From: Kornel Benko Date: Fri, 16 Sep 2016 14:16:40 +0000 (+0200) Subject: Update sk.po X-Git-Tag: 2.3.0alpha1~1005 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=d3d6c6e9786d36517a45583bf4fd5081938c56d7;p=features.git Update sk.po --- diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index 4653a52185..1eb671d433 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 63ff8127f3..a70a7e31d0 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-09-16 10:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-09-16 08:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-16 14:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-16 14:03+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -305,9 +305,9 @@ msgstr "Prid&ať…" msgid "Remove the selected database" msgstr "Odstrániť vybranú databázu" -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156 msgid "&Delete" -msgstr "Z&mazať" +msgstr "Zm&azať" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23 msgid "Type and Size" @@ -890,6 +890,10 @@ msgstr "Zavrieť" msgid "&Filter:" msgstr "&Filter:" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48 +msgid "Select the fields on which the filter applies" +msgstr "Vyberte políčka na ktoré chcete použiť filter " + #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:33 msgid "A&vailable Citations:" msgstr "Do&stupné Citácie:" @@ -923,6 +927,10 @@ msgstr "Formátovanie" msgid "All fields" msgstr "Všetky políčka" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 +msgid "Select the entry types on which the filter applies" +msgstr "Vyberte typy záznamov na ktoré chcete použiť filter" + #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:315 msgid "Regular e&xpression" msgstr "Re&gulárny výraz" @@ -936,9 +944,13 @@ msgstr "Roz&lišovať veľkosť písmen" msgid "All entry types" msgstr "Všetky typy záznamov" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:87 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93 +msgid "Click for more filter options" +msgstr "Kliknite sem na viac volieb pre filter" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96 msgid "O&ptions" -msgstr "M&ožnosti" +msgstr "&Možnosti" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 msgid "Search as you &type" @@ -948,42 +960,43 @@ msgstr "V&yhľadávať pri zadávaní" msgid "Citation st&yle:" msgstr "Štý&l citácie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "Ktorý natbib štýl citátov použiť" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415 msgid "Text &before:" msgstr "&Text pred:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "Text, umiestnený pred citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313 +msgid "Citation style to use, if different styles are provided" +msgstr "Použitý štýl citácie, v prípade keď je viacej štýlov prístupných" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322 +msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")" +msgstr "Text predchádzajúci referencie (napr., \"por.\") " #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:432 msgid "&Text after:" msgstr "Te&xt za:" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:442 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "Text, umiestnený za citátom" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339 +msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)" +msgstr "Text nasledujúci referencie (napr., strany)" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470 -msgid "List all authors" -msgstr "Vypísať všetkých autorov" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382 +msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")" +msgstr "" +"Vynúti veľké prvé písmená v menách (\"Del Piero\", miesto \"del Piero\")" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369 msgid "All aut&hors" msgstr "Každý a&utor" -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "Vnútiť veľké písmená do citácie" - #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359 msgid "Force upcas&ing" msgstr "Vynútiť v&eľké písmo" +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392 +msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" +msgstr "Vynúti výpis všetkých autorov (miesto použitia \"a kol.\")" + #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:504 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682 @@ -2639,7 +2652,7 @@ msgstr "Pr&idať" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110 msgid "De&lete" -msgstr "&Zmazať" +msgstr "Zm&azať" #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154 msgid "S&elected:" @@ -3279,7 +3292,7 @@ msgstr "&Nahrať súbory otvorené v predošlom sedení" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62 msgid "&Clear all session information" -msgstr "&Zmazať všetky informácie týkajúce sa sedenia" +msgstr "Zm&azať všetky informácie týkajúce sa sedenia" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85 msgid "Backup && Saving" @@ -4399,7 +4412,7 @@ msgstr "Zmazať posledný záznam z sekvencie skratky" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 msgid "&Delete Key" -msgstr "Z&mazať znak" +msgstr "Zm&azať znak" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97 msgid "Clear current shortcut" @@ -27305,13 +27318,23 @@ msgstr "Štýl Textu" msgid "Keys" msgstr "Kľúče" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:482 -msgid "Enter the text to search for" -msgstr "Vložte sem hľadaný text" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:371 +msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above" +msgstr "Zobrazí náčrtkovitý náhľad hore vybranej citácie" -#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:483 -msgid "Enter the text to search for and press Enter" -msgstr "Vložte text na hľadanie a stlačte Enter" +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:375 +msgid "Sketchy preview of the selected citation" +msgstr "Zobrazí náčrtkovitý náhľad vybranej citácie" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:484 +msgid "Enter string to filter the list of available citations" +msgstr "Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných citácií" + +#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:485 +msgid "" +"Enter string to filter the list of available citations and press " +msgstr "" +"Zadajte reťazec na výber z listiny dostupných citácií a stlačte " #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173 msgid "LinkBack PDF" @@ -29866,8 +29889,8 @@ msgid "Clear text" msgstr "Text vyprázdniť" #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:107 -msgid "Filter available" -msgstr "Filtrovať dostupné" +msgid "All avail. citations" +msgstr "Všetky dostupné citácie" #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217 #, c-format @@ -31581,6 +31604,30 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Natbib citation style to use" +#~ msgstr "Ktorý natbib štýl citátov použiť" + +#~ msgid "Text to place before citation" +#~ msgstr "Text, umiestnený pred citátom" + +#~ msgid "Text to place after citation" +#~ msgstr "Text, umiestnený za citátom" + +#~ msgid "Force upper case in citation" +#~ msgstr "Vnútiť veľké písmená do citácie" + +#~ msgid "List all authors" +#~ msgstr "Vypísať všetkých autorov" + +#~ msgid "Filter available" +#~ msgstr "Filtrovať dostupné" + +#~ msgid "Enter the text to search for" +#~ msgstr "Vložte sem hľadaný text" + +#~ msgid "Enter the text to search for and press Enter" +#~ msgstr "Vložte text na hľadanie a stlačte Enter" + #~ msgid "&Search Citation" #~ msgstr "Hľadať &citáciu"