From: jpc Date: Wed, 14 Aug 2024 09:41:15 +0000 (+0200) Subject: Update fr.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=c08e07513dae5cfb8d4703548bfbcc393de31c7f;p=lyx.git Update fr.po --- diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 105c6771d8..0887cd0cb4 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 31b65ae949..990b169727 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -362,8 +362,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-10 17:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-10 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-14 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 11:40+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378 #: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302 -#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 +#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74 msgid "Li&teral" msgstr "Lit&téral" @@ -2668,8 +2668,8 @@ msgstr "Évite la césure automatique à l'espace" #: lib/layouts/acmart.layout:725 lib/layouts/acmart.layout:743 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:603 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:606 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:636 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3675,30 +3675,6 @@ msgstr "Supprim&er" msgid "S&elected:" msgstr "Sél&ectionné :" -#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:167 -msgid "Nomenclature" -msgstr "Liste des symboles" - -#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22 -msgid "Sy&mbol:" -msgstr "S&ymbole :" - -#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39 -msgid "Des&cription:" -msgstr "Des&cription :" - -#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56 -msgid "Sort &as:" -msgstr "&Classé comme :" - -#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69 -msgid "" -"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " -"Check this if you want to enter LaTeX code." -msgstr "" -"Transmet littéralement le contenu des champs « Symbole » et « Description » " -"à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX." - #: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -8123,7 +8099,7 @@ msgstr "Transactions IEEE" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:713 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:746 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 #: src/insets/InsetRef.cpp:645 msgid "Standard" @@ -8879,8 +8855,8 @@ msgstr "Énumération" #: lib/layouts/egs.layout:247 lib/layouts/hollywood.layout:130 #: lib/layouts/paper.layout:115 lib/layouts/scrclass.inc:56 #: lib/layouts/scrlettr.layout:21 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/stdlists.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:693 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:479 lib/layouts/stdlists.inc:99 +#: lib/layouts/svcommon.inc:693 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -9215,7 +9191,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/scrclass.inc:149 lib/layouts/scrclass.inc:162 #: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/scrclass.inc:331 #: lib/layouts/scrclass.inc:356 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:720 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:753 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 @@ -10200,7 +10176,7 @@ msgstr "Section-spéciale*" #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472 -#: lib/layouts/memoir.layout:257 lib/layouts/stdinsets.inc:738 +#: lib/layouts/memoir.layout:257 lib/layouts/stdinsets.inc:771 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95 @@ -10423,13 +10399,13 @@ msgid "Centered" msgstr "Centré" #: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:714 src/insets/InsetCaption.cpp:449 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:747 src/insets/InsetCaption.cpp:449 msgid "standard" msgstr "standard" #: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 #: lib/layouts/scrclass.inc:332 lib/layouts/scrclass.inc:357 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:721 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:754 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux" @@ -18182,11 +18158,11 @@ msgstr "Note de bas de page \\arabic{footnote}" msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:583 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:616 msgid "Tables" msgstr "Tableaux" -#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:584 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:617 msgid "Figures" msgstr "Figures" @@ -18257,43 +18233,56 @@ msgstr "Listings" msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:427 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:428 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 msgid "See" msgstr "Voir" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:443 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:444 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 msgid "See also" msgstr "Voir aussi" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:448 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:449 lib/layouts/stdinsets.inc:475 +#: src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 msgid "Sort as" msgstr "Trier par" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:453 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:454 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 msgid "Subentry" msgstr "Sous-entrée" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:633 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:458 +msgid "Nom" +msgstr "Nom" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:476 +msgid "Sort this entry as specified in the inset" +msgstr "Ordonner cette entrée comme spécifié dans l'insert" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:480 +msgid "Description of the entry" +msgstr "Description de l'entrée" + +#: lib/layouts/stdinsets.inc:666 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:740 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:773 msgid "unlabelled" msgstr "sans étiquette" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:747 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:780 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:781 lib/layouts/stdinsets.inc:789 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:814 lib/layouts/stdinsets.inc:822 msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "voir équation" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:782 lib/layouts/stdinsets.inc:790 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:815 lib/layouts/stdinsets.inc:823 msgid "page[[nomencl]]" msgstr "page" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:783 lib/layouts/stdinsets.inc:791 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:816 lib/layouts/stdinsets.inc:824 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Liste des symboles" @@ -20887,7 +20876,7 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copier comme référence|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4979 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:5011 src/mathed/InsetMathNest.cpp:870 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -20897,7 +20886,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4956 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:839 msgid "Paste" @@ -22455,7 +22444,7 @@ msgid "Index Properties" msgstr "Propriétés de l'index" #: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgid "Nomenclature Entry|y" msgstr "Symbole...|y" #: lib/ui/stdmenus.inc:398 @@ -28690,7 +28679,7 @@ msgstr "" "le préambule LaTeX." #: src/Buffer.cpp:1094 src/BufferParams.cpp:480 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:260 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1290 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -29439,9 +29428,9 @@ msgid "greyedout inset text" msgstr "texte d'insert grisé" #: src/BufferParams.cpp:1728 src/BufferParams.cpp:1889 -#: src/BufferParams.cpp:2386 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3190 +#: src/BufferParams.cpp:2386 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523 src/insets/InsetCommandParams.cpp:531 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 #: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1178 @@ -29450,8 +29439,8 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " #: src/BufferParams.cpp:1729 src/BufferParams.cpp:1890 -#: src/BufferParams.cpp:2387 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3191 -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532 +#: src/BufferParams.cpp:2387 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetCommandParams.cpp:525 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1179 src/mathed/MathExtern.cpp:1491 @@ -30031,238 +30020,242 @@ msgid "margin note label" msgstr "étiquette de note en marge" #: src/Color.cpp:292 +msgid "nomenclature label" +msgstr "étiquette de symbole" + +#: src/Color.cpp:293 msgid "URL label" msgstr "Étiquette d'URL" -#: src/Color.cpp:293 +#: src/Color.cpp:294 msgid "URL text" msgstr "Texte d'URL" -#: src/Color.cpp:294 +#: src/Color.cpp:295 msgid "depth bar" msgstr "barre de profondeur" -#: src/Color.cpp:295 +#: src/Color.cpp:296 msgid "scroll indicator" msgstr "indicateur de déroulement" -#: src/Color.cpp:296 +#: src/Color.cpp:297 msgid "language" msgstr "langue étrangère" -#: src/Color.cpp:297 +#: src/Color.cpp:298 msgid "command inset" msgstr "insert de commande" -#: src/Color.cpp:298 +#: src/Color.cpp:299 msgid "command inset background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/Color.cpp:299 +#: src/Color.cpp:300 msgid "command inset frame" msgstr "cadre d'insert de commande" -#: src/Color.cpp:300 +#: src/Color.cpp:301 msgid "command inset (broken reference)" msgstr "insert de commande (référence cassée)" -#: src/Color.cpp:301 +#: src/Color.cpp:302 msgid "button background (broken reference)" msgstr "fond du bouton (référence cassée)" -#: src/Color.cpp:302 +#: src/Color.cpp:303 msgid "button frame (broken reference)" msgstr "entourage de bouton (référence cassée)" -#: src/Color.cpp:303 +#: src/Color.cpp:304 msgid "button background (broken reference) under focus" msgstr "fond de bouton pointé (référence cassée)" -#: src/Color.cpp:304 +#: src/Color.cpp:305 msgid "special character" msgstr "caractère spécial" -#: src/Color.cpp:305 +#: src/Color.cpp:306 msgid "math text" msgstr "texte mathématique" -#: src/Color.cpp:306 +#: src/Color.cpp:307 msgid "math background" msgstr "fond mathématique" -#: src/Color.cpp:307 +#: src/Color.cpp:308 msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/Color.cpp:308 src/Color.cpp:312 +#: src/Color.cpp:309 src/Color.cpp:313 msgid "math macro background" msgstr "fond de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:309 +#: src/Color.cpp:310 msgid "math frame" msgstr "cadre mathématique (pointé)" -#: src/Color.cpp:310 +#: src/Color.cpp:311 msgid "math corners" msgstr "cadre mathématique (non pointé)" -#: src/Color.cpp:311 +#: src/Color.cpp:312 msgid "math line" msgstr "ligne mathématique" -#: src/Color.cpp:313 +#: src/Color.cpp:314 msgid "math macro hovered background" msgstr "fond dynamique de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:314 +#: src/Color.cpp:315 msgid "math macro label" msgstr "étiquette de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:315 +#: src/Color.cpp:316 msgid "math macro frame" msgstr "cadre de macro mathématique" -#: src/Color.cpp:316 +#: src/Color.cpp:317 msgid "math macro blended out" msgstr "macro mathématique désactivée" -#: src/Color.cpp:317 +#: src/Color.cpp:318 msgid "math macro old parameter" msgstr "macro mathématique : ancien paramètre" -#: src/Color.cpp:318 +#: src/Color.cpp:319 msgid "math macro new parameter" msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre" -#: src/Color.cpp:319 +#: src/Color.cpp:320 msgid "collapsible inset text" msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/Color.cpp:320 +#: src/Color.cpp:321 msgid "collapsible inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/Color.cpp:321 +#: src/Color.cpp:322 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/Color.cpp:322 +#: src/Color.cpp:323 msgid "inset label" msgstr "insert d'étiquette" -#: src/Color.cpp:323 +#: src/Color.cpp:324 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/Color.cpp:324 +#: src/Color.cpp:325 msgid "LaTeX error" msgstr "Erreur LaTeX" -#: src/Color.cpp:325 +#: src/Color.cpp:326 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/Color.cpp:326 +#: src/Color.cpp:327 msgid "appendix marker" msgstr "marque d'annexe" -#: src/Color.cpp:327 +#: src/Color.cpp:328 msgid "change bar" msgstr "barre de modification" -#: src/Color.cpp:328 +#: src/Color.cpp:329 msgid "changes - deleted text (exported output)" msgstr "modifications - texte supprimé (en sortie)" -#: src/Color.cpp:329 +#: src/Color.cpp:330 msgid "changes - added text (exported output)" msgstr "modifications - texte ajouté (en sortie)" -#: src/Color.cpp:330 +#: src/Color.cpp:331 msgid "changed text (workarea, 1st author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 1)" -#: src/Color.cpp:331 +#: src/Color.cpp:332 msgid "changed text (workarea, 2nd author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 2)" -#: src/Color.cpp:332 +#: src/Color.cpp:333 msgid "changed text (workarea, 3rd author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 3)" -#: src/Color.cpp:333 +#: src/Color.cpp:334 msgid "changed text (workarea, 4th author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 4)" -#: src/Color.cpp:334 +#: src/Color.cpp:335 msgid "changed text (workarea, 5th author)" msgstr "texte modifié (zone de travail, auteur 5)" -#: src/Color.cpp:335 +#: src/Color.cpp:336 msgid "changed text (workarea, document comparison)" msgstr "texte modifié (zone de travail, comparaison des documents)" -#: src/Color.cpp:336 +#: src/Color.cpp:337 msgid "changes - deleted text brightness (workarea)" msgstr "modifications - surbrillance de texte supprimée (zone de travail)" -#: src/Color.cpp:337 +#: src/Color.cpp:338 msgid "added space markers" msgstr "marqueur d'espace ajoutée" -#: src/Color.cpp:338 +#: src/Color.cpp:339 msgid "table line" msgstr "ligne de tableau" -#: src/Color.cpp:339 +#: src/Color.cpp:340 msgid "table on/off line" msgstr "ligne on/off de tableau" -#: src/Color.cpp:340 +#: src/Color.cpp:341 msgid "bottom area" msgstr "zone du bas" -#: src/Color.cpp:341 +#: src/Color.cpp:342 msgid "new page" msgstr "saut de page" -#: src/Color.cpp:342 +#: src/Color.cpp:343 msgid "page break / line break" msgstr "saut de page / saut de ligne" -#: src/Color.cpp:343 +#: src/Color.cpp:344 msgid "button frame" msgstr "cadre de bouton" -#: src/Color.cpp:344 +#: src/Color.cpp:345 msgid "button background" msgstr "fond de bouton d'insert" -#: src/Color.cpp:345 +#: src/Color.cpp:346 msgid "button background under focus" msgstr "fond du bouton d'insert (pointé)" -#: src/Color.cpp:346 +#: src/Color.cpp:347 msgid "paragraph marker" msgstr "marqueur de paragraphe" -#: src/Color.cpp:347 +#: src/Color.cpp:348 msgid "preview frame" msgstr "cadre d'aperçu" -#: src/Color.cpp:348 +#: src/Color.cpp:349 msgid "regexp frame" msgstr "cadre d'expression régulière" -#: src/Color.cpp:349 +#: src/Color.cpp:350 msgid "bookmark" msgstr "signet" -#: src/Color.cpp:350 +#: src/Color.cpp:351 msgid "inherit" msgstr "couleur héritée" -#: src/Color.cpp:351 +#: src/Color.cpp:352 msgid "ignore" msgstr "couleur ignorée" @@ -31918,15 +31911,15 @@ msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/Paragraph.cpp:2241 +#: src/Paragraph.cpp:2254 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Inapproprié avec ce style !" -#: src/Paragraph.cpp:2295 +#: src/Paragraph.cpp:2308 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alignement non autorisé" -#: src/Paragraph.cpp:2296 +#: src/Paragraph.cpp:2309 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -32051,11 +32044,11 @@ msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode « expression régulière »" -#: src/Text.cpp:3952 +#: src/Text.cpp:3984 msgid "Action flattens document structure" msgstr "Cette action mets à plat la structure du document" -#: src/Text.cpp:3953 +#: src/Text.cpp:3985 msgid "" "This action will cause some headings that have been on different level " "before to be on the same level since there is no more lower or higher " @@ -32065,52 +32058,52 @@ msgstr "" "différents avant, du fait qu'il n'y a palus de niveau plus haut ou plus bas " "disponible. Continuer ?" -#: src/Text.cpp:3958 +#: src/Text.cpp:3990 msgid "&Yes, continue nonetheless" msgstr "&Oui, continuer néanmoins" -#: src/Text.cpp:3959 +#: src/Text.cpp:3991 msgid "&No, quit operation" msgstr "&Non, abandonner l'action" -#: src/Text.cpp:5013 +#: src/Text.cpp:5045 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text.cpp:5014 src/Text.cpp:5605 +#: src/Text.cpp:5046 src/Text.cpp:5595 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text.cpp:5604 +#: src/Text.cpp:5594 msgid "Table Style " msgstr "Style de tableau " -#: src/Text.cpp:5813 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:5790 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/Text.cpp:5979 +#: src/Text.cpp:5956 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !" -#: src/Text.cpp:5983 +#: src/Text.cpp:5960 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)" -#: src/Text.cpp:5988 src/Text.cpp:6002 +#: src/Text.cpp:5965 src/Text.cpp:5979 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s" -#: src/Text.cpp:6004 +#: src/Text.cpp:5981 msgid "Invalid argument of textstyle-update" msgstr "Argument invalide pour textstyle-update" -#: src/Text.cpp:6161 +#: src/Text.cpp:6138 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !" -#: src/Text.cpp:6162 +#: src/Text.cpp:6139 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -32122,7 +32115,7 @@ msgstr "" "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n" "les instructions de réglage." -#: src/Text.cpp:6288 src/Text.cpp:6299 +#: src/Text.cpp:6265 src/Text.cpp:6276 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -32256,8 +32249,8 @@ msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n" msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT : " -#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1023 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1058 +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1028 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1063 msgid "unknown type!" msgstr "type inconnu !" @@ -35220,10 +35213,6 @@ msgstr "smallmatrix" msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice mathématique" -#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36 -msgid "Nomenclature Settings" -msgstr "Paramètres de la liste des symboles" - #: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:24 msgid "Note Settings" msgstr "Paramètres de note" @@ -36847,7 +36836,7 @@ msgstr "Paramètres d'encapsulation de flottant" msgid "Click to detach" msgstr "Cliquer pour désolidariser" -#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:90 +#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:89 msgid "Ne&w Inset" msgstr "Nou&vel insert" @@ -37287,11 +37276,11 @@ msgstr "Espacement horizontal" msgid "Horizontal Math Space" msgstr "Espacement horizontal mathématique" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:153 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:154 msgid "Unknown Argument" msgstr "Argument inconnu" -#: src/insets/InsetArgument.cpp:154 +#: src/insets/InsetArgument.cpp:155 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "Argument inconnu de ce format. Sera supprimé dans la sortie." @@ -37430,7 +37419,7 @@ msgid "active" msgstr "actif" #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:76 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1293 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1298 msgid "non-active" msgstr "non-actif" @@ -37509,35 +37498,35 @@ msgstr "CASSÉ : " msgid "LaTeX Command: " msgstr "Commande LaTeX : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:279 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273 msgid "InsetCommand Error: " msgstr "Erreur de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:280 src/insets/InsetCommandParams.cpp:303 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 msgid "Incompatible command name." msgstr "Nom de commande incompatible." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:302 src/insets/InsetCommandParams.cpp:356 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:296 src/insets/InsetCommandParams.cpp:350 msgid "InsetCommandParams Error: " msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:348 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:342 msgid "InsetCommandParams: " msgstr "Paramètres de commande d'insert : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:349 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343 msgid "Unknown parameter name: " msgstr "Nom de paramètre inconnu : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:357 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351 msgid "Missing \\end_inset at this point: " msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : " -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:479 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:472 msgid "Uncodable characters" msgstr "Caractères incodables" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:480 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:473 #, c-format msgid "" "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n" @@ -37548,11 +37537,11 @@ msgstr "" "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:542 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:535 msgid "Uncodable characters in inset" msgstr "Caractère incodable dans l'insert" -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:543 +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:536 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the insets are\n" @@ -37941,7 +37930,7 @@ msgstr "Page initiale" msgid "Ends page range" msgstr "Page finale" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:312 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:317 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " @@ -37954,11 +37943,11 @@ msgstr "" "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n" "comme expliqué dans le Guide d'utilisation." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:317 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:322 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 msgid "Index sorting failed" msgstr "Échec du tri d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:774 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:779 #, c-format msgid "" "There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" @@ -37967,39 +37956,39 @@ msgstr "" "Il y a une sous-entrée d'index vide dans l'entrée '%1$s'.\n" "Elle sera ignorée dans le résultat imprimable." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:777 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:782 msgid "Empty index subentry!" msgstr "Sous-entrée d'index vide !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1016 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1021 msgid "Index Entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1038 msgid "Pagination format:" msgstr "Format de la pagination :" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1035 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1040 msgid "bold" msgstr "gras" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1037 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1042 msgid "italic" msgstr "italique" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1039 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1044 msgid "emphasized" msgstr "en évidence" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1290 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1295 msgid "Unknown index type!" msgstr "Type d'index inconnu !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1291 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1296 msgid "All indexes" msgstr "Tous les index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1295 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1300 msgid "subindex" msgstr "sous-index" @@ -38641,22 +38630,22 @@ msgstr "Saut de page impaire" msgid "No Page Break" msgstr "Pas de saut de page" -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79 -msgid "Nom: " -msgstr "Nom : " - -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:61 msgid "Nomenclature Symbol: " msgstr "Symbole : " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:64 msgid "Description: " msgstr "Description : " -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91 +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:67 msgid "Sorting: " msgstr "Tri : " +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:184 +msgid "Nomenclature" +msgstr "Liste des symboles" + #: src/insets/InsetNote.cpp:283 msgid "note" msgstr "note" @@ -38880,7 +38869,7 @@ msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier." -#: src/insets/InsetText.cpp:1409 +#: src/insets/InsetText.cpp:1411 msgid "[contains tracked changes]" msgstr "[contient les modifications suivies]" @@ -39661,6 +39650,28 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Sy&mbol:" +#~ msgstr "S&ymbole :" + +#~ msgid "Des&cription:" +#~ msgstr "Des&cription :" + +#~ msgid "Sort &as:" +#~ msgstr "&Classé comme :" + +#~ msgid "" +#~ "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. " +#~ "Check this if you want to enter LaTeX code." +#~ msgstr "" +#~ "Transmet littéralement le contenu des champs « Symbole » et « Description " +#~ "» à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX." + +#~ msgid "Nomenclature Settings" +#~ msgstr "Paramètres de la liste des symboles" + +#~ msgid "Nom: " +#~ msgstr "Nom : " + #~ msgid "tgo" #~ msgstr "tgo"