From: Uwe Stöhr Date: Fri, 10 Jun 2011 16:25:59 +0000 (+0000) Subject: sv.po: some more tweaks by Jim X-Git-Tag: 2.0.1~232 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=d2b05fbe44b03d09fae4204a84904f4c44b7e533;p=features.git sv.po: some more tweaks by Jim git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38999 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index e2b2df1095..f4515eb06e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -215,8 +215,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-06 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-06-06 21:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-06-09 12:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-06-09 21:12+0100\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -699,8 +699,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Ta bort vald gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3657 -#: src/Buffer.cpp:3670 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3663 +#: src/Buffer.cpp:3676 msgid "&Remove" msgstr "Ta bo&rt" @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Lägg till a&lla" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2242 src/Buffer.cpp:3632 src/Buffer.cpp:3695 +#: src/Buffer.cpp:2242 src/Buffer.cpp:3638 src/Buffer.cpp:3701 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66 msgid "&Predefined:" -msgstr "&Fördefinierat:" +msgstr "&Fördefinierade:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73 msgid "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83 msgid "Cus&tom:" -msgstr "An&passat:" +msgstr "An&passade:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99 msgid "&Graphics driver:" @@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "Lä&ngsta etikett" msgid "Line &spacing" msgstr "RadavstÃ¥nd" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1808 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1814 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Double" msgstr "Dubbel" @@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "Visa i menyn exportera" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76 msgid "Vector &graphics format" -msgstr "Format för vektor&grafik" +msgstr "Vektor&grafikformat" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" @@ -16680,7 +16680,7 @@ msgstr "Okänd dokumentklass" msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Använder standarddokumentklass, eftersom klassen %1$s är okänd." -#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477 +#: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:483 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n" @@ -16794,7 +16794,7 @@ msgstr "" "%1$s är frÃ¥n en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " "att omvandla den." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3642 src/Buffer.cpp:3704 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3648 src/Buffer.cpp:3710 msgid "File is read-only" msgstr "Filen är skrivskyddad" @@ -17009,51 +17009,51 @@ msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d" msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Förhandsgranska källkod frÃ¥n stycke %1$s till %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3198 +#: src/Buffer.cpp:3204 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autosparar %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3252 +#: src/Buffer.cpp:3258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autosparning misslyckades!" -#: src/Buffer.cpp:3313 +#: src/Buffer.cpp:3319 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosparar aktuellt dokument..." -#: src/Buffer.cpp:3403 +#: src/Buffer.cpp:3409 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunde inte exportera fil" -#: src/Buffer.cpp:3404 +#: src/Buffer.cpp:3410 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3473 +#: src/Buffer.cpp:3479 msgid "File name error" msgstr "Filnamnsfel" -#: src/Buffer.cpp:3474 +#: src/Buffer.cpp:3480 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehÃ¥lla mellanslag." -#: src/Buffer.cpp:3559 +#: src/Buffer.cpp:3565 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentexport avbruten." -#: src/Buffer.cpp:3569 +#: src/Buffer.cpp:3575 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3575 +#: src/Buffer.cpp:3581 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exporterat som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3628 +#: src/Buffer.cpp:3634 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17064,19 +17064,19 @@ msgstr "" "\n" "Återhämta nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:3631 +#: src/Buffer.cpp:3637 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladda nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:3632 +#: src/Buffer.cpp:3638 msgid "&Recover" msgstr "Åte&rhämta" -#: src/Buffer.cpp:3632 +#: src/Buffer.cpp:3638 msgid "&Load Original" msgstr "&Ladda original" -#: src/Buffer.cpp:3643 +#: src/Buffer.cpp:3649 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -17085,15 +17085,15 @@ msgstr "" "En nödfil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är märkt " "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:3649 +#: src/Buffer.cpp:3655 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument Ã¥terhämtades framgÃ¥ngsrikt." -#: src/Buffer.cpp:3651 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument Ã¥terhämtades INTE framgÃ¥ngsrikt." -#: src/Buffer.cpp:3652 +#: src/Buffer.cpp:3658 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17102,27 +17102,27 @@ msgstr "" "Ta bort nödfil nu?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3656 src/Buffer.cpp:3668 +#: src/Buffer.cpp:3662 src/Buffer.cpp:3674 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Radera nödfil?" -#: src/Buffer.cpp:3657 src/Buffer.cpp:3670 +#: src/Buffer.cpp:3663 src/Buffer.cpp:3676 msgid "&Keep" msgstr "BehÃ¥ll" -#: src/Buffer.cpp:3661 +#: src/Buffer.cpp:3667 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nödfil raderad" -#: src/Buffer.cpp:3662 +#: src/Buffer.cpp:3668 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!" -#: src/Buffer.cpp:3669 +#: src/Buffer.cpp:3675 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Ta bort nödfil nu?" -#: src/Buffer.cpp:3692 +#: src/Buffer.cpp:3698 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17133,19 +17133,19 @@ msgstr "" "\n" "Ladda säkerhetskopian i stället?" -#: src/Buffer.cpp:3694 +#: src/Buffer.cpp:3700 msgid "Load backup?" msgstr "Ladda säkerhetskopia?" -#: src/Buffer.cpp:3695 +#: src/Buffer.cpp:3701 msgid "&Load backup" msgstr "&Ladda säkerhetskopia" -#: src/Buffer.cpp:3695 +#: src/Buffer.cpp:3701 msgid "Load &original" msgstr "Ladda &original" -#: src/Buffer.cpp:3705 +#: src/Buffer.cpp:3711 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -17154,25 +17154,25 @@ msgstr "" "En säkerhetskopierad fil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är " "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:4042 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4048 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meningslöst!!! " -#: src/Buffer.cpp:4163 +#: src/Buffer.cpp:4169 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s laddades om." -#: src/Buffer.cpp:4166 +#: src/Buffer.cpp:4172 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4232 +#: src/Buffer.cpp:4238 msgid "Included File Invalid" msgstr "Inkluderad fil ogiltig" -#: src/Buffer.cpp:4233 +#: src/Buffer.cpp:4239 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -17252,7 +17252,7 @@ msgstr "Kunde inte ladda klass" msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation" -#: src/BufferParams.cpp:2032 src/TextClass.cpp:1346 +#: src/BufferParams.cpp:2032 src/TextClass.cpp:1349 msgid "Read Error" msgstr "Läsfel" @@ -17912,13 +17912,22 @@ msgstr "Okänd gren" msgid "&Don't Add" msgstr "Lägg inte till" -#: src/CutAndPaste.cpp:683 +#: src/CutAndPaste.cpp:665 src/Text.cpp:362 +#, c-format +msgid "Layout `%1$s' was not found." +msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte." + +#: src/CutAndPaste.cpp:667 src/Text.cpp:364 +msgid "Layout Not Found" +msgstr "Utformning hittades inte" + +#: src/CutAndPaste.cpp:695 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:686 +#: src/CutAndPaste.cpp:698 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3" @@ -17927,7 +17936,7 @@ msgstr "" "Flex-insättning %1$s är odefinierad pÃ¥ grund av omvandling frÃ¥n utformning `%" "2$s' till `%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:691 +#: src/CutAndPaste.cpp:703 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Odefinierad flex-insättning" @@ -19089,24 +19098,24 @@ msgstr "Minnesproblem" msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Stycket är inte rätt initierad" -#: src/Text.cpp:383 +#: src/Text.cpp:389 msgid "Unknown Inset" msgstr "Okänd insättning" -#: src/Text.cpp:464 +#: src/Text.cpp:470 msgid "Change tracking error" msgstr "ÄndringsspÃ¥rningsfel" -#: src/Text.cpp:465 +#: src/Text.cpp:471 #, c-format msgid "Unknown author index for change: %1$d\n" msgstr "Okänt författarindex för ändring: %1$d\n" -#: src/Text.cpp:476 +#: src/Text.cpp:482 msgid "Unknown token" msgstr "Okänt tecken" -#: src/Text.cpp:939 +#: src/Text.cpp:945 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -19114,65 +19123,65 @@ msgstr "" "Du kan inte infoga ett mellanslag i början pÃ¥ ett stycke. Vänligen läs " "Nybörjarkursen." -#: src/Text.cpp:947 +#: src/Text.cpp:953 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte skriva tvÃ¥ mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen." -#: src/Text.cpp:1774 +#: src/Text.cpp:1780 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[ÄndringsspÃ¥rning] " -#: src/Text.cpp:1780 +#: src/Text.cpp:1786 msgid "Change: " msgstr "Ändring: " -#: src/Text.cpp:1784 +#: src/Text.cpp:1790 msgid " at " msgstr " vid " -#: src/Text.cpp:1794 +#: src/Text.cpp:1800 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Typsnitt: %1$s" -#: src/Text.cpp:1799 +#: src/Text.cpp:1805 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: %1$d" -#: src/Text.cpp:1805 +#: src/Text.cpp:1811 msgid ", Spacing: " msgstr ", AvstÃ¥nd: " -#: src/Text.cpp:1811 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 +#: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 msgid "OneHalf" msgstr "EnHalv" -#: src/Text.cpp:1817 +#: src/Text.cpp:1823 msgid "Other (" msgstr "Annan (" -#: src/Text.cpp:1826 +#: src/Text.cpp:1832 msgid ", Inset: " msgstr ", Insättning: " -#: src/Text.cpp:1827 +#: src/Text.cpp:1833 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Stycke: " -#: src/Text.cpp:1828 +#: src/Text.cpp:1834 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/Text.cpp:1829 +#: src/Text.cpp:1835 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/Text.cpp:1835 +#: src/Text.cpp:1841 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Tecken: 0x" -#: src/Text.cpp:1837 +#: src/Text.cpp:1843 msgid ", Boundary: " msgstr ", Gräns: " @@ -19244,7 +19253,7 @@ msgstr "Korrupt fil" msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!" msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!" -#: src/TextClass.cpp:1323 +#: src/TextClass.cpp:1326 #, c-format msgid "" "The module %1$s has been requested by\n" @@ -19257,11 +19266,11 @@ msgstr "" "moduler. Om du installerade den nyss, mÃ¥ste\n" "du nog omkonfigurera LyX.\n" -#: src/TextClass.cpp:1327 +#: src/TextClass.cpp:1330 msgid "Module not available" msgstr "Modul inte tillgänglig" -#: src/TextClass.cpp:1333 +#: src/TextClass.cpp:1336 #, c-format msgid "" "The module %1$s requires a package that is not\n" @@ -19278,11 +19287,11 @@ msgstr "" "\t%2$s\n" "Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information." -#: src/TextClass.cpp:1340 +#: src/TextClass.cpp:1343 msgid "Package not available" msgstr "Paket inte tillgängligt" -#: src/TextClass.cpp:1345 +#: src/TextClass.cpp:1348 #, c-format msgid "Error reading module %1$s\n" msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"