | störstast" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Klistra in" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Bombdjup" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4757,89 +4779,117 @@ msgstr "" msgid "User2|#2" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Varning! Kunde inte öppna katalog:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% av sidan|#d" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Sidor:" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Inställningar" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fil|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Bläddra|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% av sidan|#d" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% av kolumn|#l" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Visa som svartvitt|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Visa som gråskala|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Färg:|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[inte visat]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotera 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Vinkel:|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Lägg in figur" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Bildtext|#x" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4924,7 +4974,7 @@ msgstr "H msgid "Left|#L" msgstr "Vänster|#V" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "SKiljetecken" @@ -4986,9 +5036,9 @@ msgstr "" msgid "S ò" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Blandat" @@ -5184,7 +5234,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "OK|#O" @@ -5367,14 +5417,14 @@ msgstr "Inf msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5419,10 +5469,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Ta bort från|#b" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy @@ -5667,286 +5717,286 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centrerat|#C" # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Inläsning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Typsnitt på skärmen" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Stäng" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Rättstavning" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Dekoration" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Lägg till|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Foga in|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPSfil|#P" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[ingen fil]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 " "| B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Mallar" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "User" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Tabeller" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5955,16 +6005,16 @@ msgstr "" " förvalt | pytteliten | script | fotnot | liten | brödstil | stor | större | " "störst | störstare | störstast" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6367,12 +6417,54 @@ msgstr "Kolumner" msgid "Insert Tabular" msgstr "Lägg in tabell" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Ersätt" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Stäng" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Lägg in märke" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Dekoration" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Namn " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Minska" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Typ:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Inget Dokument ***" @@ -6399,12 +6491,12 @@ msgstr "" msgid "Version Control Log" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Kan inte skriva ut" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6474,14 +6566,6 @@ msgstr "Filen finns redan:" msgid "Cannot read from this file." msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6501,64 +6585,64 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "importerad." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[ritfel]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[ritar ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[ingen fil]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[inte visat]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ingen ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[okänt fel]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Figur" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "tom sökväg för figur" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Blandade bilder" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Importera dokument" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX-genererade referenser" @@ -6566,12 +6650,12 @@ msgstr "BibTeX-genererade referenser" msgid "Opened inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Infälld|#n" @@ -6580,46 +6664,46 @@ msgstr "Inf msgid "Opened error" msgstr "Öppnat felruta" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Omöjlig operation!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Beklagar." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Extra|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Fot" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6629,51 +6713,51 @@ msgstr "Tabeller" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Fot" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[okänt fel]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Fel under läsing " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Fel under läsing " # Detta läser in ett dokument och formaterar det ihop med moderfilen -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Inläsning" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Lägg in Verbatim" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Lägg in Verbatim" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Infogning" @@ -6691,7 +6775,7 @@ msgstr " msgid "Close|#C^[" msgstr "Stäng|#T^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Lägg in märke" @@ -6706,32 +6790,32 @@ msgstr "Ins msgid "Opened List Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Marginaler" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minisida|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notis" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Öppnat insättning" @@ -6778,25 +6862,25 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Omöjlig operation" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" @@ -6827,40 +6911,40 @@ msgstr "" msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kunde inte hitta sina stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök om filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "är installerad korrekt. Måste tyvärr bryta. :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kunde inte hitta några stilbeskrivningar!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Undersök innehållet i filen \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Måste tyvärr bryta. :-(" @@ -7525,203 +7609,208 @@ msgstr "TeX-stil av/p msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Lägg in BibTeX" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Öppnat insättning" + +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Ingen beskrivning finns!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Samma namn som dokumentet redan har:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Spara ändå?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ett annat dokument med samma namn är öppnat!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Ersätt med nuvarande dokument?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "', men inte lagrat..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Dokumentet finns redan." -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Ersätt fil?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex fungerar inte för LinuxDoc." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Inga varningar." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "En varning funnen." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna det." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " varningar funna." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Använd 'Redigera->Gå till fel' för att finna dem." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex kört utan klagomål" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Fel! Kan inte öppna angiven fil:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Namn på märke som skall läggas in:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Önskar du att lagra de nuvarande inställningarna" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "för tecken, dokument, papper och citat" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "som förvalt för nya dokument?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Beklagar." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7759,113 +7848,113 @@ msgstr "P msgid "Toggle" msgstr "Av/På" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Betonad " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Understruken " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Namn " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Språk:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Nummer" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Okänd operation" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Användning: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Matematik, grekiskt läge på" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Öppnar underdokument " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "namnlös" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7873,213 +7962,213 @@ msgstr "" "Vill du stänga det dokumentet nu?\n" "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "öppnat" -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Välj från|#V" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Ett annat dokument kallat" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "finns redan. Skriva över?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Avbrutet." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (Ändrad)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Inget dokument öppet *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Bort" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Ja|J#JjYy" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Nej|Nn#N" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Rensa|#R" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Alla ändringar ignoreras" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Systemkatalog satt till: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Använder det innbyggda " -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " men räkna med vissa problem." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Räkna med problem." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Misslyckades. Använder " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " istället." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX Varning!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Fel under läsing " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Använder innbyggda skönsvärden." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8100,33 +8189,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8506,7 +8595,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Skicka dokumentet till kommando" @@ -8558,82 +8647,82 @@ msgstr "Vill du msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Ogiltig operation i matematikläge!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX-läge" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Bredd" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Betonad " -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8665,43 +8754,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Text|#x" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Internt fel i LyX!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Kunde inte testa om katalogen är skrivbar" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort fil:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Internt fel!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "Anrop till createDirectory med ogiltigt namn" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" @@ -8709,21 +8798,21 @@ msgstr "Kunde inte ta bort autolagrad fil!" msgid "unknown" msgstr "okänt" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Varning!" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8731,7 +8820,7 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8739,19 +8828,23 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sidbrytning" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Lägg in figur" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Lägg in citat" @@ -8796,10 +8889,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Textläge" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Styckesnumreringsdjup" @@ -9077,14 +9166,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Minska" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% av sidan|#d" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% av sidan|#d" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Starta ny minisida|#S" @@ -9535,9 +9616,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Stängt flytande objekt" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Ingenting att göra" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index bb48d75f60..5811f96473 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak \n" "Language-Team: turkish \n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Paragraf d #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" @@ -41,251 +41,251 @@ msgstr "Textclass Y msgid "When reading " msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " Tarih: " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Yazý sýnýfý yüklenemedi " -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- öntanýmlar kullanýlýyor" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Uyarý!" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "HATA!" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "Eski LyX dosya formatý, okumak için LyX 0.10.x kullanýn!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Belgenin okunmasý tamamlanamadý" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Belgeniz kýrpýlmýþ olabilir" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "LyX dosyasý deðil!" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Hata! Belge sadece okunabilir: " -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Hata! Dosya yazýlamadý: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Hata: Dosya yazýlamadý:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_HATASI:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Hata: LatexType komutu için hatalý derinlik.\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex çalýþmadý!" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Belgede deðiþiklik var:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Belge kaydedilsin mi?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Kaydedilmemiþ belgeler var:" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum " -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be." -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp." -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!" -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "Onu mu yükleyeyim?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Belge zaten açýk:" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? " -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Yeniden yap" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" @@ -329,114 +329,124 @@ msgstr " msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Belgeniz biçimleniyor..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Belgeler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Örnekler" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Belge" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "eklendi." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Belge eklenemedi" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Düzen " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Bu etiket " -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "belgede bulunamadý" -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret konuldu" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaretleme devre dýþý" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Eksik parametre" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Yapacak bir þey yok." + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Baþka not yok" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "ChkTeX uyarý no #" @@ -496,100 +506,100 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr "eklendi." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Çalýþtýrýlan komut:" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Hatalarý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " Tarih: " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Bir hata bulundu" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Hatayý düzeltmeyi denemelisiniz." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " adet hata bulundu" -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "eklendi." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX çalýþmadý!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Kütük dosyasý yok:" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 #, fuzzy msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." @@ -600,100 +610,100 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(kütük kaydý yok)" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: Baþlangýç tanýmý" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Textclass Yükleme Hatasý!" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Sürüm Denetimi%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Roman" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Dizin" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -725,13 +735,13 @@ msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yaz msgid " to file `" msgstr "[dosya yok]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Deðiþtir" @@ -761,12 +771,12 @@ msgstr "DVI g msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Belgeler" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -775,13 +785,13 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Hazýr biçimlerden yeni belge" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Diðer...|#O" # , c-format -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Dýþyazým%m%l" @@ -873,11 +883,11 @@ msgstr "Ge msgid "Custom...|C" msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapýlandýr" @@ -945,2007 +955,2012 @@ msgstr " (de msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Tüm hata kutularýný kaldýr" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Ýçeriden paragraf|#I" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Aç/Kapat..." -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Melt" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çoklu sütun|#M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "En üst satýr" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "En alt satýr" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Sol|#L" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Sað|#R" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Sola yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Saða yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Ortaya yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "En alt satýr" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Satýr sil|#w" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Sütun sil|#O" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Altý-çizili yazýtipini deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Kalýnlaþtýr/incelt" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Þekil ekle" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Sola yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Saða yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "En üst satýr" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Ortaya yanaþýk" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "En alt satýr" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Satýr ekle|#p" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Satýr sil|#w" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Sütun ekle|#A" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Sütun sil|#O" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Çerçeve göster|#F" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Paragraf ortamýný seç" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Özel:|#S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Kaynaða git|#G" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Çapraz-baþvuru ekle" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etiket:|#L" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Ýçeriden" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "diðer..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Dosya|#F" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Dosya|#F" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tablo Düzeni" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Þekil ekle" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hece bölme tiresi ekle" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Satýr kesmeleri|#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cümle sonu noktasý ekle" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Paragraf Arasý" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "Ýçeriden|#I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Belge" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Belge" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Vurgu " -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Ortam derinliðini deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "Yazýlým yapýlandýr" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Güncelle|#U" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX Kütüðü" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Hata" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "diðer..." -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Alt|#B" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Algoritma listesi" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Hizalama" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Kýrmýzý" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Inset açýldý" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Kaynakça elemaný" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Yön" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Kapat" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Not:" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Sütun" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Sütun" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Dik" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Gönderme" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Özel kaðýt boyu" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Veri tabaný:" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Sözlük" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Küçük" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Vazgeç" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Vazgeç" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Örnekler" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Ek seçenekler" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Ýlk Baþlýk" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Dosya" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Dipnot ekle" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Baþlýk" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Alýntý ekle" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Gönderme ekle" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Aldýrma" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Tablo eklendi" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Enine|#L" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Baþlýk" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Sol|#e" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Satýrlar" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Tablo listesi" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matris" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Ýþaretleme seçildi" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "inç|#n" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Diðer" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Numara" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Ref: " -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Alýcý Adý" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Not" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Seçenekler" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Kapalý" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Aç" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Üstbelge:" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Telefon rehberi" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Deðiþtir" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Boyuna|#o" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Bastýr" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Çift|#D" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Gideceði yer:" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Alýntýlar" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Not:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Baþlýk" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Þekil" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Yüz" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Yüz" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Özel hücre" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standart|#S" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Kaydet" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tablo%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Metin" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Dosya" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Üst|#T" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Ýki|#T" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 #, fuzzy msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim|#V" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "Azalt" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Normal" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Yunan" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Ýtalik" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Mor" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Roman" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Ekle" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Dönüþ açýsý" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Dönüþümleri yap|#r" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2966,7 +2981,8 @@ msgstr "Tara...|#B" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2988,7 +3004,8 @@ msgstr "Uygula|#A" #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -3004,7 +3021,8 @@ msgstr "Peki" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -3015,8 +3033,8 @@ msgstr "Peki" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Vazgeç|^[" @@ -3053,15 +3071,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "inç|#h" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Görüntüle" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3167,7 +3185,7 @@ msgstr "Al #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -3430,18 +3448,18 @@ msgstr "Kullan msgid "Character set" msgstr "Karakter kümesi:|#H" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "Dosya isminde aþaðýdaki karakterler bulunmamalý:" # , c-format -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." @@ -3469,7 +3487,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý" @@ -3495,20 +3513,22 @@ msgstr "Parametrelerinizin do msgid "Print to file" msgstr "Hedef" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Karakter kümesi bulunamadý!" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 deðiþim yapýldý." -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr " deðiþim yapýldý." @@ -3536,7 +3556,7 @@ msgstr "" "Belki süreç yok edilmiþtir." # , c-format -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "boþluk, '#', '~', '$' veya '%'." @@ -3735,12 +3755,12 @@ msgstr "G msgid "Credits" msgstr "Teþekkürler" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Belge Düzeni" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" @@ -3808,6 +3828,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Diðer...|#O" @@ -3993,69 +4014,69 @@ msgid "huge" msgstr "Kocaman" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Bir paragraf çevrilemedi" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " adet paragraf çevrilemedi" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Çevrim hatalarý!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "seçilen belge sýnýfý için" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "Belgeniz sadece okunabilir, deðiþtirilemez." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Bazý parametreleri bu belge sýnýfýnýn" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "seçilen belge sýnýfý için" @@ -4142,7 +4163,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!" @@ -4166,7 +4187,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Kapat|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4211,7 +4232,7 @@ msgstr "Veri taban msgid "Style:|#S" msgstr "Tarz: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Veri tabaný:" @@ -4374,7 +4395,7 @@ msgstr "Metin kipi" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4391,6 +4412,7 @@ msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' hen #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4640,7 +4662,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4648,7 +4670,7 @@ msgstr "" " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4656,23 +4678,23 @@ msgstr "" " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk " "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4680,27 +4702,27 @@ msgstr "" " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " "| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Yapýþtýr" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Bullet derinliði" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4782,89 +4804,117 @@ msgstr "Kullan msgid "User2|#2" msgstr "Kullanýcý2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Sayfa: " + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Seçenekler" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Dosya|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Tara|#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "Sütunun yüzde kaçý|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Siyah-beyaz görüntüle|#s" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Gri tonlarý ile görüntüle|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Renk:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "90° çevir" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Açý:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Þekil ekle" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Altbaþlýk|#k" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "Güncelle|#Uu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4948,7 +4998,7 @@ msgstr "Sa msgid "Left|#L" msgstr "Sol|#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Ayýrýcý" @@ -5007,9 +5057,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Diðer" @@ -5205,7 +5255,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "Peki|#O" @@ -5388,14 +5438,14 @@ msgstr "Tek-par msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5440,10 +5490,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Çýkar|#D" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy @@ -5688,286 +5738,286 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Kaynak ekleniyor" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Ortala|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Girdi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Ekran Seçenekleri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Kapat" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Tek-parça|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Bastýr" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Yazým Denetleyici" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Üst/alt süsler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Ekle|#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "`include' kullan|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "EPS dosyasý|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[dosya yok]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Tuþ eþlemeleri" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Tuþ:|#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Öntanýmlý" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Kullanýcý1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Tablo listesi" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5976,16 +6026,16 @@ msgstr "" " öntanýmlý | minik | betik | dipnot | küçük | normal | büyük | Büyük | BÜYÜK " "| dev | Dev" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6394,12 +6444,54 @@ msgstr "S msgid "Insert Tabular" msgstr "Tablo ekle" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Deðiþtir" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Kapat" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Etiket ekle" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Üst/alt süsler" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Ýsim " + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "Azalt" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Tip:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Belge yok ***" @@ -6427,12 +6519,12 @@ msgstr "Url" msgid "Version Control Log" msgstr "Sürüm Denetimi%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dosya okunamadý!" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6502,14 +6594,6 @@ msgstr "Belirtilen dosya halihaz msgid "Cannot read from this file." msgstr "Dosya yazýlamadý" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - # , c-format #: src/importer.C:42 #, fuzzy @@ -6530,64 +6614,64 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "eklendi." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[görüntüleme hatasý]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[görüntülüyorum ... ]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[dosya yok]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[gösterilmiyor]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript yok]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Þekil" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "Þekil yolu verilmemiþ" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 #, fuzzy msgid "Clip art" msgstr "Clipart" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Belge ekleniyor" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "BibTeX Kaynaklarý" @@ -6595,12 +6679,12 @@ msgstr "BibTeX Kaynaklar msgid "Opened inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Tek-parça|#F" @@ -6609,46 +6693,46 @@ msgstr "Tek-par msgid "Opened error" msgstr "Hata kutusu açýldý" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Geçersiz Ýþlem!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Üzgünüm." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Ek Seçenekler|#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Dip" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6658,49 +6742,49 @@ msgstr "Tablo listesi" msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Dip" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[bilinmeyen bir hata]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Girdi" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 #, fuzzy msgid "Verbatim Input*" msgstr "Verbatim Input" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Ekle" @@ -6718,7 +6802,7 @@ msgstr "Inset a msgid "Close|#C^[" msgstr "Kapat|#C^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Etiket ekle" @@ -6733,32 +6817,32 @@ msgstr "Inset" msgid "Opened List Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Kenar boþluklarý" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Sayfacýk|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Not" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "Inset açýldý" @@ -6805,25 +6889,25 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Ref: " -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler." -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "Inset açýldý" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Geçersiz iþlem" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!" @@ -6854,43 +6938,43 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " seçenekler:" -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "LaTeX Önyazý" -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 #, fuzzy msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "LyX kendi düzen tanýmlamalarýný bulmayý baþaramadý!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 #, fuzzy msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "\"textclass.lst\" dosyasýnýn yüklenmiþ" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 #, fuzzy msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "olup olmadýðýný kontrol edin. Ne yazýk ki çýkmak zorundayým." @@ -7559,203 +7643,208 @@ msgstr "TeX tarz msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Bibtex ekle" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "Inset açýldý" + +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ýçindekiler" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Taným mevcut deðil!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin." -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(belge kaydedilmedi)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Hazýr biçimler" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "Ayný isimde bir belge var:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Yine de kaydedeyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Þu anki belge ile deðiþtireyim mi?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Belgenin ismi '" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "olarak deðiþtirildi ama kaydedilmedi" -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Belge zaten var:" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "Belge düzeni ayarlandý" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex, LinuxDoc için pek anlamlý deðil." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Hiç uyarý bulunamadý." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Bir tane uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "'Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " adet uyarý bulundu." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "`Deðiþtir->Hataya git' seçeneðini kullan" -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Görünüþe göre chktex çalýþmýyor." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belgenin otomatik yedeði alýnýyor..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Otomatik yedekleme sýrasýnda hata oluþtu!" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek belgeyi seçin" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya okunamadý: " -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Hata! Belirtilen dosya açýlamýyor:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Eklenecek etiketi girin:" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Þu anki ayarlarý " -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "(karakter, belge, kaðýt ve alýntýlar)" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "yeni belgeler için öntanýmlý yapmak istiyor musunuz?" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý." -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Üzgünüm." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "Bir boþluk karakterini baþka karakterlerle deðiþtiremezsiniz." @@ -7793,113 +7882,113 @@ msgstr "A msgid "Toggle" msgstr "Deðiþtir" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "Vurgu " -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Alt çizgi " -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Ýsim " -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX" -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Dil:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Numara" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen hareket" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Bilinmeyen hareket" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge sadece okunabilir" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Belge kaydediliyor" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Kullaným: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Yunan harfleri kipi" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Normal klavye dizilimi" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Alt belge açýlýyor " -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "yenidosya" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7907,214 +7996,214 @@ msgstr "" "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n" "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "açýldý." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Sonraki satýrý seç" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Belge açýlýyor" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Belge açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Seç|#S" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Vazgeçildi." -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr " (deðiþtirildi)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Açýk Belge Yok *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Kaldýr" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Evet|Yy#y" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Hayýr|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 #, fuzzy msgid "Clear|#e" msgstr "Sil|#e" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr." -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Belge sadece okunabilir:" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor." -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " ancak sorunlar çýkabilir." -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr " Sorunlar bekleniyor." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Baþarýsýz, yerine " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr "eklendi." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "LyX uyarýsý!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Hata ayýklama seviyesi " -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -8152,33 +8241,33 @@ msgstr "" "\n" "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr " seçeneðinden sonra" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 #, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] " @@ -8559,7 +8648,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Belgeyi komuta gönder" @@ -8614,82 +8703,82 @@ msgstr "Hala yapmak istiyor musunuz?" msgid " (read only)" msgstr " (deðiþtirilemez)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Formül düzenleme kipi" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Matematik kipi için geçersiz iþlem!" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "TeX kipi" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Numarasýz" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "Makro: " -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Sonraki paragrafý seç" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Geniþlik" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "Vurgu " -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8721,43 +8810,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#s" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "LyX iç hatasý!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dizine yazýlýp yazýlamayacaðý denenemedi" -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Hata! Dizin açýlamýyor:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Hata! Dosya silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Ýç hata!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory geçersiz bir isimle çaðrýldý" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Hata! Belirtilen dizin yaratýlamadý:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Otomatik yedek dosyasý silinemedi!" @@ -8765,21 +8854,21 @@ msgstr "Otomatik yedek dosyas msgid "unknown" msgstr "bilinmeyen" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Uyarý!" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -8787,7 +8876,7 @@ msgstr "" "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen " "menüsünden Karakter'i seçin" -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -8795,19 +8884,23 @@ msgstr "" "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným " "kýlavuzunabaþvurunuz." -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn." -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Sayfa aralarý" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Þekil ekle" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Gönderme ekle" @@ -8852,10 +8945,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Metin kipi" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Tek-parça yerleþtirmesi:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði" @@ -9136,14 +9225,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "Azalt" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "sayfanýn yüzde kaçý|#g" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Yeni sayfacýða baþla|#S" @@ -9664,9 +9745,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "Tek-parça kapandý" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Yapacak bir þey yok." - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam." diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index df92de0367..06b39f895a 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-25 22:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-30 11:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel \n" "Language-Team: walon \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "L' adjin #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 -#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:660 +#: src/buffer.C:380 src/buffer.C:661 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" @@ -45,252 +45,252 @@ msgstr "Y msgid "When reading " msgstr "Mape des tapes" -#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:526 +#: src/CutAndPaste.C:343 src/buffer.C:525 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:527 -#: src/converter.C:559 src/graphics/GraphicsCacheItem.C:115 +#: src/CutAndPaste.C:344 src/CutAndPaste.C:347 src/buffer.C:526 +#: src/converter.C:580 #, fuzzy msgid " to " msgstr " di " -#: src/buffer.C:648 +#: src/buffer.C:649 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/buffer.C:649 +#: src/buffer.C:650 msgid "The document uses an unknown textclass \"" msgstr "" -#: src/buffer.C:651 +#: src/buffer.C:652 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" -#: src/buffer.C:661 +#: src/buffer.C:662 msgid "Can't load textclass " msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/buffer.C:663 +#: src/buffer.C:664 msgid "-- substituting default" msgstr "-- dji mete ene valixhance prémetuwe" #. future format -#: src/buffer.C:1517 src/buffer.C:1537 +#: src/buffer.C:1528 src/buffer.C:1548 msgid "Warning!" msgstr "Advertixmint !" -#: src/buffer.C:1518 +#: src/buffer.C:1529 msgid "LyX file format is newer that what" msgstr "" -#: src/buffer.C:1519 +#: src/buffer.C:1530 msgid "is supported in this LyX version. Expect some problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found -#: src/buffer.C:1524 src/buffer.C:1542 src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1535 src/buffer.C:1553 src/buffer.C:1556 msgid "ERROR!" msgstr "AROKE !" -#: src/buffer.C:1525 +#: src/buffer.C:1536 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" "Dj' a trové on vî fôrmat di fitchî LyX. Eployîz LyX 0.10.7 po lere çouchal!" -#: src/buffer.C:1538 +#: src/buffer.C:1549 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "Dji n' a nén lejhu li documint tot etîr" -#: src/buffer.C:1539 +#: src/buffer.C:1550 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "Mutwè manke-t i on boket do documint" -#: src/buffer.C:1542 +#: src/buffer.C:1553 msgid "Not a LyX file!" msgstr "Ci n' est nén on fitchî LyX !" -#: src/buffer.C:1545 +#: src/buffer.C:1556 msgid "Unable to read file!" msgstr "Dji n' sai lere li fitchî" -#: src/buffer.C:1638 src/buffer.C:1641 +#: src/buffer.C:1649 src/buffer.C:1652 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "Aroke! Ci documint la ni pout esse ki lejhu" -#: src/buffer.C:1651 src/buffer.C:1654 +#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1662 src/buffer.C:1665 +#: src/buffer.C:1673 src/buffer.C:1676 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre ci fitchî la: " -#: src/buffer.C:1920 +#: src/buffer.C:1931 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:1954 +#: src/buffer.C:1965 #, fuzzy msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Aroke! Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "LYX_ERROR:" -#: src/buffer.C:2540 src/buffer.C:3006 +#: src/buffer.C:2551 src/buffer.C:3017 msgid "Cannot write file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/buffer.C:2627 src/buffer.C:3120 +#: src/buffer.C:2638 src/buffer.C:3131 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "Aroke : Måle parfondeu po li cmande LatexType\n" #. path to LaTeX file -#: src/buffer.C:3422 +#: src/buffer.C:3433 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:3435 +#: src/buffer.C:3446 msgid "chktex did not work!" msgstr "chktex n' a nén stî" -#: src/buffer.C:3436 +#: src/buffer.C:3447 msgid "Could not run with file:" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:185 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 +#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:186 src/lyxvc.C:86 src/lyxvc.C:119 #: src/lyxvc.C:149 msgid "Changes in document:" msgstr "Candjmints è documint:" -#: src/bufferlist.C:115 src/bufferlist.C:187 +#: src/bufferlist.C:116 src/bufferlist.C:188 msgid "Save document?" msgstr "Schaper li documint?" -#: src/bufferlist.C:143 +#: src/bufferlist.C:144 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "Sacwants documints n' ont nén stî schapés" -#: src/bufferlist.C:144 +#: src/bufferlist.C:145 msgid "Exit anyway?" msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?" -#: src/bufferlist.C:294 +#: src/bufferlist.C:295 #, fuzzy, c-format msgid "lyx: Attempting to save document %s as..." msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:307 src/bufferlist.C:320 src/bufferlist.C:334 +#: src/bufferlist.C:308 src/bufferlist.C:321 src/bufferlist.C:335 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" -#: src/bufferlist.C:310 src/bufferlist.C:324 +#: src/bufferlist.C:311 src/bufferlist.C:325 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:337 +#: src/bufferlist.C:338 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferlist.C:361 +#: src/bufferlist.C:362 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/bufferlist.C:363 +#: src/bufferlist.C:364 msgid "Try to load that instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/bufferlist.C:385 +#: src/bufferlist.C:386 msgid "Autosave file is newer." msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..." -#: src/bufferlist.C:387 +#: src/bufferlist.C:388 msgid "Load that one instead?" msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?" -#: src/BufferView2.C:64 src/BufferView2.C:74 src/bufferlist.C:457 -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/BufferView2.C:65 src/BufferView2.C:75 src/bufferlist.C:458 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "Error!" msgstr "Aroke !" -#: src/bufferlist.C:457 +#: src/bufferlist.C:458 msgid "Unable to open template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele" -#: src/bufferlist.C:484 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1962 +#: src/bufferlist.C:485 src/lyxfunc.C:1747 src/lyxfunc.C:1952 msgid "Document is already open:" msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :" -#: src/bufferlist.C:486 +#: src/bufferlist.C:487 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. -#: src/bufferlist.C:515 +#: src/bufferlist.C:516 #, fuzzy msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/bufferlist.C:523 +#: src/bufferlist.C:524 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/bufferlist.C:525 +#: src/bufferlist.C:526 msgid "Create new document with this name?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView2.C:65 +#: src/BufferView2.C:66 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/BufferView2.C:75 +#: src/BufferView2.C:76 #, fuzzy msgid "Cannot open specified file: " msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:" -#: src/BufferView2.C:227 src/LyXAction.C:396 +#: src/BufferView2.C:228 src/LyXAction.C:397 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: src/BufferView2.C:232 +#: src/BufferView2.C:233 #, fuzzy msgid "No forther undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView2.C:243 +#: src/BufferView2.C:244 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike" -#: src/BufferView2.C:248 src/LyXAction.C:343 +#: src/BufferView2.C:249 src/LyXAction.C:343 msgid "Redo" msgstr "Rifé" -#: src/BufferView2.C:253 +#: src/BufferView2.C:254 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView2.C:269 +#: src/BufferView2.C:270 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye" -#: src/BufferView2.C:278 +#: src/BufferView2.C:279 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/BufferView2.C:292 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:499 +#: src/BufferView2.C:293 src/LyXAction.C:160 src/MenuBackend.C:510 msgid "Copy" msgstr "Copyî" -#: src/BufferView2.C:304 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:498 +#: src/BufferView2.C:305 src/LyXAction.C:161 src/MenuBackend.C:509 msgid "Cut" msgstr "Côper" -#: src/BufferView2.C:313 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:500 +#: src/BufferView2.C:314 src/LyXAction.C:332 src/MenuBackend.C:511 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" @@ -334,114 +334,124 @@ msgstr "Dobe|#D" msgid "Other (" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:304 +#: src/BufferView_pimpl.C:306 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." -#: src/BufferView_pimpl.C:1140 +#: src/BufferView_pimpl.C:1142 msgid "Saved bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1172 +#: src/BufferView_pimpl.C:1174 msgid "Moved to bookmark" msgstr "" -#: src/BufferView_pimpl.C:1395 +#: src/BufferView_pimpl.C:1397 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/BufferView_pimpl.C:1397 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 -#: src/insets/figinset.C:1981 src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1733 -#: src/lyxfunc.C:1817 src/lyxfunc.C:1858 src/lyxfunc.C:1929 +#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 +#: src/insets/figinset.C:1982 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1723 +#: src/lyxfunc.C:1807 src/lyxfunc.C:1848 src/lyxfunc.C:1919 msgid "Documents" msgstr "Documints" -#: src/BufferView_pimpl.C:1399 src/lyxfunc.C:1860 src/lyxfunc.C:1931 +#: src/BufferView_pimpl.C:1401 src/lyxfunc.C:1850 src/lyxfunc.C:1921 msgid "Examples" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView_pimpl.C:1404 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 +#: src/BufferView_pimpl.C:1406 src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #. Cancel: Do nothing -#: src/BufferView_pimpl.C:1413 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1771 -#: src/lyxfunc.C:1874 src/lyxfunc.C:1948 src/lyxfunc.C:1976 +#: src/BufferView_pimpl.C:1415 src/lyxfunc.C:1734 src/lyxfunc.C:1761 +#: src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1938 src/lyxfunc.C:1966 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/BufferView_pimpl.C:1425 +#: src/BufferView_pimpl.C:1427 msgid "Inserting document" msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1431 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:239 src/lyxfunc.C:1792 -#: src/lyxfunc.C:1896 +#: src/BufferView_pimpl.C:1433 src/frontends/controllers/ControlExternal.C:164 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 src/lyxfunc.C:1782 +#: src/lyxfunc.C:1886 msgid "Document" msgstr "Documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1432 +#: src/BufferView_pimpl.C:1434 msgid "inserted." msgstr "stitchî." -#: src/BufferView_pimpl.C:1436 +#: src/BufferView_pimpl.C:1438 msgid "Could not insert document" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/BufferView_pimpl.C:1626 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1628 src/insets/insettext.C:1177 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/BufferView_pimpl.C:1627 src/insets/insettext.C:1176 +#: src/BufferView_pimpl.C:1629 src/insets/insettext.C:1177 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/BufferView_pimpl.C:1810 src/insets/inseterror.C:54 +#: src/BufferView_pimpl.C:1812 src/insets/inseterror.C:54 #: src/insets/inseterror.C:76 msgid "Error" msgstr "Aroke" -#: src/BufferView_pimpl.C:1811 +#: src/BufferView_pimpl.C:1813 msgid "Couldn't find this label" msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la" -#: src/BufferView_pimpl.C:1812 +#: src/BufferView_pimpl.C:1814 msgid "in current document." msgstr "divins li documint drovu." -#: src/BufferView_pimpl.C:2316 +#: src/BufferView_pimpl.C:2318 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/BufferView_pimpl.C:2323 +#: src/BufferView_pimpl.C:2325 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/BufferView_pimpl.C:2453 +#: src/BufferView_pimpl.C:2455 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2466 +#: src/BufferView_pimpl.C:2468 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:2638 src/insets/insettext.C:1228 +#: src/BufferView_pimpl.C:2640 src/insets/insettext.C:1229 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/BufferView_pimpl.C:3156 +#: src/BufferView_pimpl.C:2991 src/BufferView_pimpl.C:3028 +#, fuzzy +msgid "Nothing to index!" +msgstr "Rén a fé" + +#: src/BufferView_pimpl.C:2995 src/BufferView_pimpl.C:3032 +#, fuzzy +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" + +#: src/BufferView_pimpl.C:3192 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/BufferView_pimpl.C:3413 src/BufferView_pimpl.C:3416 +#: src/BufferView_pimpl.C:3449 src/BufferView_pimpl.C:3452 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Pont d' ôte rawete" -#: src/Chktex.C:83 +#: src/Chktex.C:84 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." @@ -501,100 +511,100 @@ msgstr "" msgid "] is used." msgstr " el plaece." -#: src/converter.C:170 src/converter.C:200 +#: src/converter.C:171 src/converter.C:201 #, fuzzy msgid "Can not view file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/converter.C:171 +#: src/converter.C:172 msgid "No information for viewing " msgstr "" -#: src/converter.C:193 src/converter.C:624 +#: src/converter.C:194 src/converter.C:645 msgid "Executing command:" msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:201 +#: src/converter.C:202 #, fuzzy msgid "Error while executing" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/converter.C:557 src/converter.C:651 +#: src/converter.C:578 src/converter.C:672 #, fuzzy msgid "Can not convert file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/converter.C:558 +#: src/converter.C:579 msgid "No information for converting from " msgstr "" -#: src/converter.C:648 +#: src/converter.C:669 #, fuzzy msgid "There were errors during the Build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:649 src/converter.C:795 src/converter.C:865 +#: src/converter.C:670 src/converter.C:818 src/converter.C:888 msgid "You should try to fix them." msgstr "Sayîz delzès coridjî po cmincî" -#: src/converter.C:674 +#: src/converter.C:695 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/converter.C:710 +#: src/converter.C:731 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/converter.C:711 +#: src/converter.C:732 #, fuzzy msgid "to " msgstr " di " -#: src/converter.C:790 src/converter.C:860 +#: src/converter.C:813 src/converter.C:883 msgid "One error detected" msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/converter.C:791 src/converter.C:861 +#: src/converter.C:814 src/converter.C:884 msgid "You should try to fix it." msgstr "Sayîz del coridjî." -#: src/converter.C:794 src/converter.C:864 +#: src/converter.C:817 src/converter.C:887 msgid " errors detected." msgstr " måcules di troveyes" -#: src/converter.C:799 +#: src/converter.C:822 #, fuzzy msgid "There were errors during running of " msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:803 src/converter.C:870 +#: src/converter.C:826 src/converter.C:893 msgid "The operation resulted in" msgstr "" -#: src/converter.C:804 src/converter.C:871 +#: src/converter.C:827 src/converter.C:894 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr "e-st abagué." -#: src/converter.C:805 src/converter.C:872 +#: src/converter.C:828 src/converter.C:895 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" -#: src/converter.C:823 +#: src/converter.C:846 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:853 +#: src/converter.C:876 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "LaTeX n' a nén stî!" -#: src/converter.C:854 +#: src/converter.C:877 msgid "Missing log file:" msgstr "Li fitchî des messaedje manke :" -#: src/converter.C:867 +#: src/converter.C:890 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "LaTeX a trové des måcules." @@ -604,99 +614,99 @@ msgid "" "because of class conversion from\n" msgstr "" -#: src/debug.C:35 +#: src/debug.C:36 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/debug.C:36 +#: src/debug.C:37 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/debug.C:37 +#: src/debug.C:38 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/debug.C:38 +#: src/debug.C:39 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:39 +#: src/debug.C:40 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:40 +#: src/debug.C:41 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" -#: src/debug.C:41 +#: src/debug.C:42 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:42 +#: src/debug.C:43 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:43 +#: src/debug.C:44 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:44 +#: src/debug.C:45 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/debug.C:45 +#: src/debug.C:46 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.C:48 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.C:49 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.C:50 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.C:51 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Romane" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.C:52 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.C:54 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Index" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.C:55 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.C:56 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/debug.C:105 +#: src/debug.C:106 msgid "Debugging `" msgstr "" @@ -728,13 +738,13 @@ msgstr "Documint rlom msgid " to file `" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/MenuBackend.C:510 src/MenuBackend.C:517 src/ext_l10n.h:1 +#: src/MenuBackend.C:521 src/MenuBackend.C:528 src/ext_l10n.h:1 #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/MenuBackend.C:511 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 +#: src/MenuBackend.C:522 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "Candjî" @@ -764,12 +774,12 @@ msgstr "Louk msgid "Navigate|N" msgstr "Negatif|#N" -#: src/MenuBackend.C:513 src/ext_l10n.h:10 +#: src/MenuBackend.C:524 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "Documints" -#: src/MenuBackend.C:480 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 +#: src/MenuBackend.C:491 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17 msgid "New...|N" msgstr "" @@ -778,12 +788,12 @@ msgstr "" msgid "New from Template...|T" msgstr "Novea documint a pårti d' on modele" -#: src/MenuBackend.C:481 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 +#: src/MenuBackend.C:492 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/MenuBackend.C:482 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 +#: src/MenuBackend.C:493 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "Abaguer%m" @@ -868,11 +878,11 @@ msgstr "Mostrer l' istwere" msgid "Custom...|C" msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:54 +#: src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:55 msgid "Preferences...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:55 +#: src/ext_l10n.h:38 src/ext_l10n.h:56 #, fuzzy msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rapontyî" @@ -940,2005 +950,2010 @@ msgstr "(r msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:52 +#: src/ext_l10n.h:52 src/ext_l10n.h:440 +msgid "Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "Waitî TeX" -#: src/ext_l10n.h:53 +#: src/ext_l10n.h:54 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "Waester totes les boeses d' arokes" -#: src/ext_l10n.h:56 +#: src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "as Lines|L" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:57 +#: src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Hagnons indintés|#I" -#: src/ext_l10n.h:58 +#: src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Open/Close|O" msgstr "Drovi/Serer" -#: src/ext_l10n.h:59 +#: src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Melt|M" msgstr "Maxhî" -#: src/ext_l10n.h:60 +#: src/ext_l10n.h:61 msgid "Open All Figures/Tables|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:61 +#: src/ext_l10n.h:62 msgid "Close All Figures/Tables|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:62 +#: src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Open All Footnotes/Marginal Notes|A" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:63 +#: src/ext_l10n.h:64 msgid "Close All Footnotes/Marginal Notes|C" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:64 +#: src/ext_l10n.h:65 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/ext_l10n.h:65 +#: src/ext_l10n.h:66 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "Roye å dzeu" -#: src/ext_l10n.h:66 +#: src/ext_l10n.h:67 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "Roye å dzo" -#: src/ext_l10n.h:67 +#: src/ext_l10n.h:68 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/ext_l10n.h:68 +#: src/ext_l10n.h:69 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "Droete|#R" -#: src/ext_l10n.h:69 +#: src/ext_l10n.h:70 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "Aroyî a hintche" -#: src/ext_l10n.h:70 src/ext_l10n.h:94 +#: src/ext_l10n.h:71 src/ext_l10n.h:95 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:71 +#: src/ext_l10n.h:72 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "Aroyî a droete" -#: src/ext_l10n.h:72 +#: src/ext_l10n.h:73 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:73 +#: src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "Aroyî å mitan" -#: src/ext_l10n.h:74 +#: src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "Roye å dzo" -#: src/ext_l10n.h:75 +#: src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Append Row|A" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:76 +#: src/ext_l10n.h:77 #, fuzzy msgid "Append Column|u" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:77 +#: src/ext_l10n.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:78 +#: src/ext_l10n.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:79 +#: src/ext_l10n.h:80 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:80 +#: src/ext_l10n.h:81 msgid "Make multline|m" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:81 +#: src/ext_l10n.h:82 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:82 +#: src/ext_l10n.h:83 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:83 +#: src/ext_l10n.h:84 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:84 +#: src/ext_l10n.h:85 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:85 +#: src/ext_l10n.h:86 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:86 +#: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Toggle numbering|n" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/ext_l10n.h:87 +#: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Toggle numbering of line|u" msgstr "Sorlignî/Nén" -#: src/ext_l10n.h:88 +#: src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "Crås/Nén crås" -#: src/ext_l10n.h:89 +#: src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Inline formula|I" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/ext_l10n.h:90 +#: src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Displayed formula|D" msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: src/ext_l10n.h:91 +#: src/ext_l10n.h:92 #, fuzzy msgid "Eqnarray environment|q" msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:92 +#: src/ext_l10n.h:93 #, fuzzy msgid "Align environment|A" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:93 +#: src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Align Left|f" msgstr "Aroyî a hintche" -#: src/ext_l10n.h:95 +#: src/ext_l10n.h:96 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "Aroyî a droete" -#: src/ext_l10n.h:96 +#: src/ext_l10n.h:97 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "Roye å dzeu" -#: src/ext_l10n.h:97 +#: src/ext_l10n.h:98 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "Aroyî å mitan" -#: src/ext_l10n.h:98 +#: src/ext_l10n.h:99 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "Roye å dzo" -#: src/ext_l10n.h:99 +#: src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Radjouter ene roye|#j#p" -#: src/ext_l10n.h:100 +#: src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Disfacer li roye|#f#w" -#: src/ext_l10n.h:101 +#: src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Radjouter ene colone|#A" -#: src/ext_l10n.h:102 +#: src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Disfacer li colone|#O" -#: src/ext_l10n.h:103 +#: src/ext_l10n.h:104 msgid "Math Formula|h" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:104 src/ext_l10n.h:105 +#: src/ext_l10n.h:105 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "Display Formula|D" msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: src/ext_l10n.h:106 +#: src/ext_l10n.h:107 msgid "Change to Inline Math Formula|q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:107 +#: src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Change to Displayed Math Formula|q" msgstr "Håyner li cåde|#C" -#: src/ext_l10n.h:108 +#: src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Change to Eqnarray Environment|q" msgstr "Tchwezi l' eviron'mint do hagnon" -#: src/ext_l10n.h:109 +#: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Change to Align Environment|g" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/ext_l10n.h:110 +#: src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/ext_l10n.h:111 +#: src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/ext_l10n.h:112 +#: src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/ext_l10n.h:113 +#: src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "Label...|L" msgstr "Etikete:|#E#L" -#: src/ext_l10n.h:114 +#: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/ext_l10n.h:115 +#: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "Sititchî ene rawete di costé" -#: src/ext_l10n.h:116 +#: src/ext_l10n.h:117 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Ritrait" -#: src/ext_l10n.h:117 +#: src/ext_l10n.h:118 msgid "Index Entry of Preceding Word|W" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:118 +#: src/ext_l10n.h:119 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:119 +#: src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Note...|N" msgstr "Ôte..." -#: src/ext_l10n.h:120 +#: src/ext_l10n.h:121 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:121 +#: src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:122 +#: src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/ext_l10n.h:123 +#: src/ext_l10n.h:124 +#, fuzzy +msgid "Old-Graphics..." +msgstr "Fitchî|#F" + +#: src/ext_l10n.h:125 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/ext_l10n.h:124 +#: src/ext_l10n.h:126 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Arindjmint do tåvlea" -#: src/ext_l10n.h:125 +#: src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "Floats|a" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/ext_l10n.h:126 +#: src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Include File|e" msgstr "Prinde avou" -#: src/ext_l10n.h:127 +#: src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Insert File|t" msgstr "Sititchî ene imådje" -#: src/ext_l10n.h:128 +#: src/ext_l10n.h:130 msgid "External Material...|x" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:129 +#: src/ext_l10n.h:131 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:130 +#: src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "Postscript|#P" -#: src/ext_l10n.h:131 +#: src/ext_l10n.h:133 msgid "HFill|H" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:132 +#: src/ext_l10n.h:134 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Plaece di côpaedje di mot" -#: src/ext_l10n.h:133 +#: src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Ligature break|k" msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: src/ext_l10n.h:134 +#: src/ext_l10n.h:136 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:135 +#: src/ext_l10n.h:137 #, fuzzy msgid "Linebreak|L" msgstr "Roye d' après|#y#N" -#: src/ext_l10n.h:136 +#: src/ext_l10n.h:138 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:137 +#: src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Sititchî on pont" -#: src/ext_l10n.h:138 +#: src/ext_l10n.h:140 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:139 +#: src/ext_l10n.h:141 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "Evoye xxx" -#: src/ext_l10n.h:140 +#: src/ext_l10n.h:142 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:141 +#: src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "xxx Indentation|#I" -#: src/ext_l10n.h:142 +#: src/ext_l10n.h:144 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" -#: src/ext_l10n.h:143 +#: src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:144 +#: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Ascii as Lines...|L" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:145 +#: src/ext_l10n.h:147 #, fuzzy msgid "Ascii as Paragraphs...|P" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/ext_l10n.h:146 +#: src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/ext_l10n.h:147 +#: src/ext_l10n.h:149 msgid "Paragraph...|P" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:148 +#: src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Documint" -#: src/ext_l10n.h:149 +#: src/ext_l10n.h:151 msgid "Tabular...|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:150 +#: src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "È valeur" -#: src/ext_l10n.h:151 +#: src/ext_l10n.h:153 msgid "Noun Style|N" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:152 +#: src/ext_l10n.h:154 msgid "Bold Style|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:153 +#: src/ext_l10n.h:155 msgid "TeX Style|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:154 +#: src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Change Environment Depth|v" msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint" -#: src/ext_l10n.h:155 +#: src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|L" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:156 +#: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Toggle Appendix|A" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:157 +#: src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Save Layout as Default|S" msgstr "Ké papî" -#: src/ext_l10n.h:158 +#: src/ext_l10n.h:160 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:159 +#: src/ext_l10n.h:161 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/ext_l10n.h:160 +#: src/ext_l10n.h:162 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/ext_l10n.h:161 +#: src/ext_l10n.h:163 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:162 +#: src/ext_l10n.h:164 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "Aroke" -#: src/ext_l10n.h:163 +#: src/ext_l10n.h:165 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "Ôte..." -#: src/ext_l10n.h:164 +#: src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Rah: " -#: src/ext_l10n.h:165 +#: src/ext_l10n.h:167 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/ext_l10n.h:166 +#: src/ext_l10n.h:168 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:167 +#: src/ext_l10n.h:169 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:168 +#: src/ext_l10n.h:170 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:169 +#: src/ext_l10n.h:171 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:170 +#: src/ext_l10n.h:172 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:171 +#: src/ext_l10n.h:173 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:172 +#: src/ext_l10n.h:174 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:173 +#: src/ext_l10n.h:175 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:174 +#: src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "User's Guide|U" msgstr "Eployî include|#U" -#: src/ext_l10n.h:175 +#: src/ext_l10n.h:177 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:176 +#: src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Customization|C" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:177 +#: src/ext_l10n.h:179 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:178 +#: src/ext_l10n.h:180 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:179 +#: src/ext_l10n.h:181 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:180 +#: src/ext_l10n.h:182 msgid "Known Bugs|K" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:181 +#: src/ext_l10n.h:183 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:182 +#: src/ext_l10n.h:184 msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:183 +#: src/ext_l10n.h:185 msgid "Abstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:184 +#: src/ext_l10n.h:186 msgid "Accepted" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:185 +#: src/ext_l10n.h:187 msgid "Acknowledgement" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:186 +#: src/ext_l10n.h:188 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:187 +#: src/ext_l10n.h:189 msgid "Acknowledgements" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:188 +#: src/ext_l10n.h:190 msgid "Acknowledgments" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:189 +#: src/ext_l10n.h:191 msgid "ACT" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:190 +#: src/ext_l10n.h:192 msgid "Addchap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:191 +#: src/ext_l10n.h:193 msgid "Addchap*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:192 +#: src/ext_l10n.h:194 #, fuzzy msgid "Addition" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:193 +#: src/ext_l10n.h:195 msgid "Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:194 +#: src/ext_l10n.h:196 msgid "Addsec" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:195 +#: src/ext_l10n.h:197 msgid "Addsec*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:196 +#: src/ext_l10n.h:198 msgid "Adresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:197 +#: src/ext_l10n.h:199 msgid "Affil" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:198 +#: src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "Affiliation" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:199 +#: src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "Djîveye des algoritmes" -#: src/ext_l10n.h:200 +#: src/ext_l10n.h:202 msgid "AMS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:201 +#: src/ext_l10n.h:203 msgid "And" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:202 +#: src/ext_l10n.h:204 #, fuzzy msgid "Anlagen" msgstr "Aroymint" -#: src/ext_l10n.h:203 +#: src/ext_l10n.h:205 #, fuzzy msgid "Anrede" msgstr "Rodje" -#: src/ext_l10n.h:204 +#: src/ext_l10n.h:206 #, fuzzy msgid "Appendices" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:205 +#: src/ext_l10n.h:207 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset drovu" -#: src/ext_l10n.h:206 +#: src/ext_l10n.h:208 msgid "AT_RISE:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:207 +#: src/ext_l10n.h:209 msgid "Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:208 +#: src/ext_l10n.h:210 msgid "Author_Email" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:209 +#: src/ext_l10n.h:211 msgid "Author_Running" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:210 +#: src/ext_l10n.h:212 msgid "Author_URL" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:211 +#: src/ext_l10n.h:213 msgid "Axiom" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:212 +#: src/ext_l10n.h:214 msgid "Backaddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:213 +#: src/ext_l10n.h:215 msgid "Bank" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:214 +#: src/ext_l10n.h:216 msgid "BankAccount" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:215 +#: src/ext_l10n.h:217 msgid "BankCode" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:216 +#: src/ext_l10n.h:218 msgid "Betreff" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:217 +#: src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:218 +#: src/ext_l10n.h:220 #, fuzzy msgid "Biography" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/ext_l10n.h:219 +#: src/ext_l10n.h:221 msgid "BLZ" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:220 +#: src/ext_l10n.h:222 msgid "Brieftext" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:221 +#: src/ext_l10n.h:223 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:222 +#: src/ext_l10n.h:224 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:223 +#: src/ext_l10n.h:225 msgid "cc" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:224 +#: src/ext_l10n.h:226 msgid "CC" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:225 +#: src/ext_l10n.h:227 #, fuzzy msgid "CenteredCaption" msgstr "Coûtchî/Astampé" -#: src/ext_l10n.h:226 +#: src/ext_l10n.h:228 msgid "Chapter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:227 +#: src/ext_l10n.h:229 msgid "Chapter*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:228 +#: src/ext_l10n.h:230 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:229 +#: src/ext_l10n.h:231 #, fuzzy msgid "Citta" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:230 +#: src/ext_l10n.h:232 msgid "Claim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:231 +#: src/ext_l10n.h:233 msgid "Claim*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:232 +#: src/ext_l10n.h:234 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:233 +#: src/ext_l10n.h:235 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "Cloyu" -#: src/ext_l10n.h:234 +#: src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Rawete:" -#: src/ext_l10n.h:235 src/ext_l10n.h:237 +#: src/ext_l10n.h:237 src/ext_l10n.h:239 #, fuzzy msgid "Conclusion" msgstr "Colone" -#: src/ext_l10n.h:236 +#: src/ext_l10n.h:238 msgid "Conclusion*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:238 +#: src/ext_l10n.h:240 #, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:239 src/ext_l10n.h:241 +#: src/ext_l10n.h:241 src/ext_l10n.h:243 msgid "Conjecture" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:240 +#: src/ext_l10n.h:242 msgid "Conjecture*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:242 +#: src/ext_l10n.h:244 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "Colone" -#: src/ext_l10n.h:243 +#: src/ext_l10n.h:245 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Droetes" -#: src/ext_l10n.h:244 +#: src/ext_l10n.h:246 msgid "Corollary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:245 +#: src/ext_l10n.h:247 msgid "Corollary*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:246 +#: src/ext_l10n.h:248 #, fuzzy msgid "Criterion" msgstr "Sapinse" -#: src/ext_l10n.h:247 +#: src/ext_l10n.h:249 msgid "CrossList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:248 +#: src/ext_l10n.h:250 msgid "Current_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:249 +#: src/ext_l10n.h:251 msgid "CURTAIN" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:250 +#: src/ext_l10n.h:252 #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "A vosse môde" -#: src/ext_l10n.h:251 +#: src/ext_l10n.h:253 #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Båze di doneyes:" -#: src/ext_l10n.h:252 +#: src/ext_l10n.h:254 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Aclaper" -#: src/ext_l10n.h:253 +#: src/ext_l10n.h:255 msgid "Datum" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:254 +#: src/ext_l10n.h:256 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:255 +#: src/ext_l10n.h:257 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "Motî" -#: src/ext_l10n.h:256 src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 +#: src/ext_l10n.h:258 src/ext_l10n.h:260 src/ext_l10n.h:262 src/ext_l10n.h:264 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:257 src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 +#: src/ext_l10n.h:259 src/ext_l10n.h:261 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Definition*" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:263 +#: src/ext_l10n.h:265 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:264 +#: src/ext_l10n.h:266 msgid "Dialogue" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:265 +#: src/ext_l10n.h:267 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "Pitites(1)" -#: src/ext_l10n.h:266 +#: src/ext_l10n.h:268 msgid "EMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:267 +#: src/ext_l10n.h:269 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:268 +#: src/ext_l10n.h:270 msgid "Encl." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:269 +#: src/ext_l10n.h:271 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "Rinoncî" -#: src/ext_l10n.h:270 +#: src/ext_l10n.h:272 msgid "End_All_Slides" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:271 +#: src/ext_l10n.h:273 msgid "Enumerate" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:272 +#: src/ext_l10n.h:274 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:273 +#: src/ext_l10n.h:275 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "Egzimpes" -#: src/ext_l10n.h:274 +#: src/ext_l10n.h:276 msgid "Exercise" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:275 +#: src/ext_l10n.h:277 msgid "EXT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:276 +#: src/ext_l10n.h:278 #, fuzzy msgid "Extratitle" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:277 +#: src/ext_l10n.h:279 #, fuzzy msgid "Fact" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:278 +#: src/ext_l10n.h:280 msgid "Fact*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:279 +#: src/ext_l10n.h:281 msgid "FADE_IN:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:280 +#: src/ext_l10n.h:282 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:281 +#: src/ext_l10n.h:283 #, fuzzy msgid "FigCaption" msgstr "Tite|#k" -#: src/ext_l10n.h:282 +#: src/ext_l10n.h:284 msgid "FirstAuthor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:283 +#: src/ext_l10n.h:285 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "Prumîre tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:284 +#: src/ext_l10n.h:286 msgid "FitBitmap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:285 +#: src/ext_l10n.h:287 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:286 +#: src/ext_l10n.h:288 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:287 +#: src/ext_l10n.h:289 #, fuzzy msgid "Footernote" msgstr "Sititchî ene pînote" -#: src/ext_l10n.h:288 +#: src/ext_l10n.h:290 msgid "FourAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:289 +#: src/ext_l10n.h:291 msgid "FourAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:290 +#: src/ext_l10n.h:292 msgid "FrontMatter" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:291 +#: src/ext_l10n.h:293 msgid "Gruss" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:292 +#: src/ext_l10n.h:294 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:293 +#: src/ext_l10n.h:295 msgid "HTTP" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:294 +#: src/ext_l10n.h:296 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:295 +#: src/ext_l10n.h:297 msgid "IhrZeichen" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:296 +#: src/ext_l10n.h:298 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:297 +#: src/ext_l10n.h:299 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "Sititchî on s' apinse" -#: src/ext_l10n.h:298 +#: src/ext_l10n.h:300 msgid "INT." msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:299 +#: src/ext_l10n.h:301 msgid "InvisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:300 +#: src/ext_l10n.h:302 #, fuzzy msgid "Invoice" msgstr "Passer hute" -#: src/ext_l10n.h:301 +#: src/ext_l10n.h:303 msgid "Itemize" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:302 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 +#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:534 #, fuzzy msgid "Journal" msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:303 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 +#: src/ext_l10n.h:305 src/frontends/gnome/FormIndex.C:86 #, fuzzy msgid "Keyword" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:304 +#: src/ext_l10n.h:306 #, fuzzy msgid "Keywords" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/ext_l10n.h:305 +#: src/ext_l10n.h:307 msgid "Konto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:306 +#: src/ext_l10n.h:308 #, fuzzy msgid "Labeling" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/ext_l10n.h:307 +#: src/ext_l10n.h:309 msgid "Land" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:308 +#: src/ext_l10n.h:310 #, fuzzy msgid "LandscapeSlide" msgstr "Payizaedje|#P" -#: src/ext_l10n.h:309 +#: src/ext_l10n.h:311 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/ext_l10n.h:310 +#: src/ext_l10n.h:312 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/ext_l10n.h:311 +#: src/ext_l10n.h:313 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:312 +#: src/ext_l10n.h:314 msgid "Lemma" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:313 +#: src/ext_l10n.h:315 msgid "Lemma*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:314 +#: src/ext_l10n.h:316 #, fuzzy msgid "Letter" msgstr "Hintche|#H" -#: src/ext_l10n.h:315 +#: src/ext_l10n.h:317 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Royes" -#: src/ext_l10n.h:316 +#: src/ext_l10n.h:318 #, fuzzy msgid "ListOfSlides" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/ext_l10n.h:317 +#: src/ext_l10n.h:319 msgid "Literal" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:318 +#: src/ext_l10n.h:320 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:319 +#: src/ext_l10n.h:321 msgid "Lowertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:320 +#: src/ext_l10n.h:322 msgid "LyX-Code" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:321 +#: src/ext_l10n.h:323 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "Matrice" -#: src/ext_l10n.h:322 +#: src/ext_l10n.h:324 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/ext_l10n.h:323 +#: src/ext_l10n.h:325 msgid "MathLetters" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:324 +#: src/ext_l10n.h:326 #, fuzzy msgid "MeinZeichen" msgstr "pôces|#p" -#: src/ext_l10n.h:325 +#: src/ext_l10n.h:327 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "Totes sôrts" -#: src/ext_l10n.h:326 +#: src/ext_l10n.h:328 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "Nombe" -#: src/ext_l10n.h:327 +#: src/ext_l10n.h:329 msgid "My_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:328 +#: src/ext_l10n.h:330 msgid "Myref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:329 +#: src/ext_l10n.h:331 #, fuzzy msgid "MyRef" msgstr "Rah: " -#: src/ext_l10n.h:330 +#: src/ext_l10n.h:332 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "No:|#N" -#: src/ext_l10n.h:331 +#: src/ext_l10n.h:333 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "Negatif|#N" -#: src/ext_l10n.h:332 +#: src/ext_l10n.h:334 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:333 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 +#: src/ext_l10n.h:335 src/insets/insetinfo.C:86 src/insets/insetinfo.C:106 #: src/insets/insetinfo.C:236 msgid "Note" msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:334 +#: src/ext_l10n.h:336 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "Rawete" -#: src/ext_l10n.h:335 +#: src/ext_l10n.h:337 msgid "NoteToEditor" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:336 +#: src/ext_l10n.h:338 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:337 +#: src/ext_l10n.h:339 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "Tchûzes" -#: src/ext_l10n.h:338 +#: src/ext_l10n.h:340 #, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Åwe" -#: src/ext_l10n.h:339 +#: src/ext_l10n.h:341 msgid "Oggetto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:340 +#: src/ext_l10n.h:342 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "Drovi" -#: src/ext_l10n.h:341 +#: src/ext_l10n.h:343 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:342 +#: src/ext_l10n.h:344 msgid "Overlay" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:343 +#: src/ext_l10n.h:345 msgid "PACS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:344 +#: src/ext_l10n.h:346 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:345 +#: src/ext_l10n.h:347 #, fuzzy msgid "Paragraph*" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/ext_l10n.h:346 +#: src/ext_l10n.h:348 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:347 +#: src/ext_l10n.h:349 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "Parint:" -#: src/ext_l10n.h:348 +#: src/ext_l10n.h:350 #, fuzzy msgid "Petit" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:349 +#: src/ext_l10n.h:351 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "Calpin di telefone" -#: src/ext_l10n.h:350 +#: src/ext_l10n.h:352 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "Mete el plaece" -#: src/ext_l10n.h:351 +#: src/ext_l10n.h:353 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:352 +#: src/ext_l10n.h:354 msgid "PlaceTable" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:353 +#: src/ext_l10n.h:355 #, fuzzy msgid "PortraitSlide" msgstr "Pôrtrait|#ô#o" -#: src/ext_l10n.h:354 +#: src/ext_l10n.h:356 msgid "PostalCommend" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:355 +#: src/ext_l10n.h:357 msgid "Postvermerk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:356 +#: src/ext_l10n.h:358 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "Rexhe" -#: src/ext_l10n.h:357 +#: src/ext_l10n.h:359 #, fuzzy msgid "Problem" msgstr "Dobe|#D" -#: src/ext_l10n.h:358 +#: src/ext_l10n.h:360 msgid "ProgressContents" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:359 +#: src/ext_l10n.h:361 msgid "Proof" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:360 +#: src/ext_l10n.h:362 msgid "Property" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:361 +#: src/ext_l10n.h:363 msgid "Proposition" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:362 +#: src/ext_l10n.h:364 msgid "Proposition*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:363 +#: src/ext_l10n.h:365 msgid "ps" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:364 +#: src/ext_l10n.h:366 msgid "PS" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:365 +#: src/ext_l10n.h:367 msgid "Publishers" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:366 +#: src/ext_l10n.h:368 #, fuzzy msgid "Question" msgstr "Po:" -#: src/ext_l10n.h:367 +#: src/ext_l10n.h:369 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:368 +#: src/ext_l10n.h:370 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "Distis" -#: src/ext_l10n.h:369 +#: src/ext_l10n.h:371 msgid "Received" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:370 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 +#: src/ext_l10n.h:372 src/frontends/xforms/FormRef.C:36 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:371 +#: src/ext_l10n.h:373 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/ext_l10n.h:372 +#: src/ext_l10n.h:374 #, fuzzy msgid "Remark" msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:373 +#: src/ext_l10n.h:375 #, fuzzy msgid "Remark*" msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:374 +#: src/ext_l10n.h:376 #, fuzzy msgid "Remarks" msgstr "Rawete:|#R" -#: src/ext_l10n.h:375 +#: src/ext_l10n.h:377 msgid "RetourAdresse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:376 +#: src/ext_l10n.h:378 msgid "ReturnAddress" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:377 +#: src/ext_l10n.h:379 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:378 +#: src/ext_l10n.h:380 msgid "Right_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:379 +#: src/ext_l10n.h:381 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "Tiestîre" -#: src/ext_l10n.h:380 +#: src/ext_l10n.h:382 msgid "RightHeader" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:381 +#: src/ext_l10n.h:383 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:382 +#: src/ext_l10n.h:384 #, fuzzy msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/ext_l10n.h:383 +#: src/ext_l10n.h:385 msgid "SCENE" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:384 +#: src/ext_l10n.h:386 msgid "SCENE*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:385 +#: src/ext_l10n.h:387 msgid "Scrap" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:386 +#: src/ext_l10n.h:388 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:387 +#: src/ext_l10n.h:389 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:388 +#: src/ext_l10n.h:390 msgid "Send_To_Address" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:389 +#: src/ext_l10n.h:391 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:390 +#: src/ext_l10n.h:392 msgid "SGML" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:391 +#: src/ext_l10n.h:393 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:392 +#: src/ext_l10n.h:394 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:393 +#: src/ext_l10n.h:395 msgid "ShortTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:394 +#: src/ext_l10n.h:396 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "Imådje" -#: src/ext_l10n.h:395 +#: src/ext_l10n.h:397 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "Costés" -#: src/ext_l10n.h:396 +#: src/ext_l10n.h:398 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "Costés" -#: src/ext_l10n.h:397 +#: src/ext_l10n.h:399 #, fuzzy msgid "SlideContents" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:398 +#: src/ext_l10n.h:400 msgid "SlideHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:399 +#: src/ext_l10n.h:401 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:400 +#: src/ext_l10n.h:402 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:401 +#: src/ext_l10n.h:403 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/ext_l10n.h:402 +#: src/ext_l10n.h:404 #, fuzzy msgid "Specialmail" msgstr "Celule especiåle" -#: src/ext_l10n.h:403 +#: src/ext_l10n.h:405 msgid "Stadt" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:404 src/insets/insetref.C:110 +#: src/ext_l10n.h:406 src/insets/insetref.C:110 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Ståndard|#S" -#: src/ext_l10n.h:405 +#: src/ext_l10n.h:407 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Schaper" -#: src/ext_l10n.h:406 +#: src/ext_l10n.h:408 msgid "Strasse" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:407 +#: src/ext_l10n.h:409 msgid "Street" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:408 +#: src/ext_l10n.h:410 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:409 +#: src/ext_l10n.h:411 msgid "Subjectclass" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:410 +#: src/ext_l10n.h:412 #, fuzzy msgid "Subparagraph" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/ext_l10n.h:411 +#: src/ext_l10n.h:413 msgid "Subparagraph*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:412 src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 -#: src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:414 src/ext_l10n.h:416 src/ext_l10n.h:418 src/ext_l10n.h:420 +#: src/ext_l10n.h:422 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:413 src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 +#: src/ext_l10n.h:415 src/ext_l10n.h:417 src/ext_l10n.h:419 src/ext_l10n.h:421 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:421 +#: src/ext_l10n.h:423 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:422 +#: src/ext_l10n.h:424 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:423 +#: src/ext_l10n.h:425 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:424 +#: src/ext_l10n.h:426 msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:425 +#: src/ext_l10n.h:427 msgid "SubTitle" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:426 +#: src/ext_l10n.h:428 msgid "Summary" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:427 +#: src/ext_l10n.h:429 msgid "Surname" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:428 +#: src/ext_l10n.h:430 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "Ådvins" -#: src/ext_l10n.h:429 +#: src/ext_l10n.h:431 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "Tåvlea%t" -#: src/ext_l10n.h:430 +#: src/ext_l10n.h:432 msgid "Telefax" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:431 +#: src/ext_l10n.h:433 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:432 +#: src/ext_l10n.h:434 msgid "Telephone" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:433 +#: src/ext_l10n.h:435 #, fuzzy msgid "Telex" msgstr "Sicrît" -#: src/ext_l10n.h:434 +#: src/ext_l10n.h:436 msgid "Thanks" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:435 +#: src/ext_l10n.h:437 msgid "Theorem" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:436 +#: src/ext_l10n.h:438 msgid "Theorem*" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:437 +#: src/ext_l10n.h:439 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "Modeles" -#: src/ext_l10n.h:438 -msgid "Thesaurus" -msgstr "" - -#: src/ext_l10n.h:439 +#: src/ext_l10n.h:441 msgid "ThickLine" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:440 +#: src/ext_l10n.h:442 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:441 +#: src/ext_l10n.h:443 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:442 +#: src/ext_l10n.h:444 msgid "TickList" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:443 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 +#: src/ext_l10n.h:445 src/frontends/gnome/FormCitation.C:532 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitchî" -#: src/ext_l10n.h:444 +#: src/ext_l10n.h:446 msgid "Titlehead" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:445 +#: src/ext_l10n.h:447 msgid "TOC_Author" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:446 +#: src/ext_l10n.h:448 msgid "TOC_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:447 +#: src/ext_l10n.h:449 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/ext_l10n.h:448 +#: src/ext_l10n.h:450 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "Deus|#D#w" -#: src/ext_l10n.h:449 +#: src/ext_l10n.h:451 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:450 +#: src/ext_l10n.h:452 msgid "Trans_Keywords" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:451 +#: src/ext_l10n.h:453 msgid "TranslatedAbstract" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:452 +#: src/ext_l10n.h:454 msgid "Translated_Title" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:453 +#: src/ext_l10n.h:455 #, fuzzy msgid "Translator" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:454 +#: src/ext_l10n.h:456 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:455 +#: src/ext_l10n.h:457 msgid "TwoAuthors" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:456 +#: src/ext_l10n.h:458 msgid "Unterschrift" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:457 +#: src/ext_l10n.h:459 msgid "Uppertitleback" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:458 +#: src/ext_l10n.h:460 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "Hårdeye URL..." -#: src/ext_l10n.h:459 +#: src/ext_l10n.h:461 msgid "Verbatim" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:460 +#: src/ext_l10n.h:462 #, fuzzy msgid "Verse" msgstr "-> Moens <-" -#: src/ext_l10n.h:461 +#: src/ext_l10n.h:463 msgid "Verteiler" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:462 +#: src/ext_l10n.h:464 msgid "VisibleText" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:463 +#: src/ext_l10n.h:465 #, fuzzy msgid "Yourmail" msgstr "Miernuwes" -#: src/ext_l10n.h:464 +#: src/ext_l10n.h:466 msgid "YourMail" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:465 +#: src/ext_l10n.h:467 msgid "Yourref" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:466 +#: src/ext_l10n.h:468 msgid "YourRef" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:467 +#: src/ext_l10n.h:469 msgid "Zusatz" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:468 +#: src/ext_l10n.h:470 msgid "Afrikaans" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:469 +#: src/ext_l10n.h:471 msgid "American" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:470 +#: src/ext_l10n.h:472 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:471 +#: src/ext_l10n.h:473 msgid "Austrian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:472 +#: src/ext_l10n.h:474 msgid "Bahasa" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:473 +#: src/ext_l10n.h:475 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:474 +#: src/ext_l10n.h:476 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/ext_l10n.h:475 +#: src/ext_l10n.h:477 msgid "British" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:476 +#: src/ext_l10n.h:478 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:477 +#: src/ext_l10n.h:479 msgid "French Canadian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:478 +#: src/ext_l10n.h:480 msgid "Catalan" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:479 +#: src/ext_l10n.h:481 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:480 +#: src/ext_l10n.h:482 msgid "Czech" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:481 +#: src/ext_l10n.h:483 msgid "Danish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:482 +#: src/ext_l10n.h:484 msgid "Dutch" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:483 src/language.C:35 +#: src/ext_l10n.h:485 src/language.C:37 msgid "English" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:484 +#: src/ext_l10n.h:486 msgid "Esperanto" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:485 +#: src/ext_l10n.h:487 msgid "Estonian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:486 +#: src/ext_l10n.h:488 msgid "Finnish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:487 +#: src/ext_l10n.h:489 msgid "French" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:488 +#: src/ext_l10n.h:490 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:489 +#: src/ext_l10n.h:491 msgid "Galician" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:490 +#: src/ext_l10n.h:492 msgid "German" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:491 +#: src/ext_l10n.h:493 msgid "German (new spelling)" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:492 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 +#: src/ext_l10n.h:494 src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:35 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: src/ext_l10n.h:493 +#: src/ext_l10n.h:495 msgid "Hebrew" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:494 +#: src/ext_l10n.h:496 msgid "Irish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:495 +#: src/ext_l10n.h:497 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/ext_l10n.h:496 +#: src/ext_l10n.h:498 msgid "Lsorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:497 +#: src/ext_l10n.h:499 #, fuzzy msgid "Magyar" msgstr "Madjenta" -#: src/ext_l10n.h:498 +#: src/ext_l10n.h:500 msgid "Norsk" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:499 +#: src/ext_l10n.h:501 msgid "Polish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:500 +#: src/ext_l10n.h:502 msgid "Portugese" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:501 +#: src/ext_l10n.h:503 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Romane" -#: src/ext_l10n.h:502 +#: src/ext_l10n.h:504 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:503 +#: src/ext_l10n.h:505 msgid "Scottish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:504 +#: src/ext_l10n.h:506 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Sititchî" -#: src/ext_l10n.h:505 +#: src/ext_l10n.h:507 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Toûrnaedje" -#: src/ext_l10n.h:506 +#: src/ext_l10n.h:508 msgid "Spanish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:507 +#: src/ext_l10n.h:509 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:508 +#: src/ext_l10n.h:510 msgid "Slovene" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:509 +#: src/ext_l10n.h:511 msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:510 +#: src/ext_l10n.h:512 msgid "Thai" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:511 +#: src/ext_l10n.h:513 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:512 +#: src/ext_l10n.h:514 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "Translater|#T" -#: src/ext_l10n.h:513 +#: src/ext_l10n.h:515 msgid "Usorbian" msgstr "" -#: src/ext_l10n.h:514 +#: src/ext_l10n.h:516 msgid "Welsh" msgstr "" @@ -2959,7 +2974,8 @@ msgstr "Foyter...|#F" #: src/frontends/xforms/form_character.C:83 #: src/frontends/xforms/form_citation.C:148 #: src/frontends/xforms/form_document.C:41 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:61 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:137 #: src/frontends/xforms/form_index.C:48 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:59 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:63 @@ -2981,7 +2997,8 @@ msgstr "Mete #: src/frontends/xforms/form_document.C:47 #: src/frontends/xforms/form_external.C:91 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:89 -#: src/frontends/xforms/form_include.C:42 src/frontends/xforms/form_index.C:44 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:67 src/frontends/xforms/form_include.C:42 +#: src/frontends/xforms/form_index.C:44 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:65 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:78 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330 @@ -2997,7 +3014,8 @@ msgstr "I va" #: src/frontends/xforms/form_citation.C:155 #: src/frontends/xforms/form_document.C:34 #: src/frontends/xforms/form_filedialog.C:93 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:150 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:54 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:143 #: src/frontends/xforms/form_include.C:46 src/frontends/xforms/form_index.C:56 #: src/frontends/xforms/form_maths_delim.C:49 #: src/frontends/xforms/form_maths_matrix.C:70 @@ -3008,8 +3026,8 @@ msgstr "I va" #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:40 #: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_ref.C:75 #: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39 -#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:199 -#: src/lyx_gui_misc.C:203 src/lyx_gui_misc.C:219 src/print_form.C:34 +#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx_gui_misc.C:200 +#: src/lyx_gui_misc.C:204 src/lyx_gui_misc.C:220 src/print_form.C:34 msgid "Cancel|^[" msgstr "Rinoncî|^[" @@ -3046,15 +3064,15 @@ msgstr "cm|#m" msgid "inches|#h" msgstr "pôces|#p" -#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54 +#: src/figure_form.C:81 src/frontends/xforms/form_graphics.C:53 msgid "Display" msgstr "Håynaedje" -#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 +#: src/figure_form.C:85 src/frontends/xforms/form_graphics.C:45 msgid "Height" msgstr "Hôteu" -#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 +#: src/figure_form.C:89 src/frontends/xforms/form_graphics.C:43 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:28 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 msgid "Width" @@ -3160,7 +3178,7 @@ msgstr "No:|#N" #. / #: src/LyXAction.C:148 src/frontends/controllers/ButtonController.h:120 #: src/frontends/qt2/FormIndex.C:83 src/frontends/qt2/FormUrl.C:93 -#: src/lyxfunc.C:995 +#: src/lyxfunc.C:991 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -3423,17 +3441,17 @@ msgstr "Ridant msgid "Character set" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:161 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:162 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:195 -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2000 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:196 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100 src/insets/figinset.C:2001 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "I n' pout î avu nouk di ces caracteres ci dins on no di fitchî :" -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:198 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "'#', '~', '$' or '%'." msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." @@ -3461,7 +3479,7 @@ msgstr "" msgid "*| All files " msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:43 +#: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:44 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu" @@ -3485,20 +3503,22 @@ msgstr "Wait msgid "Print to file" msgstr "Rexhe so" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:53 -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:65 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:54 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:66 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:56 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:68 src/frontends/qt2/FormSearch.C:80 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:68 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:69 +#: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:58 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:83 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:71 +#: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:72 #: src/frontends/qt2/FormSearch.C:86 msgid " strings have been replaced." msgstr "" @@ -3525,7 +3545,7 @@ msgstr "" "Li processus i-spell vént do mori.\n" "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" -#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2003 +#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102 src/insets/figinset.C:2004 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "espåçmint, '#', '~', '$' ou '%'." @@ -3724,12 +3744,12 @@ msgstr "Sapinse" msgid "Credits" msgstr "Gråces" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:47 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:50 src/frontends/xforms/FormDocument.C:49 msgid "Document Layout" msgstr "Adjinçnaedje do documint" -#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:584 +#: src/frontends/qt2/FormDocument.C:72 src/frontends/xforms/form_graphics.C:60 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:593 msgid "Default" msgstr "Prémetu" @@ -3797,6 +3817,7 @@ msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:114 +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:54 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Ôte...|#Ô#O" @@ -3982,53 +4003,53 @@ msgid "huge" msgstr "Grandes(4)" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:230 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276 msgid "Document layout set" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:348 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:388 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:390 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:355 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:358 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:398 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" #. problem changing class -- warn user and retain old style #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:360 src/frontends/qt2/FormDocument.C:367 #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:999 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:400 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1054 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:402 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 msgid "Conversion Errors!" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:361 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "into chosen document class" msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:368 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:408 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:410 #, fuzzy msgid "Errors loading new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:369 src/frontends/qt2/FormDocument.C:1001 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1056 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1058 msgid "Reverting to original document class." msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:722 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:778 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:780 #, fuzzy msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" @@ -4036,17 +4057,17 @@ msgstr "" "cogne." #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:991 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1046 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1048 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "Doe-dje fé decider por vos" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:992 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1047 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1049 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints" #: src/frontends/qt2/FormDocument.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1055 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1057 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints." @@ -4133,7 +4154,7 @@ msgid "LyX: Url" msgstr "" #. FIXME: should be cleverer here -#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1028 +#: src/frontends/qt2/paragraphdlgimpl.C:56 src/paragraph.C:1051 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" @@ -4157,7 +4178,7 @@ msgid "Close|^[" msgstr "Cloyu|^[" #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:60 -#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:64 +#: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:63 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:116 #: src/frontends/xforms/form_aboutlyx.C:119 #, fuzzy @@ -4202,7 +4223,7 @@ msgstr "B msgid "Style:|#S" msgstr "Stîle: " -#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:25 +#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:26 #, fuzzy msgid "BibTeX Database" msgstr "Båze di doneyes:" @@ -4364,7 +4385,7 @@ msgstr "M #: src/frontends/xforms/form_citation.C:138 #: src/frontends/xforms/form_document.C:53 -#: src/frontends/xforms/form_index.C:37 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:71 src/frontends/xforms/form_index.C:37 #: src/frontends/xforms/form_minipage.C:82 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:50 @@ -4381,6 +4402,7 @@ msgstr "Dji n' sai rf #: src/frontends/xforms/form_document.C:31 #: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314 #: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28 +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:29 msgid "Tabbed folder" msgstr "" @@ -4630,7 +4652,7 @@ msgstr "Ding 4|#g" msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:92 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:94 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " @@ -4638,7 +4660,7 @@ msgstr "" " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:95 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:97 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " @@ -4646,24 +4668,24 @@ msgstr "" " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint " "d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:146 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:148 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:154 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:156 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:198 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:200 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" " ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:216 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:218 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:229 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:231 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" @@ -4671,27 +4693,27 @@ msgstr "" "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:241 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 #, fuzzy msgid "Paper" msgstr "Aclaper" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:243 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Lingaedje" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:245 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:249 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "xxx Puces" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:250 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:252 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -4773,89 +4795,117 @@ msgstr " msgid "User2|#2" msgstr "Ûzeu2|#2" -#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:203 +#: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:204 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "Asteme! Dji n' a savu drovi li ridant." -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_float.C:29 +#, fuzzy +msgid "Placement" +msgstr "Plaece des comas:|#L" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:33 +#, fuzzy +msgid "Top of the page|#T" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:40 +#, fuzzy +msgid "Bottom of the page|#B" +msgstr "% del pådje|#j" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:47 +#, fuzzy +msgid "Page of floats|#P" +msgstr "Pådje: " + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:77 +msgid "Here, if possible#i" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/form_float.C:81 +msgid "Here, definitely|#H" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:28 +#, fuzzy +msgid "Float Options" +msgstr "Tchûzes" + +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32 #, fuzzy msgid "Graphics File|#F" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38 #: src/frontends/xforms/form_include.C:30 #: src/frontends/xforms/form_print.C:142 msgid "Browse|#B" msgstr "Foyter|#y#B" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:58 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Page" msgstr "% del pådje|#j" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:63 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79 msgid "cm" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66 -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77 msgid "Inch" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "% of Column" msgstr "% di colones|#o" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89 #, fuzzy msgid "in Monochrome|#M" msgstr "Håyner è rén k' ene coleur|#r" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95 #, fuzzy msgid "in Grayscale|#G" msgstr "Håyner è totes sôrts di gris|#i" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100 #, fuzzy msgid "in Color|#C" msgstr "Coleur:|#C" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:105 #, fuzzy msgid "Don't display|#D" msgstr "[nén håyné]" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:111 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Toûrner di 90°" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:113 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "Ingleye:|#L" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120 -#, fuzzy -msgid "Inline Figure|#I" -msgstr "Sititchî ene imådje" - -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:121 #, fuzzy msgid "Subcaption|#S" msgstr "Tite|#k" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128 src/frontends/xforms/form_ref.C:33 #: src/frontends/xforms/form_toc.C:32 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "Metaedje a djoû|#û#Uu" -#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141 +#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:134 msgid "Ok" msgstr "" @@ -4938,7 +4988,7 @@ msgstr "Droete|#R" msgid "Left|#L" msgstr "Hintche|#H#L" -#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:45 +#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:46 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "Côpeu" @@ -4997,9 +5047,9 @@ msgstr " msgid "S ò" msgstr "S ò" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:239 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:240 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265 #: src/frontends/xforms/form_maths_panel.C:55 msgid "Misc" msgstr "Totes sôrts" @@ -5194,7 +5244,7 @@ msgstr "" msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)" -#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:220 +#: src/frontends/xforms/form_preamble.C:29 src/lyx_gui_misc.C:221 msgid "OK|#O" msgstr "I va" @@ -5377,14 +5427,14 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F" msgid "LyX objects|#L" msgstr "LyX|#L" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1095 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1096 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1134 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1136 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1364 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1135 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1137 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1365 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1410 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1366 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1409 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1411 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:522 #, fuzzy msgid "Modify|#M" @@ -5429,10 +5479,10 @@ msgstr "" msgid "Delete|#D" msgstr "Waester foû di|#W" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1128 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1401 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1127 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1129 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1400 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1402 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625 #: src/frontends/xforms/form_preferences.C:712 #, fuzzy @@ -5677,286 +5727,286 @@ msgstr "" msgid "Temp dir|#d" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:71 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 msgid "Look & Feel" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:215 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:216 msgid "Lang Opts" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:222 #, fuzzy msgid "Inputs" msgstr "Intreye" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:225 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:231 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:237 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245 #, fuzzy msgid "Formats" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematike" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:262 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:528 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:529 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:532 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:539 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:540 msgid "Find a new color." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:542 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:543 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:724 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:725 msgid "GUI background" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:730 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:731 msgid "GUI text" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:739 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:740 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:745 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:746 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:875 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:876 msgid "HSV" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:908 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:988 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:989 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:991 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:992 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:993 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:994 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:995 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:996 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:997 msgid "Flags that control the converter behavior" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:998 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:999 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1000 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1265 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 #, fuzzy msgid "Add" msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1001 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1002 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1003 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1252 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1253 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "The format identifier." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1255 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1256 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1257 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1260 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1263 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1264 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1266 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1267 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1268 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1269 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1380 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1381 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1550 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1551 msgid "Sys Bind" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1555 #, fuzzy msgid "User Bind" msgstr "Eployî include|#U" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1558 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1559 #, fuzzy msgid "Bind file" msgstr "Fitchî EPS|#E" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1562 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1563 msgid "Sys UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1566 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1567 msgid "User UI" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1570 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1571 #, fuzzy msgid "UI file" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1758 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1766 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1759 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1767 #, fuzzy msgid "Key maps" msgstr "Mape des tapes" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1762 -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1770 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1763 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1771 #, fuzzy msgid "Keyboard map" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1956 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1957 #, fuzzy msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | " "B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2191 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2192 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2196 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2197 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "Modeles" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2201 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 msgid "Temp dir" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2205 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Ûzeu1|#1" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2208 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2209 #, fuzzy msgid "Lastfiles" msgstr "Djîveye des tåvleas" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2212 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2213 msgid "Backup path" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2217 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2218 msgid "LyX Server pipes" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2671 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2672 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2694 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2695 #, fuzzy msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " @@ -5965,16 +6015,16 @@ msgstr "" "tchwezi prémetu | pitit(4) | scrip(3) | pînote (2) | pitit(1) | normå | " "grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2816 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2817 msgid " none | ispell | aspell " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2907 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2908 #, fuzzy msgid "Personal dictionary" msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R" -#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2963 +#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2964 msgid "WARNING!" msgstr "" @@ -6381,12 +6431,54 @@ msgstr "Colones" msgid "Insert Tabular" msgstr "Sititchî on tåvlea" +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:32 +#, fuzzy +msgid "Replace|^R" +msgstr "Mete el plaece" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:40 +#, fuzzy +msgid "Close|^C" +msgstr "Cloyu" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:47 +#, fuzzy +msgid "Entry : " +msgstr "Sititchî ene etikete" + +#: src/frontends/xforms/form_thesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Selection :" +msgstr "Gåliotaedje" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:27 +msgid "LyX: Thesaurus" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:50 +#, fuzzy +msgid "Nouns" +msgstr "Pititès grandès letes" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:51 +#, fuzzy +msgid "Verbs" +msgstr "-> Moens <-" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:52 +msgid "Adjectives" +msgstr "" + +#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:53 +msgid "Adverbs" +msgstr "" + #: src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "Sôrt:|#T" -#: src/frontends/xforms/FormToc.C:100 +#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 #, fuzzy msgid "*** No Lists ***" msgstr "*** Pont di documint ***" @@ -6415,12 +6507,12 @@ msgstr "Url: " msgid "Version Control Log" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:122 #, fuzzy msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece" -#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103 +#: src/frontends/xforms/input_validators.C:123 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" @@ -6490,14 +6582,6 @@ msgstr "Ci fitch msgid "Cannot read from this file." msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:113 -msgid "Cannot convert image to display format" -msgstr "" - -#: src/graphics/GraphicsCacheItem.C:114 -msgid "Need converter from " -msgstr "" - #: src/importer.C:42 #, fuzzy msgid "Importing" @@ -6517,63 +6601,63 @@ msgstr "" msgid "imported." msgstr "e-st abagué." -#: src/insets/figinset.C:1025 +#: src/insets/figinset.C:1026 msgid "[render error]" msgstr "[aroke dins l' eterpretaedje]" -#: src/insets/figinset.C:1026 +#: src/insets/figinset.C:1027 msgid "[rendering ... ]" msgstr "[eterpretaedje ...]" -#: src/insets/figinset.C:1029 +#: src/insets/figinset.C:1030 msgid "[no file]" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/insets/figinset.C:1031 +#: src/insets/figinset.C:1032 msgid "[bad file name]" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1033 +#: src/insets/figinset.C:1034 msgid "[not displayed]" msgstr "[nén håyné]" -#: src/insets/figinset.C:1035 +#: src/insets/figinset.C:1036 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[nou ghostscript]" -#: src/insets/figinset.C:1037 +#: src/insets/figinset.C:1038 msgid "[unknown error]" msgstr "[aroke disconoxhuwe]" -#: src/insets/figinset.C:1210 +#: src/insets/figinset.C:1211 #, fuzzy msgid "Opened figure" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/figinset.C:1238 +#: src/insets/figinset.C:1239 msgid "Figure" msgstr "Imådje" -#: src/insets/figinset.C:1341 src/insets/figinset.C:1406 -#: src/insets/insetgraphics.C:500 +#: src/insets/figinset.C:1342 src/insets/figinset.C:1407 +#: src/insets/insetgraphics.C:610 msgid "empty figure path" msgstr "li tchmin après l' imådje est vûde" -#: src/insets/figinset.C:1978 +#: src/insets/figinset.C:1979 #, fuzzy msgid "Select an EPS figure" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/insets/figinset.C:1980 +#: src/insets/figinset.C:1981 msgid "Clip art" msgstr "" -#: src/insets/figinset.C:1987 +#: src/insets/figinset.C:1988 #, fuzzy msgid "*ps| PostScript documents" msgstr "Abaguer on documint" -#: src/insets/insetbib.C:133 +#: src/insets/insetbib.C:134 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex" @@ -6581,12 +6665,12 @@ msgstr "Rahucas prod msgid "Opened inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetcaption.C:63 +#: src/insets/insetcaption.C:64 #, fuzzy msgid "Opened Caption Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetcaption.C:81 +#: src/insets/insetcaption.C:82 #, fuzzy msgid "Float" msgstr "Floatflt xxx|#F" @@ -6595,46 +6679,46 @@ msgstr "Floatflt xxx|#F" msgid "Opened error" msgstr "Aroke sins response" -#: src/insets/insetert.C:81 +#: src/insets/insetert.C:93 #, fuzzy msgid "Opened ERT Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetert.C:96 src/insets/insettabular.C:1778 +#: src/insets/insetert.C:108 src/insets/insettabular.C:1780 msgid "Impossible Operation!" msgstr "Dji n' sai fé çoula!" -#: src/insets/insetert.C:97 +#: src/insets/insetert.C:109 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" -#: src/insets/insetert.C:98 src/insets/insettabular.C:1780 -#: src/insets/insettext.C:1114 +#: src/insets/insetert.C:110 src/insets/insettabular.C:1782 +#: src/insets/insettext.C:1115 msgid "Sorry." msgstr "Dji rgrete." -#: src/insets/insetert.C:126 src/insets/insetert.C:227 -#: src/insets/insetert.C:238 +#: src/insets/insetert.C:138 src/insets/insetert.C:239 +#: src/insets/insetert.C:250 msgid "666" msgstr "" -#: src/insets/insetexternal.C:209 +#: src/insets/insetexternal.C:210 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/insets/insetfloat.C:102 src/insets/insetfloat.C:296 -#: src/insets/insetfloat.C:301 +#: src/insets/insetfloat.C:105 src/insets/insetfloat.C:326 +#: src/insets/insetfloat.C:331 #, fuzzy msgid "float:" msgstr "Pîd del pådje" -#: src/insets/insetfloat.C:191 +#: src/insets/insetfloat.C:204 #, fuzzy msgid "Opened Float Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/MenuBackend.C:358 src/insets/insetfloatlist.C:19 +#: src/MenuBackend.C:369 src/insets/insetfloatlist.C:19 #: src/insets/insetfloatlist.C:95 src/insets/insetfloatlist.C:99 #, fuzzy msgid "List of " @@ -6644,48 +6728,48 @@ msgstr "Dj msgid "ERROR nonexistant float type!" msgstr "" -#: src/insets/insetfoot.C:30 +#: src/insets/insetfoot.C:30 src/insets/insetfoot.C:38 #, fuzzy msgid "foot" msgstr "Pîd del pådje" -#: src/insets/insetfoot.C:37 +#: src/insets/insetfoot.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetgraphics.C:194 +#: src/insets/insetgraphics.C:200 #, fuzzy msgid "Unknown Error" msgstr "[aroke disconoxhuwe]" -#: src/insets/insetgraphics.C:198 +#: src/insets/insetgraphics.C:204 msgid "Loading..." msgstr "" -#: src/insets/insetgraphics.C:202 +#: src/insets/insetgraphics.C:208 #, fuzzy msgid "Error reading" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/insets/insetgraphics.C:206 +#: src/insets/insetgraphics.C:212 #, fuzzy msgid "Error converting" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/insets/insetinclude.C:170 +#: src/insets/insetinclude.C:171 msgid "Input" msgstr "Intreye" -#: src/insets/insetinclude.C:171 +#: src/insets/insetinclude.C:172 msgid "Verbatim Input" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:172 +#: src/insets/insetinclude.C:173 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" -#: src/insets/insetinclude.C:173 +#: src/insets/insetinclude.C:174 msgid "Include" msgstr "Prinde avou" @@ -6703,7 +6787,7 @@ msgstr "inset drovu" msgid "Close|#C^[" msgstr "Cloyu|#C^[" -#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:216 +#: src/insets/insetlabel.C:52 src/mathed/formula.C:217 #, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Sititchî ene etikete" @@ -6718,32 +6802,32 @@ msgstr "Sititch msgid "Opened List Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetmarginal.C:30 +#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 #, fuzzy msgid "margin" msgstr "Boirds" -#: src/insets/insetmarginal.C:37 +#: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insetminipage.C:65 +#: src/insets/insetminipage.C:66 #, fuzzy msgid "minipage" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/insets/insetminipage.C:225 +#: src/insets/insetminipage.C:220 #, fuzzy msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:41 +#: src/LColor.C:65 src/insets/insetnote.C:37 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Rawete" -#: src/insets/insetnote.C:68 +#: src/insets/insetnote.C:77 #, fuzzy msgid "Opened Note Inset" msgstr "inset drovu" @@ -6790,25 +6874,25 @@ msgstr "" msgid "PrettyRef: " msgstr "Rah: " -#: src/insets/insettabular.C:491 +#: src/insets/insettabular.C:493 #, fuzzy msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettabular.C:1779 +#: src/insets/insettabular.C:1781 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî" -#: src/insets/insettext.C:575 +#: src/insets/insettext.C:576 #, fuzzy msgid "Opened Text Inset" msgstr "inset drovu" -#: src/insets/insettext.C:1112 +#: src/insets/insettext.C:1113 msgid "Impossible operation" msgstr "Dji n' sai fé çoula" -#: src/insets/insettext.C:1113 +#: src/insets/insettext.C:1114 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" @@ -6839,42 +6923,42 @@ msgstr "HtmlUrl: " msgid " options: " msgstr " tchûzes: " -#: src/LaTeX.C:179 src/LaTeX.C:261 src/LaTeX.C:317 +#: src/LaTeX.C:180 src/LaTeX.C:262 src/LaTeX.C:318 #, fuzzy msgid "LaTeX run number" msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:217 src/LaTeX.C:293 +#: src/LaTeX.C:218 src/LaTeX.C:294 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:230 +#: src/LaTeX.C:231 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/layout.C:1357 +#: src/layout.C:1359 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1358 +#: src/layout.C:1360 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz si li fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1359 +#: src/layout.C:1361 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "e-st astalé comufåt. Dji m' djoke... :-(" -#: src/layout.C:1421 +#: src/layout.C:1423 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" "LyX n' a savu trover eyu-ce ki les arindjmints di pådjes sont discrîts!" -#: src/layout.C:1422 +#: src/layout.C:1424 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "Waitîz è fitchî \"textclass.lst\"" -#: src/layout.C:1423 +#: src/layout.C:1425 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "Dji rgrete, mins dji m' djoke... :-(" @@ -7542,205 +7626,210 @@ msgstr "Passer msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Sititchî BibTeX" -#: src/LyXAction.C:388 +#: src/LyXAction.C:387 +#, fuzzy +msgid "Open thesaurus" +msgstr "inset drovu" + +#: src/LyXAction.C:389 #, fuzzy msgid "Insert table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:390 +#: src/LyXAction.C:391 #, fuzzy msgid "View table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/LyXAction.C:392 +#: src/LyXAction.C:393 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur" -#: src/LyXAction.C:405 +#: src/LyXAction.C:406 msgid "Register document under version control" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:421 +#: src/LyXAction.C:422 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:423 +#: src/LyXAction.C:424 msgid "Push old message and show this one in minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:426 +#: src/LyXAction.C:427 msgid "Pop old message and show it in the minibuffer" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:432 +#: src/LyXAction.C:433 msgid "Display information about LyX" msgstr "" -#: src/LyXAction.C:656 +#: src/LyXAction.C:657 msgid "No description available!" msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!" -#: src/lyx_cb.C:141 +#: src/lyx_cb.C:144 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper. Fåt-i rlomer li fitchî eyèt " "rsayî?" -#: src/lyx_cb.C:143 +#: src/lyx_cb.C:146 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)" -#: src/lyx_cb.C:164 +#: src/lyx_cb.C:167 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1735 src/lyxfunc.C:1819 +#: src/lyx_cb.C:171 src/lyxfunc.C:1725 src/lyxfunc.C:1809 msgid "Templates" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:176 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1824 +#: src/lyx_cb.C:179 src/lyxfunc.C:1730 src/lyxfunc.C:1814 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:196 +#: src/lyx_cb.C:199 msgid "Same name as document already has:" msgstr "C' est ddja li no do documint:" -#: src/lyx_cb.C:198 +#: src/lyx_cb.C:201 msgid "Save anyway?" msgstr "Fåt-i tot l' minme schaper?" -#: src/lyx_cb.C:204 +#: src/lyx_cb.C:207 msgid "Another document with same name open!" msgstr "Èn ôte documint drovu a ddja ci no la !" -#: src/lyx_cb.C:206 +#: src/lyx_cb.C:209 msgid "Replace with current document?" msgstr "Fåt-i mete ci documint ci el plaece ?" -#: src/lyx_cb.C:214 +#: src/lyx_cb.C:217 msgid "Document renamed to '" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/lyx_cb.C:215 +#: src/lyx_cb.C:218 msgid "', but not saved..." msgstr "), mins nén schapé..." -#: src/lyx_cb.C:221 +#: src/lyx_cb.C:224 msgid "Document already exists:" msgstr "Ci documint la egzisteye dedja" -#: src/lyx_cb.C:223 +#: src/lyx_cb.C:226 msgid "Replace file?" msgstr "Mete el plaece do fitchî ?" -#: src/lyx_cb.C:236 +#: src/lyx_cb.C:239 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyx_cb.C:237 +#: src/lyx_cb.C:240 msgid "Holding the old name." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:251 +#: src/lyx_cb.C:254 #, fuzzy msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "Chktex eyèt LinuxDoc sont mwais après onk l' ôte." -#: src/lyx_cb.C:260 +#: src/lyx_cb.C:263 msgid "No warnings found." msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/lyx_cb.C:262 +#: src/lyx_cb.C:265 msgid "One warning found." msgstr "Dj' a oyu èn advertixhmint." -#: src/lyx_cb.C:263 +#: src/lyx_cb.C:266 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' pol ritrover." -#: src/lyx_cb.C:266 +#: src/lyx_cb.C:269 msgid " warnings found." msgstr " advertixhmints d' oyus." -#: src/lyx_cb.C:267 +#: src/lyx_cb.C:270 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "Siervoz vos di 'Candjî->Potchî al måcule' po lzès trover." -#: src/lyx_cb.C:269 +#: src/lyx_cb.C:272 msgid "Chktex run successfully" msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/lyx_cb.C:271 +#: src/lyx_cb.C:274 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "Chktex ni va nén, a-dje l' ideye." -#: src/lyx_cb.C:318 +#: src/lyx_cb.C:321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:358 +#: src/lyx_cb.C:361 msgid "Autosave Failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:413 +#: src/lyx_cb.C:416 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyx_cb.C:430 +#: src/lyx_cb.C:433 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:437 +#: src/lyx_cb.C:440 #, fuzzy msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "Berwete! Dji n' sai drovi ci fitchî la:" -#: src/lyx_cb.C:512 src/mathed/formula.C:215 +#: src/lyx_cb.C:515 src/mathed/formula.C:216 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "Tapez li novele etikete a stitchî" -#: src/lyx_cb.C:531 +#: src/lyx_cb.C:534 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "Voloz-ve schapé cist apontiaedje ci" -#: src/lyx_cb.C:532 +#: src/lyx_cb.C:535 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "pol caractere, li documint, li papî eyèt les distis" -#: src/lyx_cb.C:533 +#: src/lyx_cb.C:536 msgid "as default for new documents?" msgstr "por zels esse les prémétus noveas documints" -#: src/lyx_cb.C:542 +#: src/lyx_cb.C:545 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:549 +#: src/lyx_cb.C:552 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:551 +#: src/lyx_cb.C:554 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:552 +#: src/lyx_cb.C:555 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi" -#: src/lyx_cb.C:553 +#: src/lyx_cb.C:556 msgid "updated document class specifications." msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 #, fuzzy msgid "Sorry!" msgstr "Dji rgrete." -#: src/lyxfind.C:61 +#: src/lyxfind.C:56 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr "" @@ -7778,113 +7867,113 @@ msgstr "Evoye" msgid "Toggle" msgstr "(Dis)mete" -#: src/lyxfont.C:572 +#: src/lyxfont.C:581 msgid "Emphasis " msgstr "È valeur" -#: src/lyxfont.C:575 +#: src/lyxfont.C:584 msgid "Underline " msgstr "Sorlignî" -#: src/lyxfont.C:578 +#: src/lyxfont.C:587 msgid "Noun " msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:581 +#: src/lyxfont.C:590 msgid "Latex " msgstr "LaTeX " -#: src/lyxfont.C:586 +#: src/lyxfont.C:595 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "Lingaedje:" -#: src/lyxfont.C:588 +#: src/lyxfont.C:597 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "Nombe" -#: src/lyxfunc.C:319 +#: src/lyxfunc.C:315 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:385 +#: src/lyxfunc.C:381 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" #. no -#: src/lyxfunc.C:399 +#: src/lyxfunc.C:395 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" #. no -#: src/lyxfunc.C:404 +#: src/lyxfunc.C:400 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:1036 +#: src/lyxfunc.C:1032 msgid "Saving document" msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:1199 src/mathed/formulabase.C:1028 +#: src/lyxfunc.C:1195 src/mathed/formulabase.C:1032 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:1211 +#: src/lyxfunc.C:1207 msgid "Opening help file" msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1439 +#: src/lyxfunc.C:1429 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints" -#: src/lyxfunc.C:1456 +#: src/lyxfunc.C:1446 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "Po s' è siervi: toolbar-add-to " -#: src/lyxfunc.C:1473 src/mathed/formulabase.C:553 +#: src/lyxfunc.C:1463 src/mathed/formulabase.C:557 msgid "Math greek mode on" msgstr "Môde matematike grec" -#: src/lyxfunc.C:1484 src/mathed/formulabase.C:562 +#: src/lyxfunc.C:1474 src/mathed/formulabase.C:566 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "Môde taprece greke" -#: src/lyxfunc.C:1486 src/mathed/formulabase.C:564 +#: src/lyxfunc.C:1476 src/mathed/formulabase.C:568 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "Mode clavier normal" -#: src/lyxfunc.C:1496 +#: src/lyxfunc.C:1486 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!" -#: src/lyxfunc.C:1530 +#: src/lyxfunc.C:1520 msgid "Opening child document " msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/lyxfunc.C:1604 +#: src/lyxfunc.C:1594 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1610 +#: src/lyxfunc.C:1600 msgid "Set-color \"" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1612 +#: src/lyxfunc.C:1602 msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1731 +#: src/lyxfunc.C:1721 #, fuzzy msgid "Enter filename for new document" msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint" -#: src/lyxfunc.C:1741 +#: src/lyxfunc.C:1731 msgid "newfile" msgstr "Novea fitchî" -#: src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1964 +#: src/lyxfunc.C:1749 src/lyxfunc.C:1954 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" @@ -7892,214 +7981,214 @@ msgstr "" "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n" "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)" -#: src/lyxfunc.C:1778 +#: src/lyxfunc.C:1768 msgid "File already exists:" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/lyxfunc.C:1780 +#: src/lyxfunc.C:1770 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/lyxfunc.C:1785 +#: src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1793 src/lyxfunc.C:1896 +#: src/lyxfunc.C:1783 src/lyxfunc.C:1886 msgid "opened." msgstr "drovu." -#: src/lyxfunc.C:1815 +#: src/lyxfunc.C:1805 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:1856 +#: src/lyxfunc.C:1846 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1888 +#: src/lyxfunc.C:1878 msgid "Opening document" msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1900 +#: src/lyxfunc.C:1890 #, fuzzy msgid "Could not open docuent" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1924 +#: src/lyxfunc.C:1914 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "Tchwezi dins|#Z" -#: src/lyxfunc.C:1925 +#: src/lyxfunc.C:1915 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfunc.C:1983 +#: src/lyxfunc.C:1973 msgid "A document by the name" msgstr "Èn ôte documint poite li minme no" -#: src/lyxfunc.C:1985 +#: src/lyxfunc.C:1975 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "El voloz-ve sipotchî?" -#: src/lyxfunc.C:1986 +#: src/lyxfunc.C:1976 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/lyxfunc.C:2039 src/lyxfunc.C:2075 +#: src/lyxfunc.C:2029 src/lyxfunc.C:2065 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2073 +#: src/LyXView.C:230 src/lyxfunc.C:2063 msgid " (Changed)" msgstr "(Candjî)" #. this is a hack -#: src/lyxfunc.C:2076 +#: src/lyxfunc.C:2066 msgid "* No document open *" msgstr "* Nou documint di drovu *" -#: src/lyx_gui_misc.C:132 +#: src/lyx_gui_misc.C:133 msgid "Dismiss" msgstr "Rinoncî" -#: src/lyx_gui_misc.C:168 src/lyx_gui_misc.C:197 src/lyx_gui_misc.C:201 +#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "Oyi|Oo#o" -#: src/lyx_gui_misc.C:169 src/lyx_gui_misc.C:198 src/lyx_gui_misc.C:202 +#: src/lyx_gui_misc.C:170 src/lyx_gui_misc.C:199 src/lyx_gui_misc.C:203 msgid "No|Nn#n" msgstr "Neni|Nn#n" -#: src/lyx_gui_misc.C:221 +#: src/lyx_gui_misc.C:222 msgid "Clear|#e" msgstr "Vûdî|#v" -#: src/lyx_gui_misc.C:234 +#: src/lyx_gui_misc.C:235 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints" -#: src/lyx_gui_misc.C:235 +#: src/lyx_gui_misc.C:236 msgid "The document is read-only:" msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint" -#: src/lyx_main.C:105 +#: src/lyx_main.C:106 msgid "Wrong command line option `" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:107 +#: src/lyx_main.C:108 msgid "'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:211 +#: src/lyx_main.C:212 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire." -#: src/lyx_main.C:213 +#: src/lyx_main.C:214 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye." -#: src/lyx_main.C:303 +#: src/lyx_main.C:304 #, fuzzy msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x" -#: src/lyx_main.C:305 +#: src/lyx_main.C:306 msgid "System directory set to: " msgstr "Li ridant sistinme est chal: " -#: src/lyx_main.C:313 +#: src/lyx_main.C:314 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme." -#: src/lyx_main.C:314 +#: src/lyx_main.C:315 #, fuzzy msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou" -#: src/lyx_main.C:315 +#: src/lyx_main.C:316 #, fuzzy msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory " msgstr "" "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme" -#: src/lyx_main.C:317 +#: src/lyx_main.C:318 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'." -#: src/lyx_main.C:325 +#: src/lyx_main.C:326 msgid "Using built-in default " msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:326 +#: src/lyx_main.C:327 msgid " but expect problems." msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes" -#: src/lyx_main.C:329 +#: src/lyx_main.C:330 msgid "Expect problems." msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes." -#: src/lyx_main.C:559 +#: src/lyx_main.C:560 #, fuzzy msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX." -#: src/lyx_main.C:560 +#: src/lyx_main.C:561 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde." -#: src/lyx_main.C:561 +#: src/lyx_main.C:562 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)" -#: src/lyx_main.C:562 +#: src/lyx_main.C:563 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse." #. Tell the user what is going on -#: src/lyx_main.C:569 +#: src/lyx_main.C:570 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:570 +#: src/lyx_main.C:571 msgid " and running configure..." msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:576 +#: src/lyx_main.C:577 msgid "Failed. Will use " msgstr "Berwete. Dji m' sieve di " -#: src/lyx_main.C:577 +#: src/lyx_main.C:578 msgid " instead." msgstr " el plaece." -#: src/lyx_main.C:584 +#: src/lyx_main.C:585 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:598 +#: src/lyx_main.C:599 msgid "LyX Warning!" msgstr "Advertixhmint di LyX!" -#: src/lyx_main.C:599 +#: src/lyx_main.C:600 msgid "Error while reading " msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/lyx_main.C:600 +#: src/lyx_main.C:601 msgid "Using built-in defaults." msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes." -#: src/lyx_main.C:700 +#: src/lyx_main.C:701 msgid "Setting debug level to " msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:711 +#: src/lyx_main.C:712 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -8120,33 +8209,33 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:746 +#: src/lyx_main.C:747 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:758 +#: src/lyx_main.C:759 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:769 +#: src/lyx_main.C:770 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch!" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:792 +#: src/lyx_main.C:793 #, fuzzy msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:805 +#: src/lyx_main.C:806 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" -#: src/lyx_main.C:807 src/lyx_main.C:822 +#: src/lyx_main.C:808 src/lyx_main.C:823 msgid " switch!" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:820 +#: src/lyx_main.C:821 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " msgstr "" @@ -8526,7 +8615,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/LyXSendto.C:41 +#: src/LyXSendto.C:42 msgid "Send Document to Command" msgstr "Evoyî li documint al comande" @@ -8578,82 +8667,82 @@ msgstr "Voloz-ve tot l' minme continuwer?" msgid " (read only)" msgstr "(rén ki lere)" -#: src/mathed/formulabase.C:182 src/mathed/formulabase.C:1006 +#: src/mathed/formulabase.C:188 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/mathed/formulabase.C:686 +#: src/mathed/formulabase.C:690 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "Vos n' poloz nén fé çoula cwand vos estoz è môde matematike" -#: src/mathed/formulabase.C:885 +#: src/mathed/formulabase.C:889 msgid "TeX mode" msgstr "môde TeX" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "No number" msgstr "Nou nombe" -#: src/mathed/formula.C:183 src/mathed/formula.C:196 +#: src/mathed/formula.C:184 src/mathed/formula.C:197 msgid "Number" msgstr "Nombe" -#: src/mathed/formulamacro.C:106 +#: src/mathed/formulamacro.C:107 msgid "Macro: " msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:280 +#: src/MenuBackend.C:291 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/MenuBackend.C:336 +#: src/MenuBackend.C:347 #, fuzzy msgid "Ascii text as lines" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/MenuBackend.C:338 +#: src/MenuBackend.C:349 #, fuzzy msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/MenuBackend.C:383 +#: src/MenuBackend.C:394 #, fuzzy msgid "Wide " msgstr "Lårdjeu" -#: src/MenuBackend.C:483 +#: src/MenuBackend.C:494 msgid "Quit|Q" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:491 +#: src/MenuBackend.C:502 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/MenuBackend.C:493 +#: src/MenuBackend.C:504 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" -#: src/MenuBackend.C:501 +#: src/MenuBackend.C:512 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "È valeur" -#: src/minibuffer.C:104 +#: src/minibuffer.C:105 msgid "[End of history]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:113 +#: src/minibuffer.C:114 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #. No matches -#: src/minibuffer.C:131 src/minibuffer.C:190 src/minibuffer.C:214 +#: src/minibuffer.C:132 src/minibuffer.C:191 src/minibuffer.C:215 msgid " [no match]" msgstr "" -#: src/minibuffer.C:137 +#: src/minibuffer.C:138 msgid " [sole completion]" msgstr "" @@ -8685,43 +8774,43 @@ msgstr "LyX|#L" msgid "Ascii|#s" msgstr "Ascii|#A" -#: src/support/filetools.C:149 +#: src/support/filetools.C:155 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "Divintrinne aroke dins LyX!" -#: src/support/filetools.C:150 +#: src/support/filetools.C:156 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "Dji n' a savu sayî si li ridant pout bén esse sicrît dvins." -#: src/support/filetools.C:400 +#: src/support/filetools.C:406 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/support/filetools.C:419 +#: src/support/filetools.C:425 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li fitchî:" -#: src/support/filetools.C:443 src/support/filetools.C:477 +#: src/support/filetools.C:449 src/support/filetools.C:483 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:458 +#: src/support/filetools.C:464 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "Aroke! Dji n' sai waester li ridant timporaire:" -#: src/support/filetools.C:524 +#: src/support/filetools.C:530 msgid "Internal error!" msgstr "Divintrinne aroke!" -#: src/support/filetools.C:525 +#: src/support/filetools.C:531 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "createDirectory a stî hukî avou no no nén valåbe" -#: src/support/filetools.C:530 +#: src/support/filetools.C:536 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "Aroke! Dji n' a savu fé li ridant:" -#: src/support/filetools.C:1092 +#: src/support/filetools.C:1098 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" @@ -8729,46 +8818,50 @@ msgstr "Dji n' sai disfacer li copeye schapeye!" msgid "unknown" msgstr "nén cnoxhu" -#: src/tabular.C:1385 +#: src/tabular.C:1386 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "Advertixmint !" -#: src/tabular.C:1386 +#: src/tabular.C:1387 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" -#: src/tabular.C:1387 +#: src/tabular.C:1388 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style -#: src/text2.C:1028 +#: src/text2.C:1033 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text.C:1796 +#: src/text.C:1803 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1798 +#: src/text.C:1805 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:3171 src/text.C:3177 src/text.C:3182 +#: src/text.C:3183 src/text.C:3187 #, fuzzy msgid "Page Break (top)" msgstr "Côper li pådje" -#: src/text.C:3367 src/text.C:3373 src/text.C:3377 +#: src/text.C:3370 src/text.C:3373 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Inline Figure|#I" +#~ msgstr "Sititchî ene imådje" + #, fuzzy #~ msgid "Add reference to current citation" #~ msgstr "Sititchî on s' apinse" @@ -8813,10 +8906,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Text after : " #~ msgstr "Môde di scrîjhaedje" -#, fuzzy -#~ msgid "Float Placement" -#~ msgstr "Plaece des comas:|#L" - #, fuzzy #~ msgid "Section number depth :" #~ msgstr "Limerôs cisse pårteye" @@ -9098,14 +9187,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Here" #~ msgstr "-> Moens <-" -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom of page" -#~ msgstr "% del pådje|#j" - -#, fuzzy -#~ msgid "Top of page" -#~ msgstr "% del pådje|#j" - #, fuzzy #~ msgid "Separate page" #~ msgstr "Comincî ene novele minipådje|#C" @@ -9629,9 +9710,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Closed float" #~ msgstr "flotant cloyu" -#~ msgid "Nothing to do" -#~ msgstr "Rén a fé" - #~ msgid "Don't know what to do with half floats." #~ msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants." diff --git a/src/ChangeLog b/src/ChangeLog index 138f1c71a0..3ced03349b 100644 --- a/src/ChangeLog +++ b/src/ChangeLog @@ -1,3 +1,18 @@ +2001-07-30 Lars Gullik Bjønnes + + * converter.[hC] + affected fiels: move to (inital-char)lowercase + function names. + + * ParagraphParameters.C (ParagraphParameters): remove commented code + + * PainterBase.[Ch]: remove commented code + + * LaTeXFeatures.h: add "bool floats" for float.sty + + * LaTeXFeatures.C (LaTeXFeatures): init floats + (require): handle float + (getPackages): do it with floats + 2001-07-30 Jean-Marc Lasgouttes * BufferView_pimpl.C (Dispatch): improve handling of diff --git a/src/LaTeXFeatures.C b/src/LaTeXFeatures.C index e3a174711b..d24614d461 100644 --- a/src/LaTeXFeatures.C +++ b/src/LaTeXFeatures.C @@ -52,6 +52,7 @@ LaTeXFeatures::LaTeXFeatures(BufferParams const & p, LyXTextClass::size_type n) prettyref = false; chess = false; natbib = false; + floats = false; // commands lyx = false; @@ -126,6 +127,8 @@ void LaTeXFeatures::require(string const & name) binom = true; } else if (name == "natbib") { natbib = true; + } else if (name == "float") { + floats = true; } } @@ -260,23 +263,24 @@ string const LaTeXFeatures::getPackages() const packages << "\\usepackage{prettyref}\n"; // float.sty - // We only need float.sty if we use non builtin floats. This includes - // modified table and figure floats. (Lgb) + // We only need float.sty if we use non builtin floats, or if we + // use the "H" modifier. This includes modified table and + // figure floats. (Lgb) if (!usedFloats.empty()) { - bool use_float = false; UsedFloats::const_iterator beg = usedFloats.begin(); UsedFloats::const_iterator end = usedFloats.end(); for (; beg != end; ++beg) { Floating const & fl = floatList.getType((*beg)); if (!fl.type().empty() && !fl.builtin()) { - use_float = true; + const_cast(this)->floats = true; break; } } - if (use_float) - packages << "\\usepackage{float}\n"; } - + if (floats) { + packages << "\\usepackage{float}\n"; + } + // natbib.sty if (natbib) { packages << "\\usepackage["; diff --git a/src/LaTeXFeatures.h b/src/LaTeXFeatures.h index fa1dbc33b7..7926fa206d 100644 --- a/src/LaTeXFeatures.h +++ b/src/LaTeXFeatures.h @@ -95,7 +95,9 @@ struct LaTeXFeatures { bool chess; // chess.sty /// bool natbib; // natbib.sty - + /// + bool floats; // float.sty + /// bool lyx; /// diff --git a/src/PainterBase.C b/src/PainterBase.C index fe9f79f6b5..1c5e21473f 100644 --- a/src/PainterBase.C +++ b/src/PainterBase.C @@ -90,55 +90,6 @@ PainterBase & PainterBase::buttonFrame(int x, int y, int w, int h) } -#if 0 -PainterBase & PainterBase::rectText(int x, int baseline, - string const & str, - LyXFont const & font, - LColor::color back, - LColor::color frame, bool draw, - int & width, int & ascent, int & descent) -{ -#if 0 - static int const d = 2; - width = lyxfont::width(str, font) + d * 2 + 2; - ascent = lyxfont::maxAscent(font) + d; - descent = lyxfont::maxDescent(font) + d; -#else - lyxfont::rectText(str, font, width, axcent, descent); -#endif - if (!draw) return *this; - - rectangle(x, baseline - ascent, width, ascent + descent, frame); - fillRectangle(x + 1, baseline - ascent + 1, width - 1, - ascent + descent - 1, back); -#if 0 - text(x + d, baseline, str, font); -#else - text(x + 2, baseline, str, font); -#endif - return *this; -} - - -PainterBase & PainterBase::buttonText(int x, int baseline, - string const & str, - LyXFont const & font, bool draw, - int & width, int & ascent, int & descent) -{ -#if 0 - width = lyxfont::width(str, font) + 8; - ascent = lyxfont::maxAscent(font) + 3; - descent = lyxfont::maxDescent(font) + 3; -#else - lyxfont::buttonText(str, font, width, ascent, descent); -#endif - if (!draw) return *this; - - button(x, baseline - ascent, width, descent + ascent); - text(x + 4, baseline, str, font); - return *this; -} -#else PainterBase & PainterBase::rectText(int x, int baseline, string const & str, LyXFont const & font, @@ -171,4 +122,3 @@ PainterBase & PainterBase::buttonText(int x, int baseline, text(x + 4, baseline, str, font); return *this; } -#endif diff --git a/src/PainterBase.h b/src/PainterBase.h index 237f7f13d1..e3b7d07472 100644 --- a/src/PainterBase.h +++ b/src/PainterBase.h @@ -162,43 +162,16 @@ public: /// Draw a char at position x, y (y is the baseline) virtual PainterBase & text(int x, int y, char c, LyXFont const & f)=0; -#if 0 - /** Draws a string and encloses it inside a rectangle. Returns - the size of the rectangle. If draw is false, we only calculate - the size. */ - virtual PainterBase & rectText(int x, int baseline, - string const & string, - LyXFont const & font, - LColor::color back, - LColor::color frame, bool draw = true, - int & width = PainterBase::dummy1, - int & ascent = PainterBase::dummy2, - int & descent = PainterBase::dummy3); - - /** Draw a string and encloses it inside a button frame. Returns - the size of the frame. If draw is false, we only calculate - the size. */ - virtual PainterBase & buttonText(int x, int baseline, string const & s, - LyXFont const & font, bool draw = true, - int & width = PainterBase::dummy1, - int & ascent = PainterBase::dummy2, - int & descent = PainterBase::dummy3); -#else - /** Draws a string and encloses it inside a rectangle. Returns - the size of the rectangle. If draw is false, we only calculate - the size. */ + /** Draws a string and encloses it inside a rectangle. */ PainterBase & rectText(int x, int baseline, - string const & string, - LyXFont const & font, - LColor::color back, + string const & string, + LyXFont const & font, + LColor::color back, LColor::color frame); - /** Draw a string and encloses it inside a button frame. Returns - the size of the frame. If draw is false, we only calculate - the size. */ + /** Draw a string and encloses it inside a button frame. */ PainterBase & buttonText(int x, int baseline, string const & s, LyXFont const & font); -#endif protected: /// WorkArea & owner; diff --git a/src/ParagraphParameters.C b/src/ParagraphParameters.C index b1be00bf78..57912b441b 100644 --- a/src/ParagraphParameters.C +++ b/src/ParagraphParameters.C @@ -15,10 +15,6 @@ ShareContainer ParagraphParameters::container; ParagraphParameters::ParagraphParameters() { ParameterStruct tmp; -#if 0 - tmp.appendix = false; - tmp.align = LYX_ALIGN_BLOCK; -#endif set_from_struct(tmp); } diff --git a/src/buffer.C b/src/buffer.C index 361367258c..d3fe751c18 100644 --- a/src/buffer.C +++ b/src/buffer.C @@ -209,7 +209,7 @@ pair const Buffer::getLogName(void) const string const bname = AddName(path, OnlyFilename( ChangeExtension(filename, - formats.Extension("literate") + ".out"))); + formats.extension("literate") + ".out"))); // If no Latex log or Build log is newer, show Build log diff --git a/src/converter.C b/src/converter.C index f8bd6f4ba2..ffd4f38a19 100644 --- a/src/converter.C +++ b/src/converter.C @@ -66,7 +66,7 @@ bool Format::dummy() const } -bool Format::IsChildFormat() const +bool Format::isChildFormat() const { if (name_.empty()) return false; @@ -74,7 +74,7 @@ bool Format::IsChildFormat() const } -string const Format::ParentFormat() const +string const Format::parentFormat() const { return name_.substr(0, name_.length() - 1); } @@ -83,7 +83,7 @@ string const Format::ParentFormat() const // This method should return a reference, and throw an exception // if the format named name cannot be found (Lgb) -Format const * Formats::GetFormat(string const & name) const +Format const * Formats::getFormat(string const & name) const { FormatList::const_iterator cit = find_if(formatlist.begin(), formatlist.end(), @@ -95,7 +95,7 @@ Format const * Formats::GetFormat(string const & name) const } -int Formats::GetNumber(string const & name) const +int Formats::getNumber(string const & name) const { FormatList::const_iterator cit = find_if(formatlist.begin(), formatlist.end(), @@ -107,14 +107,14 @@ int Formats::GetNumber(string const & name) const } -void Formats::Add(string const & name) +void Formats::add(string const & name) { - if (!GetFormat(name)) - Add(name, name, name, string()); + if (!getFormat(name)) + add(name, name, name, string()); } -void Formats::Add(string const & name, string const & extension, +void Formats::add(string const & name, string const & extension, string const & prettyname, string const & shortcut) { FormatList::iterator it = @@ -130,7 +130,7 @@ void Formats::Add(string const & name, string const & extension, } -void Formats::Delete(string const & name) +void Formats::erase(string const & name) { FormatList::iterator it = find_if(formatlist.begin(), formatlist.end(), @@ -140,15 +140,15 @@ void Formats::Delete(string const & name) } -void Formats::Sort() +void Formats::sort() { - sort(formatlist.begin(), formatlist.end()); + std::sort(formatlist.begin(), formatlist.end()); } -void Formats::SetViewer(string const & name, string const & command) +void Formats::setViewer(string const & name, string const & command) { - Add(name); + add(name); FormatList::iterator it = find_if(formatlist.begin(), formatlist.end(), lyx::compare_memfun(&Format::name, name)); @@ -157,20 +157,20 @@ void Formats::SetViewer(string const & name, string const & command) } -bool Formats::View(Buffer const * buffer, string const & filename, +bool Formats::view(Buffer const * buffer, string const & filename, string const & format_name) const { if (filename.empty()) return false; - Format const * format = GetFormat(format_name); + Format const * format = getFormat(format_name); if (format && format->viewer().empty() && - format->IsChildFormat()) - format = GetFormat(format->ParentFormat()); + format->isChildFormat()) + format = getFormat(format->parentFormat()); if (!format || format->viewer().empty()) { WriteAlert(_("Can not view file"), _("No information for viewing ") - + PrettyName(format_name)); + + prettyName(format_name)); return false; } @@ -207,9 +207,9 @@ bool Formats::View(Buffer const * buffer, string const & filename, } -string const Formats::PrettyName(string const & name) const +string const Formats::prettyName(string const & name) const { - Format const * format = GetFormat(name); + Format const * format = getFormat(name); if (format) return format->prettyname(); else @@ -217,9 +217,9 @@ string const Formats::PrettyName(string const & name) const } -string const Formats::Extension(string const & name) const +string const Formats::extension(string const & name) const { - Format const * format = GetFormat(name); + Format const * format = getFormat(name); if (format) return format->extension(); else @@ -228,7 +228,7 @@ string const Formats::Extension(string const & name) const ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -void Converter::ReadFlags() +void Converter::readFlags() { string flag_list(flags); while (!flag_list.empty()) { @@ -250,7 +250,7 @@ void Converter::ReadFlags() parselog = flag_value; } if (!result_dir.empty() && result_file.empty()) - result_file = "index." + formats.Extension(to); + result_file = "index." + formats.extension(to); //if (!contains(command, token_from)) // latex = true; } @@ -282,57 +282,58 @@ private: }; -Converter const * Converters::GetConverter(string const & from, +#warning why is a pointer returned and not a const reference? (Lgb) +Converter const * Converters::getConverter(string const & from, string const & to) { ConverterList::const_iterator cit = - find_if(converterlist.begin(), converterlist.end(), + find_if(converterlist_.begin(), converterlist_.end(), compare_Converter(from, to)); - if (cit != converterlist.end()) + if (cit != converterlist_.end()) return &(*cit); else return 0; } -int Converters::GetNumber(string const & from, string const & to) +int Converters::getNumber(string const & from, string const & to) { ConverterList::const_iterator cit = - find_if(converterlist.begin(), converterlist.end(), + find_if(converterlist_.begin(), converterlist_.end(), compare_Converter(from, to)); - if (cit != converterlist.end()) - return cit - converterlist.begin(); + if (cit != converterlist_.end()) + return cit - converterlist_.begin(); else return -1; } -void Converters::Add(string const & from, string const & to, +void Converters::add(string const & from, string const & to, string const & command, string const & flags) { - formats.Add(from); - formats.Add(to); - ConverterList::iterator it = find_if(converterlist.begin(), - converterlist.end(), + formats.add(from); + formats.add(to); + ConverterList::iterator it = find_if(converterlist_.begin(), + converterlist_.end(), compare_Converter(from, to)); Converter converter(from, to, command, flags); - if (it != converterlist.end() && !flags.empty() && flags[0] == '*') { + if (it != converterlist_.end() && !flags.empty() && flags[0] == '*') { converter = *it; converter.command = command; converter.flags = flags; } - converter.ReadFlags(); + converter.readFlags(); - if (converter.latex && (latex_command.empty() || to == "dvi")) - latex_command = subst(command, token_from, ""); + if (converter.latex && (latex_command_.empty() || to == "dvi")) + latex_command_ = subst(command, token_from, ""); // If we have both latex & pdflatex, we set latex_command to latex. // The latex_command is used to update the .aux file when running // a converter that uses it. - if (it == converterlist.end()) - converterlist.push_back(converter); - else { + if (it == converterlist_.end()) { + converterlist_.push_back(converter); + } else { converter.From = it->From; converter.To = it->To; *it = converter; @@ -340,13 +341,13 @@ void Converters::Add(string const & from, string const & to, } -void Converters::Delete(string const & from, string const & to) +void Converters::erase(string const & from, string const & to) { - ConverterList::iterator it = find_if(converterlist.begin(), - converterlist.end(), + ConverterList::iterator it = find_if(converterlist_.begin(), + converterlist_.end(), compare_Converter(from, to)); - if (it != converterlist.end()) - converterlist.erase(it); + if (it != converterlist_.end()) + converterlist_.erase(it); } @@ -357,70 +358,75 @@ void Converters::Delete(string const & from, string const & to) // adding/deleting a format in FormPreferences (the latter calls can be // eliminated if the formats in the Formats class are stored using a map or // a list (instead of a vector), but this will cause other problems). -void Converters::Update(Formats const & formats) +void Converters::update(Formats const & formats) { - for (ConverterList::iterator it = converterlist.begin(); - it != converterlist.end(); ++it) { - it->From = formats.GetFormat(it->from); - it->To = formats.GetFormat(it->to); + ConverterList::iterator it = converterlist_.begin(); + ConverterList::iterator end = converterlist_.end(); + for (; it != end; ++it) { + it->From = formats.getFormat(it->from); + it->To = formats.getFormat(it->to); } } // This method updates the pointers From and To in the last converter. // It is called when adding a new converter in FormPreferences -void Converters::UpdateLast(Formats const & formats) +void Converters::updateLast(Formats const & formats) { - if (converterlist.begin() != converterlist.end()) { - ConverterList::iterator it = converterlist.end()-1; - it->From = formats.GetFormat(it->from); - it->To = formats.GetFormat(it->to); + if (converterlist_.begin() != converterlist_.end()) { + ConverterList::iterator it = converterlist_.end() - 1; + it->From = formats.getFormat(it->from); + it->To = formats.getFormat(it->to); } } -void Converters::Sort() +void Converters::sort() { - sort(converterlist.begin(), converterlist.end()); + std::sort(converterlist_.begin(), converterlist_.end()); } -int Converters::BFS_init(string const & start, bool clear_visited) +int Converters::bfs_init(string const & start, bool clear_visited) { - int const s = formats.GetNumber(start); + int const s = formats.getNumber(start); if (s < 0) return s; - Q = queue(); + Q_ = queue(); if (clear_visited) - fill(visited.begin(), visited.end(), false); - if (visited[s] == false) { - Q.push(s); - visited[s] = true; + fill(visited_.begin(), visited_.end(), false); + if (visited_[s] == false) { + Q_.push(s); + visited_[s] = true; } return s; } vector const -Converters::GetReachableTo(string const & target, bool clear_visited) +Converters::getReachableTo(string const & target, bool clear_visited) { vector result; - int const s = BFS_init(target, clear_visited); + int const s = bfs_init(target, clear_visited); if (s < 0) return result; - while (!Q.empty()) { - int const i = Q.front(); - Q.pop(); - if (i != s || target != "lyx") - result.push_back(&formats.Get(i)); - for (vector::iterator it = vertices[i].in_vertices.begin(); - it != vertices[i].in_vertices.end(); ++it) - if (!visited[*it]) { - visited[*it] = true; - Q.push(*it); + while (!Q_.empty()) { + int const i = Q_.front(); + Q_.pop(); + if (i != s || target != "lyx") { + result.push_back(&formats.get(i)); + } + + vector::iterator it = vertices_[i].in_vertices.begin(); + vector::iterator end = vertices_[i].in_vertices.end(); + for (; it != end; ++it) { + if (!visited_[*it]) { + visited_[*it] = true; + Q_.push(*it); } + } } return result; @@ -428,28 +434,32 @@ Converters::GetReachableTo(string const & target, bool clear_visited) vector const -Converters::GetReachable(string const & from, bool only_viewable, +Converters::getReachable(string const & from, bool only_viewable, bool clear_visited) { vector result; - if (BFS_init(from, clear_visited) < 0) + if (bfs_init(from, clear_visited) < 0) return result; - while (!Q.empty()) { - int const i = Q.front(); - Q.pop(); - Format const & format = formats.Get(i); + while (!Q_.empty()) { + int const i = Q_.front(); + Q_.pop(); + Format const & format = formats.get(i); if (format.name() == "lyx") continue; if (!only_viewable || !format.viewer().empty() || - format.IsChildFormat()) + format.isChildFormat()) result.push_back(&format); - for (vector::iterator it = vertices[i].out_vertices.begin(); - it != vertices[i].out_vertices.end(); ++it) - if (!visited[*it]) { - visited[*it] = true; - Q.push(*it); + + vector::const_iterator cit = + vertices_[i].out_vertices.begin(); + vector::const_iterator end = + vertices_[i].out_vertices.end(); + for (; cit != end; ++cit) + if (!visited_[*cit]) { + visited_[*cit] = true; + Q_.push(*cit); } } @@ -457,27 +467,32 @@ Converters::GetReachable(string const & from, bool only_viewable, } -bool Converters::IsReachable(string const & from, string const & to) +bool Converters::isReachable(string const & from, string const & to) { if (from == to) return true; - int const s = BFS_init(from); - int const t = formats.GetNumber(to); + int const s = bfs_init(from); + int const t = formats.getNumber(to); if (s < 0 || t < 0) return false; - while (!Q.empty()) { - int const i = Q.front(); - Q.pop(); + while (!Q_.empty()) { + int const i = Q_.front(); + Q_.pop(); if (i == t) return true; - for (vector::iterator it = vertices[i].out_vertices.begin(); - it != vertices[i].out_vertices.end(); ++it) - if (!visited[*it]) { - visited[*it] = true; - Q.push(*it); + + vector::const_iterator cit = + vertices_[i].out_vertices.begin(); + vector::const_iterator end = + vertices_[i].out_vertices.end(); + for (; cit != end; ++cit) { + if (!visited_[*cit]) { + visited_[*cit] = true; + Q_.push(*cit); } + } } return false; @@ -485,14 +500,14 @@ bool Converters::IsReachable(string const & from, string const & to) Converters::EdgePath const -Converters::GetPath(string const & from, string const & to) +Converters::getPath(string const & from, string const & to) { EdgePath path; if (from == to) return path; - int const s = BFS_init(from); - int t = formats.GetNumber(to); + int const s = bfs_init(from); + int t = formats.getNumber(to); if (s < 0 || t < 0) return path; @@ -500,21 +515,26 @@ Converters::GetPath(string const & from, string const & to) vector prev_vertex(formats.size()); bool found = false; - while (!Q.empty()) { - int const i = Q.front(); - Q.pop(); + while (!Q_.empty()) { + int const i = Q_.front(); + Q_.pop(); if (i == t) { found = true; break; } - for (vector::iterator it = vertices[i].out_vertices.begin(); - it != vertices[i].out_vertices.end(); ++it) - if (!visited[*it]) { - int const j = *it; - visited[j] = true; - Q.push(j); - int const k = it - vertices[i].out_vertices.begin(); - prev_edge[j] = vertices[i].out_edges[k]; + + vector::const_iterator beg = + vertices_[i].out_vertices.begin(); + vector::const_iterator cit = beg; + vector::const_iterator end = + vertices_[i].out_vertices.end(); + for (; cit != end; ++cit) + if (!visited_[*cit]) { + int const j = *cit; + visited_[j] = true; + Q_.push(j); + int const k = cit - beg; + prev_edge[j] = vertices_[i].out_edges[k]; prev_vertex[j] = i; } } @@ -530,11 +550,11 @@ Converters::GetPath(string const & from, string const & to) } -bool Converters::UsePdflatex(EdgePath const & path) +bool Converters::usePdflatex(EdgePath const & path) { for (EdgePath::const_iterator cit = path.begin(); cit != path.end(); ++cit) { - Converter const & conv = converterlist[*cit]; + Converter const & conv = converterlist_[*cit]; if (conv.latex) return contains(conv.to, "pdf"); } @@ -542,23 +562,23 @@ bool Converters::UsePdflatex(EdgePath const & path) } -bool Converters::Convert(Buffer const * buffer, +bool Converters::convert(Buffer const * buffer, string const & from_file, string const & to_file_base, string const & from_format, string const & to_format, string & to_file) { to_file = ChangeExtension(to_file_base, - formats.Extension(to_format)); + formats.extension(to_format)); if (from_format == to_format) - return Move(from_file, to_file, false); + return move(from_file, to_file, false); - EdgePath edgepath = GetPath(from_format, to_format); + EdgePath edgepath = getPath(from_format, to_format); if (edgepath.empty()) { WriteAlert(_("Can not convert file"), _("No information for converting from ") - + formats.PrettyName(from_format) + _(" to ") - + formats.PrettyName(to_format)); + + formats.prettyName(from_format) + _(" to ") + + formats.prettyName(to_format)); return false; } @@ -572,7 +592,7 @@ bool Converters::Convert(Buffer const * buffer, string outfile = from_file; for (EdgePath::const_iterator cit = edgepath.begin(); cit != edgepath.end(); ++cit) { - Converter const & conv = converterlist[*cit]; + Converter const & conv = converterlist_[*cit]; bool dummy = conv.To->dummy() && conv.to != "program"; if (!dummy) lyxerr[Debug::FILES] << "Converting from " @@ -593,11 +613,11 @@ bool Converters::Convert(Buffer const * buffer, return false; } else { if (conv.need_aux && !run_latex - && !latex_command.empty()) { + && !latex_command_.empty()) { lyxerr[Debug::FILES] - << "Running " << latex_command + << "Running " << latex_command_ << " to update aux file"<< endl; - runLaTeX(buffer, latex_command); + runLaTeX(buffer, latex_command_); } string infile2 = (conv.original_dir) @@ -657,7 +677,7 @@ bool Converters::Convert(Buffer const * buffer, } } - Converter const & conv = converterlist[edgepath.back()]; + Converter const & conv = converterlist_[edgepath.back()]; if (conv.To->dummy()) return true; @@ -679,12 +699,12 @@ bool Converters::Convert(Buffer const * buffer, } return true; } else - return Move(outfile, to_file, conv.latex); + return move(outfile, to_file, conv.latex); } // If from = /path/file.ext and to = /path2/file2.ext2 then this method // moves each /path/file*.ext file to /path2/file2*.ext2' -bool Converters::Move(string const & from, string const & to, bool copy) +bool Converters::move(string const & from, string const & to, bool copy) { if (from == to) return true; @@ -716,39 +736,41 @@ bool Converters::Move(string const & from, string const & to, bool copy) return no_errors; } -bool Converters::Convert(Buffer const * buffer, + +bool Converters::convert(Buffer const * buffer, string const & from_file, string const & to_file_base, string const & from_format, string const & to_format) { string to_file; - return Convert(buffer, from_file, to_file_base, from_format, to_format, + return convert(buffer, from_file, to_file_base, from_format, to_format, to_file); } - -void Converters::BuildGraph() +void Converters::buildGraph() { - vertices = vector(formats.size()); - visited.resize(formats.size()); + vertices_ = vector(formats.size()); + visited_.resize(formats.size()); - for (ConverterList::iterator it = converterlist.begin(); - it != converterlist.end(); ++it) { - int const s = formats.GetNumber(it->from); - int const t = formats.GetNumber(it->to); - vertices[t].in_vertices.push_back(s); - vertices[s].out_vertices.push_back(t); - vertices[s].out_edges.push_back(it - converterlist.begin()); + for (ConverterList::iterator it = converterlist_.begin(); + it != converterlist_.end(); ++it) { + int const s = formats.getNumber(it->from); + int const t = formats.getNumber(it->to); + vertices_[t].in_vertices.push_back(s); + vertices_[s].out_vertices.push_back(t); + vertices_[s].out_edges.push_back(it - converterlist_.begin()); } } -bool Converters::FormatIsUsed(string const & format) +bool Converters::formatIsUsed(string const & format) { - for (ConverterList::const_iterator cit = converterlist.begin(); - cit != converterlist.end(); ++cit) + ConverterList::const_iterator cit = converterlist_.begin(); + ConverterList::const_iterator end = converterlist_.end(); + for (; cit != end; ++cit) { if (cit->from == format || cit->to == format) return true; + } return false; } @@ -928,7 +950,7 @@ string const Converters::dvips_options(Buffer const * buffer) result += ' ' + buffer->params.paperwidth; result += ',' + buffer->params.paperheight; } else { - string paper_option = papersize(buffer); + string const paper_option = papersize(buffer); if (paper_option != "letter" || buffer->params.orientation != BufferParams::ORIENTATION_LANDSCAPE) { // dvips won't accept -t letter -t landscape. In all other @@ -951,7 +973,7 @@ string const Converters::dvipdfm_options(Buffer const * buffer) return result; if (buffer->params.papersize2 != BufferParams::VM_PAPER_CUSTOM) { - string paper_size = papersize(buffer); + string const paper_size = papersize(buffer); if (paper_size != "b5" && paper_size != "foolscap") result = "-p "+ paper_size; @@ -963,7 +985,7 @@ string const Converters::dvipdfm_options(Buffer const * buffer) } -vector Converters::vertices; +vector Converters::vertices_; /// The global instance diff --git a/src/converter.h b/src/converter.h index 6bac8b87ff..ebc5b9abfe 100644 --- a/src/converter.h +++ b/src/converter.h @@ -34,9 +34,9 @@ public: /// bool dummy() const; /// - bool IsChildFormat() const; + bool isChildFormat() const; /// - string const ParentFormat() const; + string const parentFormat() const; /// string const & name() const { return name_; @@ -77,7 +77,7 @@ private: inline bool operator<(Format const & a, Format const & b) { - return compare_no_case(a.prettyname(),b.prettyname()) < 0; + return compare_no_case(a.prettyname(), b.prettyname()) < 0; } @@ -89,31 +89,31 @@ public: /// typedef FormatList::const_iterator const_iterator; /// - Format const & Get(FormatList::size_type i) const { + Format const & get(FormatList::size_type i) const { return formatlist[i]; } /// - Format const * GetFormat(string const & name) const; + Format const * getFormat(string const & name) const; /// - int GetNumber(string const & name) const; + int getNumber(string const & name) const; /// - void Add(string const & name); + void add(string const & name); /// - void Add(string const & name, string const & extension, + void add(string const & name, string const & extension, string const & prettyname, string const & shortcut); /// - void Delete(string const & name); + void erase(string const & name); /// - void Sort(); + void sort(); /// - void SetViewer(string const & name, string const & command); + void setViewer(string const & name, string const & command); /// - bool View(Buffer const * buffer, string const & filename, + bool view(Buffer const * buffer, string const & filename, string const & format_name) const; /// - string const PrettyName(string const & name) const; + string const prettyName(string const & name) const; /// - string const Extension(string const & name) const; + string const extension(string const & name) const; /// const_iterator begin() const { return formatlist.begin(); @@ -142,7 +142,7 @@ public: : from(f), to(t), command(c), flags(l), From(0), To(0), latex(false), original_dir(false), need_aux(false) {} /// - void ReadFlags(); + void readFlags(); /// string from; /// @@ -182,40 +182,40 @@ public: /// typedef std::vector EdgePath; /// - Converter const & Get(int i) const { - return converterlist[i]; + Converter const & get(int i) const { + return converterlist_[i]; } /// - Converter const * GetConverter(string const & from, string const & to); + Converter const * getConverter(string const & from, string const & to); /// - int GetNumber(string const & from, string const & to); + int getNumber(string const & from, string const & to); /// - void Add(string const & from, string const & to, + void add(string const & from, string const & to, string const & command, string const & flags); // - void Delete(string const & from, string const & to); + void erase(string const & from, string const & to); /// - void Sort(); + void sort(); /// std::vector const - GetReachableTo(string const & target, bool clear_visited); + getReachableTo(string const & target, bool clear_visited); /// std::vector const - GetReachable(string const & from, bool only_viewable, + getReachable(string const & from, bool only_viewable, bool clear_visited); /// - bool IsReachable(string const & from, string const & to); + bool isReachable(string const & from, string const & to); /// - EdgePath const GetPath(string const & from, string const & to); + EdgePath const getPath(string const & from, string const & to); /// - bool UsePdflatex(EdgePath const & path); + bool usePdflatex(EdgePath const & path); /// - bool Convert(Buffer const * buffer, + bool convert(Buffer const * buffer, string const & from_file, string const & to_file_base, string const & from_format, string const & to_format, string & to_file); /// - bool Convert(Buffer const * buffer, + bool convert(Buffer const * buffer, string const & from_file, string const & to_file_base, string const & from_format, string const & to_format); /// @@ -225,19 +225,19 @@ public: /// string const dvipdfm_options(Buffer const * buffer); /// - void Update(Formats const & formats); + void update(Formats const & formats); /// - void UpdateLast(Formats const & formats); + void updateLast(Formats const & formats); /// - void BuildGraph(); + void buildGraph(); /// - bool FormatIsUsed(string const & format); + bool formatIsUsed(string const & format); /// const_iterator begin() const { - return converterlist.begin(); + return converterlist_.begin(); } const_iterator end() const { - return converterlist.end(); + return converterlist_.end(); } private: /// @@ -246,9 +246,9 @@ private: /// bool runLaTeX(Buffer const * buffer, string const & command); /// - ConverterList converterlist; + ConverterList converterlist_; /// - string latex_command; + string latex_command_; /// struct Vertex { std::vector in_vertices; @@ -257,15 +257,15 @@ private: }; /// static - std::vector vertices; + std::vector vertices_; /// - std::vector visited; + std::vector visited_; /// - std::queue Q; + std::queue Q_; /// - int BFS_init(string const & start, bool clear_visited = true); + int bfs_init(string const & start, bool clear_visited = true); /// - bool Move(string const & from, string const & to, bool copy); + bool move(string const & from, string const & to, bool copy); }; extern Formats formats; diff --git a/src/exporter.C b/src/exporter.C index 46ec172d73..d98fb37dbe 100644 --- a/src/exporter.C +++ b/src/exporter.C @@ -37,9 +37,9 @@ bool Exporter::Export(Buffer * buffer, string const & format, for (vector::const_iterator it = backends.begin(); it != backends.end(); ++it) { Converters::EdgePath p = - converters.GetPath(*it, format); + converters.getPath(*it, format); if (!p.empty()) { - lyxrc.pdf_mode = converters.UsePdflatex(p); + lyxrc.pdf_mode = converters.usePdflatex(p); backend_format = *it; break; } @@ -47,7 +47,7 @@ bool Exporter::Export(Buffer * buffer, string const & format, if (backend_format.empty()) { WriteAlert(_("Can not export file"), _("No information for exporting to ") - + formats.PrettyName(format)); + + formats.prettyName(format)); return false; } } else @@ -57,7 +57,7 @@ bool Exporter::Export(Buffer * buffer, string const & format, if (!buffer->tmppath.empty()) filename = AddName(buffer->tmppath, filename); filename = ChangeExtension(filename, - formats.Extension(backend_format)); + formats.extension(backend_format)); // Ascii backend if (backend_format == "text") @@ -81,14 +81,14 @@ bool Exporter::Export(Buffer * buffer, string const & format, string outfile_base = (put_in_tempdir) ? filename : buffer->getLatexName(false); - if (!converters.Convert(buffer, filename, outfile_base, + if (!converters.convert(buffer, filename, outfile_base, backend_format, format, result_file)) return false; if (!put_in_tempdir) ShowMessage(buffer, _("Document exported as ") - + formats.PrettyName(format) + + formats.prettyName(format) + _(" to file `") + MakeDisplayPath(result_file) +'\''); return true; @@ -106,7 +106,7 @@ bool Exporter::Preview(Buffer * buffer, string const & format) string result_file; if (!Export(buffer, format, true, result_file)) return false; - return formats.View(buffer, result_file, format); + return formats.view(buffer, result_file, format); } @@ -115,7 +115,7 @@ bool Exporter::IsExportable(Buffer const * buffer, string const & format) vector backends = Backends(buffer); for (vector::const_iterator it = backends.begin(); it != backends.end(); ++it) - if (converters.IsReachable(*it, format)) + if (converters.isReachable(*it, format)) return true; return false; } @@ -126,11 +126,11 @@ Exporter::GetExportableFormats(Buffer const * buffer, bool only_viewable) { vector backends = Backends(buffer); vector result = - converters.GetReachable(backends[0], only_viewable, true); + converters.getReachable(backends[0], only_viewable, true); for (vector::const_iterator it = backends.begin() + 1; it != backends.end(); ++it) { vector r = - converters.GetReachable(*it, only_viewable, false); + converters.getReachable(*it, only_viewable, false); result.insert(result.end(), r.begin(), r.end()); } return result; diff --git a/src/frontends/Dialogs.h b/src/frontends/Dialogs.h index c9210e97d7..49d414d4f5 100644 --- a/src/frontends/Dialogs.h +++ b/src/frontends/Dialogs.h @@ -44,6 +44,7 @@ class InsetInfo; class InsetTabular; class InsetCommand; class InsetMinipage; +class InsetFloat; class Paragraph; /** Container of all dialogs and signals a LyXView needs or uses to access them @@ -124,6 +125,8 @@ public: /// SigC::Signal1 updateMinipage; /// + SigC::Signal1 showFloat; + /// SigC::Signal0 showParagraph; /// SigC::Signal0 updateParagraph; diff --git a/src/frontends/controllers/ChangeLog b/src/frontends/controllers/ChangeLog index aea5ce8ed9..308f7dbbce 100644 --- a/src/frontends/controllers/ChangeLog +++ b/src/frontends/controllers/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2001-07-30 Lars Gullik Bjønnes + + * Makefile.am (libcontrollers_la_SOURCES): add ControlFloat.h and + ControlFloat.C + + * GUI.h: add class GUIFloat + + * ControlFloat.[Ch]: new files + 2001-07-30 Jean-Marc Lasgouttes * ControlPrint.C: #include Lassert.h here. diff --git a/src/frontends/controllers/ControlError.C b/src/frontends/controllers/ControlError.C index 8333253d39..c2fddcb5c7 100644 --- a/src/frontends/controllers/ControlError.C +++ b/src/frontends/controllers/ControlError.C @@ -25,12 +25,14 @@ #include "buffer.h" #include "insets/inseterror.h" + ControlError::ControlError(LyXView & lv, Dialogs & d) : ControlInset(lv, d) { d_.showError.connect(SigC::slot(this, &ControlError::showInset)); } + string const ControlError::getParams(InsetError const & inset) { return inset.getContents(); diff --git a/src/frontends/controllers/ControlFloat.C b/src/frontends/controllers/ControlFloat.C new file mode 100644 index 0000000000..47156dc039 --- /dev/null +++ b/src/frontends/controllers/ControlFloat.C @@ -0,0 +1,66 @@ +/* This file is part of + * ====================================================== + * + * LyX, The Document Processor + * + * Copyright 2001 The LyX Team. + * + * ====================================================== + * + */ + +#include + +#ifdef __GNUG__ +#pragma implementation +#endif + +#include "ViewBase.h" +#include "ButtonControllerBase.h" +#include "ControlFloat.h" +#include "Dialogs.h" +#include "LyXView.h" +#include "buffer.h" +#include "BufferView.h" +#include "insets/insetfloat.h" + +using std::vector; +using SigC::slot; + + +ControlFloat::ControlFloat(LyXView & lv, Dialogs & d) + : ControlInset(lv, d) +{ + d_.showFloat.connect(slot(this, &ControlFloat::showInset)); + + // We could have an extra method updateInset that calls + // view().update() rather than view().show(), but I don't see why + // it is really needed. + //d_.updateFloat.connect(slot(this, &ControlFloat::showInset)); +} + + +void ControlFloat::applyParamsToInset() +{ + inset()->placement(params().placement); +} + + +void ControlFloat::applyParamsNoInset() +{} + + +FloatParams const ControlFloat::getParams(InsetFloat const & inset) +{ + return FloatParams(inset); +} + + +FloatParams::FloatParams() + : placement("htbp") +{} + + +FloatParams::FloatParams(InsetFloat const & inset) + : placement(inset.placement()) +{} diff --git a/src/frontends/controllers/ControlFloat.h b/src/frontends/controllers/ControlFloat.h new file mode 100644 index 0000000000..1794b06926 --- /dev/null +++ b/src/frontends/controllers/ControlFloat.h @@ -0,0 +1,63 @@ +// -*- C++ -*- +/* This file is part of + * ====================================================== + * + * LyX, The Document Processor + * + * Copyright 2001 The LyX Team. + * + *====================================================== + * + * \file ControlFloat.h + */ + +#ifndef CONTROLFLOAT_H +#define CONTROLFLOAT_H + +#include + +#ifdef __GNUG__ +#pragma interface +#endif + +#include "ControlInset.h" + +class InsetFloat; + +/// +struct FloatParams { + /// + FloatParams(); + /// + FloatParams(InsetFloat const &); + /// + string placement; +}; + + +inline +bool operator==(FloatParams const & p1, FloatParams const & p2) +{ + return p1.placement == p2.placement; +} + + +/** A controller for Minipage dialogs. + */ +class ControlFloat : public ControlInset { +public: + /// + ControlFloat(LyXView &, Dialogs &); +private: + /// Dispatch the changed parameters to the kernel. + virtual void applyParamsToInset(); + /// + virtual void applyParamsNoInset(); + /// get the parameters from the string passed to createInset. + virtual FloatParams const getParams(string const &) + { return FloatParams(); } + /// get the parameters from the inset passed to showInset. + virtual FloatParams const getParams(InsetFloat const &); +}; + +#endif diff --git a/src/frontends/controllers/ControlMinipage.C b/src/frontends/controllers/ControlMinipage.C index 122338fd43..414a167752 100644 --- a/src/frontends/controllers/ControlMinipage.C +++ b/src/frontends/controllers/ControlMinipage.C @@ -71,23 +71,25 @@ MinipageParams::MinipageParams(InsetMinipage const & inset) : width(inset.width()), pos(inset.pos()) {} -bool MinipageParams::operator==(MinipageParams const & o) const -{ - return (width == o.width && pos == o.pos); -} -bool MinipageParams::operator!=(MinipageParams const & o) const +bool operator==(MinipageParams const & p1, MinipageParams const & p2) { - return !(*this == o); + return (p1.width == p2.width && p1.pos == p2.pos); } + +//bool operator!=(MinipageParams const & p1, MinipageParams const & p2) +//{ +// return !(p1 == p2); +//} + namespace minipage { vector const getUnits() { vector units; const char * str; - for(int i=0;(str=stringFromUnit(i));++i) + for(int i=0; (str = stringFromUnit(i)); ++i) units.push_back(str); return units; diff --git a/src/frontends/controllers/ControlMinipage.h b/src/frontends/controllers/ControlMinipage.h index 37a68a0b30..0d0dc97656 100644 --- a/src/frontends/controllers/ControlMinipage.h +++ b/src/frontends/controllers/ControlMinipage.h @@ -33,11 +33,6 @@ struct MinipageParams { MinipageParams(); /// MinipageParams(InsetMinipage const &); - /// - bool operator==(MinipageParams const &) const; - /// - bool operator!=(MinipageParams const &) const; - /// string width; /// @@ -45,8 +40,11 @@ struct MinipageParams { }; -class InsetMinipage; -class MinipageParams; +/// +bool operator==(MinipageParams const &, MinipageParams const &); +/// +//bool operator!=(MinipageParams const &, MinipageParams const &); + /** A controller for Minipage dialogs. */ diff --git a/src/frontends/controllers/GUI.h b/src/frontends/controllers/GUI.h index 86518f6500..5e16698344 100644 --- a/src/frontends/controllers/GUI.h +++ b/src/frontends/controllers/GUI.h @@ -223,6 +223,20 @@ public: }; +/** Specialization for Float dialog + */ +class ControlFloat; + +template +class GUIFloat : + public GUI { +public: + /// + GUIFloat(LyXView & lv, Dialogs & d) + : GUI(lv, d) {} +}; + + /** Specialization for Preamble dialog */ class ControlPreamble; diff --git a/src/frontends/controllers/Makefile.am b/src/frontends/controllers/Makefile.am index 6034922d9c..cb5a77675f 100644 --- a/src/frontends/controllers/Makefile.am +++ b/src/frontends/controllers/Makefile.am @@ -40,6 +40,8 @@ libcontrollers_la_SOURCES=\ ControlError.C \ ControlExternal.h \ ControlExternal.C \ + ControlFloat.h \ + ControlFloat.C \ ControlGraphics.h \ ControlGraphics.C \ ControlInclude.C \ diff --git a/src/frontends/xforms/ChangeLog b/src/frontends/xforms/ChangeLog index 91f207901a..2bb7612bae 100644 --- a/src/frontends/xforms/ChangeLog +++ b/src/frontends/xforms/ChangeLog @@ -1,3 +1,18 @@ +2001-07-30 Lars Gullik Bjønnes + + * forms/makefile (SRCS): add form_float.fd + + * forms/form_float.fd: new file + + * form_float.[Ch]: new files + + * Makefile.am (libxforms_la_SOURCES): add FormFloat.C, + FormFloat.h, form_float.C and form_float.h + + * FormFloat.[Ch]: new files + + * Dialogs.C: init GUIFloat is well + 2001-07-29 Asger Alstrup Nielsen * FormToc.C (updateType): Fix problem with TOC that couldn't be diff --git a/src/frontends/xforms/Dialogs.C b/src/frontends/xforms/Dialogs.C index 5f427f8ac3..c03efe6d41 100644 --- a/src/frontends/xforms/Dialogs.C +++ b/src/frontends/xforms/Dialogs.C @@ -26,9 +26,10 @@ #include "ControlCharacter.h" #include "ControlCitation.h" #include "ControlError.h" -#include "ControlExternal.h" +#include "ControlExternal.h" +#include "ControlFloat.h" #include "ControlGraphics.h" -#include "insets/insetgraphicsParams.h" +#include "insets/insetgraphicsParams.h" #include "ControlInclude.h" #include "ControlIndex.h" #include "ControlLog.h" @@ -55,7 +56,8 @@ #include "form_character.h" #include "form_citation.h" #include "form_error.h" -#include "form_external.h" +#include "form_external.h" +#include "form_float.h" #include "form_graphics.h" #include "form_include.h" #include "form_index.h" @@ -77,7 +79,8 @@ #include "FormCharacter.h" #include "FormCitation.h" #include "FormError.h" -#include "FormExternal.h" +#include "FormExternal.h" +#include "FormFloat.h" #include "FormGraphics.h" #include "FormInclude.h" #include "FormIndex.h" @@ -121,6 +124,7 @@ Dialogs::Dialogs(LyXView * lv) add(new GUIIndex(*lv, *this)); add(new GUILog(*lv, *this)); add(new GUIMinipage(*lv, *this)); + add(new GUIFloat(*lv, *this)); add(new GUIPreamble(*lv, *this)); add(new GUIPrint(*lv, *this)); add(new GUIRef(*lv, *this)); diff --git a/src/frontends/xforms/FormFloat.C b/src/frontends/xforms/FormFloat.C new file mode 100644 index 0000000000..d9d93d49d9 --- /dev/null +++ b/src/frontends/xforms/FormFloat.C @@ -0,0 +1,113 @@ +/* This file is part of + * ====================================================== + * + * LyX, The Document Processor + * + * Copyright 2001 The LyX Team. + * + * ====================================================== + * + * \file FormFloat.C + */ + +#include + +#ifdef __GNUG__ +#pragma implementation +#endif + +#include "xformsBC.h" +#include "ControlFloat.h" +#include "FormFloat.h" +#include "form_float.h" +#include "support/lstrings.h" + +typedef FormCB > base_class; + +FormFloat::FormFloat(ControlFloat & c) + : base_class(c, _("Float Options")) +{} + + +#warning Needs to be implemented. (Lgb) +// A way to set to float default is missing. +// A way to set "force[!]" is missing. +// Also there are two groups of buttons [Here] and [top,bottom,page,here], +// is is not really possible to choose from both groups. So this should +// be disallowed by the dialog too. + +void FormFloat::build() +{ + dialog_.reset(build_float()); + + // Manage the ok, apply and cancel/close buttons + bc().setOK(dialog_->button_ok); + bc().setApply(dialog_->button_apply); + bc().setCancel(dialog_->button_cancel); + bc().setRestore(dialog_->button_restore); + + bc().addReadOnly(dialog_->radio_top); + bc().addReadOnly(dialog_->radio_bottom); + bc().addReadOnly(dialog_->radio_page); + bc().addReadOnly(dialog_->radio_here); + bc().addReadOnly(dialog_->Here); +} + + +void FormFloat::apply() +{ + string placement; + if (fl_get_button(dialog_->Here)) { + placement += "H"; + } else { + if (fl_get_button(dialog_->radio_top)) { + placement += "t"; + } + if (fl_get_button(dialog_->radio_bottom)) { + placement += "b"; + } + if (fl_get_button(dialog_->radio_page)) { + placement += "p"; + } + if (fl_get_button(dialog_->radio_here)) { + placement += "h"; + } + } + controller().params().placement = placement; +} + + +void FormFloat::update() +{ + bool top = false; + bool bottom = false; + bool page = false; + bool here = false; + bool Here = false; + + string placement(controller().params().placement); + + if (contains(placement, "H")) { + Here = true; + } else { + if (contains(placement, "t")) { + top = true; + } + if (contains(placement, "b")) { + bottom = true; + } + if (contains(placement, "p")) { + page = true; + } + if (contains(placement, "h")) { + here = true; + } + } + fl_set_button(dialog_->radio_top, top); + fl_set_button(dialog_->radio_bottom, bottom); + fl_set_button(dialog_->radio_page, page); + fl_set_button(dialog_->radio_here, here); + fl_set_button(dialog_->Here, Here); + +} + diff --git a/src/frontends/xforms/FormFloat.h b/src/frontends/xforms/FormFloat.h new file mode 100644 index 0000000000..2263ebb529 --- /dev/null +++ b/src/frontends/xforms/FormFloat.h @@ -0,0 +1,46 @@ +// -*- C++ -*- +/* This file is part of + * ====================================================== + * + * LyX, The Document Processor + * + * Copyright 2001 The LyX Team. + * + *====================================================== + * + * \file FormFloat.h + */ + +#ifndef FORMFLOAT_H +#define FORMFLOAT_H + +#ifdef __GNUG__ +#pragma interface +#endif + +#include "FormBase.h" + +class ControlFloat; +struct FD_form_float; + +/** This class provides an XForms implementation of the Float + Dialog. + */ +class FormFloat : public FormCB > { +public: + /// + FormFloat(ControlFloat &); + +private: + /// Set the Params variable for the Controller. + virtual void apply(); + /// Build the dialog. + virtual void build(); + /// Update dialog before/whilst showing it. + virtual void update(); + + /// Fdesign generated method + FD_form_float * build_float(); +}; + +#endif // FORMFLOAT_H diff --git a/src/frontends/xforms/FormMinipage.h b/src/frontends/xforms/FormMinipage.h index 94a648dacd..d640f50614 100644 --- a/src/frontends/xforms/FormMinipage.h +++ b/src/frontends/xforms/FormMinipage.h @@ -27,14 +27,11 @@ struct FD_form_minipage; /** This class provides an XForms implementation of the Minipage Dialog. */ -class ControlMinipage; -struct FD_form_minipage; - -class FormMinipage : public FormCB > { +class FormMinipage + : public FormCB > { public: /// FormMinipage(ControlMinipage &); - private: /// Set the Params variable for the Controller. virtual void apply(); diff --git a/src/frontends/xforms/FormPreferences.C b/src/frontends/xforms/FormPreferences.C index effd05d925..88e54ec6b5 100644 --- a/src/frontends/xforms/FormPreferences.C +++ b/src/frontends/xforms/FormPreferences.C @@ -957,8 +957,8 @@ FD_form_converters const * FormPreferences::Converters::dialog() void FormPreferences::Converters::apply() const { converters = local_converters; - converters.Update(formats); - converters.BuildGraph(); + converters.update(formats); + converters.buildGraph(); } @@ -1023,7 +1023,7 @@ bool FormPreferences::Converters::input(FL_OBJECT const * const ob) return Add(); } else if (ob == dialog_->button_delete) { - return Delete(); + return erase(); } return true; @@ -1033,14 +1033,14 @@ bool FormPreferences::Converters::input(FL_OBJECT const * const ob) void FormPreferences::Converters::update() { local_converters = converters; - local_converters.Update(local_formats); + local_converters.update(local_formats); UpdateBrowser(); } void FormPreferences::Converters::UpdateBrowser() { - local_converters.Sort(); + local_converters.sort(); fl_freeze_form(dialog_->form); fl_clear_browser(dialog_->browser_all); @@ -1062,10 +1062,10 @@ bool FormPreferences::Converters::Add() string const command = fl_get_input(dialog_->input_converter); string const flags = fl_get_input(dialog_->input_flags); - Converter const * old = local_converters.GetConverter(from, to); - local_converters.Add(from, to, command, flags); + Converter const * old = local_converters.getConverter(from, to); + local_converters.add(from, to, command, flags); if (!old) { - local_converters.UpdateLast(local_formats); + local_converters.updateLast(local_formats); UpdateBrowser(); } setEnabled(dialog_->button_add, false); @@ -1081,14 +1081,14 @@ bool FormPreferences::Converters::Browser() fl_freeze_form(dialog_->form); - Converter const & c = local_converters.Get(i-1); - int j = local_formats.GetNumber(c.from); + Converter const & c = local_converters.get(i - 1); + int j = local_formats.getNumber(c.from); if (j >= 0) - fl_set_choice(dialog_->choice_from, j+1); + fl_set_choice(dialog_->choice_from, j + 1); - j = local_formats.GetNumber(c.to); + j = local_formats.getNumber(c.to); if (j >= 0) - fl_set_choice(dialog_->choice_to, j+1); + fl_set_choice(dialog_->choice_to, j + 1); fl_set_input(dialog_->input_converter, c.command.c_str()); fl_set_input(dialog_->input_flags, c.flags.c_str()); @@ -1104,12 +1104,12 @@ bool FormPreferences::Converters::Browser() } -bool FormPreferences::Converters::Delete() +bool FormPreferences::Converters::erase() { string const from = GetFrom(); string const to = GetTo(); - local_converters.Delete(from, to); + local_converters.erase(from, to); UpdateBrowser(); return true; } @@ -1119,7 +1119,7 @@ bool FormPreferences::Converters::Input() { string const from = GetFrom(); string const to = GetTo(); - int const sel = local_converters.GetNumber(from, to); + int const sel = local_converters.getNumber(from, to); fl_freeze_form(dialog_->form); @@ -1157,7 +1157,7 @@ string const FormPreferences::Converters::GetFrom() const fl_get_choice(dialog_->choice_from); if (i > 0 && i <= local_formats.size()) - return local_formats.Get(i-1).name(); + return local_formats.get(i - 1).name(); else { lyxerr << "FormPreferences::Converters::GetFrom: No choice!" << endl; @@ -1172,7 +1172,7 @@ string const FormPreferences::Converters::GetTo() const fl_get_choice(dialog_->choice_to); if (i > 0 && i <= local_formats.size()) - return local_formats.Get(i-1).name(); + return local_formats.get(i - 1).name(); else { lyxerr << "FormPreferences::Converters::GetTo: No choice!" << endl; @@ -1289,7 +1289,7 @@ bool FormPreferences::Formats::input(FL_OBJECT const * const ob) return Add(); } else if (ob == dialog_->button_delete) { - return Delete(); + return erase(); } return false; @@ -1305,7 +1305,7 @@ void FormPreferences::Formats::update() void FormPreferences::Formats::UpdateBrowser() { - local_formats.Sort(); + local_formats.sort(); fl_freeze_form(dialog_->form); fl_deselect_browser(dialog_->browser_all); @@ -1320,7 +1320,7 @@ void FormPreferences::Formats::UpdateBrowser() // Mustn't forget to update the Formats available to the converters_ parent_.converters_.UpdateChoices(); - local_converters.Update(local_formats); + local_converters.update(local_formats); } @@ -1332,10 +1332,10 @@ bool FormPreferences::Formats::Add() string const shortcut = fl_get_input(dialog_->input_shrtcut); string const viewer = fl_get_input(dialog_->input_viewer); - Format const * old = local_formats.GetFormat(name); + Format const * old = local_formats.getFormat(name); string const old_prettyname = old ? old->prettyname() : string(); - local_formats.Add(name, extension, prettyname, shortcut); - local_formats.SetViewer(name, viewer); + local_formats.add(name, extension, prettyname, shortcut); + local_formats.setViewer(name, viewer); if (!old || prettyname != old_prettyname) { UpdateBrowser(); if (old) @@ -1354,7 +1354,7 @@ bool FormPreferences::Formats::Browser() fl_freeze_form(dialog_->form); - Format const & f = local_formats.Get(i-1); + Format const & f = local_formats.get(i - 1); fl_set_input(dialog_->input_format, f.name().c_str()); fl_set_input(dialog_->input_gui_name, f.prettyname().c_str()); @@ -1373,17 +1373,17 @@ bool FormPreferences::Formats::Browser() } -bool FormPreferences::Formats::Delete() +bool FormPreferences::Formats::erase() { string const name = fl_get_input(dialog_->input_format); - if (local_converters.FormatIsUsed(name)) { + if (local_converters.formatIsUsed(name)) { parent_.printWarning(_("Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first.")); setEnabled(dialog_->button_delete, false); return false; } - local_formats.Delete(name); + local_formats.erase(name); UpdateBrowser(); return true; } @@ -1392,7 +1392,7 @@ bool FormPreferences::Formats::Delete() bool FormPreferences::Formats::Input() { string const name = fl_get_input(dialog_->input_format); - int const sel = local_formats.GetNumber(name); + int const sel = local_formats.getNumber(name); fl_freeze_form(dialog_->form); if (sel < 0) { diff --git a/src/frontends/xforms/FormPreferences.h b/src/frontends/xforms/FormPreferences.h index 4905320d34..378276f787 100644 --- a/src/frontends/xforms/FormPreferences.h +++ b/src/frontends/xforms/FormPreferences.h @@ -236,7 +236,7 @@ private: /// bool Browser(); /// - bool Delete(); + bool erase(); /// bool Input(); /// @@ -278,7 +278,7 @@ private: /// void UpdateBrowser(); /// - bool Delete(); + bool erase(); /// bool Input(); diff --git a/src/frontends/xforms/Makefile.am b/src/frontends/xforms/Makefile.am index e4e152d66b..aef054158e 100644 --- a/src/frontends/xforms/Makefile.am +++ b/src/frontends/xforms/Makefile.am @@ -66,6 +66,10 @@ libxforms_la_SOURCES = \ FormExternal.h \ form_external.C \ form_external.h \ + FormFloat.C \ + FormFloat.h \ + form_float.C \ + form_float.h \ FormGraphics.C \ FormGraphics.h \ form_graphics.C \ diff --git a/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C b/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C index 833642632d..e356bbaeb5 100644 --- a/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C +++ b/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.C @@ -285,23 +285,6 @@ extern "C" void C_Toolbar_ToolbarCB(FL_OBJECT * ob, long data) } -#if 0 -// What are we supposed to do with that?? -int Toolbar::get_toolbar_func(string const & func) -{ - int action = lyxaction.LookupFunc(func); - if (action == -1) { - if (func == "separator"){ - action = TOOL_SEPARATOR; - } else if (func == "layouts"){ - action = TOOL_LAYOUTS; - } else action = 0; - } - return action; -} -#endif - - namespace { void setPixmap(FL_OBJECT * obj, int action, int buttonwidth, int height) { diff --git a/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.h b/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.h index 21bf7ce629..b2a58b7aaf 100644 --- a/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.h +++ b/src/frontends/xforms/Toolbar_pimpl.h @@ -43,11 +43,6 @@ public: clean(); } -#if 0 - /// - int get_toolbar_func(string const & func); -#endif - /// (re)sets the toolbar void set(bool doingmain = false); diff --git a/src/frontends/xforms/form_float.C b/src/frontends/xforms/form_float.C new file mode 100644 index 0000000000..ca942a026d --- /dev/null +++ b/src/frontends/xforms/form_float.C @@ -0,0 +1,94 @@ +// File modified by fdfix.sh for use by lyx (with xforms >= 0.88) and gettext +#include +#include "lyx_gui_misc.h" +#include "gettext.h" + +/* Form definition file generated with fdesign. */ + +#include FORMS_H_LOCATION +#include +#include "form_float.h" +#include "FormFloat.h" + +FD_form_float::~FD_form_float() +{ + if ( form->visible ) fl_hide_form( form ); + fl_free_form( form ); +} + + +FD_form_float * FormFloat::build_float() +{ + FL_OBJECT *obj; + FD_form_float *fdui = new FD_form_float; + + fdui->form = fl_bgn_form(FL_NO_BOX, 360, 200); + fdui->form->u_vdata = this; + obj = fl_add_box(FL_FLAT_BOX, 0, 0, 360, 200, ""); + obj = fl_add_frame(FL_ENGRAVED_FRAME, 10, 100, 340, 50, ""); + obj = fl_add_labelframe(FL_ENGRAVED_FRAME, 10, 20, 340, 80, _("Placement")); + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_lstyle(obj, FL_BOLD_STYLE); + { + char const * const dummy = N_("Top of the page|#T"); + fdui->radio_top = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 20, 30, 152, 30, idex(_(dummy))); + fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1); + } + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0); + { + char const * const dummy = N_("Bottom of the page|#B"); + fdui->radio_bottom = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 20, 60, 152, 30, idex(_(dummy))); + fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1); + } + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0); + { + char const * const dummy = N_("Page of floats|#P"); + fdui->radio_page = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 190, 30, 152, 30, idex(_(dummy))); + fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1); + } + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0); + { + char const * const dummy = N_("Cancel|^["); + fdui->button_cancel = obj = fl_add_button(FL_NORMAL_BUTTON, 280, 160, 70, 30, idex(_(dummy))); + fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1); + } + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseCancelCB, 0); + { + char const * const dummy = N_("Apply|#A"); + fdui->button_apply = obj = fl_add_button(FL_NORMAL_BUTTON, 200, 160, 70, 30, idex(_(dummy))); + fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1); + } + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseApplyCB, 0); + fdui->button_ok = obj = fl_add_button(FL_RETURN_BUTTON, 120, 160, 70, 30, _("OK")); + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseOKCB, 0); + { + char const * const dummy = N_("Restore|#R"); + fdui->button_restore = obj = fl_add_button(FL_NORMAL_BUTTON, 10, 160, 80, 30, idex(_(dummy))); + fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1); + } + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseRestoreCB, 0); + fdui->radio_here = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 190, 60, 152, 30, _("Here, if possible#i")); + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0); + { + char const * const dummy = N_("Here, definitely|#H"); + fdui->Here = obj = fl_add_checkbutton(FL_PUSH_BUTTON, 20, 110, 152, 30, idex(_(dummy))); + fl_set_button_shortcut(obj, scex(_(dummy)), 1); + } + fl_set_object_lsize(obj, FL_NORMAL_SIZE); + fl_set_object_callback(obj, C_FormBaseInputCB, 0); + fl_end_form(); + + fdui->form->fdui = fdui; + + return fdui; +} +/*---------------------------------------*/ + diff --git a/src/frontends/xforms/form_float.h b/src/frontends/xforms/form_float.h new file mode 100644 index 0000000000..5033b13fbc --- /dev/null +++ b/src/frontends/xforms/form_float.h @@ -0,0 +1,31 @@ +// File modified by fdfix.sh for use by lyx (with xforms >= 0.88) and gettext +/** Header file generated with fdesign **/ + +#ifndef FD_form_float_h_ +#define FD_form_float_h_ + +/** Callbacks, globals and object handlers **/ +extern "C" void C_FormBaseInputCB(FL_OBJECT *, long); +extern "C" void C_FormBaseCancelCB(FL_OBJECT *, long); +extern "C" void C_FormBaseApplyCB(FL_OBJECT *, long); +extern "C" void C_FormBaseOKCB(FL_OBJECT *, long); +extern "C" void C_FormBaseRestoreCB(FL_OBJECT *, long); + + +/**** Forms and Objects ****/ +struct FD_form_float { + ~FD_form_float(); + + FL_FORM *form; + FL_OBJECT *radio_top; + FL_OBJECT *radio_bottom; + FL_OBJECT *radio_page; + FL_OBJECT *button_cancel; + FL_OBJECT *button_apply; + FL_OBJECT *button_ok; + FL_OBJECT *button_restore; + FL_OBJECT *radio_here; + FL_OBJECT *Here; +}; + +#endif /* FD_form_float_h_ */ diff --git a/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd b/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd new file mode 100644 index 0000000000..88a3b36901 --- /dev/null +++ b/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd @@ -0,0 +1,232 @@ +Magic: 13000 + +Internal Form Definition File + (do not change) + +Number of forms: 1 +Unit of measure: FL_COORD_PIXEL + +=============== FORM =============== +Name: form_float +Width: 360 +Height: 200 +Number of Objects: 12 + +-------------------- +class: FL_BOX +type: FLAT_BOX +box: 0 0 360 200 +boxtype: FL_FLAT_BOX +colors: FL_COL1 FL_COL1 +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_DEFAULT_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: +callback: +argument: + +-------------------- +class: FL_FRAME +type: ENGRAVED_FRAME +box: 10 100 340 50 +boxtype: FL_NO_BOX +colors: FL_BLACK FL_COL1 +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_DEFAULT_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: +callback: +argument: + +-------------------- +class: FL_LABELFRAME +type: ENGRAVED_FRAME +box: 10 20 340 80 +boxtype: FL_NO_BOX +colors: FL_BLACK FL_COL1 +alignment: FL_ALIGN_TOP_LEFT +style: FL_BOLD_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: Placement +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: +callback: +argument: + +-------------------- +class: FL_CHECKBUTTON +type: PUSH_BUTTON +box: 20 30 152 30 +boxtype: FL_NO_BOX +colors: FL_COL1 FL_YELLOW +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: Top of the page|#T +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: radio_top +callback: C_FormBaseInputCB +argument: 0 + +-------------------- +class: FL_CHECKBUTTON +type: PUSH_BUTTON +box: 20 60 152 30 +boxtype: FL_NO_BOX +colors: FL_COL1 FL_YELLOW +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: Bottom of the page|#B +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: radio_bottom +callback: C_FormBaseInputCB +argument: 0 + +-------------------- +class: FL_CHECKBUTTON +type: PUSH_BUTTON +box: 190 30 152 30 +boxtype: FL_NO_BOX +colors: FL_COL1 FL_YELLOW +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: Page of floats|#P +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: radio_page +callback: C_FormBaseInputCB +argument: 0 + +-------------------- +class: FL_BUTTON +type: NORMAL_BUTTON +box: 280 160 70 30 +boxtype: FL_UP_BOX +colors: FL_COL1 FL_COL1 +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: Cancel|^[ +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: button_cancel +callback: C_FormBaseCancelCB +argument: 0 + +-------------------- +class: FL_BUTTON +type: NORMAL_BUTTON +box: 200 160 70 30 +boxtype: FL_UP_BOX +colors: FL_COL1 FL_COL1 +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: Apply|#A +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: button_apply +callback: C_FormBaseApplyCB +argument: 0 + +-------------------- +class: FL_BUTTON +type: RETURN_BUTTON +box: 120 160 70 30 +boxtype: FL_UP_BOX +colors: FL_COL1 FL_COL1 +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: OK +shortcut: ^M +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: button_ok +callback: C_FormBaseOKCB +argument: 0 + +-------------------- +class: FL_BUTTON +type: NORMAL_BUTTON +box: 10 160 80 30 +boxtype: FL_UP_BOX +colors: FL_COL1 FL_COL1 +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: Restore|#R +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: button_restore +callback: C_FormBaseRestoreCB +argument: 0 + +-------------------- +class: FL_CHECKBUTTON +type: PUSH_BUTTON +box: 190 60 152 30 +boxtype: FL_NO_BOX +colors: FL_COL1 FL_YELLOW +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: Here, if possible#i +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: radio_here +callback: C_FormBaseInputCB +argument: 0 + +-------------------- +class: FL_CHECKBUTTON +type: PUSH_BUTTON +box: 20 110 152 30 +boxtype: FL_NO_BOX +colors: FL_COL1 FL_YELLOW +alignment: FL_ALIGN_CENTER +style: FL_NORMAL_STYLE +size: FL_NORMAL_SIZE +lcol: FL_BLACK +label: Here, definitely|#H +shortcut: +resize: FL_RESIZE_ALL +gravity: FL_NoGravity FL_NoGravity +name: Here +callback: C_FormBaseInputCB +argument: 0 + +============================== +create_the_forms diff --git a/src/frontends/xforms/forms/makefile b/src/frontends/xforms/forms/makefile index d048c49c52..d0ac371f07 100644 --- a/src/frontends/xforms/forms/makefile +++ b/src/frontends/xforms/forms/makefile @@ -28,6 +28,7 @@ SRCS = form_aboutlyx.fd \ form_error.fd \ form_external.fd \ form_filedialog.fd \ + form_float.fd \ form_graphics.fd \ form_include.fd \ form_index.fd \ diff --git a/src/graphics/GraphicsCacheItem.C b/src/graphics/GraphicsCacheItem.C index 0def93c5a6..44f5979950 100644 --- a/src/graphics/GraphicsCacheItem.C +++ b/src/graphics/GraphicsCacheItem.C @@ -106,7 +106,7 @@ string const findTargetFormat(string const & from) FormatList::const_iterator end = formats.end(); for (; iter != end; ++iter) { - if (converters.IsReachable(from, *iter)) + if (converters.isReachable(from, *iter)) break; } @@ -140,7 +140,7 @@ GraphicsCacheItem::convertImage(string const & filename) // Remove the temp file, we only want the name... lyx::unlink(tempfile); - bool result = converters.Convert(0, filename, tempfile, from, to); + bool result = converters.convert(0, filename, tempfile, from, to); tempfile.append(".xpm"); // For now we are synchronous diff --git a/src/importer.C b/src/importer.C index 21310d7e02..144b76200b 100644 --- a/src/importer.C +++ b/src/importer.C @@ -49,8 +49,8 @@ bool Importer::Import(LyXView * lv, string const & filename, if (find(loaders.begin(), loaders.end(), format) == loaders.end()) { for (vector::const_iterator it = loaders.begin(); it != loaders.end(); ++it) { - if (converters.IsReachable(format, *it)) { - if (!converters.Convert(0, filename, filename, + if (converters.isReachable(format, *it)) { + if (!converters.convert(0, filename, filename, format, *it)) return false; loader_format = *it; @@ -60,7 +60,7 @@ bool Importer::Import(LyXView * lv, string const & filename, if (loader_format.empty()) { WriteAlert(_("Can not import file"), _("No information for importing from ") - + formats.PrettyName(format)); + + formats.prettyName(format)); return false; } } else @@ -76,7 +76,7 @@ bool Importer::Import(LyXView * lv, string const & filename, bool as_paragraphs = loader_format == "textparagraph"; string filename2 = (loader_format == format) ? filename : ChangeExtension(filename, - formats.Extension(loader_format)); + formats.extension(loader_format)); InsertAsciiFile(lv->view(), filename2, as_paragraphs); lv->getLyXFunc()->dispatch(LFUN_MARK_OFF); } @@ -104,11 +104,11 @@ vector const Importer::GetImportableFormats() { vector loaders = Loaders(); vector result = - converters.GetReachableTo(loaders[0], true); + converters.getReachableTo(loaders[0], true); for (vector::const_iterator it = loaders.begin() + 1; it != loaders.end(); ++it) { vector r = - converters.GetReachableTo(*it, false); + converters.getReachableTo(*it, false); result.insert(result.end(), r.begin(), r.end()); } return result; diff --git a/src/insets/ChangeLog b/src/insets/ChangeLog index cf686e2269..3e8b1617ab 100644 --- a/src/insets/ChangeLog +++ b/src/insets/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-07-30 Lars Gullik Bjønnes + + * insetfloat.C: handliign of RMB on label added. + 2001-07-30 Jean-Marc Lasgouttes * insetgraphicsParams.C: #include LOstream.h here. diff --git a/src/insets/figinset.C b/src/insets/figinset.C index 56c9c8e189..7dfc447e13 100644 --- a/src/insets/figinset.C +++ b/src/insets/figinset.C @@ -1943,7 +1943,7 @@ void InsetFig::preview(string const & p) tfname += ".eps"; string buf1 = OnlyPath(owner->fileName()); string buf2 = os::external_path(MakeAbsPath(tfname, buf1)); - if (!formats.View(owner, buf2, "eps")) + if (!formats.view(owner, buf2, "eps")) lyxerr << "Can't view " << buf2 << endl; } diff --git a/src/insets/inset.h b/src/insets/inset.h index 984792a0da..70e5a31888 100644 --- a/src/insets/inset.h +++ b/src/insets/inset.h @@ -173,9 +173,7 @@ public: /// returns true the inset can hold an inset of given type virtual bool insetAllowed(Inset::Code) const { return false; } /// wrapper around the above - bool insetAllowed(Inset * in) const { - return insetAllowed(in->lyxCode()); - } + bool insetAllowed(Inset * in) const; /// virtual void write(Buffer const *, std::ostream &) const = 0; /// @@ -273,24 +271,19 @@ public: virtual LyXCursor const & cursor(BufferView * bview) const; /// id functions int id() const; + /// void id(int id_arg); /// used to toggle insets // is the inset open? virtual bool isOpen() const { return false; } -#if 0 - /// open or close the inset, depending on the bool - virtual void open(BufferView *, bool) {} -#else /// open the inset virtual void open(BufferView *) {} -#endif /// close the inset virtual void close(BufferView *) {} /// check if the font of the char we want inserting is correct /// and modify it if it is not. - virtual bool checkInsertChar(LyXFont &) { return true; } - + virtual bool checkInsertChar(LyXFont &); protected: /// mutable int top_x; @@ -313,6 +306,19 @@ private: }; +inline +bool Inset::insetAllowed(Inset * in) const +{ + return insetAllowed(in->lyxCode()); +} + + +inline +bool Inset::checkInsertChar(LyXFont &) +{ + return true; +} + // Updatable Insets. These insets can be locked and receive // directly user interaction. Currently used only for mathed. // Note that all pure methods from Inset class are pure here too. @@ -451,7 +457,9 @@ public: // needed for spellchecking text /// virtual string const selectNextWord(BufferView *, float & value) const; + /// virtual void selectSelectedWord(BufferView *) { return; } + /// virtual void toggleSelection(BufferView *, bool /*kill_selection*/) { return; } @@ -460,6 +468,7 @@ public: /// virtual bool searchForward(BufferView *, string const &, bool const & = true, bool const & = false); + /// virtual bool searchBackward(BufferView *, string const &, bool const & = true, bool const & = false); diff --git a/src/insets/insetbutton.C b/src/insets/insetbutton.C index c3b8907f6e..b171dc9101 100644 --- a/src/insets/insetbutton.C +++ b/src/insets/insetbutton.C @@ -38,22 +38,12 @@ int InsetButton::ascent(BufferView * bv, LyXFont const &) const int descent; string const s = getScreenLabel(bv->buffer()); -#if 0 - if (editable()) { - bv->painter().buttonText(0, 0, s, font, - false, width, ascent, descent); - } else { - bv->painter().rectText(0, 0, s, font, - LColor::commandbg, LColor::commandframe, - false, width, ascent, descent); - } -#else if (editable()) { lyxfont::buttonText(s, font, width, ascent, descent); } else { lyxfont::rectText(s, font, width, ascent, descent); } -#endif + return ascent; } @@ -70,22 +60,12 @@ int InsetButton::descent(BufferView * bv, LyXFont const &) const int descent; string const s = getScreenLabel(bv->buffer()); -#if 0 - if (editable()) { - bv->painter().buttonText(0, 0, s, font, - false, width, ascent, descent); - } else { - bv->painter().rectText(0, 0, s, font, - LColor::commandbg, LColor::commandframe, - false, width, ascent, descent); - } -#else if (editable()) { lyxfont::buttonText(s, font, width, ascent, descent); } else { lyxfont::rectText(s, font, width, ascent, descent); } -#endif + return descent; } @@ -102,22 +82,12 @@ int InsetButton::width(BufferView * bv, LyXFont const &) const int descent; string const s = getScreenLabel(bv->buffer()); -#if 0 - if (editable()) { - bv->painter().buttonText(0, 0, s, font, - false, width, ascent, descent); - } else { - bv->painter().rectText(0, 0, s, font, - LColor::commandbg, LColor::commandframe, - false, width, ascent, descent); - } -#else if (editable()) { lyxfont::buttonText(s, font, width, ascent, descent); } else { lyxfont::rectText(s, font, width, ascent, descent); } -#endif + return width + 4; } @@ -134,27 +104,12 @@ void InsetButton::draw(BufferView * bv, LyXFont const &, string const s = getScreenLabel(bv->buffer()); -#if 0 - int width; - if (editable()) { - pain.buttonText(int(x) + 2, baseline, s, font, true, width); - } else { - pain.rectText(int(x) + 2, baseline, s, font, - LColor::commandbg, LColor::commandframe, - true, width); - } -#else if (editable()) { pain.buttonText(int(x) + 2, baseline, s, font); } else { pain.rectText(int(x) + 2, baseline, s, font, LColor::commandbg, LColor::commandframe); } -#endif -#if 0 - x += width + 4; -#else x += width(bv, font); -#endif } diff --git a/src/insets/insetcollapsable.C b/src/insets/insetcollapsable.C index 6d6df151e7..02cbe76b9d 100644 --- a/src/insets/insetcollapsable.C +++ b/src/insets/insetcollapsable.C @@ -38,17 +38,11 @@ InsetCollapsable::InsetCollapsable(bool collapsed) : UpdatableInset(), collapsed_(collapsed), button_length(0), button_top_y(0), button_bottom_y(0), label("Label"), -#if 0 - draw_label(label), -#endif #if 0 autocollapse(false), #endif oldWidth(0), need_update(FULL), inlined(false) -#if 0 - , change_label_with_text(false) -#endif { inset.setOwner(this); inset.setAutoBreakRows(true); @@ -63,17 +57,11 @@ InsetCollapsable::InsetCollapsable(InsetCollapsable const & in, bool same_id) framecolor(in.framecolor), labelfont(in.labelfont), button_length(0), button_top_y(0), button_bottom_y(0), label(in.label), -#if 0 - draw_label(label), -#endif #if 0 autocollapse(in.autocollapse), #endif oldWidth(0), need_update(FULL), inlined(in.inlined) -#if 0 - , change_label_with_text(in.change_label_with_text) -#endif { inset.init(&(in.inset), same_id); inset.setOwner(this); @@ -115,44 +103,25 @@ void InsetCollapsable::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) } } inset.read(buf, lex); -#if 0 - if (collapsed_ && change_label_with_text) { - draw_label = get_new_label(); - } else { - draw_label = label; - } -#endif } -//int InsetCollapsable::ascent_collapsed(Painter & pain) const int InsetCollapsable::ascent_collapsed() const { int width = 0; int ascent = 0; int descent = 0; -#if 0 - pain.buttonText(0, 0, draw_label, labelfont, false, - width, ascent, descent); -#else lyxfont::buttonText(label, labelfont, width, ascent, descent); -#endif return ascent; } -//int InsetCollapsable::descent_collapsed(Painter & pain) const int InsetCollapsable::descent_collapsed() const { int width = 0; int ascent = 0; int descent = 0; -#if 0 - pain.buttonText(0, 0, draw_label, labelfont, false, - width, ascent, descent); -#else lyxfont::buttonText(label, labelfont, width, ascent, descent); -#endif return descent; } @@ -163,12 +132,7 @@ int InsetCollapsable::width_collapsed() const int width; int ascent; int descent; -#if 0 - pain.buttonText(TEXT_TO_INSET_OFFSET, 0, draw_label, labelfont, false, - width, ascent, descent); -#else lyxfont::buttonText(label, labelfont, width, ascent, descent); -#endif return width + (2*TEXT_TO_INSET_OFFSET); } @@ -203,18 +167,12 @@ int InsetCollapsable::width(BufferView * bv, LyXFont const & font) const } -void InsetCollapsable::draw_collapsed(Painter & pain, int baseline, float & x) const +void InsetCollapsable::draw_collapsed(Painter & pain, + int baseline, float & x) const { -#if 0 - int width = 0; - pain.buttonText(int(x) + TEXT_TO_INSET_OFFSET, - baseline, draw_label, labelfont, true, width); - x += width + TEXT_TO_INSET_OFFSET; -#else pain.buttonText(int(x) + TEXT_TO_INSET_OFFSET, baseline, label, labelfont); x += width_collapsed(); -#endif } @@ -292,9 +250,6 @@ void InsetCollapsable::edit(BufferView * bv, int xp, int yp, UpdatableInset::edit(bv, xp, yp, button); if (collapsed_) { -#if 0 - draw_label = label; -#endif collapsed_ = false; if (!bv->lockInset(this)) return; @@ -322,9 +277,6 @@ void InsetCollapsable::edit(BufferView * bv, bool front) UpdatableInset::edit(bv, front); if (collapsed_) { -#if 0 - draw_label = label; -#endif collapsed_ = false; if (!bv->lockInset(this)) return; @@ -386,21 +338,11 @@ void InsetCollapsable::insetButtonRelease(BufferView * bv, if ((x >= 0) && (x < button_length) && (y >= button_top_y) && (y <= button_bottom_y)) { if (collapsed_) { -#if 0 - draw_label = label; -#endif collapsed_ = false; inset.insetButtonRelease(bv, 0, 0, button); inset.setUpdateStatus(bv, InsetText::FULL); bv->updateInset(this, false); } else { -#if 0 - if (change_label_with_text) { - draw_label = get_new_label(); - } else { - draw_label = label; - } -#endif collapsed_ = true; bv->unlockInset(this); bv->updateInset(this, false); @@ -639,22 +581,6 @@ Inset * InsetCollapsable::getInsetFromID(int id_arg) const } -#if 0 -void InsetCollapsable::open(BufferView * bv, bool flag) -{ - if (flag == !collapsed_) - return; - collapsed_ = !flag; -#if 0 - if (collapsed_ && change_label_with_text) { - draw_label = get_new_label(); - } else { - draw_label = label; - } -#endif - bv->updateInset(this, false); -} -#else void InsetCollapsable::open(BufferView * bv) { if (!collapsed_) return; @@ -671,47 +597,9 @@ void InsetCollapsable::close(BufferView * bv) collapsed_ = true; bv->updateInset(this, false); } -#endif -#if 0 -void InsetCollapsable::setLabel(string const & l, bool flag) -{ - label = l; - change_label_with_text = flag; - if (collapsed_ && change_label_with_text) { - draw_label = get_new_label(); - } else { - draw_label = label; - } -} -#else void InsetCollapsable::setLabel(string const & l) { label = l; } -#endif - - -#if 0 -string const InsetCollapsable::get_new_label() const -{ - string la; - Paragraph::size_type const max_length = 15; - - int n = std::min(max_length, inset.paragraph()->size()); - int i = 0; - int j = 0; - for(; i < n && j < inset.paragraph()->size(); ++j) { - if (inset.paragraph()->isInset(j)) - continue; - la += inset.paragraph()->getChar(j); - ++i; - } - if ((i > 0) && (j < inset.paragraph()->size())) - la += "..."; - if (la.empty()) - la = label; - return la; -} -#endif diff --git a/src/insets/insetcollapsable.h b/src/insets/insetcollapsable.h index ece8245217..8b8a0059ed 100644 --- a/src/insets/insetcollapsable.h +++ b/src/insets/insetcollapsable.h @@ -128,13 +128,8 @@ public: /// void setFont(BufferView *, LyXFont const &, bool toggleall = false, bool selectall = false); -#if 0 - /// - void setLabel(string const & l, bool flag = false); -#else /// void setLabel(string const & l); -#endif /// void setLabelFont(LyXFont & f) { labelfont = f; } #if 0 @@ -173,15 +168,10 @@ public: LyXCursor const & cursor(BufferView *) const; /// bool isOpen() const { return !collapsed_; } -#if 0 - /// - void open(BufferView *, bool); -#else /// void open(BufferView *); /// void close(BufferView *); -#endif /// string const selectNextWord(BufferView * bv, float & value) const { return inset.selectNextWord(bv, value); @@ -227,10 +217,6 @@ public: /// InsetText inset; protected: -#if 0 - /// - string const get_new_label() const; -#endif /// mutable int button_length; /// @@ -240,10 +226,6 @@ protected: private: /// string label; -#if 0 - /// - mutable string draw_label; -#endif #if 0 /// bool autocollapse; @@ -256,10 +238,6 @@ private: mutable UpdateCodes need_update; /// bool inlined; -#if 0 - /// - bool change_label_with_text; -#endif }; #endif diff --git a/src/insets/insetfloat.C b/src/insets/insetfloat.C index 1d22dce160..8b01326bad 100644 --- a/src/insets/insetfloat.C +++ b/src/insets/insetfloat.C @@ -20,11 +20,14 @@ #include "lyxtext.h" #include "insets/insettext.h" #include "support/LOstream.h" +#include "support/lstrings.h" #include "FloatList.h" #include "LaTeXFeatures.h" #include "debug.h" #include "Floating.h" #include "buffer.h" +#include "LyXView.h" +#include "frontends/Dialogs.h" using std::ostream; using std::endl; @@ -118,6 +121,12 @@ InsetFloat::InsetFloat(InsetFloat const & in, bool same_id) {} +InsetFloat::~InsetFloat() +{ + hideDialog(); +} + + void InsetFloat::write(Buffer const * buf, ostream & os) const { os << "Float " // getInsetName() @@ -175,6 +184,10 @@ void InsetFloat::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) void InsetFloat::validate(LaTeXFeatures & features) const { + if (contains(placement(), "H")) { + features.floats = true; + } + features.usedFloats.insert(floatType_); InsetCollapsable::validate(features); } @@ -249,8 +262,18 @@ bool InsetFloat::insetAllowed(Inset::Code code) const } +bool InsetFloat::showInsetDialog(BufferView * bv) const +{ + if (!inset.showInsetDialog(bv)) { + bv->owner()->getDialogs()->showFloat(const_cast(this)); + } + return true; +} + + void InsetFloat::insetButtonRelease(BufferView * bv, int x, int y, int button) { +#if 0 if (x >= top_x && x < button_length && y >= button_top_y @@ -263,6 +286,13 @@ void InsetFloat::insetButtonRelease(BufferView * bv, int x, int y, int button) } else { InsetCollapsable::insetButtonRelease(bv, x, y, button); } +#else + if (button == 3) { + showInsetDialog(bv); + return; + } + InsetCollapsable::insetButtonRelease(bv, x, y, button); +#endif } diff --git a/src/insets/insetfloat.h b/src/insets/insetfloat.h index 701b677790..4d875f68c0 100644 --- a/src/insets/insetfloat.h +++ b/src/insets/insetfloat.h @@ -17,6 +17,7 @@ #endif #include "insetcollapsable.h" +#include class Painter; @@ -30,6 +31,8 @@ public: /// InsetFloat(InsetFloat const &, bool same_id = false); /// + ~InsetFloat(); + /// void write(Buffer const * buf, std::ostream & os) const; /// void read(Buffer const * buf, LyXLex & lex); @@ -59,6 +62,10 @@ public: void wide(bool w); /// bool wide() const; + /// + bool showInsetDialog(BufferView *) const; + /// + SigC::Signal0 hideDialog; private: /// string floatType_; diff --git a/src/insets/insetgraphics.C b/src/insets/insetgraphics.C index 6333d45e83..5dff210090 100644 --- a/src/insets/insetgraphics.C +++ b/src/insets/insetgraphics.C @@ -582,7 +582,7 @@ InsetGraphics::prepareFile(Buffer const *buf) const outfile = RemoveExtension(relname); } - converters.Convert(buf, params.filename, outfile, extension, image_target); + converters.convert(buf, params.filename, outfile, extension, image_target); return outfile; } diff --git a/src/insets/insetminipage.C b/src/insets/insetminipage.C index 9ebb7cc0fe..f0bd9aa719 100644 --- a/src/insets/insetminipage.C +++ b/src/insets/insetminipage.C @@ -111,15 +111,12 @@ void InsetMinipage::write(Buffer const * buf, ostream & os) const void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) { - //string token; - if (lex.IsOK()) { lex.next(); string const token = lex.GetString(); if (token == "position") { lex.next(); pos_ = static_cast(lex.GetInteger()); - //token = string(); } else { lyxerr << "InsetMinipage::Read: Missing 'position'-tag!" << endl; @@ -128,14 +125,11 @@ void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) } } if (lex.IsOK()) { - //if (token.empty()) { lex.next(); string const token = lex.GetString(); - //} if (token == "inner_position") { lex.next(); inner_pos_ = static_cast(lex.GetInteger()); - //token = string(); } else { lyxerr << "InsetMinipage::Read: Missing 'inner_position'-tag!" << endl; @@ -144,14 +138,11 @@ void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) } } if (lex.IsOK()) { - //if (token.empty()) { lex.next(); string const token = lex.GetString(); - //} if (token == "height") { lex.next(); height_ = lex.GetString(); - //token = string(); } else { lyxerr << "InsetMinipage::Read: Missing 'height'-tag!" << endl; @@ -160,14 +151,11 @@ void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) } } if (lex.IsOK()) { - //if (token.empty()) { lex.next(); string const token = lex.GetString(); - //} if (token == "width") { lex.next(); width_ = lex.GetString(); - //token = string(); } else { lyxerr << "InsetMinipage::Read: Missing 'width'-tag!" << endl; @@ -175,8 +163,6 @@ void InsetMinipage::read(Buffer const * buf, LyXLex & lex) lex.pushToken(token); } } - //if (!token.empty()) - // lex.pushToken(token); InsetCollapsable::read(buf, lex); } diff --git a/src/insets/insettext.h b/src/insets/insettext.h index e00ec74ccb..4843240cc7 100644 --- a/src/insets/insettext.h +++ b/src/insets/insettext.h @@ -289,11 +289,6 @@ private: UpdatableInset::RESULT moveDown(BufferView *); /// void setCharFont(Buffer const *, int pos, LyXFont const & font); -#if 0 - ///What's that ??? Not used, not implemented! - /// - string const getText(int); -#endif /// bool checkAndActivateInset(BufferView * bv, bool behind); /// diff --git a/src/lyxcursor.h b/src/lyxcursor.h index a3025e4073..8110839903 100644 --- a/src/lyxcursor.h +++ b/src/lyxcursor.h @@ -109,11 +109,7 @@ bool operator>(LyXCursor const & a, LyXCursor const & b) inline bool operator>=(LyXCursor const & a, LyXCursor const & b) { -#if 0 - return (a > b || a == b); -#else return !(a < b); -#endif } @@ -121,11 +117,7 @@ bool operator>=(LyXCursor const & a, LyXCursor const & b) inline bool operator<=(LyXCursor const & a, LyXCursor const & b) { -#if 0 - return (a < b || a == b); -#else return !(a > b); -#endif } #endif diff --git a/src/lyxfunc.C b/src/lyxfunc.C index e348b45eff..8316df4b4f 100644 --- a/src/lyxfunc.C +++ b/src/lyxfunc.C @@ -12,13 +12,8 @@ #include "Lsstream.h" -#if 0 -#include -#include -#else #include #include -#endif #include #include @@ -1373,16 +1368,10 @@ string const LyXFunc::dispatch(int ac, case LFUN_GOTOFILEROW: { -#if 0 - char file_name[100]; - int row; - ::sscanf(argument.c_str(), " %s %d", file_name, &row); -#else string file_name; int row; istringstream istr(argument.c_str()); istr >> file_name >> row; -#endif // Must replace extension of the file to be .lyx and get full path string const s(ChangeExtension(file_name, ".lyx")); @@ -1922,7 +1911,7 @@ void LyXFunc::doImport(string const & argument) initpath = trypath; } - string const text = _("Select ") + formats.PrettyName(format) + string const text = _("Select ") + formats.prettyName(format) + _(" file to import"); FileDialog fileDlg(owner, text, @@ -1932,9 +1921,9 @@ void LyXFunc::doImport(string const & argument) make_pair(string(_("Examples")), string(AddPath(system_lyxdir, "examples")))); - string const extension = "*." + formats.Extension(format) - + "| " + formats.PrettyName(format) - + " (*." + formats.Extension(format) + ")"; + string const extension = "*." + formats.extension(format) + + "| " + formats.prettyName(format) + + " (*." + formats.extension(format) + ")"; FileDialog::Result result = fileDlg.Select(initpath, extension); diff --git a/src/lyxrc.C b/src/lyxrc.C index ebaa3dccf3..0c5978bcb4 100644 --- a/src/lyxrc.C +++ b/src/lyxrc.C @@ -875,9 +875,9 @@ int LyXRC::read(string const & filename) if (lexrc.next()) flags = lexrc.GetString(); if (command.empty() || command == "none") - converters.Delete(from, to); + converters.erase(from, to); else - converters.Add(from, to, command, flags); + converters.add(from, to, command, flags); break; } case RC_VIEWER: { @@ -886,7 +886,7 @@ int LyXRC::read(string const & filename) format = lexrc.GetString(); if (lexrc.next()) command = lexrc.GetString(); - formats.SetViewer(format, command); + formats.setViewer(format, command); break; } case RC_FORMAT: { @@ -900,14 +900,14 @@ int LyXRC::read(string const & filename) if (lexrc.next()) shortcut = lexrc.GetString(); if (prettyname.empty()) { - if (converters.FormatIsUsed(format)) + if (converters.formatIsUsed(format)) lyxerr << "Can't delete format " << format << endl; else - formats.Delete(format); + formats.erase(format); } else - formats.Add(format, extension, prettyname, + formats.add(format, extension, prettyname, shortcut); break; } @@ -926,8 +926,8 @@ int LyXRC::read(string const & filename) } /// Update converters data-structures - converters.Update(formats); - converters.BuildGraph(); + converters.update(formats); + converters.buildGraph(); return 0; } @@ -1540,7 +1540,7 @@ void LyXRC::output(ostream & os) const for (Formats::const_iterator cit = formats.begin(); cit != formats.end(); ++cit) { Format const * format = - system_formats.GetFormat(cit->name()); + system_formats.getFormat(cit->name()); if (!format || format->extension() != cit->extension() || format->prettyname() != cit->prettyname() || @@ -1554,14 +1554,14 @@ void LyXRC::output(ostream & os) const // New/modifed formats for (Formats::const_iterator cit = system_formats.begin(); cit != system_formats.end(); ++cit) - if (!formats.GetFormat(cit->name())) + if (!formats.getFormat(cit->name())) os << "\\format \"" << cit->name() << "\" \"\" \"\" \"\"\n"; case RC_VIEWER: for (Formats::const_iterator cit = formats.begin(); cit != formats.end(); ++cit) { Format const * format = - system_formats.GetFormat(cit->name()); + system_formats.getFormat(cit->name()); if ((!format || format->viewer() != cit->viewer()) && (format || !cit->viewer().empty())) os << "\\viewer \"" << cit->name() << "\" \"" @@ -1577,7 +1577,7 @@ void LyXRC::output(ostream & os) const for (Converters::const_iterator cit = converters.begin(); cit != converters.end(); ++cit) { Converter const * converter = - system_converters.GetConverter(cit->from, + system_converters.getConverter(cit->from, cit->to); if (!converter || converter->command != cit->command || @@ -1591,7 +1591,7 @@ void LyXRC::output(ostream & os) const // New/modifed converters for (Converters::const_iterator cit = system_converters.begin(); cit != system_converters.end(); ++cit) - if (!converters.GetConverter(cit->from, cit->to)) + if (!converters.getConverter(cit->from, cit->to)) os << "\\converter \"" << cit->from << "\" \"" << cit->to << "\" \"\" \"\"\n"; } diff --git a/src/lyxtext.h b/src/lyxtext.h index 6a756e5c80..532e0b7023 100644 --- a/src/lyxtext.h +++ b/src/lyxtext.h @@ -193,6 +193,7 @@ public: /// give and set the LyXText status text_status status() const; + /// void status(BufferView *, text_status) const; private: diff --git a/src/texrow.C b/src/texrow.C index ba2a065f93..c67c88392e 100644 --- a/src/texrow.C +++ b/src/texrow.C @@ -75,20 +75,6 @@ bool TexRow::getIdFromRow(int row, int & id, int & pos) const find_if(rowlist.begin(), rowlist.end(), same_rownumber(vt)); if (cit != rowlist.end()) { -#if 0 - RowList::iterator kit = rowlist.begin(); - RowList::iterator end = rowlist.end(); - // Increase the pos of all rows with the - // same id (and where the pos is larger) - // to avoid putting errorinsets at the - // same pos. - for (; kit != end; ++kit) { - if (&(*kit) != &(*cit) - && kit->id() == cit->id() - && kit->pos() >= cit->pos()) - kit->pos(kit->pos() + 1); - } -#endif id = cit->id(); pos = cit->pos(); return true; diff --git a/src/text.C b/src/text.C index fb489d525b..d283742863 100644 --- a/src/text.C +++ b/src/text.C @@ -3179,19 +3179,9 @@ void LyXText::getVisibleRow(BufferView * bview, int y_offset, int x_offset, ww, y_offset + y_top + 2 * defaultHeight(), LColor::pagebreak, - Painter::line_onoffdash) -#if 0 - .rectText(0, - 0, - _("Page Break (top)"), - pb_font, - backgroundColor(), - backgroundColor(), false, w, a, d); -#else - ; + Painter::line_onoffdash); lyxfont::rectText(_("Page Break (top)"), pb_font, w, a, d); -#endif pain.rectText((ww - w)/2, y_offset + y_top + 2 * defaultHeight() + d, _("Page Break (top)"), @@ -3376,18 +3366,9 @@ void LyXText::getVisibleRow(BufferView * bview, int y_offset, int x_offset, pain .line(0, y_place, ww, y_place, LColor::pagebreak, - Painter::line_onoffdash) -#if 0 - .rectText(0, 0, - _("Page Break (bottom)"), - pb_font, - backgroundColor(), - backgroundColor(), false, w, a, d); -#else - ; + Painter::line_onoffdash); lyxfont::rectText(_("Page Break (bottom)"), pb_font, w, a, d); -#endif pain.rectText((ww - w) / 2, y_place + d, _("Page Break (bottom)"), pb_font, diff --git a/src/text2.C b/src/text2.C index bc975e2d66..9c001ca637 100644 --- a/src/text2.C +++ b/src/text2.C @@ -423,15 +423,14 @@ void LyXText::makeFontEntriesLayoutSpecific(Buffer const * buf, LyXLayout const & layout = textclasslist.Style(buf->params.textclass, par->getLayout()); - LyXFont layoutfont, tmpfont; - for (Paragraph::size_type pos = 0; - pos < par->size(); ++pos) { + LyXFont layoutfont; + for (Paragraph::size_type pos = 0; pos < par->size(); ++pos) { if (pos < beginningOfMainBody(buf, par)) layoutfont = layout.labelfont; else layoutfont = layout.font; - tmpfont = par->getFontSettings(buf->params, pos); + LyXFont tmpfont = par->getFontSettings(buf->params, pos); tmpfont.reduce(layoutfont); par->setFont(pos, tmpfont); } @@ -2162,19 +2161,24 @@ void LyXText::setCurrentFont(BufferView * bview) const void LyXText::setCursorFromCoordinates(BufferView * bview, int x, int y) const { LyXCursor old_cursor = cursor; - + +#if 0 // Get the row first. Row * row = getRowNearY(y); - cursor.par(row->par()); bool bound = false; int column = getColumnNearX(bview, row, x, bound); + + cursor.par(row->par()); cursor.pos(row->pos() + column); cursor.x(x); cursor.y(y + row->baseline()); cursor.row(row); cursor.boundary(bound); +#else + setCursorFromCoordinates(bview, cursor, x, y); +#endif setCurrentFont(bview); deleteEmptyParagraphMechanism(bview, old_cursor); } @@ -2187,7 +2191,7 @@ void LyXText::setCursorFromCoordinates(BufferView * bview, LyXCursor & cur, Row * row = getRowNearY(y); bool bound = false; - int column = getColumnNearX(bview, row, x, bound); + int const column = getColumnNearX(bview, row, x, bound); cur.par(row->par()); cur.pos(row->pos() + column); diff --git a/src/trans.C b/src/trans.C index 6e3d2e586c..a4363299f1 100644 --- a/src/trans.C +++ b/src/trans.C @@ -368,11 +368,7 @@ int Trans::Load(LyXLex & lex) if (lex.next(true)) { string string_to = lex.text(); -#if 0 - keymap_[key_from] = string_to; -#else keymap_[key_from] = string_to; -#endif if (lyxerr.debugging(Debug::KBMAP)) lyxerr << "\t`" << string_to << "'" << endl;