From: jpc Date: Thu, 28 Dec 2017 17:11:30 +0000 (+0100) Subject: Unify the translation of 'Nomenclature' in French X-Git-Tag: 2.3.0rc2~120 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=cbc26ee5d3f323399e464cc0c4875e7a6aa5c00f;p=features.git Unify the translation of 'Nomenclature' in French --- diff --git a/lib/doc/fr/UserGuide.lyx b/lib/doc/fr/UserGuide.lyx index 969a8f742a..f55e471db2 100644 --- a/lib/doc/fr/UserGuide.lyx +++ b/lib/doc/fr/UserGuide.lyx @@ -9027,14 +9027,12 @@ Verbatim \end_layout \begin_layout Verbatim - This is Verbatim. \end_layout \begin_layout Verbatim \noindent \align block - The following 2 lines are empty: \end_layout @@ -9047,7 +9045,6 @@ The following 2 lines are empty: \end_layout \begin_layout Verbatim - Almost everything is allowed in Verbatim:"%&$§#~'` \backslash }][{| @@ -9080,7 +9077,6 @@ Verbatim \end_layout \begin_layout Verbatim* - This is Verbatim*. \end_layout @@ -32885,7 +32881,23 @@ status collapsed \begin_layout Standard On a parfois besoin de compiler une liste de tous les symboles utilisés dans un document avec une brève description pour chacun – on appelle cela - un glossaire ou une nomenclature ou encore une liste des symboles. + un glossaire ou une nomenclature ou encore une liste des symboles +\begin_inset Foot +status collapsed + +\begin_layout Plain Layout +Le paquetage +\family sans +nomencl +\family default + étant plutôt destiné à la construction d'une liste des symboles ou d'un + glossaire, nous avons traduit nomenclature par glossaire de manière unifiée + dans l'interface et dans la documentation (NdT). +\end_layout + +\end_inset + +. \end_layout \begin_layout Standard @@ -33006,26 +33018,13 @@ status open \series bold Nota: \series default - -\lang english -To use -\lang french - code \SpecialChar TeX - -\lang english -for nomenclature entries -\lang french - l'option + l'utilisation de code \SpecialChar TeX + dans les entrées de glossaire requiert l'utilisation + de l'option \family sans Littéral \family default - -\lang english -in the -\lang french - dialogue de glossaire -\lang english - has to be used. + dans le dialogue dialogue de glossaire. \end_layout \end_inset @@ -33275,9 +33274,9 @@ Si les caractères | \begin_inset space \space{} \end_inset -" apparaissent dans les entrées de la nomenclature avec code \SpecialChar TeX -, ils doivent - être protégés en ajoutant un caractère +" apparaissent dans les entrées de glossaire avec code \SpecialChar TeX +, ils doivent être + protégés en ajoutant un caractère \begin_inset Quotes cld \end_inset @@ -33289,7 +33288,7 @@ double apostrophe \begin_inset CommandInset nomenclature LatexCommand nomenclature symbol "\"@, \"|, \"!, \"\"" -description "Le signe de citation dans code TeX est produit en écrivant ' \"\"\"\" '." +description "Le signe de citation en code TeX est produit en écrivant ' \"\"\"\" '." literal "true" \end_inset @@ -33640,12 +33639,8 @@ page \begin_inset Quotes crd \end_inset - sont automatiquement traduits pour cerianes langues de documents. - Sinon, ajoutez vouz ces lignes -\lang english -in front of the nomenclature list as -\lang french - code \SpecialChar TeX + sont automatiquement traduits pour certaines langues de documents. + Sinon, ajoutez ces lignes avant le glossaire en tant que code \SpecialChar TeX : \end_layout @@ -33711,25 +33706,13 @@ nobreakspace{}#1} \end_layout \begin_layout Standard - -\lang english -If the numbers should be hyperlinks, assure that you use -\family sans -Hyperref -\begin_inset space ~ -\end_inset - -Support -\family default - in the document settings under +Pour que les nombres soient des liens hypertexte, vérifiez que vous avez + activé le support pour hyperref dans les paramètres du document, rubrique + \family sans -PDF -\begin_inset space ~ -\end_inset - -Properties +Propriétés du PDF \family default - and use instead: + et saisissez à la place: \end_layout \begin_layout Standard @@ -36129,10 +36112,10 @@ name "sec:Aperçu-de-morceaux" \begin_inset Index idx -status collapsed +status open \begin_layout Plain Layout -Aperçu au vol +Aperçu sur le vif \end_layout \end_inset @@ -49984,7 +49967,7 @@ de \begin_inset space ~ \end_inset -nomenclature Commande pour le programme qui génère le glossaire (nomenclature), +glossaire Commande pour le programme qui génère le glossaire (nomenclature), voir la section \begin_inset space ~ \end_inset diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index ea83aa93c8..ec854540d6 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3a61d22e58..97c04438c4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-22 11:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-22 11:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-28 18:02+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -15869,7 +15869,7 @@ msgstr "page" #: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 msgid "Nomenclature[[output]]" -msgstr "Liste des symboles" +msgstr "Glossaire" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 msgid "Verbatim*"