From: Pavel Sanda Date: Mon, 12 Aug 2013 07:41:22 +0000 (-0700) Subject: * cs.po X-Git-Tag: 2.1.0beta2~171 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=c6c0c903ac121b28f2e889725fd2352aee169ccd;p=features.git * cs.po --- diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d99d0ed572..ca7c19a797 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -22769,31 +22769,28 @@ msgstr "" "nedostupným. Budete muset aktualizovat cestu k dokumentu potomka." #: src/BufferParams.cpp:452 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from " "the AMS math toolbars are inserted into formulas" msgstr "" -"LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z " +"LaTeX-ový balíček amsmath je použit pouze pokud jsou vloženy AMS-typy formulí nebo AMS symboly z " "panelu nástrojů do mat. formulí." #: src/BufferParams.cpp:454 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars " "are inserted into formulas" msgstr "" -"LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z " +"LaTeX-ový balíček amssymb je použit pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z " "panelu nástrojů do mat. formulí." #: src/BufferParams.cpp:456 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in " "formulas" msgstr "" -"LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots " -"do mat. formulí" +"LaTeX-ový balíček cancel je použit pouze pokud jsou použity příkazy \\cancel " +"v mat. formulích" #: src/BufferParams.cpp:458 msgid "" @@ -22812,13 +22809,12 @@ msgstr "" "do mat. formulí" #: src/BufferParams.cpp:462 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are " "inserted into formulas" msgstr "" -"LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots " -"do mat. formulí" +"LaTeX-ový balíček mathtools je použit pouze pokud jsou použity mat. relace " +"v mat. formulích" #: src/BufferParams.cpp:464 msgid "" @@ -22829,31 +22825,27 @@ msgstr "" "makra \\ce nebo \\cg" #: src/BufferParams.cpp:466 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with " "subscript is inserted into formulas" msgstr "" -"LaTeX-ový balíček mathdots je použit pouze pokud je vloženo makro \\iddots " -"do mat. formulí" +"LaTeX-ový balíček stackrel je použit pouze pokud je vložen příkaz \\stackrel " +"spolu s dolním indexem do mat. formulí" #: src/BufferParams.cpp:468 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road " "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas" msgstr "" -"LaTeX-ové AMS balíčky jsou použity pouze pokud jsou vloženy AMS symboly z " -"panelu nástrojů do mat. formulí." +"LaTeX-ový balíček stmaryrd je použit pouze pokud je vložen symbol fontu St Mary Road " +"do mat. formule" #: src/BufferParams.cpp:470 -#, fuzzy msgid "" "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame " "decoration 'utilde'" msgstr "" -"LaTeX-ový balíček esint je použit pouze pokud jsou do mat. formulí vloženy " -"speciální symboly pro integrál." +"LaTeX-ový balíček undertilde je použit pouze pokud je v mat. formuli použita dekorace rámu 'utilde'" #: src/BufferParams.cpp:616 #, c-format @@ -22886,13 +22878,13 @@ msgid "Uncodable characters" msgstr "Nekódovatelné znaky" #: src/BufferParams.cpp:1808 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following characters that are used in an index name are not\n" "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n" "%1$s." msgstr "" -"Následující znaky použité ve vložce hypertextového odkazu nejsou\n" +"Následující znaky použité ve jméně rejstříku nejsou\n" " reprezentovatelné ve zvoleném kódování a byly vynechány:\n" "%1$s." @@ -23130,7 +23122,7 @@ msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Nekódovatelné znaky ve jménu autora" #: src/Changes.cpp:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains the following glyphs that\n" @@ -23141,8 +23133,8 @@ msgid "" "or change the spelling of the author name." msgstr "" "Jméno autora '%1$s',\n" -"použité pro revize, obsahuje znaky, které nelze reprezentovat\n" -"v aktuálním kódování. Příslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u " +"použité pro revize, obsahuje následující znaky, které nelze reprezentovat\n" +"v aktuálním kódování: %2$s.\nPříslušné znaky budou při exportu do LaTeX-u " "vynechány.\n" "\n" "Vyberte vhodné kódování dokumentu (např. utf8)\n"