From: Uwe Stöhr Date: Mon, 5 Apr 2010 22:38:26 +0000 (+0000) Subject: de.po: some translations and updates X-Git-Tag: 2.0.0~3538 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=bad9e833557204cb30f0295692f8710106937b6b;p=features.git de.po: some translations and updates git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@34063 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 6ea54cc65a..fbaeea5757 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-30 01:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-06 00:36+0100\n" "Last-Translator: Uwe Stöhr \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1414,14 +1414,12 @@ msgid "y" msgstr "y" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13 -#, fuzzy msgid "TabWidget" -msgstr "DockWidget" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20 -#, fuzzy msgid "Basi&c" -msgstr "Grun&deinstellungen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 @@ -1457,7 +1455,6 @@ msgid "Restrict search to whole words only" msgstr "Suche auf vollständige Wörter beschränken" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104 -#, fuzzy msgid "W&hole words" msgstr "Gan&ze Wörter" @@ -2111,9 +2108,8 @@ msgid "Information Name:" msgstr "Informationsname:" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16 -#, fuzzy msgid "Inset Parameter Configuration" -msgstr "Standard-Bruch einfügen" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44 @@ -3892,9 +3888,8 @@ msgid "minutes" msgstr "Minuten" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201 -#, fuzzy msgid "&Save documents compressed by default" -msgstr "Als Dokument-Standards speichern" +msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208 msgid "&Maximum last files:" @@ -3921,12 +3916,10 @@ msgstr "&Speichern" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35 -#, fuzzy msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." msgstr "Bestimmt die Länge des Einzugs/der Marke für die Nomenklaturliste." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25 -#, fuzzy msgid "&List Indentation:" msgstr "&Einrückung der Liste:" @@ -3935,9 +3928,8 @@ msgid "Custom &Width:" msgstr "Benutzerdefinierte &Breite:" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55 -#, fuzzy msgid "Custom value. "List Indentation" needs to be set to "Custom"." -msgstr "Benutzerdefinierter Wert. "Listeneinrückung" muss auf "Benutzer" gesetzt werden." +msgstr "Benutzerdefinierter Wert. "Listeneinrückung" muss auf "Benutzerdefiniert" gesetzt werden." #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28 msgid "Pages" @@ -4200,7 +4192,6 @@ msgid "Formatted reference" msgstr "Formatierter Querverweis" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -#, fuzzy msgid "Match w&hole words only" msgstr "Nur ganze &Wörter" @@ -10269,18 +10260,16 @@ msgid "pp." msgstr "S. " #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10 -#, fuzzy msgid "ed." -msgstr "Rot" +msgstr "Ed." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11 msgid "vol." msgstr "Vol." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12 -#, fuzzy msgid "no." -msgstr "nein" +msgstr "Nr." #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 @@ -11838,7 +11827,7 @@ msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B" #: lib/ui/classic.ui:71 msgid "Revert to Repository Version|R" -msgstr "Zuletzt eingecheckte Version wiederherstellen|w" +msgstr "Zu Version aus dem Repositorium zurückkehren|z" #: lib/ui/classic.ui:72 #: lib/ui/stdmenus.inc:77 @@ -13294,29 +13283,24 @@ msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Vollbildmodus" #: lib/ui/stdcontext.inc:329 -#, fuzzy msgid "Anything|A" -msgstr "Beliebige &Sequenz (mit Leerzeichen)" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:330 -#, fuzzy msgid "Anything Non-Empty|o" -msgstr "Beliebige Sequenz (&ohne Leerzeichen)" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:331 -#, fuzzy msgid "Any Word|W" -msgstr "MS Word|W" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:332 -#, fuzzy msgid "Any Number|N" -msgstr "Beliebige &Ziffer" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:333 -#, fuzzy msgid "User Defined|U" -msgstr "&Benutzerdefiniert" +msgstr "Benutzerdefiniert|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:342 #: lib/ui/stdmenus.inc:238 @@ -13430,34 +13414,28 @@ msgid "Class|C" msgstr "Klasse|K" #: lib/ui/stdcontext.inc:438 -#, fuzzy msgid "File Revision|R" -msgstr "Überarbeitung" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:439 -#, fuzzy msgid "Tree Revision|T" -msgstr "Überarbeitung" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:440 -#, fuzzy msgid "Revision Author|A" -msgstr "Überarbeitungsverlauf" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:441 -#, fuzzy msgid "Revision Date|D" -msgstr "Überarbeitung" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:442 -#, fuzzy msgid "Revision Time|i" -msgstr "Überarbeitung" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:451 -#, fuzzy msgid "Document Info|D" -msgstr "Dokument|o" +msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:464 #: lib/ui/stdcontext.inc:487 @@ -13503,9 +13481,8 @@ msgid "Select Section|S" msgstr "Abschnitt auswählen|h" #: lib/ui/stdcontext.inc:632 -#, fuzzy msgid "Wrap by Preview|P" -msgstr "LyX-Vorschau" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:33 msgid "Document|D" @@ -13549,7 +13526,7 @@ msgstr "Lokales Verzeichnis aus dem Repositorium aktualisieren|p" #: lib/ui/stdmenus.inc:76 msgid "Revert to Repository Version|v" -msgstr "Zuletzt eingecheckte Version wiederherstellen|w" +msgstr "Zu Version aus dem Repositorium zurückkehren|z" #: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Compare with Older Revision|C" @@ -13636,9 +13613,8 @@ msgid "Index Settings...|x" msgstr "Index-Einstellungen...|x" #: lib/ui/stdmenus.inc:141 -#, fuzzy msgid "Info Settings...|n" -msgstr "Index-Einstellungen...|x" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.inc:142 msgid "Listings Settings...|g" @@ -14547,9 +14523,8 @@ msgid "Compare with last revision" msgstr "Vergleiche mit letzter Überarbeitung" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -#, fuzzy msgid "Insert Version Info" -msgstr "Randnotiz einfügen" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 msgid "Use SVN file locking property" @@ -17856,9 +17831,8 @@ msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." #: src/Buffer.cpp:3963 -#, fuzzy msgid "Included File Invalid" -msgstr "Datei einbinden...|b" +msgstr "" #: src/Buffer.cpp:3964 #, c-format @@ -18114,7 +18088,7 @@ msgid "Uncodable character in author name" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Autornamen" #: src/Changes.cpp:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The author name '%1$s',\n" "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n" @@ -18127,10 +18101,10 @@ msgstr "" "Der Name des Autors '%1$s',\n" "der bei der Änderungsverfolgung verwendet wird, enthält Zeichen,\n" "die in der aktuellen Kodierung nicht dargestellt werden können.\n" -"Die betroffenen Zeichen werden in der LaTeX-Ausgabe unterdrückt.\n" +"Die betroffenen Zeichen werden in der LaTeX-Ausgabe weggelassen.\n" "\n" -"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. UTF-8)\n" -"oder ändern Sie die Schreibung des betroffenen Namens." +"Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" +"oder ändern Sie die Schreibweise des betroffenen Autornamens." #: src/Chktex.cpp:63 #, c-format @@ -18465,9 +18439,8 @@ msgid "paragraph marker" msgstr "Absatzmarkierung" #: src/Color.cpp:243 -#, fuzzy msgid "preview frame" -msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen" +msgstr "Vorschaurahmen" #: src/Color.cpp:244 msgid "inherit" @@ -19743,7 +19716,6 @@ msgstr "" "Sie OK gedrückt haben." #: src/VCBackend.cpp:746 -#, fuzzy msgid "" "Error while acquiring write lock.\n" "Another user is most probably editing\n" @@ -19752,17 +19724,16 @@ msgid "" msgstr "" "Fehler beim Setzen der Schreibsperre.\n" "Vermutlich bearbeitet gerade ein\n" -"anderer Benutzer das Dokument.\n" -"Überprüfen Sie auch den Zugang zum Repositorium." +"anderer Benutzer das Dokument!\n" +"Überprüfen Sie auch das Zugriffsrecht auf das Repositorium." #: src/VCBackend.cpp:752 -#, fuzzy msgid "" "Error while releasing write lock.\n" "Check the access to the repository." msgstr "" "Fehler beim Aufheben der Schreibsperre.\n" -"Überprüfen Sie den Zugang zum Repositorium." +"Überprüfen Sie das Zugriffsrecht auf das Repositorium." #: src/VCBackend.cpp:773 #, c-format @@ -23753,9 +23724,8 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" msgstr "In einer 'Fallunterscheidung' kann die Spaltenanzahl nicht geändert werden: '%1$s'" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1418 -#, fuzzy msgid "Cursor not in table" -msgstr " (nicht installiert)" +msgstr "" #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1424 msgid "Only one row"