From: Kornel Benko Date: Mon, 25 Dec 2017 13:50:47 +0000 (+0100) Subject: Update sk.po X-Git-Tag: 2.3.0rc2~123 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=e13281a14d3c06bb841172aa3205363588269bb4;p=features.git Update sk.po --- diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index c541504b96..cc8d45d77d 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 995391e5d8..4a37d39394 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-17 19:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-21 05:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-25 14:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-25 13:49+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Nový &Dokument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112 msgid "Ol&d Document" -msgstr "&Bývalí Dokument" +msgstr "Bý&valí Dokument" #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178 msgid "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "Názov súboru pre zaradenie" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 msgid "&Include Type:" -msgstr "Spôsob za&hrnutia:" +msgstr "Spôsob Za&hrnutia:" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390 msgid "Include" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84 msgid "Cus&tom:" -msgstr "Vlas&tné:" +msgstr "&Vlastné:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" @@ -3040,7 +3040,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169 msgid "Automatically fi&ll header" -msgstr "A&utomaticky vyplniť hlavičku" +msgstr "Automat&icky vyplniť hlavičku" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176 msgid "Enable fullscreen PDF presentation" @@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "&Najdlhšie návestie" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 msgid "Line &spacing" -msgstr "&Rozstup riadkov" +msgstr "Rozst&up riadkov" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 @@ -8961,7 +8961,7 @@ msgstr "PrispôsobiťBitmap" #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53 msgid "Custom Item|s" -msgstr "Vlastná Položka" +msgstr "Vlastná Položka|V" #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501 @@ -9089,7 +9089,7 @@ msgstr "Prezentácie" #: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185 #: lib/layouts/beamer.layout:1345 msgid "Overlay Specifications|v" -msgstr "Špecifikácie Prekrytia" +msgstr "Špecifikácie Prekrytia|P" #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123 #: lib/layouts/beamer.layout:165 @@ -9128,7 +9128,7 @@ msgstr "Mini šablóna pre túto listinu (viď enumitem manuál)" #: lib/layouts/beamer.layout:171 msgid "Longest label|s" -msgstr "Najdlhšie návestie" +msgstr "Najdlhšie návestie|v" #: lib/layouts/beamer.layout:172 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)" @@ -9163,7 +9163,7 @@ msgstr "Mód" #: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385 #: lib/layouts/beamer.layout:417 msgid "Mode Specification|S" -msgstr "Špecifikácie módu" +msgstr "Špecifikácie Módu|u" #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325 @@ -9330,7 +9330,7 @@ msgstr "Špecifikovať voľby prekrytia (viď beamer manuál)" #: lib/layouts/beamer.layout:580 msgid "Short Frame Title|S" -msgstr "Krátky Titul Rámu" +msgstr "Krátky Titul Rámu|K" #: lib/layouts/beamer.layout:581 msgid "A short form of the frame title used in some themes" @@ -9488,7 +9488,7 @@ msgstr "Blok:" #: lib/layouts/beamer.layout:871 msgid "Action Specification|S" -msgstr "Špecifikácie akcie" +msgstr "Špecifikácie Akcie|A" #: lib/layouts/beamer.layout:878 msgid "Block Title" @@ -9530,7 +9530,7 @@ msgstr "Titul (prostý rám)" #: lib/layouts/beamer.layout:960 msgid "Short Subtitle|S" -msgstr "Krátky Podtitul" +msgstr "Krátky Podtitul|K" #: lib/layouts/beamer.layout:961 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header" @@ -9542,7 +9542,7 @@ msgstr "Skratka autora ktorá sa zjaví na boku/hlavičke" #: lib/layouts/beamer.layout:1007 msgid "Short Institute|S" -msgstr "Krátky Inštitút" +msgstr "Krátky Inštitút|K" #: lib/layouts/beamer.layout:1008 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header" @@ -9554,7 +9554,7 @@ msgstr "Znak Inštitútu" #: lib/layouts/beamer.layout:1051 msgid "Short Date|S" -msgstr "Krátky Dátum" +msgstr "Krátky Dátum|K" #: lib/layouts/beamer.layout:1052 msgid "Short date which appears in the sidebar/header" @@ -9593,7 +9593,7 @@ msgstr "Korolár." #: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525 #: lib/layouts/beamer.layout:1550 msgid "Action Specifications|S" -msgstr "Špecifikácie akcie" +msgstr "Špecifikácie Akcie|A" #: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162 @@ -10427,7 +10427,7 @@ msgstr "Záverečný pozdrav:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:206 msgid "Signature|S" -msgstr "Podpis" +msgstr "Podpis|P" #: lib/layouts/dinbrief.layout:207 msgid "Here you can insert a signature scan" @@ -11497,7 +11497,7 @@ msgstr "Fixme Poznámka" #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188 msgid "Fixme Note Options|s" -msgstr "Voľby Poznámky Fixme" +msgstr "Voľby Poznámky Fixme|y" #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189 @@ -11541,7 +11541,7 @@ msgstr "Fixme (Plánované)" #: lib/layouts/fixme.module:109 msgid "Fixme Note|x" -msgstr "Fixme Poznámka" +msgstr "Fixme Poznámka|x" #: lib/layouts/fixme.module:111 msgid "Insert the FIXME note here" @@ -11625,7 +11625,7 @@ msgstr "Vysvetlujúci Text" #: lib/layouts/fixme.module:202 msgid "Annotated Text|x" -msgstr "Vysvetlujúci Text" +msgstr "Vysvetľujúci Text|x" #: lib/layouts/fixme.module:203 msgid "Insert the text to annotate here" @@ -13286,7 +13286,7 @@ msgstr "Memoir" #: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224 #: lib/layouts/memoir.layout:245 msgid "Short Title (TOC)|S" -msgstr "Krátky Titul(zoznam)" +msgstr "Krátky Titul(Zoznam)|K" #: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87 msgid "The chapter as it appears in the table of contents" @@ -13353,7 +13353,7 @@ msgstr "Epigraf" #: lib/layouts/memoir.layout:197 msgid "Epigraph Source|S" -msgstr "Epigraf Zdroj" +msgstr "Epigraf Zdroj|E" #: lib/layouts/memoir.layout:198 msgid "Source" @@ -14370,7 +14370,7 @@ msgstr "Na fóliách" #: lib/layouts/powerdot.layout:594 msgid "Overlay Specification|S" -msgstr "Špecifikácie prekrytia" +msgstr "Špecifikácie Prekrytia|P" #: lib/layouts/powerdot.layout:595 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)" @@ -14458,7 +14458,7 @@ msgstr "Elektronická Adresa:" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:207 msgid "Electronic Address Option|s" -msgstr "Voľba elektronická adresa" +msgstr "Voľba Elektronická Adresa|a" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:208 msgid "Optional argument to the email command" @@ -18156,7 +18156,7 @@ msgstr "Znížiť Úroveň Sekcie|í" #: lib/ui/stdcontext.inc:350 msgid "Move Section Down|D" -msgstr "Presunúť Sekciu Nadol|r" +msgstr "Presunúť Sekciu Nadol|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:650 msgid "Move Section Up|U" @@ -31568,7 +31568,7 @@ msgstr "Viacej Pravopisných Návrhov" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850 msgid "Add to personal dictionary|n" -msgstr "Pridať do osobného slovníka" +msgstr "Pridať do osobného slovníka|P" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852 msgid "Ignore all|I" @@ -31580,7 +31580,7 @@ msgstr "Vybrať z osobného slovníka|r" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901 msgid "Language|L" -msgstr "Jazyk" +msgstr "Jazyk|J" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903 msgid "More Languages ...|M" @@ -31588,7 +31588,7 @@ msgstr "Viac Jazykov …|V" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974 msgid "Hidden|H" -msgstr "Skryté" +msgstr "Skryté|y" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978 msgid "" @@ -31609,7 +31609,7 @@ msgstr "Aktualizovať (Iné Formáty)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113 #, c-format msgid "View [%1$s]|V" -msgstr "Zobraziť [%1$s]|o" +msgstr "Zobraziť [%1$s]|b" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114 #, c-format