From: Michael Schmitt Date: Thu, 21 Jul 2005 22:12:02 +0000 (+0000) Subject: another small update for de.po X-Git-Tag: 1.6.10~14008 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=cd816fed685ccf2bfcd1979c254624336b432a83;p=features.git another small update for de.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10344 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e8f488889c..2d2e5d3f49 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-07-21 Michael Schmitt + + * de.po: another small update + 2005-07-18 Lars Gullik Bjønnes * no.po: another small update diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d8b871f2a1..9d72145684 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -3,11 +3,16 @@ # Hartmut Haase # Peter Sütterlin # Michael Schmitt -# -# !!! Comment by M. Schmitt: Check translation of "quote" and "reference"!!! -# +# +# !!! M. Schmitt: Check translations of "quote" and "reference"!!! +# # Ein paar generelle Richtlinien für eine einheitliche Übersetzung (Vorschlag von M. Schmitt): # +# 1. In Tooltips die "Sie"-Form verwenden. Beispiel: +# "Bearbeiten Sie den Vorspann in einem externen Editor" +# 2. In Menüs die Infinitiv-Form verwenden. Beispiel: +# "Vorspann bearbeiten" +# # add -> hinzufügen / anfügen # advanced -> erweitert(e) # allocate -> bereitstellen @@ -72,13 +77,13 @@ # type -> Art # view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter # wrap -> umflossenes Gleitobjekt -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-18 01:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-20 20:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-21 20:56+0200\n" "Last-Translator: Michael Schmitt \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -394,10 +399,10 @@ msgstr "Form:|#o" #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 msgid "Color:|#C" -msgstr "Farben:|#a" +msgstr "Farbe:|#a" #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 msgid "Language:|#L" msgstr "Sprache:|#p" @@ -410,7 +415,7 @@ msgid "These are never toggled" msgstr "Kein Umschalten" #: src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1469 msgid "Size:|#z" msgstr "Größe:|#G" @@ -439,7 +444,7 @@ msgid "@4->" msgstr "@4->" #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 msgid "@9+" msgstr "@9+" @@ -569,216 +574,212 @@ msgid "Custom sizes|#M" msgstr "Benutzerdefinierte Größen|#B" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 -msgid "Special (A4 portrait only):|#S" -msgstr "Spezial (nur für A4-Hochformat):|#S" - -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 msgid "Top:|#T" msgstr "Oben:|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:482 msgid "Bottom:|#B" msgstr "Unten:|#U" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:518 msgid "Inner:|#I" msgstr "Innen:|#I" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:554 msgid "Outer:|#u" msgstr "Außen:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:590 msgid "Headheight:|#H" msgstr "Kopfzeilenhöhe:|#K" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:626 msgid "Headsep:|#d" msgstr "Abst. zum Kopf:|#K" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:662 msgid "Footskip:|#F" msgstr "Abst. zum Fuß:|#F" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:722 msgid "Sides" msgstr "Seiten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 msgid "Separation" msgstr "Absatztrennung" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Columns" msgstr "Spalten" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 msgid "Fonts:|#F" msgstr "Schriften:|#c" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 msgid "Font Size:|#O" msgstr "Schriftgröße:|#g" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 msgid "Class:|#C" msgstr "Klasse:|#K" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 msgid "Page style:|#P" msgstr "Seiten-Stil:|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 msgid "Spacing:|#g" msgstr "Abstand:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Zusatz-Optionen:|#O" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:902 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Standard-Abstand:|#d" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:938 msgid "One|#n" msgstr "Einseitig|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "Two|#T" msgstr "Zweiseitig|#w" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1010 msgid "One|#e" msgstr "1-spaltig|#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "Two|#w" msgstr "2-spaltig|#2" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1082 msgid "Indent|#I" msgstr "Einrückung|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Skip|#K" msgstr "Abstand|#t" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1197 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 msgid "Encoding:|#E" msgstr "Kodierung:|#K" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 msgid "Quote Style:|#Q" msgstr "Stil der Anführungszeichen:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1275 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung:|#P" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 msgid "Section number depth:" msgstr "Tiefe der Abschnittsnummerierung:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1315 msgid "Table of contents depth:" msgstr "Tiefe im Inhaltsverzeichnis:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1337 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "PostScript-Treiber:|#T" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 msgid "Use AMS Math:|#M" msgstr "AMS-Mathe verwenden:|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 msgid "Sectioned bibliography|#e" msgstr "Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis|#A" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 msgid "Citation Style:|#C" msgstr "Zitat-Stil:|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1433 msgid "Bullet depth" msgstr "Aufzählungsebene" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 msgid "LaTeX:|#L" msgstr "LaTeX:|#L" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1523 msgid "1|#1" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1542 msgid "2|#2" msgstr "2|#2" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 msgid "3|#3" msgstr "3|#3" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 msgid "4|#4" msgstr "4|#4" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1632 msgid "Standard|#S" msgstr "Standard|#S" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1651 msgid "Maths|#M" msgstr "Mathe|#M" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 msgid "Ding 1|#D" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 msgid "Ding 2|#i" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 msgid "Ding 3|#n" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 msgid "Ding 4|#g" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1783 msgid "New Branch:|#N" msgstr "Neuer Zweig:|#N" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 msgid "Add|#d" msgstr "Hinzufügen|#H" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 msgid "Remove|#e" msgstr "Entfernen|#E" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 msgid "Available Branches:" msgstr "Verfügbare Zweige:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 msgid "Activated Branches:" msgstr "Aktivierte Zweige:" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 msgid "@5->" msgstr "@5->" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 msgid "Display Background:" msgstr "Anzeige (Hintergrund):" -#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 +#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 msgid "Modify" msgstr "Ändern" @@ -1394,14 +1395,12 @@ msgid "Instant Preview:|#p" msgstr "Sofortige Vorschau:|#V" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 -#, fuzzy msgid "Real name:|#R" -msgstr "Wirklicher Name : |#W" +msgstr "Echter Name:|#N" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 -#, fuzzy msgid "Email address:|#E" -msgstr "EMail-Adresse : |#E" +msgstr "EMail-Adresse:|#E" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 msgid "Spell command:|#S" @@ -2187,7 +2186,7 @@ msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "&Abschnittsspezifisches Literaturverzeichnis" #: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:327 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:321 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" @@ -2390,7 +2389,7 @@ msgstr "PostScript-&Treiber:" #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 msgid "&Language:" -msgstr "&Sprache:" +msgstr "S&prache:" #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 msgid "&Use language's default encoding" @@ -2404,38 +2403,46 @@ msgstr "&Kodierung:" msgid "&Quote Style:" msgstr "&Stil der Anführungszeichen:" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 +msgid "MarginsModuleBase" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41 +msgid "&Default Margins" +msgstr "&Standard-Ränder" + #: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "Verwenden Sie die Rand-Einstellungen der Dokumentklasse" + +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132 msgid "&Top:" msgstr "&Oben:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151 msgid "&Bottom:" msgstr "&Unten:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170 msgid "&Inner:" msgstr "&Innen:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189 msgid "O&uter:" msgstr "&Außen:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 -msgid "&Margins:" -msgstr "&Ränder:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "Abstand zum &Fuß:" - -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208 msgid "Head &sep:" msgstr "Abstand zum &Kopf:" -#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227 msgid "Head &height:" msgstr "&Kopfzeilenhöhe:" +#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "Abstand zum &Fuß:" + #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "&AMS-Mathe-Paket automatisch verwenden" @@ -2907,9 +2914,8 @@ msgid "Select your branch" msgstr "Wählen Sie Ihren Zweig aus" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 -#, fuzzy msgid "Change:" -msgstr "Änderung :" +msgstr "Änderung:" #: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 msgid "Details of the change" @@ -2965,7 +2971,7 @@ msgstr "Schriftserie" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:427 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -2981,7 +2987,7 @@ msgstr "&Serie:" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 msgid "&Color:" -msgstr "F&arben:" +msgstr "F&arbe:" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 msgid "Never Toggled" @@ -3283,8 +3289,7 @@ msgstr "Bildschirmanzeige" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/gtk/GDocument.C:652 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 -#: src/lyxfont.C:516 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111 src/lyxfont.C:516 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -3760,7 +3765,7 @@ msgstr "1.5" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175 #: src/frontends/gtk/GDocument.C:653 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 -#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:274 +#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -3794,7 +3799,6 @@ msgid "Lo&ngest label" msgstr "Län&gste Marke" #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 -#, fuzzy msgid "The LaTeX preamble" msgstr "Der LaTeX-Vorspann" @@ -3803,9 +3807,8 @@ msgid "&Edit..." msgstr "&Bearbeiten..." #: src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 -#, fuzzy msgid "Edit the preamble in an external editor" -msgstr "Den Vorspann mit einem externen Editor bearbeiten" +msgstr "Bearbeiten Sie den Vorspann in einem externen Editor" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 msgid "&roff command:" @@ -3813,17 +3816,17 @@ msgstr "&roff-Befehl:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files" -msgstr "Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII/LaTeX/SGML-Dateien" +msgstr "Maximale Zeilenlänge für exportierte Text/LaTeX/SGML-Dateien" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 msgid "Output &line length:" msgstr "Ausgabe &Zeilenlänge:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 -#, fuzzy msgid "External app for formating tables in plain text output" msgstr "" -"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen in der ASCII-Ausgabe" +"Externe Anwendung für die Formatierung von Tabellen bei der Ausgabe als " +"einfacher Text" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 msgid "&Colors" @@ -5217,9 +5220,8 @@ msgid "Note" msgstr "Hinweis" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 -#, fuzzy msgid "Note #:" -msgstr "Hinweis" +msgstr "Hinweis #." #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 @@ -5378,7 +5380,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:443 +#: src/rowpainter.C:415 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -6141,7 +6143,7 @@ msgstr "Hauptvariante" #: lib/layouts/chess.layout:39 #, fuzzy msgid "Mainline:" -msgstr "Hauptvariante" +msgstr "Hauptvariante: " #: lib/layouts/chess.layout:57 msgid "Variation" @@ -6749,9 +6751,8 @@ msgid "Brieftext" msgstr "Brieftext" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24 -#, fuzzy msgid "Text:" -msgstr "Text" +msgstr "Text:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" @@ -6762,117 +6763,104 @@ msgid "Strasse" msgstr "Straße" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62 -#, fuzzy msgid "Strasse:" -msgstr "Straße" +msgstr "Straße:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "Zusatz" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:69 -#, fuzzy msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz" +msgstr "Zusatz:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "Ort" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:76 -#, fuzzy msgid "Ort:" -msgstr "Ort" +msgstr "Ort:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "Land" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83 -#, fuzzy msgid "Land:" -msgstr "Land" +msgstr "Land:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "Retour-Adresse" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90 -#, fuzzy msgid "RetourAdresse:" -msgstr "Retour-Adresse" +msgstr "Retour-Adresse:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "Mein Zeichen" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:97 -#, fuzzy msgid "MeinZeichen:" -msgstr "Mein Zeichen" +msgstr "Mein Zeichen:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "Ihr Zeichen" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104 -#, fuzzy msgid "IhrZeichen:" -msgstr "Ihr Zeichen" +msgstr "Ihr Zeichen:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "Ihr Schreiben" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111 -#, fuzzy msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "Ihr Schreiben" +msgstr "Ihr Schreiben:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118 -#, fuzzy msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125 -#, fuzzy msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax" +msgstr "Telefax:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132 -#, fuzzy msgid "Telex:" -msgstr "Telex" +msgstr "Telex:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" msgstr "EMail" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139 -#, fuzzy msgid "EMail:" -msgstr "EMail" +msgstr "EMail:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146 -#, fuzzy msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP" +msgstr "HTTP:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220 @@ -6881,36 +6869,32 @@ msgstr "Bank" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224 -#, fuzzy msgid "Bank:" -msgstr "Bank" +msgstr "Bank:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "BLZ" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:160 -#, fuzzy msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ" +msgstr "BLZ:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "Konto" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167 -#, fuzzy msgid "Konto:" -msgstr "Konto" +msgstr "Konto:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "Postvermerk" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174 -#, fuzzy msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk:" #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" @@ -6945,9 +6929,8 @@ msgstr "Brieftext" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176 #: lib/layouts/stdletter.inc:83 -#, fuzzy msgid "Signature:" -msgstr "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" @@ -7061,9 +7044,8 @@ msgstr "Postvermerk" #: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248 #: lib/layouts/amsdefs.inc:113 -#, fuzzy msgid "Date:" -msgstr "Datum" +msgstr "Datum:" #: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840 msgid "Reference" @@ -7106,279 +7088,248 @@ msgid "NameRowA" msgstr "Name Zeile A" #: lib/layouts/g-brief2.layout:86 -#, fuzzy msgid "NameRowA:" -msgstr "Name Zeile A" +msgstr "Name Zeile A:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:95 msgid "NameRowB" msgstr "Name Zeile B" #: lib/layouts/g-brief2.layout:105 -#, fuzzy msgid "NameRowB:" -msgstr "Name Zeile B" +msgstr "Name Zeile B:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:114 msgid "NameRowC" msgstr "Name Zeile C" #: lib/layouts/g-brief2.layout:124 -#, fuzzy msgid "NameRowC:" -msgstr "Name Zeile C" +msgstr "Name Zeile C:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:133 msgid "NameRowD" msgstr "Name Zeile D" #: lib/layouts/g-brief2.layout:143 -#, fuzzy msgid "NameRowD:" -msgstr "Name Zeile D" +msgstr "Name Zeile D:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:152 msgid "NameRowE" msgstr "Name Zeile E" #: lib/layouts/g-brief2.layout:162 -#, fuzzy msgid "NameRowE:" -msgstr "Name Zeile E" +msgstr "Name Zeile E:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:171 msgid "NameRowF" msgstr "Name Zeile F" #: lib/layouts/g-brief2.layout:181 -#, fuzzy msgid "NameRowF:" -msgstr "Name Zeile F" +msgstr "Name Zeile F:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:190 msgid "NameRowG" msgstr "Name Zeile G" #: lib/layouts/g-brief2.layout:200 -#, fuzzy msgid "NameRowG:" -msgstr "Name Zeile G" +msgstr "Name Zeile G:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:230 msgid "AddressRowA" msgstr "Adresse Zeile A" #: lib/layouts/g-brief2.layout:241 -#, fuzzy msgid "AddressRowA:" -msgstr "Adresse Zeile A" +msgstr "Adresse Zeile A:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:250 msgid "AddressRowB" msgstr "Adresse Zeile B" #: lib/layouts/g-brief2.layout:260 -#, fuzzy msgid "AddressRowB:" -msgstr "Adresse Zeile B" +msgstr "Adresse Zeile B:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:269 msgid "AddressRowC" msgstr "Adresse Zeile C" #: lib/layouts/g-brief2.layout:279 -#, fuzzy msgid "AddressRowC:" -msgstr "Adresse Zeile C" +msgstr "Adresse Zeile C:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:288 msgid "AddressRowD" msgstr "Adresse Zeile D" #: lib/layouts/g-brief2.layout:298 -#, fuzzy msgid "AddressRowD:" -msgstr "Adresse Zeile D" +msgstr "Adresse Zeile D:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 msgid "AddressRowE" msgstr "Adresse Zeile E" #: lib/layouts/g-brief2.layout:317 -#, fuzzy msgid "AddressRowE:" -msgstr "Adresse Zeile E" +msgstr "Adresse Zeile E:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:326 msgid "AddressRowF" msgstr "Adresse Zeile F" #: lib/layouts/g-brief2.layout:336 -#, fuzzy msgid "AddressRowF:" -msgstr "Adresse Zeile F" +msgstr "Adresse Zeile F:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:345 msgid "TelephoneRowA" msgstr "Telefon Zeile A" #: lib/layouts/g-brief2.layout:356 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "Telefon Zeile A" +msgstr "Telefon Zeile A:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:365 msgid "TelephoneRowB" msgstr "Telefon Zeile B" #: lib/layouts/g-brief2.layout:375 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "Telefon Zeile B" +msgstr "Telefon Zeile B:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:384 msgid "TelephoneRowC" msgstr "Telefon Zeile C" #: lib/layouts/g-brief2.layout:394 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "Telefon Zeile C" +msgstr "Telefon Zeile C:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:403 msgid "TelephoneRowD" msgstr "Telefon Zeile D" #: lib/layouts/g-brief2.layout:413 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "Telefon Zeile D" +msgstr "Telefon Zeile D:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:422 msgid "TelephoneRowE" msgstr "Telefon Zeile E" #: lib/layouts/g-brief2.layout:432 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "Telefon Zeile E" +msgstr "Telefon Zeile E:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:441 msgid "TelephoneRowF" msgstr "Telefon Zeile F" #: lib/layouts/g-brief2.layout:451 -#, fuzzy msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "Telefon Zeile F" +msgstr "Telefon Zeile F:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:460 msgid "InternetRowA" msgstr "Internet Zeile A" #: lib/layouts/g-brief2.layout:471 -#, fuzzy msgid "InternetRowA:" -msgstr "Internet Zeile A" +msgstr "Internet Zeile A:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:480 msgid "InternetRowB" msgstr "Internet Zeile B" #: lib/layouts/g-brief2.layout:490 -#, fuzzy msgid "InternetRowB:" -msgstr "Internet Zeile B" +msgstr "Internet Zeile B:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowC" msgstr "Internet Zeile C" #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 -#, fuzzy msgid "InternetRowC:" -msgstr "Internet Zeile C" +msgstr "Internet Zeile C:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:518 msgid "InternetRowD" msgstr "Internet Zeile D" #: lib/layouts/g-brief2.layout:528 -#, fuzzy msgid "InternetRowD:" -msgstr "Internet Zeile D" +msgstr "Internet Zeile D:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:537 msgid "InternetRowE" msgstr "Internet Zeile E" #: lib/layouts/g-brief2.layout:547 -#, fuzzy msgid "InternetRowE:" -msgstr "Internet Zeile E" +msgstr "Internet Zeile E:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:556 msgid "InternetRowF" msgstr "Internet Zeile F" #: lib/layouts/g-brief2.layout:566 -#, fuzzy msgid "InternetRowF:" -msgstr "Internet Zeile F" +msgstr "Internet Zeile F:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:575 msgid "BankRowA" msgstr "Bank Zeile A" #: lib/layouts/g-brief2.layout:586 -#, fuzzy msgid "BankRowA:" -msgstr "Bank Zeile A" +msgstr "Bank Zeile A:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:595 msgid "BankRowB" msgstr "Bank Zeile B" #: lib/layouts/g-brief2.layout:605 -#, fuzzy msgid "BankRowB:" -msgstr "Bank Zeile B" +msgstr "Bank Zeile B:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:614 msgid "BankRowC" msgstr "Bank Zeile C" #: lib/layouts/g-brief2.layout:624 -#, fuzzy msgid "BankRowC:" -msgstr "Bank Zeile C" +msgstr "Bank Zeile C:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:633 msgid "BankRowD" msgstr "Bank Zeile D" #: lib/layouts/g-brief2.layout:643 -#, fuzzy msgid "BankRowD:" -msgstr "Bank Zeile D" +msgstr "Bank Zeile D:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:652 msgid "BankRowE" msgstr "Bank Zeile E" #: lib/layouts/g-brief2.layout:662 -#, fuzzy msgid "BankRowE:" -msgstr "Bank Zeile E" +msgstr "Bank Zeile E:" #: lib/layouts/g-brief2.layout:671 msgid "BankRowF" msgstr "Bank Zeile F" #: lib/layouts/g-brief2.layout:681 -#, fuzzy msgid "BankRowF:" -msgstr "Bank Zeile F" +msgstr "Bank Zeile F:" #: lib/layouts/heb-article.layout:67 #, fuzzy @@ -7452,18 +7403,16 @@ msgid "Scene" msgstr "Szene" #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 -#, fuzzy msgid "Theorem:" -msgstr "Theorem" +msgstr "Theorem:" #: lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" msgstr "Adresse für Sonderdrucke" #: lib/layouts/kluwer.layout:203 -#, fuzzy msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Adresse für Sonderdrucke" +msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" #: lib/layouts/kluwer.layout:213 msgid "RunningTitle" @@ -7471,18 +7420,16 @@ msgstr "Kolumnentitel" #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 #: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy msgid "Running title:" -msgstr "Kolumnentitel" +msgstr "Kolumnentitel:" #: lib/layouts/kluwer.layout:236 msgid "RunningAuthor" msgstr "Kolumne Autor" #: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy msgid "Running author:" -msgstr "Kolumne Autor" +msgstr "Kolumne Autor:" #: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171 #: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46 @@ -7529,9 +7476,8 @@ msgid "Author Running" msgstr "Kolumne Autor" #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy msgid "Author Running:" -msgstr "Kolumne Autor" +msgstr "Kolumne Autor:" #: lib/layouts/llncs.layout:205 msgid "TOC Author" @@ -7568,18 +7514,16 @@ msgid "Note #." msgstr "Hinweis" #: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -#, fuzzy msgid "Problem #." -msgstr "Problem" +msgstr "Problem #." #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Eigenschaft" #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -#, fuzzy msgid "Property #." -msgstr "Eigenschaft" +msgstr "Eigenschaft #." #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" @@ -7656,9 +7600,8 @@ msgid "PACS" msgstr "PACS" #: lib/layouts/revtex4.layout:225 -#, fuzzy msgid "PACS number:" -msgstr "PACS-Nummer: " +msgstr "PACS-Nummer:" #: lib/layouts/scrbook.layout:16 msgid "\\arabic{chapter}" @@ -7705,27 +7648,24 @@ msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138 -#, fuzzy msgid "Telephone:" -msgstr "Telefon" +msgstr "Telefon:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "Ort" #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240 -#, fuzzy msgid "Place:" -msgstr "Ort" +msgstr "Ort:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" msgstr "Rücksende-Adresse" #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256 -#, fuzzy msgid "Backaddress:" -msgstr "Rücksende-Adresse" +msgstr "Rücksende-Adresse:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" @@ -7748,9 +7688,8 @@ msgid "Location:" msgstr "Adresszusatz" #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280 -#, fuzzy msgid "Title:" -msgstr "Titel" +msgstr "Titel:" #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284 #: lib/layouts/scrclass.inc:167 @@ -9308,6 +9247,7 @@ msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" #: lib/ui/classic.ui:226 +#, fuzzy msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Listen und Inhaltsverz.|L" @@ -9570,9 +9510,8 @@ msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" #: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391 -#, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Breite des Bilds bei der Ausgabe" +msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" #: lib/ui/classic.ui:334 msgid "Character...|C" @@ -9611,7 +9550,6 @@ msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e" #: lib/ui/classic.ui:346 -#, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|r" msgstr "LaTeX-Vorspann...|V" @@ -9636,9 +9574,8 @@ msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-Informationen|X" #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399 -#, fuzzy msgid "Next Note|N" -msgstr "Notiz|N" +msgstr "Nächste Notiz|N" #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400 msgid "Go to Label|L" @@ -9747,7 +9684,7 @@ msgstr "Werkzeugleisten" #: lib/ui/stdmenus.ui:24 msgid "Document|D" -msgstr "Dokument|D" +msgstr "Dokument|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:25 msgid "Tools|T" @@ -9775,7 +9712,7 @@ msgstr "Ausschneiden" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:623 +#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:604 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -9802,7 +9739,7 @@ msgstr "Tabelle|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:98 msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" +msgstr "Zeilen & Spalten|Z" #: lib/ui/stdmenus.ui:100 msgid "Increase List Depth|I" @@ -9869,9 +9806,8 @@ msgid "Add Column" msgstr "Spalte anfügen" #: lib/ui/stdmenus.ui:155 -#, fuzzy msgid "Delete Column" -msgstr "Spalte löschen|c" +msgstr "Spalte löschen" #: lib/ui/stdmenus.ui:169 msgid "Add Line Above" @@ -10023,7 +9959,6 @@ msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:428 -#, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" @@ -10060,12 +9995,10 @@ msgid "Find and replace" msgstr "Finden und ersetzen" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:56 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Hervorheben an/aus" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Kapitälchen an/aus" @@ -10299,9 +10232,9 @@ msgid "minibuffer" msgstr "" #: src/BufferView.C:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s und %2$s" +msgstr "%1$s Fehler (%2$s)" #: src/BufferView_pimpl.C:255 #, c-format @@ -10454,7 +10387,7 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/CutAndPaste.C:402 +#: src/CutAndPaste.C:383 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -10467,11 +10400,11 @@ msgstr "" "da die Klasse von %3$s nach\n" "%4$s konvertiert wurde" -#: src/CutAndPaste.C:406 +#: src/CutAndPaste.C:387 msgid "Changed Layout" msgstr "Format geändert" -#: src/CutAndPaste.C:425 +#: src/CutAndPaste.C:406 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -10482,7 +10415,7 @@ msgstr "" "da die Klasse von %3$s nach\n" "%4$s konvertiert wurde" -#: src/CutAndPaste.C:431 +#: src/CutAndPaste.C:412 msgid "Undefined character style" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" @@ -10729,14 +10662,12 @@ msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" #: src/MenuBackend.C:516 -#, fuzzy msgid "Plain Text as Lines" -msgstr "ASCII-Text als Zeilen" +msgstr "Einfacher Text als Zeilen" #: src/MenuBackend.C:518 -#, fuzzy msgid "Plain Text as Paragraphs" -msgstr "ASCII-Text als Absätze" +msgstr "Einfacher Text als Absätze" #: src/MenuBackend.C:706 msgid "No Table of contents" @@ -10770,7 +10701,6 @@ msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" #: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470 -#, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" @@ -11008,7 +10938,6 @@ msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" #: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66 -#, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Allgemeine Testmeldungen der Entwickler" @@ -11799,15 +11728,15 @@ msgstr "B3" msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:662 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:278 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:662 msgid "Small margins" msgstr "Schmale Ränder" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:663 msgid "Very small margins" msgstr "Sehr schmale Ränder" -#: src/frontends/gtk/GDocument.C:664 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 +#: src/frontends/gtk/GDocument.C:664 msgid "Very wide margins" msgstr "Sehr breite Ränder" @@ -11871,7 +11800,7 @@ msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 -#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:626 +#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" @@ -11963,7 +11892,7 @@ msgstr "&Benutzerdefiniert..." #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:431 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 msgid "Bullets" msgstr "Aufzählungszeichen" @@ -11992,12 +11921,14 @@ msgstr "Zweig-Einstellungen" msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" -msgstr "Geändert durch: %1$s\n" +msgstr "" +"Änderung durch %1$s\n" +"\n" #: src/frontends/qt2/QChanges.C:68 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "Geändert am: %1$s\n" +msgstr "Geändert am %1$s\n" #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:79 msgid "Previous command" @@ -12109,24 +12040,24 @@ msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:86 -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436 msgid "Branches" msgstr "Zweige" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:211 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:385 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 -#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:386 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:421 +#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:488 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -12321,9 +12252,8 @@ msgid "Outputs" msgstr "Ausgabe" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:109 -#, fuzzy msgid "Plain text" -msgstr "Nächstes" +msgstr "Einfacher Text" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:110 msgid "Date format" @@ -12358,23 +12288,23 @@ msgstr "Konverter" msgid "Copiers" msgstr "Kopierer" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:933 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:918 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:941 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:926 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:949 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:934 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:957 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:942 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:965 +#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:950 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" @@ -12724,7 +12654,7 @@ msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Benutzerdefiniert " msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " @@ -12732,29 +12662,25 @@ msgstr "" " Standard | Benutzerdefiniert | US letter | US legal | US executive | A3 | " "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:264 -msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " -msgstr " Keine | Schmale Ränder | Sehr schmale Ränder | Sehr breite Ränder " - -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:304 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " msgstr " ``Text'' | ''Text'' | ,,Text`` | ,,Text'' | «Text» | »Text« " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:320 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314 msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:324 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:318 msgid "" "Natbib is used often for natural sciences and arts\n" "Jurabib is more common in law and humanities" msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:336 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:330 msgid " Never | Automatically | Yes " msgstr "" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:367 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361 msgid "" " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger " @@ -12762,56 +12688,56 @@ msgstr "" " Standard | Winzig | Sehr klein | Kleiner | Klein | Normal | Groß | Größer | " "Noch größer | Riesig | Gigantisch " -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389 msgid "Enter the name of a new branch." msgstr "Geben Sie den Namen eines neuen Zweigs ein." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:391 msgid "Add a new branch to the document." msgstr "Fügen Sie einen neuen Zweig zum Dokument hinzu." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:393 msgid "Remove the selected branch from the document." msgstr "Entfernen Sie den ausgewählten Zweig vom Dokument." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:395 msgid "Activate the selected branch for output." msgstr "Aktivieren Sie den ausgewählten Zweig für die Ausgabe." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:397 msgid "Deactivate the selected activated branch." msgstr "Deaktivieren Sie den ausgewählten, aktivierten Zweig." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:399 msgid "Available branches for this document." msgstr "Verfügbare Zweige für dieses Dokument." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:407 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:401 msgid "Activated branches. Content will occur in the document's output" msgstr "Aktivierte Zweige. Der Inhalt wird in der Dokumentausgabe erscheinen" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:409 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:403 msgid "Modify background color of branch inset" msgstr "Verändern Sie die Hintergrundfarbe der Zweig-Einfügung" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:411 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:405 msgid "Background color of branch inset" msgstr "Hintergrundfarbe der Zweig-Einfügung" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:417 msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:425 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:419 msgid "Paper" msgstr "Seite" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:423 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:284 msgid "Extra" msgstr "Extra" -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:429 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" @@ -12819,7 +12745,7 @@ msgstr "" "Sie verwenden eine alte Version (< 4.7) der libXpm.\n" "Daher wurde der Dialog \"Aufzählungszeichen\" deaktiviert." -#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1384 +#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "" "Das Dokument ist schreibgeschützt. Es sind keine Formatierungsänderungen " @@ -13684,7 +13610,7 @@ msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/insets/insetbase.C:258 +#: src/insets/insetbase.C:265 msgid "Opened inset" msgstr "Einfügung geöffnet" @@ -13925,11 +13851,11 @@ msgstr "PrettyRef: " msgid "Opened table" msgstr "Tabelle geöffnet" -#: src/insets/insettabular.C:1521 +#: src/insets/insettabular.C:1533 msgid "Error setting multicolumn" msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte" -#: src/insets/insettabular.C:1522 +#: src/insets/insettabular.C:1534 msgid "You cannot set multicolumn vertically." msgstr "" @@ -14639,18 +14565,17 @@ msgid "" "\" is specified, an internal routine is used." msgstr "" "Hier können Sie ein externes Programm festlegen, das zur Formatierung von " -"Tabellen in der ASCII-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $" +"Tabellen in der Text-Ausgabe verwendet wird. Beispiel: \"groff -t -Tlatin1 $" "$FName\" wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"none\" angegeben, " "verwendet LyX eine interne Routine." #: src/lyxrc.C:2079 -#, fuzzy msgid "" "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" -"Die maximale Zeilenlänge für exportierte ASCII-Dateien (LaTeX, SGML oder " -"normaler Text)." +"Dies ist die maximale Zeilenlänge für exportierte Text-Dateien (LaTeX, SGML " +"oder einfacher Text)." #: src/lyxrc.C:2083 msgid "" @@ -15191,32 +15116,32 @@ msgstr "" msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1272 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1291 msgid "Only one row" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1278 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1297 msgid "Only one column" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1286 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1305 msgid "No hline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1295 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1314 msgid "No vline to delete" msgstr "" -#: src/mathed/math_gridinset.C:1313 +#: src/mathed/math_gridinset.C:1332 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031 msgid "No number" msgstr "Keine Nummer" -#: src/mathed/math_hullinset.C:1028 src/mathed/math_hullinset.C:1037 +#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -15239,11 +15164,11 @@ msgstr "" msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" -#: src/mathed/math_nestinset.C:763 +#: src/mathed/math_nestinset.C:774 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/math_nestinset.C:766 +#: src/mathed/math_nestinset.C:777 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" @@ -15348,7 +15273,7 @@ msgstr "Unbekannte Einf msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:1171 +#: src/text.C:1166 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15356,7 +15281,7 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:1182 +#: src/text.C:1177 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "