From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Tue, 7 Aug 2007 20:58:32 +0000 (+0000) Subject: Remerge after translation patches 2&4. X-Git-Tag: 1.6.10~9009 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=b708d5c53b8336bf34b3655123305b76d03cd5a6;p=lyx.git Remerge after translation patches 2&4. git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@19352 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index d4e7244b57..29008be293 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 18:19+0200\n" "Last-Translator: Joan Montané \n" "Language-Team: catalan \n" @@ -93,8 +93,8 @@ msgstr "&D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "&Afegeix" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -2511,7 +2511,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "De&sa" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Dues|#w" @@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr "Correu" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4312,7 +4312,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7595,63 +7595,63 @@ msgstr "Desa|S" msgid "Save As...|A" msgstr "Anomena i desa...|A" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Inverteix|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Control de Versions|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exporta|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimeix...|P" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Surt|x" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Registra...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Verifica els canvis...|I" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Verifica per editar|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desfès la última verificació|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Mostra l'historial|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalitzat...|C" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Desfès|U" @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgstr "Enganxa|a" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Engaxa la selecció externa|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Cerca i substitueix...|F" @@ -7684,11 +7684,11 @@ msgstr "Cerca i substitueix...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matemàtiques|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortogràfic...|S" @@ -7696,11 +7696,11 @@ msgstr "Corrector ortogr msgid "Thesaurus..." msgstr "Tesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Compta paraules|W" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verifica el codi TeX|h" @@ -7708,11 +7708,11 @@ msgstr "Verifica el codi TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferències...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigura|R" @@ -7724,7 +7724,7 @@ msgstr "Selecci msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selecció com a paràgrafs|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -7748,7 +7748,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniació|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Afegeix fila|A" @@ -7764,7 +7764,7 @@ msgstr "Copia fila" msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Afegeix columna|u" @@ -7780,47 +7780,47 @@ msgstr "Copia columa" msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Esquerra|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Centre|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Dreta|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Mig|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "(Des)Activar la numeració|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(Des)Activar la numeració de la línia|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Canvia el tipus de límits|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Canvia el tipus de fórmula|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa sistema de càlcul algèbric|S" @@ -7832,7 +7832,7 @@ msgstr "Aliniaci msgid "Add Row|R" msgstr "Afegeix fila|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Suprimeix fila|D" @@ -7840,19 +7840,19 @@ msgstr "Suprimeix fila|D" msgid "Add Column|C" msgstr "Afegeix columna|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Suprimeix columna|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Predeterminat|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -7884,12 +7884,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "" @@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matemàtiques|h" @@ -7925,7 +7925,7 @@ msgstr "Matem msgid "Special Character|S" msgstr "Caràcter especial|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "" @@ -7933,15 +7933,15 @@ msgstr "" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referència creuada...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a peu de pàgina|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota al marge|M" @@ -7957,11 +7957,11 @@ msgstr "" msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -7977,7 +7977,7 @@ msgstr "Codi TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipàgina|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Gràfics...|G" @@ -8001,11 +8001,11 @@ msgstr "Insereix fitxer|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndex|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndex|u" @@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Trencament de lligadura|k" @@ -8025,11 +8025,11 @@ msgstr "Trencament de lligadura|k" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espai protegit|r" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "" @@ -8041,11 +8041,11 @@ msgstr "Espai vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Salt de línia|L" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "El·lipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "Final de frase|E" @@ -8060,7 +8060,7 @@ msgstr "Cometes simples|Q" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Cometes normals|O" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separació de menús|M" @@ -8072,44 +8072,44 @@ msgstr "L msgid "Page Break" msgstr "Salt de pàgina" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -8146,40 +8146,40 @@ msgstr "S msgid "Text Normal Font" msgstr "Tipus de lletra normal de text" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Família Roman de text" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família Sans Serif de text" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Família Typewriter de text" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Sèries negreta de text" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Sèries Medium de text" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -8187,40 +8187,40 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Taula de continguts|C" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Text pla...|T" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Text pla, Join Lines...|J" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" @@ -8232,7 +8232,7 @@ msgstr "Accepta tots els canvis|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rebutja tots els canvis|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra els canvis a la sortida generada|S" @@ -8279,19 +8279,19 @@ msgstr "Incrementar la profunditat de l'entorn" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inicia l'apèndix aquí|S" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Actualitza|U" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Informe del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -8299,35 +8299,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informació del TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota següent|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vés a l'etiqueta|L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Punts d'interès|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "" @@ -8351,43 +8351,43 @@ msgstr "" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducció|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia de l'usuari|U" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Funcionalitats exteses|E" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Personalització|C" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "PMF|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Taul de continguts|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuració del LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "Quan al LyX|X" @@ -8419,510 +8419,515 @@ msgstr "Nou de plantilla...|m" msgid "Open Recent|t" msgstr "Obre recent|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Anomena i desa...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Finestra nova|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Tanca finesltra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Refès|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Talla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Enganxa recent|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Enganxa especial" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mou el paràgraf amunt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mou el paràgraf avall|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Estil de text|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paràmetres del paràgraf...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Taule|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Files i columens|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Incrementa la profunditat de l'entorn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "Text pla|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "Selecció|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalitzat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "Converteix a majúscules|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia fila|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia columna|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Estil de text|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Divideix cel·la|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barra d'eines|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Caràcter espcecial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Branca|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Fitxer|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referència creuada...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada de nomenclatura...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Taule...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "Títol curt|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codi de TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espai protegit|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espai vertical...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Insereix punt de separació sil·làbica|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Salt de línia|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Salt de Pàgina|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Fórmula numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "Delimitadors|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "Matriu|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Panell Matemàtic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document fill...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Comentari|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "Formulari" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "Desa|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inicia l'apèndix aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimit|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepta el canvi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rebutja el canvi|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepta tots els canvis|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rebutja tots els vanvis|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Canvi següent|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referència creuada següent|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informació del TeX|I" @@ -11698,7 +11703,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Voleu desar els canvis?" @@ -11797,8 +11802,8 @@ msgstr "Compta paraules" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11807,17 +11812,17 @@ msgstr "Seleccionar el document a inserir" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Cancel·lat." @@ -12169,7 +12174,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Estil de caràcter no definit" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12180,12 +12185,12 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -12646,7 +12651,7 @@ msgstr "Res a fer" msgid "Unknown action" msgstr "Acció desconeguda" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Ordre deshabilitada" @@ -12654,15 +12659,15 @@ msgstr "Ordre deshabilitada" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ordre no permesa sense cap document obert" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "El document és de només lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12673,146 +12678,156 @@ msgstr "" "\n" "Voleu desar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "La impressió del document ha fallat" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "No s'ha pogut canviar la classe" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "S'està desant el document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " fet." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "S'està desant el document %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Possibles Formats de Document" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Sortir" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Peça desconeguda: %1$s %2$s\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Desactivat" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Per defecte" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12823,12 +12838,12 @@ msgstr "" "\n" "Voleu sobreescriure aquest fitxer?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" @@ -13259,62 +13274,66 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "No hi ha documents oberts!%t" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Substituir" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "Llista de figures" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "Altres paràmetres de lletra" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "Per defecte" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Imprimeix el document" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13592,19 +13611,32 @@ msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versi msgid "&Retrieve" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"El document %1$s té canvis sense desar.\n" +"\n" +"Voleu desar el document o descartar els canvis?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Carrega" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Fusiona els canvis" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13612,15 +13644,15 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Voleu crera un document nou?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13628,21 +13660,21 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoració" @@ -13878,21 +13910,21 @@ msgstr "" msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (modificat)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (només lectura)" @@ -14791,7 +14823,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paràmetres del paràgraf" @@ -15475,6 +15507,14 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15637,6 +15677,11 @@ msgstr "S'ha substitu msgid " strings have been replaced." msgstr "cadenes han estat substituïdes" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15700,11 +15745,6 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "macro matemàtica" @@ -15901,8 +15941,5 @@ msgstr "Usuari desconegut" #~ msgid "default" #~ msgstr "predeterminada" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" - -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ca" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "ca" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 8546c804cb..65cdbefcea 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 04:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&P #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -2451,7 +2451,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledních souborù:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" @@ -2864,7 +2864,7 @@ msgstr "Opakovat tento #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "zapnuto" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4232,7 +4232,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7474,63 +7474,63 @@ msgstr "Ulo msgid "Save As...|A" msgstr "Ulo¾it jako|j" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Pùvodní verze|P" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Správa verzí|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Import|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Export|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Tisk...|T" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Konec|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Registrovat se...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Zapsat zmìny...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Zablokovat pro editaci|b" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Návrat k poslední verzi|N" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Zru¹it poslední zápis zmìn|p" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Zobrazit historii|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Zpìt zmìnu|Z" @@ -7554,7 +7554,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Vlo¾it z externího zdroje|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Najít & Zamìnit...|j" @@ -7562,11 +7562,11 @@ msgstr "Naj msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulka|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Kontrola pravopisu|K" @@ -7574,11 +7574,11 @@ msgstr "Kontrola pravopisu|K" msgid "Thesaurus..." msgstr "Tezaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Spoèítat slova|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Kontrola TeX-u|X" @@ -7586,11 +7586,11 @@ msgstr "Kontrola TeX-u|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Zmìnit revize|R" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurovat|R" @@ -7602,7 +7602,7 @@ msgstr "Vlo msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Vícesloupcová buòka|b" @@ -7626,7 +7626,7 @@ msgstr "Linka vpravo|r" msgid "Alignment|i" msgstr "Zarovnání|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Pøidat øádek|a" @@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Rows" msgstr "Pøehodit øádky|h" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Pøidat sloupec|c" @@ -7658,47 +7658,47 @@ msgstr "Zkop msgid "Swap Columns" msgstr "Pøehodit sloupce|i" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Nalevo|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Na støed|s" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Napravo|r" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Nahoru|N" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Doprostøed|p" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Dolù|D" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Pøepnout èíslování|l" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Pøepnout èíslování øádky|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmìnit styl indexù|i" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmìnit typ vzorce|v" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a" @@ -7710,7 +7710,7 @@ msgstr "Zarovn msgid "Add Row|R" msgstr "Pøidat øádek|P" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Smazat øádek|t" @@ -7718,19 +7718,19 @@ msgstr "Smazat msgid "Add Column|C" msgstr "Pøidat sloupec|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Smazat sloupec|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Standardní" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Celoøádkový (display)|C" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U" @@ -7762,12 +7762,12 @@ msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Gather prost msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -7803,7 +7803,7 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Citace...|C" @@ -7811,15 +7811,15 @@ msgstr "Citace...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Znaèka...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Poznámka pod èarou|d" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Poznámka na okraj|j" @@ -7835,11 +7835,11 @@ msgstr "Heslo do rejst msgid "Nomenclature Entry" msgstr "Polo¾ka nomenklatury" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Poznámka|n" @@ -7855,7 +7855,7 @@ msgstr "K msgid "Minipage|p" msgstr "Ministránku|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Obrázek...|O" @@ -7879,11 +7879,11 @@ msgstr "Vlo msgid "External Material...|x" msgstr "Externí materiál...|m" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Horní index|H" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Dolní index|D" @@ -7895,7 +7895,7 @@ msgstr "Horizont msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbít ligaturu|l" @@ -7903,11 +7903,11 @@ msgstr "Rozb msgid "Protected Space|r" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mezera uvnitø slova|M" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Tenká mezera|T" @@ -7919,11 +7919,11 @@ msgstr "Vertik msgid "Line Break|L" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Výpustka (...)|V" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Konec vìty|K" @@ -7935,7 +7935,7 @@ msgstr "Jednoduch msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Oddìlovaè výbìru|O" @@ -7947,43 +7947,43 @@ msgstr "Horizont msgid "Page Break" msgstr "Tvrdý konec stránky" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray prostøedí|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align prostøedí|a" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat prostøedí|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign prostøedí|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather Environment|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline prostøedí|d" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array prostøedí|r" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases prostøedí|o" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split prostøedí|S" @@ -8019,39 +8019,39 @@ msgstr "Mat. tu msgid "Text Normal Font" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text. strojopis" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text. tuèný duktus" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text. støední duktus" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text. øez kurzíva (italic)" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text. øez stojatý" @@ -8059,39 +8059,39 @@ msgstr "Text. msgid "Floatflt Figure" msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Obsah|O" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Rejstøík|j" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-u...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Jako prostý text...|a" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky...|s" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Sledovat revize|r" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Slouèit revize...|S" @@ -8103,7 +8103,7 @@ msgstr "P msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v" @@ -8147,19 +8147,19 @@ msgstr "Zv msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Sestav program|p" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizovat|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Log LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "Osnova|O" @@ -8167,35 +8167,35 @@ msgstr "Osnova|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informace TeX-u|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Dal¹í poznámka|p" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Jdi na znaèku|J" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zálo¾ky|l" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Nastav 2.zálo¾ku|a" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Nastav 3.zálo¾ku|s" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Nastav 4.zálo¾ku|t" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Nastav 5.zálo¾ku|v" @@ -8219,43 +8219,43 @@ msgstr "Jdi na 4.z msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Úvod|o" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Prùvodce LyXem|P" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|R" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Vkládané objekty|V" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Obsah|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" @@ -8287,502 +8287,507 @@ msgstr "Nov msgid "Open Recent|t" msgstr "Otevøít poslední|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Ulo¾it jako|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Nové okno|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Zavøít okno|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Znovu zmìnu|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Vlo¾it poslední|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Vlo¾it speciální|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "Vybrat v¹e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Pøesunout odstavec nahoru|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Pøesunout odstavec dolù|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Styl textu|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Nastavení odstavce...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tabulka|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Øádky & sloupce|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zvìt¹it hloubku seznamu|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmen¹it hloubku seznamu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Rozpustit vlo¾ky do textu|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Nastavení TeX-ového kódu...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Nastavení plovoucích objektù...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Nastavení obtékání textu...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Nastavení poznámky...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Nastavení vìtve...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Nastavení rámeèku...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Nastavení tabulky...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "Jako prostý text|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Prostý text, spojit øádky|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "Výbìr|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Výbìr, spojit øádky|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Vlastní...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "První velké|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Velká písmena|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Malá písmena|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Linka nahoøe|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linka dole|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Linka vlevo|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Linka vpravo|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zkopírovat øádek|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Pøehodit øádky|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Zkopírovat sloupec|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Pøehodit sloupce|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Styl textu|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Rozdìlit buòku|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Pøidat linku nad|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Pøidat linku pod|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Smazat linku nad|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Smazat linku pod|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Pøidat linku nalevo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Pøidat linku napravo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Smazat linku nalevo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Smazat linku napravo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. normální|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. tuèný duktus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text. normální písmo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Panely nástrojù|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciální znak|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "Formátování|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Seznamy / Obsah|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Plovoucí objekt|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Vìtev|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Soubor|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Rámeèek|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Køí¾ový odkaz...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Popisek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Heslo rejstøíku|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Heslo nomenklatury...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabulka...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "Krátký titulek" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-ový kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Dvojitá uvozovka|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Jednoduchá uvozovka|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Fonetické symboly|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Chránìná mezera|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horizontální výplò|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horizontální linka|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikální mezera...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Znaèka dìlení slova|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Konec øádku|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Tvrdý konec stránky|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "Uzavøít stránku (\\clearpage)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Uzavøít stránku v oboustraném dok. (\\cleardoublepage)|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Oèíslovaný vzorec|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Prostøedí Aligned" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Prostøedí AlignedAt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Prostøedí Gathered" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "Mat. oddìlovaèe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "Matice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Pøepínat zobrazení matematického panelu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Externí materiál...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument potomka...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "Poznámka LyX-u|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Komentáø|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Framed|F" msgstr "Rámovanì|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Za¹edlé|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Shaded|S" msgstr "Stínovanì|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Zmìnit revize|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Zaèít dodatky zde|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimovat dokument|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Nastavení...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Pøijmout zmìnu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Odmítnout zmìnu|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Dal¹í zmìna|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tezaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informace TeX-u|I" @@ -11578,7 +11583,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" @@ -11682,8 +11687,8 @@ msgstr "Spo msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11692,17 +11697,17 @@ msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." @@ -12058,7 +12063,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Nedefinovaný styl znaku" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12069,11 +12074,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 msgid "Overwrite file?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 msgid "&Overwrite" msgstr "&Pøepsat" @@ -12530,7 +12535,7 @@ msgstr "Nic k vykon msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Pøíkaz vypnut" @@ -12538,15 +12543,15 @@ msgstr "P msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ètení" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12557,7 +12562,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12566,11 +12571,11 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12579,20 +12584,30 @@ msgstr "" "Dokument nemohl být pøeveden\n" "do tøídy dokumentù %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Nelze zmìnit tøídu" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Ukládá se %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokument neulo¾en" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12601,102 +12616,102 @@ msgstr "" "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "dokumentu %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Pùvodní verze" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "Ukonèování." -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 msgid "off" msgstr "vypnuto" # TODO co to je? -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Stav panelu nástrojù \"%1$s\" nastaven na %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12707,11 +12722,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 msgid "Overwrite document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" @@ -13227,54 +13242,58 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "Jako prostý text" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, spojit øádky" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 msgid "List of listings" msgstr "Seznam výpisù" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 msgid "Other floats" msgstr "Dal¹í plovoucí objekty" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Bez obsahu|B" # TODO co to je? -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr " (auto)" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Dokument neobsahuje vìtvení !" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení !" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13539,22 +13558,32 @@ msgstr "Obdr msgid "&Retrieve" msgstr "&Obdr¾et" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokument %1$s je ji¾ otevøen.\n" "\n" "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "Pøepni na &dokument" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Naèíst" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Slouèit revize" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13565,15 +13594,15 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoøit nový ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Vytvoøit nový ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Vytvoøit" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13584,19 +13613,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pøeèíst." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -13831,20 +13860,20 @@ msgstr "Zpr msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilování RowPainter-u" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nenaèten" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (zmìnìno)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ètení)" @@ -14729,7 +14758,7 @@ msgstr "" "Toto obvykle není tøeba nastavovat, nebo» je standardnì vybrána nejdel¹í " "znaèkaze v¹ech pou¾itých polo¾ek." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavení odstavce" @@ -15429,6 +15458,14 @@ msgstr "Nem msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text - otevøená vlo¾ka" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorém" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15589,6 +15626,11 @@ msgstr " msgid " strings have been replaced." msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15652,11 +15694,6 @@ msgstr "vytvo msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" @@ -15771,6 +15808,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý u¾ivatel" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Pøepni na &dokument" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" @@ -15888,12 +15928,6 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Obsah" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorém" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teorém - otevøená vlo¾ka" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Oèíslovaný seznam" @@ -16106,5 +16140,5 @@ msgstr "Nezn #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Vlo¾it|V" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "cs" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "cs" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9c7ca6aa1a..6262d36b92 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-09 23:15+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "&Hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "an" @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgstr "Post" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -4332,7 +4332,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7574,63 +7574,63 @@ msgstr "Speichern|S" msgid "Save As...|A" msgstr "Speichern unter...|u" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Wieder herstellen|W" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Versionskontrolle|k" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importieren|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exportieren|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Drucken...|D" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Faxen...|x" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Beenden|B" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Registrieren...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Änderungen einchecken...|n" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Zur Bearbeitung auschecken|B" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Letzte Version wieder herstellen|L" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Letztes Einchecken widerrufen|w" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Entwicklung anzeigen|E" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Rückgängig|R" @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr "Einfügen|E" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Externe Auswahl einfügen|u" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" @@ -7662,11 +7662,11 @@ msgstr "Suchen & Ersetzen...|S" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabelle|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Mathe|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" @@ -7674,11 +7674,11 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung...|R" msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Wörter zählen|W" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX prüfen|p" @@ -7686,11 +7686,11 @@ msgstr "TeX prüfen|p" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Neu konfigurieren|k" @@ -7702,7 +7702,7 @@ msgstr "Auswahl als Zeilen|e" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Auswahl als Absätze|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Mehrfachspalte|M" @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr "Linie rechts|r" msgid "Alignment|i" msgstr "Ausrichtung|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Zeile anfügen|a" @@ -7742,7 +7742,7 @@ msgstr "Zeile kopieren" msgid "Swap Rows" msgstr "Zeilen vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Spalte anfügen|S" @@ -7758,47 +7758,47 @@ msgstr "Spalte kopieren" msgid "Swap Columns" msgstr "Spalten vertauschen" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Links|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Zentriert|Z" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Rechts|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Oben|O" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Mitte|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Unten|U" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Nummerierung an/aus|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formelart ändern|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C" @@ -7810,7 +7810,7 @@ msgstr "Ausrichtung|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Zeile anfügen|Z" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Zeile löschen|ö" @@ -7818,19 +7818,19 @@ msgstr "Zeile löschen|ö" msgid "Add Column|C" msgstr "Spalte anfügen|S" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Spalte löschen|p" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Standard|S" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Anzeige|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Eingebettet|E" @@ -7862,12 +7862,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Eingebettete Formel|E" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" @@ -7895,7 +7895,7 @@ msgstr "Gather-Umgebung" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline-Umgebung" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Mathe|M" @@ -7903,7 +7903,7 @@ msgstr "Mathe|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Zitat...|Z" @@ -7911,15 +7911,15 @@ msgstr "Zitat...|Z" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Marke...|a" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Fußnote|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Randnotiz|R" @@ -7935,11 +7935,11 @@ msgstr "Stichwort|S" msgid "Nomenclature Entry" msgstr "Nomenklatureintrag" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Notiz|N" @@ -7955,7 +7955,7 @@ msgstr "TeX-Code|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -7979,11 +7979,11 @@ msgstr "Datei einfügen|D" msgid "External Material...|x" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Hochgestellt|H" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Tiefgestellt|T" @@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "Variabler horiz. Abstand|V" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Trennmöglichkeit|T" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturtrenner|i" @@ -8003,11 +8003,11 @@ msgstr "Ligaturtrenner|i" msgid "Protected Space|r" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Normales Leerzeichen|N" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kleiner Abstand|K" @@ -8019,11 +8019,11 @@ msgstr "Vertikaler Abstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Fortsetzungspunkte|F" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Satzendepunkt|S" @@ -8035,7 +8035,7 @@ msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Normales Anführungszeichen|A" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menütrenner|M" @@ -8047,43 +8047,43 @@ msgstr "Horizontale Linie" msgid "Page Break" msgstr "Seitenumbruch" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Abgesetzte Formel|A" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray-Umgebung|q" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align-Umgebung|l" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat-Umgebung|i" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign-Umgebung|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather-Umgebung|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline-Umgebung|u" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array-Umgebung|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases-Umgebung|C" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split-Umgebung|p" @@ -8119,39 +8119,39 @@ msgstr "Mathe Serie Fett" msgid "Text Normal Font" msgstr "Text Normale Schrift" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Text Familie Roman" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Text Familie Serifenfrei" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Text Familie Schreibmaschine" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Text Serie Fett" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Text Serie Mittel" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Text Form Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Text Form Kapitälchen" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Text Form Geneigt" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Text Form Aufrecht" @@ -8159,41 +8159,41 @@ msgstr "Text Form Aufrecht" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Umflossene Abbildung" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Stichwortverzeichnis|S" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX-Dokument...|L" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Einfacher Text...|T" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z" # , c-format # , c-format -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Änderungen verfolgen|v" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z" @@ -8205,7 +8205,7 @@ msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|a" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I" @@ -8249,19 +8249,19 @@ msgstr "Umgebungstiefe erhöhen|e" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Anhang hier beginnen|b" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Programm erstellen|e" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Aktualisieren|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX-Protokoll|P" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "Gliederung|G" @@ -8269,35 +8269,35 @@ msgstr "Gliederung|G" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX-Informationen|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Nächste Notiz|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gehe zur Marke|M" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Lesezeichen|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lesezeichen 2 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lesezeichen 3 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lesezeichen 4 speichern" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lesezeichen 5 speichern" @@ -8321,43 +8321,43 @@ msgstr "Gehe zu Lesezeichen 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Einführung|E" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorium|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Benutzerhandbuch|B" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Handbuchergänzungen|H" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Eingebettete Objekte|O" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Anpassung|A" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" @@ -8389,502 +8389,507 @@ msgstr "Neu von Vorlage...|V" msgid "Open Recent|t" msgstr "Zuletzt geöffnet|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Speichern unter...|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Neues Fenster|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Fenster schließen|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Einfügen (speziell)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "Alles auswählen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Absatz nach oben verschieben|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Absatz nach unten verschieben|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Textstil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Absatz-Einstellungen...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tabelle|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Zeilen & Spalten|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Listentiefe erhöhen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Listentiefe verringern|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Einfügung auflösen|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-Code-Einstellungen...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notiz-Einstellungen...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Zweig-Einstellungen...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Box-Einstellungen...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "Einfacher Text|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "Auswahl|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Auswahl, Zeilen verbinden|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Benutzerdefiniert...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Großbuchstaben|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kleinbuchstaben|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Obere Linie|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Untere Linie|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Linke Linie|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Rechte Linie|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Zeile kopieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Zeilen vertauschen|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Spalte kopieren|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Spalten vertauschen|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Text-Stil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zelle aufteilen|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Linie oberhalb löschen|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Linie unterhalb löschen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie links hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie rechts hinzufügen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Linie links löschen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Linie rechts löschen" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mathe Normale Schrift|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mathe Familie Kalligrafisch|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mathe Familie Fraktur|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mathe Familie Roman|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mathe Familie Serifenfrei|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mathe Serie Fett|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Text Normale Schrift|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Alle Einfügungen schließen|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "Quelle ansehen|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Werkzeugleisten|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Sonderzeichen|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatierung|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Gleitobjekt|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Zweig|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Datei|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Box" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Querverweis...|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Legende" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Stichwort|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklatureintrag...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabelle...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "Kurztitel|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-Code|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" msgstr "Programmlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Normales Anführungszeichen|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Phonetische Symbole|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Variabler horiz. Abstand|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horizontale Linie|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikaler Abstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Trennmöglichkeit|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Zeilenumbruch|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Seitenumbruch|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "Seite leeren|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doppelseite leeren|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerierte Formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned-Umgebung|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt-Umgebung|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered-Umgebung|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "Trennzeichen|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "Matrix|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Mathe-Kontrollflächen an/aus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Externes Material...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Unterdokument...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX-Notiz|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Framed|F" msgstr "Eingerahmt|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grauschrift|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Shaded|S" msgstr "Schattiert|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Änderungsverfolgung|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Anhang hier beginnen|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimiert|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Einstellungen...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Änderung akzeptieren|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Änderung ablehnen|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Nächste Änderung|Ä" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Nächster Querverweis|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Lesezeichen löschen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX-Informationen|X" @@ -11667,7 +11672,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" @@ -11772,8 +11777,8 @@ msgstr "Wörter zählen" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11782,17 +11787,17 @@ msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -12155,7 +12160,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12166,11 +12171,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Datei überschreiben?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 msgid "Overwrite file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -12639,7 +12644,7 @@ msgstr "Nichts zu tun" msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" @@ -12647,15 +12652,15 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12666,7 +12671,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12675,11 +12680,11 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12688,20 +12693,30 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "%1$s konvertiert werden." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Speichere Dokument %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12710,102 +12725,102 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 msgid "off" msgstr "aus" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 msgid "auto" msgstr "automatisch" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Status der Werkzeugleiste \"%1$s\" auf %2$s gesetzt" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12816,11 +12831,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" @@ -13380,53 +13395,57 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Kein Dokument geöffnet!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "Kein Dokument geöffnet!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "Einfacher Text" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 msgid "List of listings" msgstr "Listingsverzeichnis" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 msgid "Other floats" msgstr "Andere Gleitobjekte" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr " (automatisch)" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Kein Zweig im Dokument!" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13694,22 +13713,32 @@ msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Das Dokument %1$s ist bereits geladen.\n" "\n" "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "Zum Dokument &wechseln" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Öffnen" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Änderungen zusammenfassen" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13720,15 +13749,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13739,19 +13768,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -13986,20 +14015,20 @@ msgstr "Externe Vorlagen/Einfügungs-Meldungen" msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter-Profiling" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (geändert)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" @@ -14890,7 +14919,7 @@ msgstr "" "Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale " "Breite aller Punkte verwendet wird." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" @@ -15594,6 +15623,16 @@ msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Text-Einfügung geöffnet" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Theorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Notiz-Einfügung geöffnet" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -15754,6 +15793,11 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15817,11 +15861,6 @@ msgstr "Neue Mathe-Textumgebung erzeugen ($...$)" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "Mathe-Makro" @@ -15936,8 +15975,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Zum Dokument &wechseln" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Danksagung \\arabic{theorem}" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "de" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "de" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e266818e33..fd67b25068 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla \n" "Language-Team: \n" @@ -85,8 +85,8 @@ msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "&A #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "Documentos &recientes:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "activado" @@ -3808,7 +3808,7 @@ msgstr "Correo" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Fecha" @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "En serie" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7638,63 +7638,63 @@ msgstr "Guardar|G" msgid "Save As...|A" msgstr "Guardar como...|u" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Revertir|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Control de versiones|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimir...|m" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Salir|S" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Registrar...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Entrar cambios...|E" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Comprobar para editar|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Volver a la última versión|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Deshacer última revisión|D" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Historial|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Deshacer|D" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "Pegar|P" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Pegar selección externa|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Encontrar y reemplazar...|E" @@ -7726,11 +7726,11 @@ msgstr "Encontrar y reemplazar...|E" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabla|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Ecuación|E" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -7738,11 +7738,11 @@ msgstr "Corrector ortogr msgid "Thesaurus..." msgstr "Tesauro..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -7750,11 +7750,11 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimiento de cambios|c" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferencias...|f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -7766,7 +7766,7 @@ msgstr "Selecci msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como párrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolumna|M" @@ -7790,7 +7790,7 @@ msgstr "L msgid "Alignment|i" msgstr "Alineación|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Añadir fila|A" @@ -7806,7 +7806,7 @@ msgstr "Copiar fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Intercambiar filas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Añadir columna|u" @@ -7822,47 +7822,47 @@ msgstr "Copiar columna" msgid "Swap Columns" msgstr "Intercambiar columnas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Izquierda|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Derecha|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Medio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Conmutar numeración|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Conmutar numeración de línea|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambiar tipo de límites|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambiar tipo de ecuación|e" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar programa de álgebra|g" @@ -7874,7 +7874,7 @@ msgstr "Alineaci msgid "Add Row|R" msgstr "Añadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|f" @@ -7882,19 +7882,19 @@ msgstr "Eliminar fila|f" msgid "Add Column|C" msgstr "Añadir columna|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar columna|m" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Predeterminado|P" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Pantalla|n" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Insertado|I" @@ -7926,12 +7926,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En línea|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Presentación|r" @@ -7959,7 +7959,7 @@ msgstr "Entorno Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Multi-línea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Ecuación|E" @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgstr "Ecuaci msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Cita...|C" @@ -7975,15 +7975,15 @@ msgstr "Cita...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referencia cruzada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|q" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota al pie|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota al margen|m" @@ -7999,11 +7999,11 @@ msgstr "Entrada de msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -8019,7 +8019,7 @@ msgstr "C msgid "Minipage|p" msgstr "Minipágina|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imagen...|g" @@ -8043,11 +8043,11 @@ msgstr "Insertar archivo|t" msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Superíndice|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Subíndice|u" @@ -8059,7 +8059,7 @@ msgstr "Relleno horizontal|h" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto guionado|g" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Salto de ligado|i" @@ -8067,11 +8067,11 @@ msgstr "Salto de ligado|i" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espacio protegido|r" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espacio entre-palabra|p" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espacio delgado|d" @@ -8083,11 +8083,11 @@ msgstr "Espacio vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de línea|l" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Puntos suspensivos|v" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de oración|F" @@ -8099,7 +8099,7 @@ msgstr "Comillas simples|C" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Comillas dobles|C" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" @@ -8111,43 +8111,43 @@ msgstr "L msgid "Page Break" msgstr "Salto de página" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Presentación|r" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|n" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|t" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multilínea|m" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno array|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno casos|c" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno split|s" @@ -8183,39 +8183,39 @@ msgstr "Serie negrita ecuaci msgid "Text Normal Font" msgstr "Fuente texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Familia roman texto" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familia sans serif texto" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familia typewriter texto" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie negrita texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media texto" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma cursiva texto" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalitas texto" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical texto" @@ -8223,42 +8223,42 @@ msgstr "Forma vertical texto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Índice alfabético|a" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografía BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto simple" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto simple como líneas...|l" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir cambios|S" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionar cambios...|F" @@ -8270,7 +8270,7 @@ msgstr "Aceptar todos los cambios|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Descartar todos los cambios|D" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar cambios en la salida|M" @@ -8314,19 +8314,19 @@ msgstr "Aumentar profundidad|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comenzar apéndice aquí|C" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Construir programa|t" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -8334,35 +8334,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota siguiente|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir a la etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Guardar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Guardar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Guardar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Guardar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Guardar marcador 5" @@ -8386,43 +8386,43 @@ msgstr "Ir al marcador 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir al marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducción|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guía del usuario|u" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Características extendidas|e" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "Preguntas frecuentes|f" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice general|g" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" @@ -8455,559 +8455,564 @@ msgstr "Nuevo desde plantilla...|p" msgid "Open Recent|t" msgstr "Abrir reciente|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Guardar como...|u" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Ventana nueva|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Cerrar ventana|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Pegar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Pegar reciente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "Pegar|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Seleccionar un archivo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Mover párrafo arriba|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Mover párrafo abajo|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Estilo del texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configuración del párrafo...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tabla|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Filas y columnas|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumentar profundidad de lista|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Disminuir profundidad de lista|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Disolver recuadro|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Configuración del código LaTeX...|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Configuración del flotante...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Configuración del ajuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Configuración de notas...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Configuración de la rama...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Configuración del cuadro...|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configuración de la tabla...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto simple" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texto simple como líneas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy msgid "Selection|S" msgstr "&Selección:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selección como líneas|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "Poner en mayúscula|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Mayúsculas|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minúsculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Línea superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Línea inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Línea izquierda|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Línea derecha|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "Intercambiar filas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar columna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Intercambiar columnas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo del texto|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Dividir celda|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Añadir línea encima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Añadir línea debajo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Eliminar línea de encima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Eliminar línea de debajo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Añadir línea a la izquierda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Añadir línea a la derecha" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Eliminar línea de la izquierda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Eliminar línea de la derecha" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Fuente normal ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Familia caligráfica ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Familia fraktur ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Familia roman ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Familia sans serif ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie negrita ecuación" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Fuente texto normal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Máxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 #, fuzzy msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Abrir todos los recuadros|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Cerrar todos los recuadros|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy msgid "View Source|S" msgstr "Ver fuente|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Barras de herramientas" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "Formato" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista / IG|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Rama|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Archivo|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Cuadro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referencia cruzada...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Encabezado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Insertar entrada de índice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabla...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Título breve" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Inicialización del programa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Comillas dobles|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Comillas simples|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Símbolos fonéticos|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Espacio protegido|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Relleno horizontal|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Línea horizontal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacio vertical..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Salto de línea|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de página" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Ecuación numerada|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorno aligned" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorno alignedAt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno gathered" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy msgid "Delimiters|r" msgstr "Delimitador matemático" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Matrix|x" msgstr "Matriz matemática" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Panel de ecuaciones" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Flotante de ajuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento hijo...|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Comentario|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "Enmarcado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en gris|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "Sombreado" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimiento de cambios|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comenzar apéndice aquí|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceptar cambio|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Descartar cambio|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceptar todos los cambios|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Descartar todos los cambios|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Cambio siguiente|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referencia siguiente|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesauro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" @@ -12048,7 +12053,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" @@ -12147,8 +12152,8 @@ msgstr "Contar palabras" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -12157,17 +12162,17 @@ msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -12528,7 +12533,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carácter no definido" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12539,12 +12544,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese archivo?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -13004,7 +13009,7 @@ msgstr "Nada que hacer" msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" @@ -13012,15 +13017,15 @@ msgstr "Comando desactivado" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sólo-lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta porción del documento está borrada." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13031,7 +13036,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -13040,11 +13045,11 @@ msgstr "" "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" "Compruebe que su impresora está instalada correctamente." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "La impresión del documento falló" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -13053,20 +13058,30 @@ msgstr "" "El documento no puede ser convertido\n" "a la clase de documento %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "No se pudo cambiar clase" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Guardando documento %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Documento no guardado" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -13075,104 +13090,104 @@ msgstr "" "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "versión guardada del documento %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Saliendo" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Predeterminados del documento guardados en " -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Característica de tabla desconocida '%1$s'" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Desactivada" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Fecha" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13183,12 +13198,12 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "¿Sobreescribir documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" @@ -13729,60 +13744,64 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ningún documento abierto" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "Ningún documento abierto" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Texto simple" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simple como líneas" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Guardar documento" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "Lista de figuras" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "Otras opciones de fuente" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Sin índice general" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Imprimir documento" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -14047,22 +14066,32 @@ msgstr " msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "El documento %1$s ya ha sido cargado.\n" "\n" "¿Desea revertir a la versión guardada?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Cambiar al documento" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "¿Revertir al documento guardado?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Cargar" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Fusionar cambios" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -14073,15 +14102,15 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear un nuevo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un documento nuevo?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Crear" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14092,19 +14121,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no pudo ser leída." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "No se pudo leer plantilla" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -14334,21 +14363,21 @@ msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos" msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Documento no guardado" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" @@ -15234,7 +15263,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración del párrafo" @@ -15938,6 +15967,14 @@ msgstr "No se puede poner una multicolumna verticalmente." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Recuadro de texto abierto" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Recuadro de teorema abierto" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -16099,6 +16136,11 @@ msgstr "La cadena ha sido reemplazada." msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas han sido reemplazadas." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16162,11 +16204,6 @@ msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16282,6 +16319,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Cambiar al documento" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Agradecimiento \\arabic{theorem}" @@ -16410,12 +16450,6 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Índice general" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Recuadro de teorema abierto" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Enumeración" @@ -16626,5 +16660,5 @@ msgstr "Usuario desconocido" #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Insertar|I" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "es" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "es" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 593f0e9a5e..7b36b2e3c4 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "&Ados" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Gehitu" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "aktibatuta" @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Posta" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriea" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7633,63 +7633,63 @@ msgstr "Gorde|G" msgid "Save As...|A" msgstr "Gorde honela...|h" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Itzuli|z" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Bertsio-kontrola|k" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Inportatu|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Esportatu|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Inprimatu...|n" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Faxa...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Irten|r" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Erregistratu...|E" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Egiaztatu aldaketak...|E" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Egiaztatu editatzeko|E" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Itzuli azken bertsiora|I" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desegin azken egiaztaketa|D" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Erakutsi historiala|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Desegin|D" @@ -7713,7 +7713,7 @@ msgstr "Itsatsi|I" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Itsatsi kanpo-hautaketa|k" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bilatu eta ordeztu|o" @@ -7721,11 +7721,11 @@ msgstr "Bilatu eta ordeztu|o" msgid "Tabular|T" msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matematika|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea...|Z" @@ -7733,11 +7733,11 @@ msgstr "Zuzentzailea...|Z" msgid "Thesaurus..." msgstr "Sinonimoak..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Zenbatu hitzak|h" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Egiaztatu TeX|X" @@ -7745,11 +7745,11 @@ msgstr "Egiaztatu TeX|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Aldaketen aztarnak|z" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Hobespenak...|H" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Birkonfiguratu|B" @@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr "Hautapena lerro gisa|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|Z" @@ -7785,7 +7785,7 @@ msgstr "Marra eskuinean|s" msgid "Alignment|i" msgstr "Lerrokatzea|L" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Gehitu errenkada|e" @@ -7801,7 +7801,7 @@ msgstr "Kopiatu errenkada" msgid "Swap Rows" msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Gehitu zutabea|z" @@ -7817,47 +7817,47 @@ msgstr "Kopiatu zutabea" msgid "Swap Columns" msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Ezkerrean|z" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Erdian|E" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Eskuina|s" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Goian|G" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Erdian|Erdian" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Behean|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Txandakatu zenbakera|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Aldatu muga-motak|m" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Aldatu formula-mota|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s" @@ -7869,7 +7869,7 @@ msgstr "Lerrokatzea|L" msgid "Add Row|R" msgstr "Gehitu errenkada|e" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Ezabatu errenkada|r" @@ -7877,19 +7877,19 @@ msgstr "Ezabatu errenkada|r" msgid "Add Column|C" msgstr "Gehitu zutabea|z" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Ezabatu zutabea|u" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Lehenetsia|L" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Bistaratu|B" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Barnean|B" @@ -7921,12 +7921,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Barneko formula|B" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|A" @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgstr "Gather ingurunea" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline ingurunea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matematika|M" @@ -7962,7 +7962,7 @@ msgstr "Matematika|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Zitazioa...|Z" @@ -7970,15 +7970,15 @@ msgstr "Zitazioa...|Z" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etiketa...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Oin-oharra|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Albo-oharra|l" @@ -7994,11 +7994,11 @@ msgstr "Indize-sarrera...|s" msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URLa...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" @@ -8014,7 +8014,7 @@ msgstr "TeX kodea|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Orritxoa|O" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Irudia...|I" @@ -8038,11 +8038,11 @@ msgstr "Txertatu fitxategia|T" msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|G" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpindizea|A" @@ -8054,7 +8054,7 @@ msgstr "Bete horizontalki:|#h" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Hizki-lotura etena|t" @@ -8062,11 +8062,11 @@ msgstr "Hizki-lotura etena|t" msgid "Protected Space|r" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Hitzen arteko tartea|H" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Zuriune txikia|t" @@ -8078,11 +8078,11 @@ msgstr "Tarte bertikala..." msgid "Line Break|L" msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsia|E" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi-amaiera|A" @@ -8094,7 +8094,7 @@ msgstr "Komatxo arrunta|K" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu-bereizlea|M" @@ -8106,43 +8106,43 @@ msgstr "Marra horizontala" msgid "Page Break" msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Adierazpen-formula|d" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Ekuazio-ingurunea|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align ingurunea|A" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat ingurunea|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign ingurunea|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather ingurunea|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline ingurunea|m" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Matrize-ingurunea|M" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Kasu-ingurunea|K" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Zatitze ingurunea|S" @@ -8178,39 +8178,39 @@ msgstr "Mat. lodi-serieak" msgid "Text Normal Font" msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Testua, erromatar familia" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Testua, Sans-Serif familia" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Testua, idazmakina familia" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Testua, serie lodiak" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Testua, serie ertainak" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Testua forma etzana" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Testua, forma inklinatua" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Testua, zutikako forma" @@ -8218,42 +8218,42 @@ msgstr "Testua, zutikako forma" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt irudia" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Gaien aurkibidea|G" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Indize-zerrenda|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Oharra|O" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX bibliografia...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentua...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testu soila lerro gisa...|L" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Aldaketen aztarna|a" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Batu aldaketak...|E" @@ -8265,7 +8265,7 @@ msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E" @@ -8309,19 +8309,19 @@ msgstr "Handitu ingurune-sakonera|H" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Hasi eranskina hemen|e" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Eraiki programa|E" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX egunkaria|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -8329,35 +8329,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informazioa|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Hurrengo oharra|H" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Joan etiketara|t" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gorde 1. lastermarka|G" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gorde 2. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gorde 3. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gorde 4. laster-marka" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gorde 5. laster-marka" @@ -8381,43 +8381,43 @@ msgstr "Joan 4. laster-markara|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Joan 5. laster-markara|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen gida|E" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Ezaugarri hedatuak|h" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Pertsonalizazioa|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "MEG|M" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Gaien aurkibidea|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX-i buruz|L" @@ -8450,559 +8450,564 @@ msgstr "Berria (txantiloitik)...|t" msgid "Open Recent|t" msgstr "Azken fitxategiak|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Gorde honela...|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Leiho berria|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Itxi leihoa|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Itsatsi azkena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "Itsatsi|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Hautatu fitxategia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Eraman paragrafoa gora|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Eraman paragrafoa behera|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Testu-estiloa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragrafo-ezarpenak...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Taula|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Errenkadak eta zutabeak|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Handitu zerrenda-sakonera|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Gutxitu zerrenda-sakonera|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Desegin barnekoa|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX kode-ezarpenak...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Mugikorren ezarpenak...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Testua doitzeko ezarpenak...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Oharren ezarpenak...|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Adarraren ezarpenak...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Kutxaren ezarpenak...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Taularen ezarpenak...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "Testu soila" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Testu soila lerro gisa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy msgid "Selection|S" msgstr "&Hautapena:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Hautapena lerro gisa|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Pertsonalizatua...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "Letra maiuskulak|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Maiuskulak|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minuskulak|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Goiko marra|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Beheko marra|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Ezkerreko marra|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Eskuineko marra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopiatu errenkada" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "Trukatu errenkadak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopiatu zutabea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Trukatu zutabeak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Testu-estiloa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Zatitu gelaxka|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Gehitu marra gainean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Gehitu marra azpian" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Ezabatu gaineko marra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Ezabatu azpiko marra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Gehitu marra ezkerrean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Gehitu marra eskuinean" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Ezabatu marra ezkerretik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Ezabatu marra eskuinetik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Mat. letra-tipo normala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Mat. kaligrafi-familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Mat. zatiki familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Mat. erromatar familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Mat. Sans Serif familia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Mat. lodi-serieak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Testua, letra-tipo arrunta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Matematika" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, sinplea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, faktorea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 #, fuzzy msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Ireki barneko guztiak|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Itxi barneko guztiak|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy msgid "View Source|S" msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Tresna-barrak" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Hizki berezia|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "Formatua ematea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Zerrendak / Aurk.|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Mugikorra|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Adarra|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Fitxategia|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Kutxa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Epigrafea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indize-sarrera|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Txertatu indize-sarrera" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Taula...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Titulu laburtua" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX kodea|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Programaren hasieratzea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Komatxo arrunta|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Komatxo bakuna|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Ikur fonetikoak|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Zuriune babestua|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Bete horizontalki:|#h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Marra horizontala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Tarte bertikala..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Hitz-zatitze marra|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Lerro-jauzia|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Orri-jauzia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Zenbatutako formula|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "'Bilduta' ingurunea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy msgid "Delimiters|r" msgstr "Matematika mugatzailea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Matrix|x" msgstr "Matematika matrizea" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Matematikako panela" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Kanpo-materiala...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokumentu umea...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX oharra|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Iruzkina|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "Markoan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisa|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "Itzaldura" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Aldaketen aztarna|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Hasi eranskina hemen|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Konprimituak|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Ezarpenak...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Onartu aldaketa|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Baztertu aldaketa|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Hurrengo aldaketa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Hurrengo erreferentzia|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Laster-markak|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Sinonimoak...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informazioa|X" @@ -12037,7 +12042,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" @@ -12136,8 +12141,8 @@ msgstr "Zenbatu hitzak" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -12146,17 +12151,17 @@ msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." @@ -12516,7 +12521,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12527,12 +12532,12 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -12995,7 +13000,7 @@ msgstr "Ezin ezer egin" msgid "Unknown action" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Komandoa desgaitua" @@ -13003,15 +13008,15 @@ msgstr "Komandoa desgaitua" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13022,7 +13027,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -13031,11 +13036,11 @@ msgstr "" "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -13044,20 +13049,30 @@ msgstr "" "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" "%1$s dokumentu-klasera." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentua ez da gorde" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -13066,105 +13081,105 @@ msgstr "" "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "bertsioa leheneratu nahi duzula?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Irtetzen" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " "ezin da berriz definitu" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "'%1$s' taula-ezaugarri ezezaguna" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Desaktibatua" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Data" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13175,12 +13190,12 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!" @@ -13710,60 +13725,64 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Testu soila" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testu soila lerro gisa" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Gorde dokumentua" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "Irudien zerrenda" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Inprimatua dokumentua" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -14026,22 +14045,32 @@ msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" msgid "&Retrieve" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "%1$s dokumentua jadanik kargatuta dago.\n" "\n" "Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Aldatu dokumentura" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Kargatu" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Batu aldaketak" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -14052,15 +14081,15 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Sortu dokumentu berria?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Sortu" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14071,19 +14100,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -14313,21 +14342,21 @@ msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak" msgid "RowPainter profiling" msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (aldatuta)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" @@ -15213,7 +15242,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragrafoen ezarpenak" @@ -15917,6 +15946,14 @@ msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Testuen barnekoa irekita" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Teoremen barnekoa irekita" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URLa: " @@ -16078,6 +16115,11 @@ msgstr "Katea ordeztu da." msgid " strings have been replaced." msgstr " kate ordeztu dira." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makroa: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16141,11 +16183,6 @@ msgstr "sortu matematika-testu ingurune berria ($...$)" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makroa: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16260,6 +16297,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Aldatu dokumentura" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "\\arabic{theorem}. aitorpena" @@ -16388,12 +16428,6 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Gaien aurkibidea" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Teoremen barnekoa irekita" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Zenbakidun zerrenda" @@ -16603,5 +16637,5 @@ msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Txertatu|T" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "eu" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "eu" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 5e2256b81d..9dcc9f5b88 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 08:48+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -243,8 +243,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "A&jouter" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Nombre maximum de fichiers :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "R #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "activé" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "Courrier" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Sérié" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7836,63 +7836,63 @@ msgstr "Enregistrer|E" msgid "Save As...|A" msgstr "Enregistrer Sous...|S" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Contrôle de Version|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exporter|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimer...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|a" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Quitter|Q" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "S'inscrire...|i" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Enregistrer les Changements...|E" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Nouvelle Version Éditable|N" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Revenir à la Version Précédente|R" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annuler le Dernier Enregistrement|A" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Afficher l'Historique|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Personnalisé...|e" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Annuler|A" @@ -7916,7 +7916,7 @@ msgstr "Coller|l" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Copier une Sélection Extérieure|S" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" @@ -7924,11 +7924,11 @@ msgstr "Rechercher et Remplacer...|h" msgid "Tabular|T" msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Math|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correcteur Orthographique...|O" @@ -7936,11 +7936,11 @@ msgstr "Correcteur Orthographique...|O" msgid "Thesaurus..." msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|D" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Compteur de Mots|C" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Correcteur TeX|T" @@ -7948,11 +7948,11 @@ msgstr "Correcteur TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Préférences...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurer|R" @@ -7964,7 +7964,7 @@ msgstr "S msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Sélection par Paragraphes|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multi-Colonnes|M" @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgstr "Bord msgid "Alignment|i" msgstr "Alignement|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Ajouter Ligne|j" @@ -8004,7 +8004,7 @@ msgstr "Copier Ligne" msgid "Swap Rows" msgstr "Échanger Lignes" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Ajouter Colonne|o" @@ -8020,47 +8020,47 @@ msgstr "Copier Colonne" msgid "Swap Columns" msgstr "Échanger Colonnes" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Gauche|G" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Centré|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Droite|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Haut|H" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Milieu|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Bas|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Changer le Type de Limite" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Changer le Type de Formule" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L" @@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr "Alignement|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Ajouter Ligne|j" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer Ligne|u" @@ -8080,19 +8080,19 @@ msgstr "Supprimer Ligne|u" msgid "Add Column|C" msgstr "Ajouter Colonne|o" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer Colonne|p" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Défaut|D" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Hors Ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "En Ligne|L" @@ -8124,12 +8124,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formule En Ligne|L" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formule Hors Ligne|H" @@ -8157,7 +8157,7 @@ msgstr "Environnement Gather" msgid "Multline Environment" msgstr "Environnement Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Math|h" @@ -8165,7 +8165,7 @@ msgstr "Math|h" msgid "Special Character|S" msgstr "Caractère Spécial|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Citation...|C" @@ -8173,15 +8173,15 @@ msgstr "Citation...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Référence Croisée...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Étiquette...|q" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Note en Bas de Page|B" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Note en Marge|M" @@ -8197,11 +8197,11 @@ msgstr "Entr msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Note|N" @@ -8217,7 +8217,7 @@ msgstr "Code TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipage|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graphique...|G" @@ -8241,11 +8241,11 @@ msgstr "Ins msgid "External Material...|x" msgstr "Objet Externe...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Exposant|x" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" @@ -8257,7 +8257,7 @@ msgstr "Ressort Horizontal|H" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Point de Césure|C" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Séparation de Ligature|a" @@ -8265,11 +8265,11 @@ msgstr "S msgid "Protected Space|r" msgstr "Espace Insécable|E" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espace entre Mots|M" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espace Fine|F" @@ -8281,11 +8281,11 @@ msgstr "Espacement Vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Passage à la Ligne|L" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Points de Suspension|S" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Point Final|F" @@ -8297,7 +8297,7 @@ msgstr "Guillemet Simple|u" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Guillemet Droit|G" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Séparateur de Menu|M" @@ -8309,43 +8309,43 @@ msgstr "Ligne Horizontale" msgid "Page Break" msgstr "Saut de Page" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formule Hors Ligne|H" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Environnement AMS align|a" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Environnement AMS alignat|i" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Environnement AMS flalign|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Environnement AMS gather|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Environnement AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Environnement Tableau|b" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Environnement Cas|C" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Environnement Disjoint|j" @@ -8381,39 +8381,39 @@ msgstr "Math S msgid "Text Normal Font" msgstr "Texte Police Normale" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Texte Famille Roman" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Texte Famille Sans Empattement" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Texte Famille Chasse Fixe" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Texte Série Grasse" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Texte Série Moyenne" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Texte Forme Italique" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Texte Forme Petites Capitales" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Texte Forme Inclinée" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Texte Forme Droite" @@ -8421,42 +8421,42 @@ msgstr "Texte Forme Droite" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figure Floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Table des Matières|e" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Index|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Note|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliographie BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texte brut" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texte brut par Lignes...|L" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Suivre les modifications|S" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fusionner les modifications...|F" @@ -8468,7 +8468,7 @@ msgstr "Accepter toutes les modifications|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rejeter toutes les modifications|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h" @@ -8512,19 +8512,19 @@ msgstr "Augmenter la profondeur d'environnement" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Appendice|A" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Compiler|C" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Mise à Jour|J" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Fichier log LaTeX|l" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -8532,35 +8532,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informations TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Note Suivante|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Aller à l'Étiquette|A" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Enregistrer le signet 1|E" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Enregistrer le signet 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Enregistrer le signet 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Enregistrer le signet 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Enregistrer le signet 5" @@ -8584,43 +8584,43 @@ msgstr "Aller au signet 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Aller au signet 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduction|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Manuel d'Apprentissage|A" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guide de l'Utilisateur|U" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Options Avancées|O" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Objets Insérés|b" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Personnalisation|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Table des Matières|M" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuration LaTeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "À Propos de LyX...|L" @@ -8654,546 +8654,551 @@ msgstr "Nouveau avec Mod msgid "Open Recent|t" msgstr "Documents récents|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Enregistrer Sous...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Refaire|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Coller une Sélection Récente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "Coller|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Choisir un fichier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr ", Paragraphe : " -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr ", Paragraphe : " -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy msgid "Text Style|S" msgstr "Style de Texte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paramètres de Paragraphe...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tableau|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Lignes & Colonnes|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Augmenter la profondeur de liste|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Réduire la Profondeur de Liste|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Paramètres de code TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Paramètres de Flottant...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Paramètres d'Enrobage...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Paramètres de Note...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Paramètres de Branche...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Paramètres de Boîte...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Paramètres de Tableau...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "Texte brut" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texte brut par Lignes" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy msgid "Selection|S" msgstr "&Sélection :" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Sélection par Lignes|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 #, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "Personnalisé...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "Catalan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy msgid "Uppercase|U" msgstr "Mise à Jour|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Ligne du Haut|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Ligne du Bas|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Ligne de Gauche|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Ligne de Droite|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copier Ligne|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "Échanger Lignes" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copier Colonne|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Échanger Colonnes" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy msgid "Text Style|T" msgstr "Style de Texte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy msgid "Split Cell|C" msgstr "Case spéciale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ajouter Ligne Dessus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ajouter Ligne Dessous" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Supprimer Ligne Dessus" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Supprimer Ligne Dessous" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ajouter Ligne à Gauche" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ajouter Ligne à Droite" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Supprimer Ligne à Gauche" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Supprimer Ligne à Droite" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Math Police Normale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Math Famille Calligraphique" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Math Famille Fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Math Famille Roman" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Math Famille Sans Empattement" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Math Série Grasse" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Texte Police Normale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 #, fuzzy msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy msgid "Open All Insets|O" msgstr "Insert de flottant ouvert" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "Afficher le code LaTeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barres d'outils|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Caractère Spécial|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "Formats" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listes & TdM|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Flottant|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Branche" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Boîte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Référence Croisée...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Légende" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrée d'Index|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrée de glossaire...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tableau...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "Titre Court" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "Code TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Guillemet Droit|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Guillemet Simple|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Symboles phonétiques|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espace Insécable|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Ressort Horizontal|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Ligne Horizontale|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espacement Vertical...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Point de Césure|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Passage à la Ligne|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Saut de Page|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "Saut de page (vide le tampon)|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut page impaire|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formule numérotée|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Environnement Aligné" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Environnement AlignéSur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Environnement Rassemblé" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "Délimiteurs Mathématiques|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Matrix|x" msgstr "Matrice Mathématique" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Palette Mathématique" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Flottant d'Enrobage|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Objet Externe...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Sous-Document...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "SansCadre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisé|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "F&orme :" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Appendice|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimé|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accepter modification|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeter modification|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accepter toutes les modifications|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rejeter toutes les modifications|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 #, fuzzy msgid "Next Change|C" msgstr "Modif. Suivante|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Référence" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Signets|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informations TeX|X" @@ -12239,7 +12244,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" @@ -12338,8 +12343,8 @@ msgstr "Compteur de mots" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -12348,17 +12353,17 @@ msgstr "Choisir le document msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -12722,7 +12727,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Style de caractère non défini" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12733,12 +12738,12 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écraser ce fichier ?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -13201,7 +13206,7 @@ msgstr "Rien msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" @@ -13209,15 +13214,15 @@ msgstr "Commande d msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est effacée." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13228,7 +13233,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -13237,11 +13242,11 @@ msgstr "" "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Échec de l'impression du document" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -13250,20 +13255,30 @@ msgstr "" "Le document n'a pas pu être converti\n" "dans la classe %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Impossible de changer la classe" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Enregistrement du document %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Le document n'a pas été enregistré" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -13272,105 +13287,105 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Quitter|Q" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Désactivé" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Date" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13381,12 +13396,12 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" @@ -13924,60 +13939,64 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Aucun Document Ouvert !" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "Aucun Document Ouvert !" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Texte brut" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texte brut par Lignes" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Enregistrer le document" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "Liste des figures" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "Autres réglages de police" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Pas de Table des Matières" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Imprimer le Document" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -14243,22 +14262,32 @@ msgstr " msgid "&Retrieve" msgstr "É&diter" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Le document %1$s est déjà chargé.\n" "\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Passer au document" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Charger" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Fusionner les Modifications" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -14269,15 +14298,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous en créer un nouveau ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Créer un nouveau document ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Créer" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14288,19 +14317,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'a pas pu être ouvert." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -14530,21 +14559,21 @@ msgstr "Messages des mod msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilage de RowPainter" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été enregistré" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (modifié)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" @@ -15444,7 +15473,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paramètres de Paragraphe" @@ -16156,6 +16185,15 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas param msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "théorème" + +# à revoir +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Insert de théorème ouvert" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL : " @@ -16326,6 +16364,11 @@ msgstr "1 cha msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro : %1$s : " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16389,11 +16432,6 @@ msgstr "cr msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro : %1$s : " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16510,6 +16548,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Passer au document" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Remerciement \\arabic{theorem}" @@ -16642,13 +16683,6 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Table des Matières" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "théorème" - -# à revoir -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Insert de théorème ouvert" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Liste numérotée" @@ -16840,5 +16874,5 @@ msgstr "Utilisateur inconnu" #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Insérer|I" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "fr" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "fr" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 5132d3d1fa..89657b29ee 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl-1.5.0rc2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:48+0200\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Engadir" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2450,7 +2450,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "Documentos &recentes:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr "Repete esta fila como cabezallo en cada p #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "activado" @@ -3723,7 +3723,7 @@ msgstr "Correo" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4231,7 +4231,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "En série" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7473,63 +7473,63 @@ msgstr "Gravar|G" msgid "Save As...|A" msgstr "Gravar como...|c" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Reverter|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlo de versións|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importar|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exportar|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Imprimir...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|x" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Sair|S" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Rexistar...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Introducir mudanzas...|I" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Comprobar para editar|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Volver á última versión|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Desfacer última revisión|D" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Mostrar Histórial|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizado...|e" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Desfacer|D" @@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr "Colar|P" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Colar selección externa|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Procurar e substituir...|P" @@ -7561,11 +7561,11 @@ msgstr "Procurar e substituir...|P" msgid "Tabular|T" msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Fórmulas|F" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Corrector ortográfico...|C" @@ -7573,11 +7573,11 @@ msgstr "Corrector ortogr msgid "Thesaurus..." msgstr "Tesouro..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Contar palabras|p" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Comprobar TeX|T" @@ -7585,11 +7585,11 @@ msgstr "Comprobar TeX|T" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferéncias...|f" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigurar|R" @@ -7601,7 +7601,7 @@ msgstr "Selecci msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Selección como parágrafos|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoluna|M" @@ -7625,7 +7625,7 @@ msgstr "Li msgid "Alignment|i" msgstr "Aliñamento|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Engadir fila|g" @@ -7641,7 +7641,7 @@ msgstr "Copiar fila" msgid "Swap Rows" msgstr "Permutar filas" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Engadir coluna|u" @@ -7657,47 +7657,47 @@ msgstr "Copiar coluna" msgid "Swap Columns" msgstr "Permutar colunas" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Esquerda|E" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Centro|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Dereita|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Superior|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Meio|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferior|I" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Comutar numeración|C" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Comutar numeración de liña|ñ" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Trocar tipo de límites|T" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Trocar tipo de formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usar programa de álgebra|U" @@ -7709,7 +7709,7 @@ msgstr "Ali msgid "Add Row|R" msgstr "Engadir fila|A" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Eliminar fila|f" @@ -7717,19 +7717,19 @@ msgstr "Eliminar fila|f" msgid "Add Column|C" msgstr "Engadir coluna|u" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Eliminar coluna|l" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Predefinido|P" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Na vertical|v" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Laterais|L" @@ -7761,12 +7761,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "En liña|l" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Independente|I" @@ -7794,7 +7794,7 @@ msgstr "Entorno Gather|G" msgid "Multline Environment" msgstr "Entorno Multiline|M" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Fórmula|F" @@ -7802,7 +7802,7 @@ msgstr "F msgid "Special Character|S" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Citación...|C" @@ -7810,15 +7810,15 @@ msgstr "Citaci msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referéncia cruzada...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etiqueta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota de rodapé|a" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota á marxe|m" @@ -7834,11 +7834,11 @@ msgstr "Entrada de msgid "Nomenclature Entry" msgstr "Entrada nomenclatura" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -7854,7 +7854,7 @@ msgstr "C msgid "Minipage|p" msgstr "Minipáxina|n" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Imaxe...|x" @@ -7878,11 +7878,11 @@ msgstr "Inserir ficheiro|t" msgid "External Material...|x" msgstr "Material externo...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Expoente|x" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Índice|n" @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgstr "Recheo horizontal|h" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Salto de ligadura|u" @@ -7902,11 +7902,11 @@ msgstr "Salto de ligadura|u" msgid "Protected Space|r" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Espazo intra-palabra|i" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espazo delgado|d" @@ -7918,11 +7918,11 @@ msgstr "Espazo vertical..." msgid "Line Break|L" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Reticéncias|R" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Fin de oración|F" @@ -7934,7 +7934,7 @@ msgstr "Aspas simples|A" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separador de menú|m" @@ -7946,43 +7946,43 @@ msgstr "Li msgid "Page Break" msgstr "Salto de páxina" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Independente|I" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Entorno EqnArray|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Entorno AMS align|r" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Entorno AMS alignat|o" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Entorno AMS flalign|M" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Entorno AMS gather|h" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Entorno AMS multline|u" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Entorno Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Entorno Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Entorno Split|S" @@ -8018,39 +8018,39 @@ msgstr "S msgid "Text Normal Font" msgstr "Fonte texto normal" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Família roman texto" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Família sans serif texto" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Família fonte_fixa texto" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Série negrito texto" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Série media texto" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma itálica texto" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma versalete texto" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma inclinada texto" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma vertical texto" @@ -8058,39 +8058,39 @@ msgstr "Forma vertical texto" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Índice xeral|x" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Índice analítico|a" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenclatura|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Texto simples...|T" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Texto simples, une as liñas...|u" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Seguir mudanzas...|S" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Fundir mudanzas...|F" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M" @@ -8146,19 +8146,19 @@ msgstr "Aumentar profundidade|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Compilar programa|t" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Actualizar|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Rexisto de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "Índices|d" @@ -8166,35 +8166,35 @@ msgstr " msgid "TeX Information|X" msgstr "Información TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Nota seguinte|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Ir á etiqueta|e" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Marcadores|M" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Gravar marcador 1|G" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Gravar marcador 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Gravar marcador 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Gravar marcador 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Gravar marcador 5" @@ -8218,43 +8218,43 @@ msgstr "Ir ao marcador 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ir ao marcador 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Introdución|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guia do usuário|G" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Funcións avanzadas|F" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Obxectos inseridos|O" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Personalización|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "Perguntas frecuentes|e" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Índice xeral|x" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configuración de LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|A" @@ -8286,502 +8286,507 @@ msgstr "Novo desde modelo...|m" msgid "Open Recent|t" msgstr "Abrir recente|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Gravar como...|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Nova xanela|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Fechar xanela|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Refacer|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Cortar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Colar recente|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Colar especial|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Sube parágrafo|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Baixa parágrafo|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Configuración do parágrafo...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Táboa|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Filas e colunas|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumentar profundidade de lista|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminuir profundidade de lista|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Elimina obxecto inserido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Configuración do código LaTeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Configuración flutuantes...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Configuración do axuste de texto...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Configuración de notas...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Configuración da pola...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Configuración do cadro...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Configuración da táboa...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "Texto simples|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Texto simples, une as liñas|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "Selección|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Selección, une liñas|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizado...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "1ª Maiuscula|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Todo maiusculas|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Minusculas|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Liña superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Liña inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Liña esquerda|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Liña direita|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiar fila|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Permutar filas|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiar coluna|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Permutar colunas|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Estilo do texto|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Divide cela|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Engadir liña superior|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Engade liña inferior|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina liña superior|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina liña inferior|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Engade liña á esquerda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Engade liña á direita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Elimina liña da esquerda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Elimina liña da direita" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Fonte matemática normal|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Família caligráfica matemática|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Família fraktur matemática|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Família roman matemática|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Família sans serif matemática|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Série negrito matemática|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Fonte texto normal|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Máxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Abrir todos os obxectos|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Fechar todos os obxectos|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "Mostrar código fonte|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Barras de ferramentas|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Carácter especial|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "Formato especial|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lista / Indice|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Flutuante|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Pola|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Ficheiro|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Cadro" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referéncia cruzada...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Lexenda" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Entrada de índice|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Entrada nomenclatura...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Táboa...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "Título breve|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "Código TeX|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" msgstr "Código programación" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Aspas duplas|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Aspas simples|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Símbolos fonéticos|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Espazo protexido|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Recheo horizontal|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Liña horizontal|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Espazo vertical...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Ponto guionado|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Salto de liña|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Salto de páxina|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "Páxina nova limpa|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Páxina nova en duas caras|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numerada|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Entorno Aligned|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Entorno AlignedAt|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Entorno Gathered|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "Delimitadores|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "Matriz|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Conmuta painel matemático" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Flutuante de axuste de texto|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Material externo...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento fillo...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Comentário|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Framed|F" msgstr "Enmarcado|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Resaltado en cincento|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Shaded|S" msgstr "Sombreado|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Seguimento de mudanzas|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Comezar Apéndice aquí|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "Comprimido|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Configuración...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Aceitar mudanza|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rexeitar mudanza|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Próxima mudanza|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Próxima referéncia|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Limpar marcadores|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Tesouro...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "Información TeX|X" @@ -11584,7 +11589,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" @@ -11688,8 +11693,8 @@ msgstr "Contar palabras" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11698,17 +11703,17 @@ msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." @@ -12065,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carácter non definido" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12076,11 +12081,11 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 msgid "Overwrite file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescreber" @@ -12540,7 +12545,7 @@ msgstr "Nada que facer" msgid "Unknown action" msgstr "Acción descoñecida" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" @@ -12548,15 +12553,15 @@ msgstr "Comando desactivado" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é de sólo-lectura" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento está borrada." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12567,7 +12572,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12576,11 +12581,11 @@ msgstr "" "Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n" "Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12589,20 +12594,30 @@ msgstr "" "Non foi posíbel converter o documento\n" "á clase de documento %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Gravando documento %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Documento non gravado" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12611,102 +12626,102 @@ msgstr "" "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "do documento %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "Saindo." -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxe: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser " "redefinida" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 msgid "off" msgstr "off" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "Estado da barra de ferramentas \"%1$s\" posto a %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12717,11 +12732,11 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" @@ -13257,53 +13272,57 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter á versión gravada do documento?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nengun documento aberto!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "Nengun documento aberto!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "Texto simples" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simples, une as liñas" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "Documento mestre" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 msgid "List of listings" msgstr "Lista de códigos de programación" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 msgid "Other floats" msgstr "Outros flutuantes" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Sen Índice xeral" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "(auto)" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Nengunha pola no documento!" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sen senso neste estilo!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13567,22 +13586,32 @@ msgstr "Recuperar da versi msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "O documento %1$s xa foi carregado.\n" "\n" "Desexa reverter á versión gravada?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Trocar ao documento" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Reverter ao documento gravado?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Carregar" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Fundir mudanzas" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13593,15 +13622,15 @@ msgstr "" "\n" "Desexa criar un novo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Criar un novo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Criar" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13612,19 +13641,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "especificado." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Non se pudo ler o modelo" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -13859,20 +13888,20 @@ msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos" msgid "RowPainter profiling" msgstr "perfilado de RowPainter" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 msgid "Document not loaded." msgstr "Documento non carregado." -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (só leitura)" @@ -14763,7 +14792,7 @@ msgstr "" "Normalmente non necesitará especificar isto, xa que se usa a maior das " "larguras de etiqueta de todos os items." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración de parágrafo" @@ -15461,6 +15490,16 @@ msgstr "No se pode p msgid "Opened Text Inset" msgstr "Recadro de texto aberto" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Recadro de nota aberto" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -15621,6 +15660,11 @@ msgstr "Cadea susbtituida." msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15684,11 +15728,6 @@ msgstr "cria un novo entorno de texto matem msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "macro matemática" @@ -15803,8 +15842,11 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Usuário descoñecido" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Trocar ao documento" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Agradecimento \\arabic{theorem}" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "gl" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "gl" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index dad8a41bc5..06068d5181 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:11+0000\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "אישור" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "הוסף" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -2519,7 +2519,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "מספר קבצים אחרונים:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "" @@ -3812,7 +3812,7 @@ msgstr "דוא\"|ל" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "תאריך" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -7712,66 +7712,66 @@ msgstr "שמור|ש" msgid "Save As...|A" msgstr "שמור בשם|ב" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "חזור לגרסה שמורה|ז" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "בקרת גרסה|ק" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "ייבא|ב" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "ייצא|י" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "הדפס|ד" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "פקס...|פ" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "יציאה|צ" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "רשום" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "^ םיטנמוגראה יל ורמגנ ןאכ" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "חזור לגרסה הקודמת" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "ךופה ןוויכב ןורחא שופיח לע רוזח" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "הצג היסטוריה" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "מותאם אישית" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "בטל" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "הדבק" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "הדבק בחירה חיצונית" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "חיפוש והחלפה..." @@ -7803,11 +7803,11 @@ msgstr "חיפוש והחלפה..." msgid "Tabular|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "מתמטיקה" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "בודק איות..." @@ -7815,11 +7815,11 @@ msgstr "בודק איות..." msgid "Thesaurus..." msgstr "אגרון..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "ספירת מילים" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "בדוק TeX" @@ -7827,11 +7827,11 @@ msgstr "בדוק TeX" msgid "Change Tracking|g" msgstr "עקוב אחר שינוייפ" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "העדפות..." -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "הגדר מחדש |ג" @@ -7845,7 +7845,7 @@ msgstr "פיקסלים מעל השורות" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Appears as list" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" @@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "שוליים ימיניים" msgid "Alignment|i" msgstr "יישור" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "הוסף שורה" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "העתק שורה" msgid "Swap Rows" msgstr "החלף שורות" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "הוסף עמודה" @@ -7905,55 +7905,55 @@ msgstr "העתק עמודה" msgid "Swap Columns" msgstr "החלף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "_שמאל" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "מרכז" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "ימין" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "_עליון" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "שם אמצעי" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "_תחתון" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "הצג מספרי שורות" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "הצג מספרי שורות" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 #, fuzzy msgid "Change Limits Type|L" msgstr "incorrect data type" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "שנה את סוג הנוסחה" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 #, fuzzy msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Name of file system backend to use" @@ -7967,7 +7967,7 @@ msgstr "יישור" msgid "Add Row|R" msgstr "הוסף שורה" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "מחק שורה" @@ -7975,20 +7975,20 @@ msgstr "מחק שורה" msgid "Add Column|C" msgstr "הוסף עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "מחק עמודה" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "ברירת מחדל" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "DISPLAY" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Inline completion" @@ -8022,12 +8022,12 @@ msgstr "" msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "נוסחה בתוך השורה" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "נוסחת תצוגה" @@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr "משתני סביבה:" msgid "Multline Environment" msgstr "משתני סביבה:" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "מתמטיקה" @@ -8070,7 +8070,7 @@ msgstr "מתמטיקה" msgid "Special Character|S" msgstr "םיות ןקתה ץבוק" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "מובאה..." @@ -8078,15 +8078,15 @@ msgstr "מובאה..." msgid "Cross-reference...|r" msgstr "הפניה..." -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "תווית..." -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "הערת תחתית" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "הערת שוליים" @@ -8102,11 +8102,11 @@ msgstr "ערך באינדקס" msgid "Nomenclature Entry" msgstr "ערך נומנקלטורה" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "קישור אינטרנט" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "הערה" @@ -8122,7 +8122,7 @@ msgstr "קוד TeX" msgid "Minipage|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "תמונות..." @@ -8147,11 +8147,11 @@ msgstr "הוסף קובץ" msgid "External Material...|x" msgstr "עורך טקסט חיצוני" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "כתב עילי" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "כתב תחתי" @@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr "מילוי אופקי" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "הפצ הדוקנ יבושיחב הגירח" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Break time" @@ -8173,11 +8173,11 @@ msgstr "Break time" msgid "Protected Space|r" msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "רווח בין מילים" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "רווח דק" @@ -8189,11 +8189,11 @@ msgstr "מרווח אנכי" msgid "Line Break|L" msgstr "שורה חדשה" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "השמט (...)" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "סוף משפט" @@ -8205,7 +8205,7 @@ msgstr "גרשיים" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "מירכאות" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "מפריד תפריטים" @@ -8217,49 +8217,49 @@ msgstr "קו אופקי" msgid "Page Break" msgstr "עמוד חדש" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "נוסחת תצוגה" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "משתני סביבה:" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "סביבת העבודה Xfce" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "סביבת העבודה Xfce" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "סביבת העבודה Xfce" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "סביבת העבודה Xfce" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "סביבת העבודה Xfce" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "סביבת מערך" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "סביבה מוטלאת" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "משתני סביבה:" @@ -8297,43 +8297,43 @@ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" msgid "Text Normal Font" msgstr "גופן טקסט רגיל" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "משפחת גופנים רומיים לטקסט" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "משפחת גופני מכונת כתיבה לטקסט" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "נקה את חלון הכתב" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "נקה את חלון הכתב" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 #, fuzzy msgid "Text Italic Shape" msgstr "נקה את חלון הכתב" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 #, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" msgstr "נקה את חלון הכתב" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 #, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "נקה את חלון הכתב" @@ -8342,40 +8342,40 @@ msgstr "נקה את חלון הכתב" msgid "Floatflt Figure" msgstr "איור צף" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "רשימת אינדקס" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" msgstr "נומנקלטורה" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "ביבליוגרפיית BibTeX..." -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "מסמך LyX..." -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "טקסט רגיל" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "עקוב אחר שינויים" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "אחד שינויים..." @@ -8387,7 +8387,7 @@ msgstr "אשר את כל השינויים" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "דחה את כל השינויים|ד" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "הצג שינויים בפלט" @@ -8435,20 +8435,20 @@ msgstr "סביבת העבודה Xfce" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "הרץ תוכנית" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "עדכן" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "תיעוד LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "ראשי פרקים" @@ -8456,35 +8456,35 @@ msgstr "ראשי פרקים" msgid "TeX Information|X" msgstr "מידע על TeX" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "הערה הבאה" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "לך לתווית" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "סימניות" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "שמור סמנייה 1|ש" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "שמור סמנייה 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "שמור סמנייה 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "שמור סמנייה 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "שמור סמנייה 5" @@ -8508,43 +8508,43 @@ msgstr "לך לסמנייה 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "לך לסמנייה 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "מבוא" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "השיעור המודרך" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "המדריך למשתמש" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "תכונות נוספות" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "עצמים משובצים" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "התאמה אישית" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "שו\"ת" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "תוכן עניינים" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "תצורת LaTeX" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "אודות LyX" @@ -8576,538 +8576,543 @@ msgstr "חדש מתבנית..." msgid "Open Recent|t" msgstr "פתח מסמכים אחרונים|א" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "שמור בשם|ב" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "חלון חדש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "סגור חלון" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "בצע שוב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "גזור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "העתק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "הדבק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "הדבקות אחרונות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "הדבקה מיוחדת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "בחר הכל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "הזז פסקה למעלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "הזז פסקה למטה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "הגדרות פסקה...|פ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "טבלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 #, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" msgstr "מספר העמודות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Appears as list" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Appears as list" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 #, fuzzy msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "הגדרות קוד TeX..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "הגדרות אובייקטים צפים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "הגדרות גלישת שורות..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "הגדרות הערה..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "הגדרות מחלקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "הגדרות תיבה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "הגדרות טבלה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "טקסט רגיל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "טקסט רגיל, אחד שורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "בחירה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "בחירה, אחד שורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "מותאם אישית..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "מרווח בין שורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "מרווח בין שורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "מרווח בין שורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "מרווח בין שורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "העתק טור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "מספר טורים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "רוחב עמודה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "מספר העמודות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "סגנון טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy msgid "Split Cell|C" msgstr "Display the cell" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "פיקסלים מעל השורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "פיקסלים מתחת לשורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "פיקסלים מעל השורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "פיקסלים מתחת לשורות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "אופקי, גדל לשמאל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "אופקי, גדל למין" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "אופקי, גדל לשמאל" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "אופקי, גדל למין" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "משפחת גופנים רגילה למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "משפחת גופנים קליגרפיים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "משפחת גופני \"פרקטור\" למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "משפחת גופנים רומיים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "אפשרויות גופן אחרות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Maple, factor|f" msgstr "Font scaling factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "פתח את כל תוספות הטקסט" # הכוונה להערות למיניהן -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "הצג קוד מקור" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "סרגלי כלים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "תו מיוחד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "עיצוב" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "רשימה/תוכן עניינים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "אובייקט צף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "×¢× ×£|×¢" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "קובץ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "תיבה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "הפניה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "כותרת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "ערך באינדקס" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "ערך נומנקלטורה..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "טבלה..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "כותרת קצרה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "קוד TeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "אתחול תוכנית" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "מירכאות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "גרשיים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "סמלים פונטיים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "רווח מוגן" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "מילוי אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "קו אופקי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "רווח אנכי..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "נקודת מיקוף" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "שבירת שורה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "שבירת עמוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "נקה עמוד" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "נקה עמוד כפול" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "נוסחה ממוספרת" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "משתני סביבה:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "משתני סביבה:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "משתני סביבה:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "סוגריים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "מטריצה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "הצג/הסתר לוח מתמטיקה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "אובייקט צף עטוף טקסט" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "עורך טקסט חיצוני" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "מסמך חדש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "הערת LyX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "הערה|×¢" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "frame" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 #, fuzzy msgid "Greyed Out|G" msgstr "הת_רחק" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "שמור|ש" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "מעקב אחר שינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "התחל נספח פה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "דחוס" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "הגדרות..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "אשר שינוי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "דחה שינוי" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "דחה את כל השינויים" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "השינוי הבא" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "ההפניה הבאה" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "מחק סמניות" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "אגרון" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "מידע על TeX" @@ -11891,7 +11896,7 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" @@ -11996,8 +12001,8 @@ msgstr "מילים שלמות" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -12007,17 +12012,17 @@ msgstr "" msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים|מ" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "בוטל" @@ -12387,7 +12392,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "בחר קובץ סגנון" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12398,12 +12403,12 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -12856,7 +12861,7 @@ msgstr "ב ךרוצ ןיא\n" msgid "Unknown action" msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "פקודה קודמת" @@ -12865,15 +12870,15 @@ msgstr "פקודה קודמת" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד." -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12881,7 +12886,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12890,11 +12895,11 @@ msgstr "" "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n" "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12903,124 +12908,134 @@ msgstr "" "לא ניתן להמיר את המסמך\n" "למחלקת המסמך %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, fuzzy msgid " done." msgstr "ב החלצה" -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "שומר מסמך %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "המסמך לא שמור" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "חזור למסמך השמור?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "יוצא" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!" -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "The current page in the document" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה" -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "פורמט תמונה לא ידוע" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "כבוי" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "אוטומטי" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "תבניות" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "מסמך חדש" -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ להדפסה" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13031,12 +13046,12 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" @@ -13474,59 +13489,63 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "אין מסמכים פתוחים!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "אין מסמכים פתוחים!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "טקסט רגיל" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "מסמך חדש" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "רשימת איורים" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "אפשרויות גופן אחרות" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "אין תוכן עניינים" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "אוטומטי" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "הדפס מסמך" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13792,23 +13811,32 @@ msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" msgid "&Retrieve" msgstr "אחזר" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "המסמך %1$s כבר טעון\n" "\n" "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "חזור למסמך השמור?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "טען" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "עבור למצב הבדלים" +msgid "&Keep Changes" +msgstr "אחד שינויים" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13816,16 +13844,16 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "ליצור מסמך חדש?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "צור מערכת קבצים iso %s" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13833,20 +13861,20 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" @@ -14091,22 +14119,22 @@ msgstr "" msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "המסמך לא שמור" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "סיסמה שונתה" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr "" @@ -15035,7 +15063,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "הגדרות פסקה" @@ -15749,6 +15777,16 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "משפט" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 #, fuzzy msgid "Url: " @@ -15926,6 +15964,11 @@ msgstr "הטלאה בוצעה" msgid " strings have been replaced." msgstr "נוצר\n" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macro" + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15994,11 +16037,6 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macro" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16100,12 +16138,8 @@ msgid "Unknown user" msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n" #, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "משפט" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "עבור למצב הבדלים" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "he" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "he" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 25066eda58..872663c896 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-24 18:18+0100\n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: LyX \n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Hozz #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "be" @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgstr "Lev #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Dátum" @@ -4233,7 +4233,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7475,63 +7475,63 @@ msgstr "Ment msgid "Save As...|A" msgstr "Mentés másként...|t" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Visszatér|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Verziókövetés|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importálás|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exportálás|x" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Nyomtatás...|o" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Kilépés|K" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Regisztrálás...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Változások bejegyzése...|V" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Szerkesztésre kihoz|o" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Elõzmények|E" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Visszavonás|n" @@ -7555,7 +7555,7 @@ msgstr "Beilleszt msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Beillesztés vágólapról|v" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Keresés és csere...|c" @@ -7563,11 +7563,11 @@ msgstr "Keres msgid "Tabular|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Képlet|p" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ...|H" @@ -7575,11 +7575,11 @@ msgstr "Helyes msgid "Thesaurus..." msgstr "Szinonímák..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Szavak megszámolása|S" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ellenõrzés|n" @@ -7587,11 +7587,11 @@ msgstr "TeX ellen msgid "Change Tracking|g" msgstr "Változások követése|k" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Újrakonfigurálás|r" @@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr "Kijel msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Cellaegyesítés|C" @@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr "Jobb oldali vonal|b" msgid "Alignment|i" msgstr "Igazítás|a" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Sor hozzáadása|a" @@ -7643,7 +7643,7 @@ msgstr "Sor m msgid "Swap Rows" msgstr "Sorok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Oszlop hozzáadása|h" @@ -7659,47 +7659,47 @@ msgstr "Oszlop m msgid "Swap Columns" msgstr "Oszlopok cseréje" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Balra|B" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Középre|K" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Jobbra|J" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Fent|F" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Középen|n" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Lent|L" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Számozás váltása|z" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Sorszámozás váltása|v" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Határok típusának váltása|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Képlet típus váltás|K" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h" @@ -7711,7 +7711,7 @@ msgstr "Igaz msgid "Add Row|R" msgstr "Sor hozzáadása|S" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Sor törlése|t" @@ -7719,19 +7719,19 @@ msgstr "Sor t msgid "Add Column|C" msgstr "Oszlop hozzáadása|O" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Oszlop törlése|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Alapérték|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Megjelenített" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Beszúrt" @@ -7763,12 +7763,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Beszúrt képlet|z" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Megjelenített képlet" @@ -7796,7 +7796,7 @@ msgstr "Gather k msgid "Multline Environment" msgstr "Többsoros környezet" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Képlet|l" @@ -7804,7 +7804,7 @@ msgstr "K msgid "Special Character|S" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Idézet...|I" @@ -7812,15 +7812,15 @@ msgstr "Id msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Címke...|m" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Lábjegyzet|b" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Széljegyzet|e" @@ -7836,11 +7836,11 @@ msgstr "T msgid "Nomenclature Entry" msgstr "Szakkifejezés elem" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Megjegyzés|z" @@ -7856,7 +7856,7 @@ msgstr "TeX k msgid "Minipage|p" msgstr "Minilap|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafika...|G" @@ -7880,11 +7880,11 @@ msgstr "F msgid "External Material...|x" msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Felsõ index|F" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Alsó index|x" @@ -7896,7 +7896,7 @@ msgstr "V msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligatúratörés|L" @@ -7904,11 +7904,11 @@ msgstr "Ligat msgid "Protected Space|r" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Betûköz|B" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Keskeny köz|K" @@ -7920,11 +7920,11 @@ msgstr "F msgid "Line Break|L" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Hármaspont|o" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Mondat vége|v" @@ -7936,7 +7936,7 @@ msgstr "Aposztrof|p" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü elválasztó|M" @@ -7948,43 +7948,43 @@ msgstr "V msgid "Page Break" msgstr "Oldaltörés" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Képlet megjelenítése|n" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Egyenletrendszer környezet|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS igazítási környezet|M" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat környezet|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign környezet|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather környezet|A" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS többsoros környezet|r" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Tömbös környezet|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Esetek környezet|s" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Környezet felosztása|o" @@ -8020,39 +8020,39 @@ msgstr "K msgid "Text Normal Font" msgstr "Szöveg alap betûkészlet" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szöveg Roman család" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Szöveg Sans Serif család" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Szöveg írógép betûcsalád" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Szöveg félkövér típus" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Szöveg normál típus" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Szöveg dõlt alak" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Szöveg kiskapitális alak" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Szöveg döntött alak" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Szöveg álló alak" @@ -8060,39 +8060,39 @@ msgstr "Sz msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt ábra" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Tartalomjegyzék|T" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Tárgymutatólista|l" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Szakkifejezések|S" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokumentum...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Síma szöveg...|m" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése...|b" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Változások követése|V" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Változások elfogadása...|s" @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgstr "Minden v msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k" @@ -8148,19 +8148,19 @@ msgstr "K msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Innentõl függelék|f" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Program fordítása|r" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Frissítés|i" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX napló|X" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "Vázlat|V" @@ -8168,35 +8168,35 @@ msgstr "V msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX információ|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Következõ megjegyzés|z" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Címkére ugrás|C" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Könyvjelzõk|K" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "2. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "3. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "4. könyvjelzõ mentése" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "5. könyvjelzõ mentése" @@ -8220,43 +8220,43 @@ msgstr "Ugr msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Bevezetés|B" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tankönyv|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Felhasználói kézikönyv|F" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Haladó szolgáltatások|H" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Beágyazott objektumok|m" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Testreszabás|e" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "GYIK|G" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Tartalomjegyzék|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX információ|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" @@ -8288,502 +8288,507 @@ msgstr " msgid "Open Recent|t" msgstr "Legutóbbi dokumentum megnyitása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Mentés másként...|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Új ablak|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Ablak bezárása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Utolsó beillesztések|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Egyedi beillesztés" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "Minden kiválasztása" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Bekezdés mozgatása le|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Szöveg stílus|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Bekezdés beállításai...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Táblázat|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Sorok és Oszlopok|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Környezeti mélység növelése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Környezeti mélység csökkentése|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Betét megszüntetése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX kód beállítások...|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Úsztatási beállítások...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Megjegyzés beállítások...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Változat beállítások...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Doboz beállítások...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Táblázat beállításai...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "Síma szöveg|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "Kijelölés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Kijelölés, sorok befûzése|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Egyéb...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "Nagybetûsít|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Nagybetû|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Kisbetû|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Felsõ volan|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alsó vonal|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Bal vonal|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Jobb vonal|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Sor másolása|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Sorok cseréje|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Oszlop másolása|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Oszlopok cseréje|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Szöveg stílus|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Cella felosztása|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Szegély fent|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Szegély lent|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fenti szegély törlése|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Lenti szegély törlése|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Bal oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Jobb oldali vonal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Sor törlése balra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Sor törlése jobbra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Képlet alap betûkészlet|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Képlet kalligrafikus család|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Képlet fraktúr család|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Képlet Roman család|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Képlet Sans Serif család|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Képlet félkövér típus|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Szöveg alap betûkészlet|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Oktális|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Matematika|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, egyszerüsítés|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Minden betét kinyitása|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Minden betét becsukása|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Eszköztárak|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Speciális jel|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "Formázás|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Listák és tartalomjegyzék|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Úsztatás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Változat|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Fájl|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Doboz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kereszthivatkozás...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Felirat" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Tárgyszó|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Szakkifejezés|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Táblázat...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "Rövid cím|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX kód|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" msgstr "Programlista" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Hagyományos idézõjel|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Aposztrof|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Fonetikus szimbólum|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Védett szóköz|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vízszintes kitöltés|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Vízszintes vonal|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Függõleges kitöltés...|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Szóelválasztási pont|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Sortörés|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Oldaltörés|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "Üres oldal|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Dupla üres oldal|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Számozott képlet|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Igazítás környezet|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt környezet|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered környezet|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "Képlet határolók|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "Mátrix|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Képletszerkesztõ eszköztár mutatása/elrejtése" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Külsõ anyag...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Aldokumentum...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX megjegyzés|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Megjegyzés|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Framed|F" msgstr "Keretes|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Kiszürkített|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Shaded|S" msgstr "Árnyékolt|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Változások követése|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Kezd itt a függeléket|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "Tömörített|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Beállítások...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Elfogadás|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Visszautasítás|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Minden változás elfogadása|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Minden változás elvetése|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Következõ változás|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Következõ kereszthivatkozás|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Könyvjelzõk törlése|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Szinonímák...|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX információ|X" @@ -11585,7 +11590,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" @@ -11688,8 +11693,8 @@ msgstr "Szavak megsz msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11698,17 +11703,17 @@ msgstr "V msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." @@ -12065,7 +12070,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Definiálatlan betûstílus" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12076,11 +12081,11 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a fájlt felülírni?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 msgid "Overwrite file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírja" @@ -12537,7 +12542,7 @@ msgstr "Nincs mit tenni" msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" @@ -12545,15 +12550,15 @@ msgstr "Letiltott parancs" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12564,7 +12569,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12573,11 +12578,11 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12586,20 +12591,30 @@ msgstr "" "A dokumentumot nem lehet\n" " %1$s osztály formátumba átalakítani." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Osztály nem változtatható meg" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "A dokumentum nincs mentve" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12608,102 +12623,102 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "Kilépés." -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\"" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 msgid "off" msgstr "ki" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 msgid "auto" msgstr "automatikus" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12714,11 +12729,11 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné felülírni a dokumentumot?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 msgid "Overwrite document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" @@ -13242,53 +13257,57 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "Sima szöveg" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "Fõdokumentum" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 msgid "List of listings" msgstr "Listák listája" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 msgid "Other floats" msgstr "Egyéb lebegõk" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Nincs tartalomjegyzék" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr " (automatikus)" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 msgid "No Branch in Document!" msgstr "A dokumentumban nincs változat megadva!" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Igazítás nincs engedlyezve" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13553,22 +13572,32 @@ msgstr "F msgid "&Retrieve" msgstr "&Visszahozás" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "A %1$s dokumentum már be van töltve.\n" "\n" "Vissza akar térni egy mentett változathoz?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Átváltás dokumentumra" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "Betö<és" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Változások elfogadása" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13579,15 +13608,15 @@ msgstr "" "\n" "Létre akarja hozni az új dokumentumot?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Létrehozás" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13598,19 +13627,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem olvasható." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Sablon nem olvasható" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -13845,20 +13874,20 @@ msgstr "K msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 msgid "Document not loaded." msgstr "A dokumentum nincs betöltve." -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (megváltozott)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" @@ -14746,7 +14775,7 @@ msgstr "" " Alapvetõen, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a " "legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bekezdés beállításai" @@ -15448,6 +15477,14 @@ msgstr "F msgid "Opened Text Inset" msgstr "Szövegbetét kinyitva" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "tétel" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Tételbetét kinyitva" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15608,6 +15645,11 @@ msgstr "Sz msgid " strings have been replaced." msgstr " szöveget cseréltem ki." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makró: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15671,11 +15713,6 @@ msgstr " msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makró: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "képlet makró" @@ -15789,6 +15826,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen felhasználó" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Átváltás dokumentumra" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "\\arabic{theorem}. köszönetnyilvánítás" @@ -15922,12 +15962,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Tartalomjegyzék" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "tétel" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Tételbetét kinyitva" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Számozott lista" @@ -16140,5 +16174,5 @@ msgstr "Ismeretlen felhaszn #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Betétek|k" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "hu" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "hu" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index efb37b7f52..f86d378b33 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n" "Last-Translator: Kostantino \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "&Aggiungi" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Ripeti questa riga come intestazione su ogni pagina (eccetto la prima)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "su" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Posta" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4340,7 +4340,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "In successione" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7674,63 +7674,63 @@ msgstr "Salva|S" msgid "Save As...|A" msgstr "Salva come...|a" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Ripristina|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Controllo versione|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importa|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Esporta|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Stampa...|p" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Esci|i" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Registro...|g" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Conferma le tue modifiche...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Estrai per modifica|r" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Ritorna all'ultima versione|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Annulla ultimo controllo|u" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Mostra cronologia|c" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Annulla|A" @@ -7754,7 +7754,7 @@ msgstr "Incolla|I" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Incolla selezione esterna|e" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Trova e sostituisci...|s" @@ -7762,11 +7762,11 @@ msgstr "Trova e sostituisci...|s" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulare|b" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matematica|t" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Correttore ortografico...|r" @@ -7774,11 +7774,11 @@ msgstr "Correttore ortografico...|r" msgid "Thesaurus..." msgstr "Thesaurus..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Conta parole|p" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Controlla TeX|n" @@ -7786,11 +7786,11 @@ msgstr "Controlla TeX|n" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Cambia tracciatura" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferenze...|z" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Riconfigura|g" @@ -7802,7 +7802,7 @@ msgstr "Seleziona come linee|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Seleziona come paragrafi|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicolonna|M" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgstr "Linea destra|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Allineamento|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Aggiungi riga|r" @@ -7842,7 +7842,7 @@ msgstr "Copia riga" msgid "Swap Rows" msgstr "Scambia righe" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Aggiungi colonna|l" @@ -7858,47 +7858,47 @@ msgstr "Copia colonna" msgid "Swap Columns" msgstr "Scambia colonne" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Sinistra|S" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Centrato|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Destra|D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Superiore|S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Centrale|a" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Inferiore|I" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Cambia tipo di limiti|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Cambia tipo di formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Usa Computer Algebra System|S" @@ -7910,7 +7910,7 @@ msgstr "Allineamento|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Aggiungi riga|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Elimina riga|g" @@ -7918,19 +7918,19 @@ msgstr "Elimina riga|g" msgid "Add Column|C" msgstr "Aggiungi colonna|l" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Elimina colonna|c" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Predefinito|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Mostra|M" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Allinea|A" @@ -7962,12 +7962,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formula in linea|f" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formula mostrata|m" @@ -7995,7 +7995,7 @@ msgstr "Contesto Ottieni" msgid "Multline Environment" msgstr "Contesto Multilinea" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matematica|t" @@ -8003,7 +8003,7 @@ msgstr "Matematica|t" msgid "Special Character|S" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Citazione...|C" @@ -8011,15 +8011,15 @@ msgstr "Citazione...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Riferimento incrociato...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Nota a piè di pagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Nota a margine|m" @@ -8035,11 +8035,11 @@ msgstr "Voce d'indice|i" msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Nota|N" @@ -8055,7 +8055,7 @@ msgstr "Codice TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipagina|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafici...|G" @@ -8079,11 +8079,11 @@ msgstr "Inserisci file|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Soprascritto|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Sottoscritto|o" @@ -8095,7 +8095,7 @@ msgstr "Allineamento orizzontale|o" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punto di sillabazione|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Interruzione di legatura|z" @@ -8103,11 +8103,11 @@ msgstr "Interruzione di legatura|z" msgid "Protected Space|r" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spaziatura tra parole|p" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Spazio sottile|t" @@ -8119,11 +8119,11 @@ msgstr "Spazio verticale..." msgid "Line Break|L" msgstr "Interruzione di linea|l" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellissi|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punto di fine frase|f" @@ -8135,7 +8135,7 @@ msgstr "Virgolette semplici|V" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Virgolette normali|n" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separatore menù|m" @@ -8147,43 +8147,43 @@ msgstr "Linea orizzontale" msgid "Page Break" msgstr "Interruzione di pagina" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formula centrata|m" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Contesto Eqnarray|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Contesto align AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Contesto alignat AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Contesto flalign AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Contesto gather AMS|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Contesto multiline AMS|m" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Contesto vettore|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Contesto casi|c" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Dividi contesto|a" @@ -8219,39 +8219,39 @@ msgstr "Serie grassetto matematico" msgid "Text Normal Font" msgstr "Carattere normale di testo" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Famiglia romano di testo" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Famiglia sans serif di testo" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Famiglia typewriter di testo" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Serie grassetto di testo" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Serie media di testo" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Forma italica del testo" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Forma maiuscoletta del testo" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Forma obliqua del testo" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Forma dritta del testo" @@ -8259,42 +8259,42 @@ msgstr "Forma dritta del testo" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figura floatflt" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Elenco indice|i" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Documento di LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Testo semplice" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Testo semplice come linee...|l" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Traccia Modifiche|m" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Unisci modifiche...|m" @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Accetta tutte le modifiche|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S" @@ -8350,19 +8350,19 @@ msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Costruisci il programma|C" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Aggiorna|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Registro di LaTeX|R" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -8370,35 +8370,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informazione di TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Prossima nota|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Vai all'etichetta|L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salva segnalibro 1|v" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salva segnalibro 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salva segnalibro 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salva segnalibro 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salva segnalibro 5" @@ -8422,43 +8422,43 @@ msgstr "Vai a segnalibro 4|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Vai a segnalibro 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduzione|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Guida utente|G" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caratteristiche estese|C" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizzazione|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Indice generale|g" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurazione LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "Riguardo LyX|X" @@ -8491,569 +8491,574 @@ msgstr "Nuovo da modello...|m" msgid "Open Recent|t" msgstr "Apri recenti|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Salva come...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Rifai|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Incolla recenti" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "Incolla|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Seleziona un file" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr ", Paragrafo: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr ", Paragrafo: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy msgid "Text Style|S" msgstr "Stile testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Impostazione paragrafo...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tabella|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Righe e colonne|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Aumenta il rientro del contesto|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Diminuisci il rientro del contesto|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Impostazioni del codice TeX...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Impostazioni degli oggetti mobili...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Impostazioni rientro testo...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Impostazioni delle note...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Impostazioni ramo...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Impostazioni casella...|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Impostazioni tabella...|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "Testo semplice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Testo semplice come linee" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy msgid "Selection|S" msgstr "&Selezione:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Seleziona come linee|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 #, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizzato...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "Catalano" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy msgid "Uppercase|U" msgstr "Aggiorna|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Linea superiore|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Linea inferiore|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Linea sinistra|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Linea destra|#d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Copia riga" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "Scambia righe" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Copia colonna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Scambia colonne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy msgid "Text Style|T" msgstr "Stile testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy msgid "Split Cell|C" msgstr "Cella speciale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Aggiungi linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Aggiungi linea in basso" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Elimina linea in alto" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Elimina linea in basso" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Aggiungi linea a sinistra|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Aggiungi linea a destra|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Cancella linea a sinistra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Cancella linea a destra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Carattere matematico normale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Famiglia calligrafica matematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Famiglia gotico matematico" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Famiglia romano matematico" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Famiglia sans serif matematico" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serie grassetto matematico" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Carattere normale di testo" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, semplifica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, fattore" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 #, fuzzy msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy msgid "Open All Insets|O" msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy msgid "View Source|S" msgstr "Spazio visibile|#s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Barre degli strumenti" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Carattere speciale|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "Formati" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Elenco / Indice generale|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Oggetti mobili|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Ramo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "File|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Casella" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Riferimento incrociato...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Voce d'indice|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Inserisci voce d'indice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabella...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Titolo breve" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "Codice TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Inizializzazione programma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Virgolette normali|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Virgolette semplici|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Simboli fonetici|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Spazio protetto|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Allineamento orizzontale|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Linea orizzontale" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spazio verticale..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punto di sillabazione|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Interruzione di linea|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Interruzione di pagina" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Lista numerata" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Contesto Aligned" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Contesto AlignedAt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Contesto Gathered" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy msgid "Delimiters|r" msgstr "Delimitatore matematico" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Matrix|x" msgstr "Matrice matematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Pannello matematico" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Rientro mobile del testo|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Materiale esterno...|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Documento figlio...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "Nota di LyX|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Commento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "Senza cornice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "In grigio|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "F&orma:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Cambia Tracciamento|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Inizia qui l'appendice|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Compresso|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Impostazioni...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Accetta modifica|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rifiuta modifica|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Accetta tutte le modifiche|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 #, fuzzy msgid "Next Change|C" msgstr "Modifica successiva|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Riferimento" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Segnalibri|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Thesaurus...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "Informazione di TeX|X" @@ -12097,7 +12102,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" @@ -12196,8 +12201,8 @@ msgstr "Conta parole" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -12206,17 +12211,17 @@ msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Cancellato." @@ -12578,7 +12583,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Stile carattere indefinito" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12589,12 +12594,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero sovrascriverlo?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -13057,7 +13062,7 @@ msgstr "Niente da fare" msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" @@ -13065,15 +13070,15 @@ msgstr "Comando disabilitato" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13084,7 +13089,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi salvare il documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -13093,11 +13098,11 @@ msgstr "" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -13106,20 +13111,30 @@ msgstr "" "Il documento potrebbe non venire convertito\n" "nella classe del documento %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Non ho potuto cambiare classe" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Il documento non è stato salvato" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -13128,105 +13143,105 @@ msgstr "" "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata " "del documento %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Ritorna" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Esci|i" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: imposta -color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " "può essere ridefinito." -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "La caratteristica della tabella '%1$s' è sconosciuta " -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Non attivo" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Data" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Seleziona file modello" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Scegli documento da aprire" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13237,12 +13252,12 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero sovrascriverlo?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" @@ -13783,60 +13798,64 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Torno alla versione salvata del documento?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Non è stato aperto alcun documento!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "Non è stato aperto alcun documento!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Testo semplice" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testo semplice come linee" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Salva documento" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "Elenco delle figure" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "Altre impostazioni del carattere" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Nessun indice generale" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Salta documento" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questa struttura!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -14101,22 +14120,32 @@ msgstr "Vuoi recuperare il documento mediante il controllo di versione?" msgid "&Retrieve" msgstr "&Ripristina" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Il documento %1$s è già stato caricato.\n" "\n" "Vuoi tornare alla versione salvata?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Passa al documento" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Carica" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Unisci modifiche" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -14127,15 +14156,15 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi creare un nuovo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Creo un nuovo documento?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14146,19 +14175,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Non posso leggere il modello" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -14388,21 +14417,21 @@ msgstr "Modello esterno/inserisci messaggi" msgid "RowPainter profiling" msgstr "Creazione profilo RowPainter" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato salvato" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" @@ -15306,7 +15335,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" @@ -16014,6 +16043,14 @@ msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente." msgid "Opened Text Inset" msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorema" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "E' stato aperto l'inserto Teorema" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -16182,6 +16219,11 @@ msgstr "La stringa msgid " strings have been replaced." msgstr " le stringhe sono state sostituite." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Macro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16245,11 +16287,6 @@ msgstr "crea un nuovo ambiente di testo matematico ($...$)" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sono entrato in modalità testo matematico textrm" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Macro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16366,6 +16403,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Passa al documento" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Riconoscimento \\arabic{theorem}" @@ -16498,12 +16538,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Indice generale" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorema" - -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "E' stato aperto l'inserto Teorema" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Lista numerata" @@ -16689,5 +16723,5 @@ msgstr "Utente sconosciuto" #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Inserisci|I" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "it" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "it" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0a2cdec0c5..ddb1e87b0b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-18 13:24+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "追加(&A)" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "直近のファイルの最大値(&M):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "保存(&S)" @@ -2860,7 +2860,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "有効" @@ -3720,7 +3720,7 @@ msgstr "メール" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "日付" @@ -4228,7 +4228,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7470,63 +7470,63 @@ msgstr "保存(S)|S" msgid "Save As...|A" msgstr "名前を付けて保存(A),,,|A" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "元に戻す(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "バージョン管理(V)|V" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "インポート(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "エクスポート(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "印刷(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "ファックス(F)...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "終了(X)|X" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "登録(R)..." -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "変更をチェックインする(I)...|I" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "チェックアウトして編集する(O)|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "最後のバージョンに戻す(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "最後のチェックインを取り消す(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "履歴を表示(H)|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "任意設定(C)...|C" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "元に戻す(U)|U" @@ -7550,7 +7550,7 @@ msgstr "貼り付け(A)|A" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "外部の選択を貼り付け(x)|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "検索/置換(F)...|F" @@ -7558,11 +7558,11 @@ msgstr "検索/置換(F)...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "表(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "数式(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "スペルチェック(S)...|S" @@ -7570,11 +7570,11 @@ msgstr "スペルチェック(S)...|S" msgid "Thesaurus..." msgstr "類語辞典..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "単語数(W)|W" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX構文チェック(H)|H" @@ -7582,11 +7582,11 @@ msgstr "TeX構文チェック(H)|H" msgid "Change Tracking|g" msgstr "追尾機能を変更(G)|G" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "設定(P)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "システム再検出(R)|R" @@ -7598,7 +7598,7 @@ msgstr "選択部を行として(L)|L" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "選択部を段落として(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "連結列(M)|M" @@ -7622,7 +7622,7 @@ msgstr "右列(R)|R" msgid "Alignment|i" msgstr "整列(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "行を追加(A)|A" @@ -7638,7 +7638,7 @@ msgstr "行をコピー" msgid "Swap Rows" msgstr "行を交換" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "列を追加(U)|U" @@ -7654,47 +7654,47 @@ msgstr "列をコピー" msgid "Swap Columns" msgstr "列を交換" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "å·¦(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "中央(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "右(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "上(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "中央(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "下(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "数式番号を入切(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "この行の数式番号を入切(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "極限の表記を変更(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "数式の表記を変更(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "コンピュータの代数システムを使う(S)|S" @@ -7706,7 +7706,7 @@ msgstr "整列(A)|A" msgid "Add Row|R" msgstr "行を追加(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "行を削除(D)|D" @@ -7714,19 +7714,19 @@ msgstr "行を削除(D)|D" msgid "Add Column|C" msgstr "列を追加(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "列を削除(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "既定値(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "提示形式(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "文中形式(I)|I" @@ -7758,12 +7758,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "文中数式(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "提示数式(D)|D" @@ -7791,7 +7791,7 @@ msgstr "Gather環境" msgid "Multline Environment" msgstr "Multline環境" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "数式(H)|H" @@ -7799,7 +7799,7 @@ msgstr "数式(H)|H" msgid "Special Character|S" msgstr "特別な文字(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "文献引用(C)...|C" @@ -7807,15 +7807,15 @@ msgstr "文献引用(C)...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "相互参照(R)...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "ラベル(L)...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "脚注(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "傍注(M)|M" @@ -7831,11 +7831,11 @@ msgstr "索引登録(I)|I" msgid "Nomenclature Entry" msgstr "用語集に登録" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "注釈(N)|N" @@ -7851,7 +7851,7 @@ msgstr "TeXコード|T" msgid "Minipage|p" msgstr "ミニページ(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "図(G)...|G" @@ -7875,11 +7875,11 @@ msgstr "ファイルを挿入(E)|E" msgid "External Material...|x" msgstr "外部マテリアル(X)...|X" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "上付き文字(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "下付き文字(U)|U" @@ -7891,7 +7891,7 @@ msgstr "水平フィル(H)|H" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "ハイフネーション指定(P)|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "合字回避指定(K)|K" @@ -7899,11 +7899,11 @@ msgstr "合字回避指定(K)|K" msgid "Protected Space|r" msgstr "保護された空白(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "単語間の空白(W)|W" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "小空白(T)|T" @@ -7915,11 +7915,11 @@ msgstr "縦方向の空白..." msgid "Line Break|L" msgstr "改行(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "省略符号(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "句点(E)|E" @@ -7931,7 +7931,7 @@ msgstr "シングルクォート(Q)|Q" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "通常の引用(O)|O" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "メニュー区切り(M)|M" @@ -7943,43 +7943,43 @@ msgstr "水平線" msgid "Page Break" msgstr "改段" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "提示数式(D)|D" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray環境|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS align環境|A" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat環境|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign環境|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather環境|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multline環境|m" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array環境|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases環境|C" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split環境|S" @@ -8015,39 +8015,39 @@ msgstr "ボールド体数式フォント" msgid "Text Normal Font" msgstr "標準テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "ローマン体テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "サンセリフ体テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "タイプライター体テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "ボールド体テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "細字テキストフォント" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "テキストイタリック体" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "テキストSmall Caps体" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "テキスト斜字体" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "テキストUpright体" @@ -8055,39 +8055,39 @@ msgstr "テキストUpright体" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatfltの図" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "目次(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "索引リスト(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" msgstr "用語集(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX参考文献...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX文書...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "平文(T)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "平文(行を連結して)(J)...|J" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "変更を追尾する(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "変更をマージする(M)...|M" @@ -8099,7 +8099,7 @@ msgstr "全ての変更を受け入れる(A)|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "全ての変更をリセットする(R)|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "出力に変更を表示する(S)|S" @@ -8143,19 +8143,19 @@ msgstr "環境の入れ子を深くする(I)|I" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "ここから付録を開始(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "プログラムを作成(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "更新(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeXログ|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "文書構造(O)|O" @@ -8163,35 +8163,35 @@ msgstr "文書構造(O)|O" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX情報|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "次の注釈(N)|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "ラベルへ移動(L)|L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "しおり(B)|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "しおり1を保存(S)|S" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "しおり2を保存" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "しおり3を保存" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "しおり4を保存" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "しおり5を保存" @@ -8215,43 +8215,43 @@ msgstr "しおり4に移動|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "しおり5に移動|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "LyXの紹介(I)|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "チュートリアル(T)|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "ユーザーズガイド(U)|U" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "拡張機能(E)|E" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "埋め込みオブジェクト(M)|M" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "カスタマイズ(C)|C" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "良くある質問(F)|F" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "目次(A)|A" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeXの設定|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "LyXについて|X" @@ -8283,502 +8283,507 @@ msgstr "新規(テンプレート使用)(M)...|M" msgid "Open Recent|t" msgstr "直近のファイルを開く(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "名前を付けて保存(A),,,|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "新規ウィンドウ(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "ウィンドウを閉じる(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "やり直す(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "切り取り" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "直近のものを貼り付け(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "特別な貼り付け" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "全てを選択" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "段落を上へ移動(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "段落を下へ移動(V)|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "文字形式(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "段落設定(P)...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "表(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "行と列(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "リストの深度を深く(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "リストの深度を浅く(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "挿入枠を開く(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeXコードの設定(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "フロートの設定(A)...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "本文折返しの設定(W)...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "注釈の設定(N)...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "派生枝の設定(B)...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "ボックスの設定(X)...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "表の設定(A)...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "平文(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "平文(行を連結して)(J)|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "選択(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "選択(行を連結して)(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "任意設定(C)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "語頭を大文字に(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "大文字(U)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "小文字(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "上の罫線(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "下の罫線(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "左の罫線(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "右の罫線(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "行をコピー(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "行を交換(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "列をコピー(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "列を交換(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "文字形式(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "セルを分割(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "上に罫線を追加(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "下に罫線を追加(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "上の罫線を削除(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "下の罫線を削除(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "左に罫線を追加" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "右に罫線を追加" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "左の罫線を削除" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "右の罫線を削除" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "数式標準フォント(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Calligraphic数式フォント|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Fraktur数式フォント|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "ローマン体数式フォント(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "サンセリフ体数式フォント(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "ボールド体数式フォント(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "標準テキストフォント(T)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "全ての挿入枠を展開(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "全ての挿入枠を閉じる(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "ソースを閲覧(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "ツールバー(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "特殊文字(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "整形(O)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "一覧/目次(I)|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "フロート(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "派生枝(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "ファイル(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "ボックス" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "相互参照(R)...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "キャプション" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "索引登録(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "用語集登録(Y)...|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "表(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "短縮したタイトル(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeXコード|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" msgstr "プログラムリスト" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "通常の引用(Q)|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "シングルクウォート(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "発音記号(Y)|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "保護された空白(P)|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "水平フィル(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "水平線(L)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "縦方向の空白(V)...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "ハイフネーション位置(H)|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "改行(B)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "改段(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "改頁(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "改丁(D)|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "付番数式(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned環境|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt環境(V)|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered環境|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "数式デリミタ(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "行列(X)|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "数式パネル入切" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "本文折返しフロート(W)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "外部マテリアル(M)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "子文書(D)...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX注釈(N)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "コメント(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 msgid "Framed|F" msgstr "枠付き(F)|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "淡色表示(G)|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 msgid "Shaded|S" msgstr "影付き(S)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "追尾機能を変更(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "ここから付録を開始(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "圧縮(M)|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "設定(S)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "変更を確定(A)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "変更を破棄(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "全ての変更を確定する(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "全ての変更を破棄する(E)|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "次の変更(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "次の相互参照(R)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "しおり消去(C)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "類語辞典(T)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX情報(I)|I" @@ -11575,7 +11580,7 @@ msgstr "" "\n" "文書を保存しますか,それとも変更を廃棄しますか?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "変更した文書を保存しますか?" @@ -11678,8 +11683,8 @@ msgstr "単語数の勘定" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11688,17 +11693,17 @@ msgstr "挿入するLyX文書を選択して下さい" msgid "Documents|#o#O" msgstr "文書(O)|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "用例(E)|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX文書(*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "取り消されました" @@ -12053,7 +12058,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "定義されていない文字形式です" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12064,11 +12069,11 @@ msgstr "" "\n" "そのファイルに上書きしますか?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 msgid "Overwrite file?" msgstr "ファイルを上書きしますか?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" @@ -12528,7 +12533,7 @@ msgstr "何もしません" msgid "Unknown action" msgstr "未知の動作です。" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "コマンドは無効です" @@ -12536,15 +12541,15 @@ msgstr "コマンドは無効です" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "文書が一つも開かれていないときには、このコマンドは使うことができません" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "文書が読込専用です" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "文書のこの部分は削除されました。" -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12555,7 +12560,7 @@ msgstr "" "\n" "この文書を保存しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12564,11 +12569,11 @@ msgstr "" "文書「%1$s」を印刷することができませんでした。\n" "プリンタが正しくセットアップされていることを確認してください。" -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "文書の印刷に失敗しました" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12577,20 +12582,30 @@ msgstr "" "文書を文書クラス「%1$s」に\n" "変換することができませんでした。" -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "クラスを変更することができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "文書を保存中です: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr "終わりました。" -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "文書を保存中です: %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "文書は保存されませんでした" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12599,102 +12614,102 @@ msgstr "" "全ての変更点は失われます。文書「%1$s」を,本当に保存されている版に戻します" "か?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "元に戻す(&R)" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "終了しまっせ。" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "引数がありません" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ヘルプファイルを開いています: %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "文法: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\"は失敗しました。───色が未定義か、再定義されていない可能性が" "あります。" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "文書既定値を%1$sに保存しました" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "文書既定値を保存することができませんでした" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "文書を新しい文書クラスに変換しています..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "「%1$s」は未知のツールバーです" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 msgid "off" msgstr "無効" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 msgid "auto" msgstr "自動" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "ツールバー「%1$s」の状態を%2$sに設定しました" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "テンプレートファイルを選んでください" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "テンプレート(T)|#T#t" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "開く文書を選んでください" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "文書%1$sを開いています..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "文書%1$sを開きました。" -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "文書%1$sを開くことができませんでした。" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "インポートするファイルとして%1$sを選択します" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12705,11 +12720,11 @@ msgstr "" "\n" "文書を上書きしますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 msgid "Overwrite document?" msgstr "文書を上書きしますか?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyXへようこそ!" @@ -13232,53 +13247,57 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "文書を保管されている版に戻しますか?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "文書が開かれていませんよ!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "文書が開かれていませんよ!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "平文(a)" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "平文(行を連結して)" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "マスター文書" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 msgid "List of listings" msgstr "プログラムリスト一覧" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 msgid "Other floats" msgstr "その他のフロート" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "目次がありません" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr " (自動)" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 msgid "No Branch in Document!" msgstr "文書にまだ派生枝が定義されていません!" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "このレイアウトでは意味を持ちません!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "配置が使えません" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13545,22 +13564,32 @@ msgstr "バージョン管理から復元しますか?" msgid "&Retrieve" msgstr "復元(&R)" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "文書%1$sは既に読み込まれています。\n" "\n" "ファイルに保存されている版に戻しますか?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "文書に切り替える(&S)" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "保存されている文書に復帰しますか?" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "読み込む(&L)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "変更をマージ" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13571,15 +13600,15 @@ msgstr "" "\n" "新規文書を作成しますか?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "新規文書を作成しますか?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "生成(&C)" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13589,19 +13618,19 @@ msgstr "" "指定された文書テンプレート%1$s\n" "は読めませんでした。" -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "テンプレートを読めませんでした。" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -13835,20 +13864,20 @@ msgstr "外部テンプレート・挿入枠メッセージ" msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainterが輪郭を描いています" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 msgid "Document not loaded." msgstr "文書は読み込まれませんでした" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "子文書%1$sを開いています..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (変更されました)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (読み込み専用)" @@ -14735,7 +14764,7 @@ msgstr "" "何もしなければ,全てのアイテムの中でもっとも幅の広いラベルの幅が使われるの" "で,通常この設定をする必要はないでしょう。" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "段落設定" @@ -15435,6 +15464,16 @@ msgstr "連結列を垂直方向に設定することはできません。" msgid "Opened Text Inset" msgstr "展開されたテキスト挿入枠" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "定理" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "注釈挿入枠を展開しました" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -15595,6 +15634,11 @@ msgstr "文字列が置換されました。" msgid " strings have been replaced." msgstr "個の文字列が置換されました。" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " マクロ: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15658,11 +15702,6 @@ msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する($...$)" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " マクロ: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "数式マクロ" @@ -15776,5 +15815,8 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "未知のユーザー" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ja" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "文書に切り替える(&S)" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "ja" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index ba3c3297df..b55fad9092 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 16:13+0900\n" "Last-Translator: cghan \n" "Language-Team: hangul \n" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -2459,7 +2459,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "ÀúÀå(&Save)" @@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "" @@ -3730,7 +3730,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "³¯Â¥" @@ -4238,7 +4238,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -7502,63 +7502,63 @@ msgstr " msgid "Save As...|A" msgstr "...À̸§À¸·Î ÀúÀå(Save As)|A" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "µÇµ¹¸®±â(Revert)|R" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "°¡Á®¿À±â(Import)|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "´Ù¸¥ ÇüÅÂÀÇ ¹®¼­·Î ÀúÀå(Export)|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Àμâ(Print)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Æѽº(Fax)...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "³ª°¡±â(Exit)|x" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "µî·Ï±â(Register)...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Ãë¼Ò(Undo)|U" @@ -7582,7 +7582,7 @@ msgstr " msgid "Paste External Selection|x" msgstr "¿ÜºÎ ¼±ÅÃ(External Selection) ºÙÀ̱â|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "ã¾Æ¼­ ±³Ã¼(Find & Replace)...|F" @@ -7590,11 +7590,11 @@ msgstr "ã msgid "Tabular|T" msgstr "Å×À̺í|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "¼ö½Ä(Math)|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "öÀÚ °Ë»ç±â(Spellchecker)...|S" @@ -7602,11 +7602,11 @@ msgstr "ö msgid "Thesaurus..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr " ´Ü¾î ¼ö ¼¼±â(Count Words)|W" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ¹®¹ý °Ë»ç|h" @@ -7614,11 +7614,11 @@ msgstr "TeX msgid "Change Tracking|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "¼±ÅÃ(Preferences)...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "À籸¼º(Reconfigure)|R" @@ -7630,7 +7630,7 @@ msgstr "" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "´Ü¶ôµé(Paragraphs)·Î ¼±ÅÃ|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "" @@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr " msgid "Alignment|i" msgstr "Á¤·Ä(Alignment)|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Çà ´õÇϱâ(Add Row)|A" @@ -7670,7 +7670,7 @@ msgstr " msgid "Swap Rows" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "¿­ ´õÇϱâ(Add Column)|u" @@ -7686,47 +7686,47 @@ msgstr " msgid "Swap Columns" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "¿ÞÂÊ(Left)|L" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Áß½É(Center)|C" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "¿À¸¥ÂÊ(Right)|R" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "»ó´Ü(Top)|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "¹Ù´Ú(Bottom)|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -7738,7 +7738,7 @@ msgstr " msgid "Add Row|R" msgstr "Çà ´õÇϱâ(Add Row)|R" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Çà Áö¿ì±â(Delete Row)|D" @@ -7746,19 +7746,19 @@ msgstr " msgid "Add Column|C" msgstr "¿­ ´õÇϱâ(Add Column)|C" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "¿­ Áö¿ì±â(Delete Column)|e" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "±âº» ¼³Á¤(Default)|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Àü½Ã(Display)|D" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -7790,12 +7790,12 @@ msgstr "" msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "¹®Àå Áß ¼ö½Ä(Inline Formula)|I" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼ö½Ä(Displayed Formula)|D" @@ -7823,7 +7823,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "Multiline ȯ°æ" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "¼ö½Ä(Math)|h" @@ -7831,7 +7831,7 @@ msgstr " msgid "Special Character|S" msgstr "Ư¼ö ¹®ÀÚ(Special Character)|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Àοë(Citation)...|C" @@ -7839,15 +7839,15 @@ msgstr " msgid "Cross-reference...|r" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "·¹À̺í(Label)...|L" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "°¢ÁÖ(footnote)|F" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "¹æÁÖ ³ë¿ìÆ®(Marginal Note)|M" @@ -7863,11 +7863,11 @@ msgstr " msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)|N" @@ -7883,7 +7883,7 @@ msgstr "TeX msgid "Minipage|p" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "±×¸³(Graphics)...|G" @@ -7907,11 +7907,11 @@ msgstr " msgid "External Material...|x" msgstr "¿ÜºÎ ¹®¼­(External Material)...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "¾î±ú ±ÛÀÚ(Superscript)|S" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "ÇϺΠ±ÛÀÚ(Subscript)|u" @@ -7923,7 +7923,7 @@ msgstr "" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "" @@ -7931,11 +7931,11 @@ msgstr "" msgid "Protected Space|r" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "" @@ -7947,11 +7947,11 @@ msgstr "" msgid "Line Break|L" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Ù±â(Line break)|L" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "»ý·« ºÎÈ£(Ellipsis)|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "¹®Àå ³¡(End of Sentence)|E" @@ -7963,7 +7963,7 @@ msgstr " msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "ÀÏ¹Ý ÀÎ¿ë ºÎÈ£(Ordinary Quote)|O" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "¸Þ´º ºÐ¸® ±âÈ£(Menu Separator)|M" @@ -7975,43 +7975,43 @@ msgstr "" msgid "Page Break" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "ÀÏ¹Ý ¼ö½Ä(Display Formula)|D" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Eqnarray ȯ°æ|E" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS Á¤·Ä(align) ȯ°æ|a" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS alignat ȯ°æ|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS flalign ȯ°æ|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS gather ȯ°æ|g" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multiline ȯ°æ|m" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Array ȯ°æ|y " -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Cases ȯ°æ|C" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Split ȯ°æ|S" @@ -8047,39 +8047,39 @@ msgstr "" msgid "Text Normal Font" msgstr "º»¹®¿ë Á¤»ó ÆùÆ®(Text Normal Font)" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "º»¹®¿ë Roman ÆùÆ® °è¿­(Text Roman Family)" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "º»¹®¿ë Sans Serif ÆùÆ® °è¿­(Text Sans Serif Family)" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "º»¹®¿ë Typewriter ÆùÆ® °è¿­(Text Typewriter Family)" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "º»¹®¿ë µÎ²¨¿î ÆùÆ® ½Ã¸®Áî(Text Bold Series)" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "º»¹®¿ë º¸Åë ÆùÆ® ½Ã¸®Áî(Text Medium Series)" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "º»¹®¿ë Italic Shape ÆùÆ®" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "º»¹®¿ë Small Caps Shape ÆùÆ®" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "º»¹®¿ë Slanted Shape ÆùÆ®" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "º»¹®¿ë Upright Shape ÆùÆ®" @@ -8087,40 +8087,40 @@ msgstr " msgid "Floatflt Figure" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "¸ñÂ÷(Table of Contents)|C" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "»öÀÎ ¸ñ·Ï(Index List)|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "³ë¿ìÆ®(Note)|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Âü°í ¹®Çå ¸ñ·Ï(Bibliography)...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX ¹®¼­(Document)...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "º¸Åë ¹®(Plain Text)...|T" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" @@ -8132,7 +8132,7 @@ msgstr "" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "" @@ -8176,19 +8176,19 @@ msgstr "" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "¿©±â¿¡¼­ ºÎ·ÏÀ» ½ÃÀÛÇϽÿÀ(Start Appendix Here)|S" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "°»½Å(Update)|U" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX °æ°ú ±â·Ï(Log)|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -8196,35 +8196,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX Á¤º¸(Information)|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "´ÙÀ½ ³ë¿ìÆ®(Next Note)|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "·¹À̺í·Î °¡±â(Go to Label)|L" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ(Bookmarks)|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 1 ÀúÀå(Save Bookmark 1)|S" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 2 ÀúÀå" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 3 ÀúÀå" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 4 ÀúÀå" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 5 ÀúÀå" @@ -8248,43 +8248,43 @@ msgstr "Ã¥ msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ 5·Î °¡±â(Go to Bookmark 5)|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "¸ñÂ÷(Table of Contents)|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "" @@ -8316,508 +8316,513 @@ msgstr " msgid "Open Recent|t" msgstr "ÃÖ±Ù ¹®¼­ ¿­±â(Open Recent)|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "...À̸§À¸·Î ÀúÀå(Save As)|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "»õ â(New Window)|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "⠴ݱâ(Close Window)|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Àç½ÇÇà(Redo)|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "ÀÚ¸£±â" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "º¹»çÇϱâ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "ºÙÀ̱â" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Ư¼ö ¹®ÀÚ ºÙÀ̱â(Paste Special)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "¸ðµÎ ¼±ÅÃ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "ÇÑ ´Ü¶ô À§·Î À̵¿(Move Paragraph Up)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "ÇÑ ´Ü¶ô ¾Æ·¡·Î À̵¿(Move Paragraph Down)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "º»¹® Çü½Ä(Text Style)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph Settings)...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Å×À̺í(Table)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX ÄÚµå(Code) ±¸¼º...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "¶ß³»±â ±¸¼º(Float Settings)...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "º»¹® °¨½Î±â ±¸¼º(Text Wrap Settings)...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "³ë¿ìÆ® ±¸¼º(Note Settings)...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "»óÀÚ ±¸¼º(Box Settings)...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Å×ÀÌºí ±¸¼º(Table Settings)...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "º¸Åë ¹®(Plain Text)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "³» ÃëÇâ¿¡ ¸Â°Ô ±¸¼º(Customized)...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "´ë¹®ÀÚ(Uppercase)|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "ÃÖ»óÀ§ ÁÙ(Top Line)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "¹Ù´Ú ÁÙ(Bottom Line)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "¿ÞÂÊ ÁÙ(Left Line)|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÁÙ(Right Line)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Çà º¹»ç(Copy Row)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "¿­ º¹»ç(Copy Column)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "º»¹® Çü½Ä(Text Style)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "¾Æ·¡¿¡ ÁÙ ´õÇϱâ(Add Line Below)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "¾Æ·¡ ÁÙ Áö¿ì±â(Delete Line Below)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "¿ÞÂÊ¿¡ ÇÑ ÁÙ ´õÇϱâ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡ ÇÑ ÁÙ ´õÇϱâ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "¿ÞÂÊ ÁÙ Áö¿ì±â" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ ÁÙ Áö¿ì±â" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "¼ö½Ä¿ë Á¤»ó ÆùÆ®(Math Normal Font)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "¼ö½Ä¿ë µÎ²¨¿î ±ÛÀÚ ÆùÆ®(Math Bold Series)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "º»¹®¿ë Á¤»ó ÆùÆ®(Text Normal Font)|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "¸ðµç »ðÀÔ¹® ¿­±â(Open All Insets)|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "¸ðµç »ðÀÔ¹® ´Ý±â(Close All Insets)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "¼Ò½º ÄÚµå º¸±â(View Source)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "µµ±¸ ´ÜÃßµé(Toolbars)|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Ư¼ö ¹®ÀÚ(Special Character)|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "ÇüƲ Â¥±â(Formatting)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "¸ñ·Ï/¸ñÂ÷(List / TOC)|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "¶ß³»±â(Float)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "ÆÄÀÏ(File)|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "»óÀÚ(Box)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "»óÈ£ ÂüÁ¶(Cross-Reference)...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Ç¥Á¦(Caption)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "»öÀÎ ±âÀç »çÇ×(Index Entry)|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Å×À̺í(Table)...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX ÄÚµå(Code)|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph settings)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "ÀϹÝÀûÀÎ ÀÎ¿ë ºÎÈ£(Ordinary Quote)|Q" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "´ÜÀÏ ÀÎ¿ë ºÎÈ£(Single Quote)|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "À½¼º Ç¥±â ºÎÈ£(Phonetic Symbols)|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "ÁÙ ¹Ù²Ù±â(Line break)|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "¹øÈ£ ´Þ¸° ¼ö½Ä(Numbered Formula)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Aligned ȯ°æ|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "AlignedAt ȯ°æ(Environment)|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Gathered ȯ°æ|h" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy msgid "Delimiters|r" msgstr "¼ö½Ä ±¸È¹ ¹®ÀÚ(Math Delimiter)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "¼ö½Ä¿ë ÆÇ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "¿ÜºÎ ¹®¼­(External Material)...|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "ÇÏÀ§ ¹®¼­(Child Document)...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX ³ë¿ìÆ®(Note)|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "ÁÖ¼®(Comment)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "ÆÄÀÏÀ̸§ " -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "ÀúÀå|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "¿©±â¿¡¼­ ºÎ·ÏÀ» ½ÃÀÛÇϽÿÀ(Start Appendix Here)|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "¾ÐÃà(Compressed)|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "±¸¼º(Settings)...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "´ÙÀ½ º¯°æ(Next Change)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "´ÙÀ½ »óÈ£ ÂüÁ¶(Cross-Reference)|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ Áö¿ì±â(Clear Bookmarks)|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX Á¤º¸(Information)|I" @@ -11637,7 +11642,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "º¯°æµÈ ¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇϽðڽÀ´Ï±î?" @@ -11735,8 +11740,8 @@ msgstr "" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "»ðÀÔÇÒ LyX ¹®¼­¸¦ °í¸£½Ã¿À" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11745,17 +11750,17 @@ msgstr " msgid "Documents|#o#O" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX ¹®¼­(*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Ãë¼ÒµÊ" @@ -12102,7 +12107,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12110,12 +12115,12 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "¹®¼­¸¦ µ¤¾î ¾µ°¡¿ä?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -12540,7 +12545,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown action" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "" @@ -12548,15 +12553,15 @@ msgstr "" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12564,139 +12569,149 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "¹®¼­ Àμ⠽ÇÆÐ" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "class¸¦ º¯°æ½Ãų ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "¹®¼­¸¦ ÀúÀåÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "¹®¼­ Àμ⠽ÇÆÐ" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "ÀúÀåµÈ ¹®¼­·Î µÇµ¹¸±±î¿ä?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "³ª°¡±â" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "¸ð¸£´Â Ç¥½Ã(token): %1$s %2$s\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 msgid "off" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "³¯Â¥" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "¿­ ¹®¼­¸¦ °í¸£½Ã¿À" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "¹®¼­¸¦ ¿±´Ï´Ù %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12704,12 +12719,12 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "¹®¼­¸¦ µ¤¾î ¾µ°¡¿ä?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" @@ -13137,57 +13152,61 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ¹®¼­°¡ ¾øÀ½!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ¹®¼­°¡ ¾øÀ½!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "º¸Åë ¹®(Plain Text)" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "±×¸² ¸ñ·Ï" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "³¯Â¥ ÇüÅÂ(format)" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "¸ñÂ÷ ¾øÀ½" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "¹®¼­ Àμâ" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13435,19 +13454,29 @@ msgstr "" msgid "&Retrieve" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 +#: src/buffer_funcs.cpp:199 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "¹®¼­·Î Àüȯ(&Switch to document) " +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "ÀúÀåµÈ ¹®¼­·Î µÇµ¹¸±±î¿ä?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "±³Ã¼Çϱâ(&Replace)" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "´ÙÀ½ º¯°æ(Next Change)|C" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13455,15 +13484,15 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "»õ ¹®¼­¸¦ ¸¸µé±î¿ä?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "»ý¼º(&Create)" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13471,19 +13500,19 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "º»º¸±â ÆÄÀÏ(template)À» ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" @@ -13701,21 +13730,21 @@ msgstr "" msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "¹®¼­ Çü½Ä(Document Class)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "ÇÏÀ§ ¹®¼­(child document)¸¦ ¿±´Ï´Ù %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr "" @@ -14581,7 +14610,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "´Ü¶ô ±¸¼º(Paragraph Settings)" @@ -15259,6 +15288,15 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "¿­·ÁÀÖ´Â ³ë¿ìÆ®(Note) »ðÀÔ±¸" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "" @@ -15419,6 +15457,11 @@ msgstr "" msgid " strings have been replaced." msgstr "" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "" + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15482,11 +15525,6 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "" @@ -15582,6 +15620,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "¸ð¸£´Â »ç¿ëÀÚ(user)" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "¹®¼­·Î Àüȯ(&Switch to document) " + #, fuzzy #~ msgid "&Default" #~ msgstr "±âº» ¼³Á¤(Default)" @@ -15799,5 +15840,5 @@ msgstr " #~ msgid "special char" #~ msgstr "Ư¼ö ¹®ÀÚ|S" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ko" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "ko" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 101aa4af35..aa42cb385e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-01 12:45+0200\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2455,7 +2455,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "Max antall tidligere filer" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Bruk denne raden som f #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "på" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7490,63 +7490,63 @@ msgstr "Lagre|a" msgid "Save As...|A" msgstr "Lagre som|s" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Angre all redigering" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Versjonskontroll|k" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importer|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Eksporter|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv ut...|u" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|v" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Registrer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Sjekk inn endringer...|i" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Sjekk ut for endring|u" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angre siste innsjekking|A" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Angre|A" @@ -7570,7 +7570,7 @@ msgstr "Lim inn|L" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn eksternt utvalg" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Finn & Erstatt...|F" @@ -7578,11 +7578,11 @@ msgstr "Finn & Erstatt...|F" msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -7590,11 +7590,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S" msgid "Thesaurus..." msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Tell ord|T" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|j" @@ -7602,11 +7602,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|j" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Spore endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferanser...|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfigurer|R" @@ -7618,7 +7618,7 @@ msgstr "som linjer|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "H msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|a" @@ -7658,7 +7658,7 @@ msgstr "Kopier rad" msgid "Swap Rows" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|n" @@ -7674,47 +7674,47 @@ msgstr "Kopier kolonne" msgid "Swap Columns" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Venstrejuster|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Sentrer" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Høyrejuster|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Toppjustere rad|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Midtjustere rad|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Bunnjustere rad|B" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numerering av/på|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Linjenummerering av/på|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endre grensetype" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endre formeltype" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk algebra-programvare" @@ -7726,7 +7726,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|r" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Slett rad|l" @@ -7734,19 +7734,19 @@ msgstr "Slett rad|l" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Slett kolonne|S" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "" @@ -7778,12 +7778,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Fremhevet formel" @@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -7819,7 +7819,7 @@ msgstr "Matte|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteraturreferanse...|L" @@ -7827,15 +7827,15 @@ msgstr "Litteraturreferanse...|L" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Referansemerke...|R" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|n" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotis|o" @@ -7851,11 +7851,11 @@ msgstr "N msgid "Nomenclature Entry" msgstr "Oppføring i nomenklaturen" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Notis|s" @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr "TeX Kode|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|s" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikk...|G" @@ -7895,11 +7895,11 @@ msgstr "Sett inn fil|e" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Hevet skrift|H" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Senket skrift|S" @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturbrekk|g" @@ -7919,11 +7919,11 @@ msgstr "Ligaturbrekk|g" msgid "Protected Space|r" msgstr "Hardt mellomrom" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Ordmellomrom|O" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Kort mellomrom\t\\,|K" @@ -7935,11 +7935,11 @@ msgstr "Vertikal avstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipse|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punktum som avslutter setning|s" @@ -7951,7 +7951,7 @@ msgstr "Enkelt sitattegn" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "\"Anførselstegn\"" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menyseparator|M" @@ -7963,43 +7963,43 @@ msgstr "Horisontal linje" msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Fremhevet formel" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "" @@ -8035,39 +8035,39 @@ msgstr "Matte Fet" msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekstfont" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Tekst Roman" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Tekst Sans Serif" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Tekst Skrivemaskin" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Tekst Fet" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Tekst Medium" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Tekst Kursiv" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Tekst Kapiteler" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Tekst Skrå" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Tekst Stående" @@ -8075,39 +8075,39 @@ msgstr "Tekst St msgid "Floatflt Figure" msgstr "\"Floatflt\" figur" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Register|R" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Referanseliste...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Ren tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer...|l" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Spor endringer|S" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett inn endringer...|F" @@ -8119,7 +8119,7 @@ msgstr "Godta alle endringer|G" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringer|k" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringer i utskrift|V" @@ -8163,19 +8163,19 @@ msgstr " msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag programm|o" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Logg|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "Innhold|n" @@ -8183,35 +8183,35 @@ msgstr "Innhold|n" msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste notis|o" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til merke" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerker|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagre bokmerke 1" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagre bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagre bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagre bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagre bokmerke 5" @@ -8235,43 +8235,43 @@ msgstr "G msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Innføring|f" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukermanual|B" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvidede egenskaper|U" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Inkluderte objekter|n" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpasning|T" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|Q" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innholdsfortegnelse|h" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" @@ -8303,504 +8303,509 @@ msgstr "Ny med mal...|m" msgid "Open Recent|t" msgstr "Åpne et dokument du har brukt før|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagre som|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Nytt vindu|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Steng vindu|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Lim inn tidligere utvalg|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Lim inn spesielt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "Velg alt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Flytt avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Flytt avsnitt ned|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Tekststil|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnittsinnstillinger...|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Rader og kolonner|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Øk listedybde|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Minsk listedybde|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Oppløs objekt|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX-innstillinger...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Innstillinger for flytende (float)" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Innstillinger for tekstbryting...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notisinnstillinger...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Gren-innstillinger...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Boksinnstillinger...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellinnstillinger...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "Ren tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Ren tekst, slå sammen linjer|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "Utvalg|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Utvalg, slå sammen linjer|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Egendefinert...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "Store Forbokstaver|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Store bokstaver|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Små bokstaver|å" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Bunnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstre linje|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Høyre linje|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Bytt om rader" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Bytt om kolonner" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ny linje over" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ny linje under" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linje over" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linje under" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linje på venstre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linje på høyre side" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Matte, normal font|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matte Kalligrafisk|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Matte Fraktur|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matte Roman|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Matte Sans Serif|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Matte Fet|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Tekst normal font|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Åpne alle objekter|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Steng alle objekter" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "Vis kode|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Verktøylinjer|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Spesielt tegn|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatering|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Lister & innhold|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Flytende (Float)|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Dokumentgren|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Boks|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Bildetekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Nøkkelord|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Oppføring i nomenklatur..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX-kode|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" msgstr "Programlisting" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanlig sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkelt sitattegn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Fonetiske symboler|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Hardt mellomrom|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Horisontal linje|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Vertikal avstand...|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Linjeskift|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "Blank side|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Doble blanke sider|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "Parenteser/klammer|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "Matrise|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Matte-verktøylinjer på/av" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Område som teksten brytes rundt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Underdokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "Notis|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "Innrammet" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grået ut|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "Skyggelagt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spore endringer" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimert|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Innstillinger...|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Forkast endring|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringer|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Forkast alle endringer|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Fjerne bokmerker|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" @@ -11570,7 +11575,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" @@ -11668,8 +11673,8 @@ msgstr "Telle ord" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11678,17 +11683,17 @@ msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." @@ -12043,7 +12048,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Udefinert tekststil" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12054,12 +12059,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over den?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -12521,7 +12526,7 @@ msgstr "Ingenting msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Det går ikke her og nå" @@ -12529,15 +12534,15 @@ msgstr "Det g msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12548,7 +12553,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12557,11 +12562,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skriveren er rett konfigurert." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12570,20 +12575,30 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrer dokument %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12592,102 +12607,102 @@ msgstr "" "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "Avslutter." -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Av" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "akutt aksent \\acute" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12698,12 +12713,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" @@ -13146,53 +13161,57 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Intet åpent dokument!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "Intet åpent dokument!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "Bare tekst" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "Hoveddokument" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 msgid "List of listings" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 msgid "Other floats" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Ingen grener i dokumentet!" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13453,22 +13472,32 @@ msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokumentet %1$s er allerede åpnet.\n" "\n" "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Tilbake til sist lagret" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Les inn" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Revidere endringer" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13479,15 +13508,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Nytt" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13497,19 +13526,19 @@ msgstr "" "Malfilen %1$s\n" "kunne ikke leses." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Uleselig mal" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -13739,20 +13768,20 @@ msgstr "" msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 msgid "Document not loaded." msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (endret)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" @@ -14626,7 +14655,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" @@ -15318,6 +15347,16 @@ msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Åpnet text inset" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Åpnet text inset" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -15478,6 +15517,11 @@ msgstr "En streng har blitt erstattet." msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15541,11 +15585,6 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "" @@ -15643,6 +15682,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" + #~ msgid "&Default" #~ msgstr "&Standard" @@ -15717,5 +15759,5 @@ msgstr "Ukjent bruker" #~ msgid "Toc" #~ msgstr "Innhold" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nb" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "nb" diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 1bed8f2ddd..a7469092b0 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 21:34+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "&Legg til" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2461,7 +2461,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr "Buk denne rada som topprad p #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "på" @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "E-post" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -4240,7 +4240,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7508,63 +7508,63 @@ msgstr "Lagra|L" msgid "Save As...|A" msgstr "Lagra som ...|g" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Gå tilbake til sist lagra|b" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Versjonkontroll|j" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importere|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Eksportere|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Skriv ut|S" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Avslutt|A" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Register...|R" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Registrer endringar...|e" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Hent ut til editering|t" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Gå tilbake til siste versjon|s" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Angra siste registrering|A" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Vis Historie|H" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Tilpassa...|p" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Angra|A" @@ -7588,7 +7588,7 @@ msgstr "Lim inn|L" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lim inn Utval|U" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Søk og erstatt...|S" @@ -7596,11 +7596,11 @@ msgstr "S msgid "Tabular|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matte|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Stavekontroll...|S" @@ -7608,11 +7608,11 @@ msgstr "Stavekontroll...|S" msgid "Thesaurus..." msgstr "Synonymordbok..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Tel ord|o" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Sjekk TeX|k" @@ -7620,11 +7620,11 @@ msgstr "Sjekk TeX|k" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Endra sporing|g" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "LyX-val...|L" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Set opp på nytt|n" @@ -7636,7 +7636,7 @@ msgstr "Utval som linjer|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Utval som som avsnitt|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multikolonne|M" @@ -7660,7 +7660,7 @@ msgstr "H msgid "Alignment|i" msgstr "Justering|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Legg til rad|L" @@ -7676,7 +7676,7 @@ msgstr "Kopier rad|K" msgid "Swap Rows" msgstr "Byt om på rader|d" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Legg til kolonne|k" @@ -7692,47 +7692,47 @@ msgstr "Kopier kolonne|p" msgid "Swap Columns" msgstr "Byt kolonner" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Venstre|V" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Sentrum|S" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Høgre|H" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Topp|T" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Midten|M" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Nedst|N" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Skru av/på nummerering|S" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Skru av/på linjenummerering|å" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Endra på type grenseverdiar|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Endra formel type|y" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|D" @@ -7744,7 +7744,7 @@ msgstr "Justering|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Legg til rad|L" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Fjern rad|F" @@ -7752,19 +7752,19 @@ msgstr "Fjern rad|F" msgid "Add Column|C" msgstr "Legg til kolonne|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Fjern kolonne|j" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "standard|t" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Vis|V" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "I teksten|I" @@ -7796,12 +7796,12 @@ msgstr "Maple,evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formel i teksten|m" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Eigen formel|E" @@ -7829,7 +7829,7 @@ msgstr "Samla milj msgid "Multline Environment" msgstr "Multilinje miljø" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matte|M" @@ -7837,7 +7837,7 @@ msgstr "Matte|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Litteratur...|i" @@ -7845,15 +7845,15 @@ msgstr "Litteratur...|i" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etikett...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Fotnote|o" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Margnotat|a" @@ -7869,11 +7869,11 @@ msgstr "Indeksn msgid "Nomenclature Entry" msgstr "Nomenklaturnøkkel|ø" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Notat|N" @@ -7889,7 +7889,7 @@ msgstr "TeX|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Miniside|d" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Bilete...|B" @@ -7913,11 +7913,11 @@ msgstr "Set inn fil|n" msgid "External Material...|x" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Heva tekst|v" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Senka tekst|n" @@ -7929,7 +7929,7 @@ msgstr "Vassrett fyll|y" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Halvt mellomrom|r" @@ -7937,11 +7937,11 @@ msgstr "Halvt mellomrom|r" msgid "Protected Space|r" msgstr "Ekstra mellomrom|E" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Lite mellomrom|t" @@ -7953,11 +7953,11 @@ msgstr "Loddrett avstand..." msgid "Line Break|L" msgstr "Ny linje|L" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Ellipsis|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Slutt på setning|p" @@ -7969,7 +7969,7 @@ msgstr "Enkelt sitatteikn|E" msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Meny delar|M" @@ -7981,43 +7981,43 @@ msgstr "Vassrett linje" msgid "Page Break" msgstr "Sideskift" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Vis formel" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Sett med likningar|l" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "AMS ved sida av miljø|A" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "AMS samla miljø|ø" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "AMS multilinje miljø|u" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Likningsmiljø|k" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Alternativ-miljø|n" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "Delt miljø|j" @@ -8053,39 +8053,39 @@ msgstr "Feit matte skriftype" msgid "Text Normal Font" msgstr "Normal tekst skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Romansk tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Sans serif tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Typewriter tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Feit tekst familie" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Medium tekst Skriftype" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursiv tekst" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Litenbokstav tekst" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Skråstilt tekst" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Opprett tekst" @@ -8093,39 +8093,39 @@ msgstr "Opprett tekst" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Flytar figur" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Innhaldsliste|I" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks liste|l" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 msgid "Nomenclature|N" msgstr "Nomenklatur|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Litteratur...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX dokument...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 msgid "Plain Text...|T" msgstr "Rein tekst...|t" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer...|R" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Registrer endringar...|r" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Flett endringar...|l" @@ -8137,7 +8137,7 @@ msgstr "Godta alle endringar|G" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Forkast alle endringar|F" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Vis endringar i sluttdokumentet|V" @@ -8181,19 +8181,19 @@ msgstr "Auk listedjup|A" msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Lag program|B" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Oppdater|O" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX loggfil|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "Disposisjon|i" @@ -8201,35 +8201,35 @@ msgstr "Disposisjon|i" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX informasjon|T" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Neste notat|n" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Gå til etikett|G" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Bokmerke|B" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Lagra bokmerke 1|L" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Lagra bokmerke 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Lagra bokmerke 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Lagra bokmerke 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Lagra bokmerke 5" @@ -8253,43 +8253,43 @@ msgstr "G msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Gå til bokmerke 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Introduksjon|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Lærebok|æ" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Brukarhandbok|B" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Utvida Funksjonar|U" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "Innlemma object|m" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Tilpassing|T" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "FAQ|Q" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Innhaldsliste|a" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX innstillingar|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" @@ -8321,504 +8321,509 @@ msgstr "Ny fr msgid "Open Recent|t" msgstr "Nyleg opna|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Lagra som ...|g" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Nytt vindauge|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Lat att vindauge|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Klipp" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Lim inn nyleg brukte|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "Paste Special" msgstr "Tilpassa lim inn|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 msgid "Select All" msgstr "Vel alle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Flytt Avsnitt opp|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Flytt Avsnitt ned|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Tekststil|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnittval...|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tabell|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Radar og kolonner|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Auk miljødjupna|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Mink miljødjupna|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "Løys opp innskot|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "LaTeXkodeval...|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Flytarval...|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Val for tekstbrekking...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Notatval...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Greinval|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Rammeval...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tabellval...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 msgid "Plain Text|T" msgstr "Rein tekst|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Rein tekst, kopla saman linjer|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 msgid "Selection|S" msgstr "Utval|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Utval, kopla saman linjer|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Tilpassa...|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "Kapitelskrift|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Versalskrift|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Litenskrift|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Topplinje|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Botnlinje|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Venstrelinje|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Høgrelinje|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopier rad|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Byt om på rader|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopier kolonne|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Byt kolonner|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Tekststil|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Del cella|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Ny linje over|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Ny linje under|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Fjern linja over|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Fjern linja under|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Ny linje til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Ny linje til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Fjern linja til venstre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Fjern linja til høgre" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Normal matte skriftype|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Kalliografi matte skrift|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Fraktur matte skriftype|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Romansk matte skrifttype|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Sans serif matte skriftype|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Feit matte skriftype|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Normal tekst skriftype|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplif|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf|v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "Opna alle innskot|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "Lat att alle innskot|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "Vis kjeldekode|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Verktylinjer|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Spesialteikn|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 msgid "Formatting|o" msgstr "Formatering" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Ulike Lister|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Flytar|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Grein|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Fil|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Kryssreferanse...|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Figur/tabell-tekst" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Nomenklaturnøkkel...|ø" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "Kort tittel|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 msgid "Program Listing" msgstr "Kodelister" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Vanleg sitatteikn|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Enkle sitatteikn|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Fonetiske symbol|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Ekstra mellomrom|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Vassrett fyll|y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Vassrett linje|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Loddrett avstand...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Orddelingspunkt|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Brekk linje|j" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Sideskift|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 msgid "Clear Page|C" msgstr "Klargjer sida|g" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Klargjer dobbelside|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Nummerert formel|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Ved sida av miljø|V" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Samla miljø|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 msgid "Delimiters|r" msgstr "Skiljeteikn" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 msgid "Matrix|x" msgstr "Matrise|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Matte dialog" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Eksternt materiale...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Barnedokument...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX notat|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Kommentar|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "Med ramme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Som Grå-tekst|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "Skuggelagd" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "Spor endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Start vedlegga her|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimert|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Dokumentval...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Godta endring|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Ikkje godta endring|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Godta alle endringar|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Ikkje godta nokon av endringane|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Neste endring|e" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Neste kryssreferanse|r" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Fjern Bokmerke|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Synonymordbok...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX informasjon|T" @@ -11597,7 +11602,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" @@ -11701,8 +11706,8 @@ msgstr "Tel ord" msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -11711,17 +11716,17 @@ msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." @@ -12078,7 +12083,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Teiknstil ikkje definert" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12089,12 +12094,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -12555,7 +12560,7 @@ msgstr "Har ingenting msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" @@ -12563,15 +12568,15 @@ msgstr "Den kommandoen er stengt" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12582,7 +12587,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -12591,11 +12596,11 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -12604,20 +12609,30 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "til dokumentklassa %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Lagrar %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -12626,103 +12641,103 @@ msgstr "" "Alle endringar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar." -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardval for dokument er lagra i %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Av" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr " (auto)" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -12733,12 +12748,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" @@ -13240,53 +13255,57 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Ingen opne dokument!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 msgid "No Document Open!" msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 msgid "Plain Text" msgstr "Rein tekst" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Rein tekst, knyt saman linjer" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 msgid "Master Document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 msgid "List of listings" msgstr "Liste over kodelister" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 msgid "Other floats" msgstr "Andre flytarar" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Inga innhaldsliste" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr " (auto)" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 msgid "No Branch in Document!" msgstr "Ingen greiner i dokumentet!" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13550,22 +13569,32 @@ msgstr "Vil du laste inn fr msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent inn" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokumentet %1$s er lasta frå før\n" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Byt til dokument" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Last inn" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Slå saman endringar" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13576,15 +13605,15 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13595,19 +13624,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -13841,20 +13870,20 @@ msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilering av RadMålar" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentet er ikkje lasta." -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Opnar barne dokumentet %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" @@ -14742,7 +14771,7 @@ msgstr "" " Vanlegvis treng du ikkje endre denne, fordi vi nyttar den lengste etiketten " "til å sette bredda på etikettane." -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Val for avsnitt" @@ -15437,6 +15466,16 @@ msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett." msgid "Opened Text Inset" msgstr "Opna tekst innskot" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Opna notat innskot" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "URL: " @@ -15597,6 +15636,11 @@ msgstr "Teksten er bytta ut." msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -15660,11 +15704,6 @@ msgstr "Lag nytt mattemilj msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 msgid "math macro" msgstr "mattemakro" @@ -15777,6 +15816,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "ukjend brukar" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Byt til dokument" + #~ msgid "Font st&yle:" #~ msgstr "Skriftst&ilen:" @@ -15864,5 +15906,5 @@ msgstr "ukjend brukar" #~ msgid "primitive" #~ msgstr "primetiv" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "nn" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "nn" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 73bb644df2..bb509338e3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "&Dodaj" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -2556,7 +2556,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maksymalna liczba plików:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "W³±cz" @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgstr "List" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -4345,7 +4345,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Kolejno" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -7681,63 +7681,63 @@ msgstr "Zapisz|Z" msgid "Save As...|A" msgstr "Zapisz jako...|j" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Przywróæ|P" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Kontrola wersji|l" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importuj|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Eksportuj|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Drukuj...|D" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Zakoñcz|k" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Zarejestruj...|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Nanie¶ zmiany i zablokuj...|N" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Odblokuj i edytuj|O" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Przywróæ do ostatniej wersji|P" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Usuñ ostatnio naniesione zmiany|U" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Poka¿ historiê zmian|h" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "W³asne...|W" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Cofnij|C" @@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr "Wklej|K" msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie|z" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Znajd¼ i zast±p|Z" @@ -7769,11 +7769,11 @@ msgstr "Znajd msgid "Tabular|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matematyka|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Pisownia|P" @@ -7781,11 +7781,11 @@ msgstr "Pisownia|P" msgid "Thesaurus..." msgstr "S³ownik synonimów..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Policz s³owa|z" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Check TeX|h" @@ -7793,11 +7793,11 @@ msgstr "Check TeX|h" msgid "Change Tracking|g" msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Rekonfiguruj|R" @@ -7809,7 +7809,7 @@ msgstr "Jako wiersze|w" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Jako akapity|a" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Wielokolumnowa|W" @@ -7833,7 +7833,7 @@ msgstr "Linia z prawej|P" msgid "Alignment|i" msgstr "Justowanie|J" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Do³±cz wiersz|w" @@ -7849,7 +7849,7 @@ msgstr "Kopiuj wiersz" msgid "Swap Rows" msgstr "Zamieñ wiersze" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" @@ -7865,47 +7865,47 @@ msgstr "Kopiuj kolumn msgid "Swap Columns" msgstr "Zamieñ kolumny" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Do lewej|l" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "¦rodkowanie|k" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Do prawej|p" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "W górê|g" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "¦rodek|o" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "W dó³|d" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Prze³±cz numeracjê|P" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Zmieñ typ granic|g" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Zmieñ typ formu³y|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a" @@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr "Justowanie|J" msgid "Add Row|R" msgstr "Do³±cz wiersz|w" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Usuñ wiersz|i" @@ -7925,19 +7925,19 @@ msgstr "Usu msgid "Add Column|C" msgstr "Do³±cz kolumnê|k" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Usuñ kolumnê|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Domy¶lny|D" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "W wierszu|W" @@ -7969,12 +7969,12 @@ msgstr "Maple, evalm" msgid "Maple, evalf" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" @@ -8002,7 +8002,7 @@ msgstr " msgid "Multline Environment" msgstr "¦rodowisko Multline" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matematyka|M" @@ -8010,7 +8010,7 @@ msgstr "Matematyka|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Cytowanie...|C" @@ -8018,15 +8018,15 @@ msgstr "Cytowanie...|C" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etykieta...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Przypis w stopce|y" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notka na marginesie|a" @@ -8042,11 +8042,11 @@ msgstr "Has msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "Adres URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Notka|N" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgstr "Kod TeX-a|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Ministrona|M" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Rysunek...|R" @@ -8086,11 +8086,11 @@ msgstr "Wstaw plik|W" msgid "External Material...|x" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Indeks górny|g" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Indeks dolny|d" @@ -8102,7 +8102,7 @@ msgstr "Wype msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rozbij ligaturê|l" @@ -8110,11 +8110,11 @@ msgstr "Rozbij ligatur msgid "Protected Space|r" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Ma³y odstêp|M" @@ -8126,11 +8126,11 @@ msgstr "Odst msgid "Line Break|L" msgstr "Z³amanie wiersza|Z" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Wielokropek|i" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Koniec zdania|K" @@ -8142,7 +8142,7 @@ msgstr "Pojedynczy cudzys msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator menu|S" @@ -8154,43 +8154,43 @@ msgstr "Linia pozioma" msgid "Page Break" msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 msgid "AMS align Environment|a" msgstr "¦rodowisko AMS Align|A" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "¦rodowisko Array|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "¦rodowisko Cases|C" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 msgid "Split Environment|S" msgstr "¦rodowisko Split|S" @@ -8226,39 +8226,39 @@ msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" msgid "Text Normal Font" msgstr "Zwyk³a" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Szeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Bezszeryfowa" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Maszynowa" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Pismo pogrubione" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "Pismo jasne" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "Kursywa" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Kapitaliki" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Odmiana pochylona" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "Odmiana prosta" @@ -8266,42 +8266,42 @@ msgstr "Odmiana prosta" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Rysunek oblany" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Spis tre¶ci|S" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Indeks|I" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Dokument LyX-a...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Tekst ASCII" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "¦led¼ zmiany|z" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Po³±cz zmiany...|P" @@ -8313,7 +8313,7 @@ msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w" @@ -8357,19 +8357,19 @@ msgstr "Zwi msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Zbuduj program|p" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -8377,35 +8377,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Nastêpna notka|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Id¼ do etykiety|e" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Zak³adki|Z" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Zapisz zak³adkê 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Zapisz zak³adkê 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Zapisz zak³adkê 4" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Zapisz zak³adkê 5" @@ -8429,43 +8429,43 @@ msgstr "Id msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Wprowadzenie|W" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Samouczek|S" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Konfiguracja|K" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "Czêsto zadawane pytania|C" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Spis tre¶ci|t" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" @@ -8498,573 +8498,578 @@ msgstr "Nowy z szablonu...|s" msgid "Open Recent|t" msgstr "Otwórz ostatni|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Zapisz jako...|j" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Wklej ostatnie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "Wklej|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Wybierz plik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr ", Akapit: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr ", Akapit: " -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy msgid "Text Style|S" msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Ustawienia akapitu...|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tabela|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Wiersze i kolumny|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Zwiêksz g³êboko¶æ ¶rodowiska|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Zmniejsz g³êboko¶æ ¶rodowiska|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Ustawienia kodu TeX-a...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Opcje wstawek...|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Ustawienia oblewania tekstem...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Ustawienia notki...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Ustawienia ga³êzi...|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Ustawienia pude³ka...|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Ustawienia tabel...|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "Tekst ASCII" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Plik ASCII jako wiersze" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy msgid "Selection|S" msgstr "&Wybór:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Jako wiersze|w" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 #, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "W³asne...|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "Kataloñski" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy msgid "Uppercase|U" msgstr "Aktualizuj|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Górna linia|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Dolna linia|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Lewa linia|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Prawa linia|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Kopiuj wiersz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "Zamieñ wiersze" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Kopiuj kolumnê" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Zamieñ kolumny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy msgid "Text Style|T" msgstr "Styl tekstu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy msgid "Split Cell|C" msgstr "Specjalna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Dodaj liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Dodaj liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Usuñ liniê powy¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Usuñ liniê poni¿ej" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Dodaj liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Dodaj liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Usuñ liniê z lewej" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Usuñ liniê z prawej" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Czcionka matematyczna normalna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Czcionka matematyczna fraktur" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Zwyk³a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 #, fuzzy msgid "Maple, simplify|s" msgstr "Maple, simplify" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 #, fuzzy msgid "Maple, factor|f" msgstr "Maple, factor" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 #, fuzzy msgid "Maple, evalm|e" msgstr "Maple, evalm" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 #, fuzzy msgid "Maple, evalf|v" msgstr "Maple, evalf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy msgid "Open All Insets|O" msgstr "Otwarta wstawka ERT" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy msgid "View Source|S" msgstr "Zachowaj spacje|#s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Paski narzêdzi" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Znak specjalny|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "Formaty" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Spisy|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Wstawka|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Ga³±¼|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Plik|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Pude³ko" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Podpis" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Wstaw has³o indeksu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tabela...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Tytu³ skrócony" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "Kod TeX-a|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Inicjacja programu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Twarda spacja|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Linia pozioma" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Odstêp pionowy..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Z³amanie wiersza|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "Koniec strony" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Zak³adki|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Wyliczenie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "¦rodowisko Align" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "¦rodowisko AlignAt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "¦rodowisko Gather" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy msgid "Delimiters|r" msgstr "Ograniczniki matematyczne" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Matrix|x" msgstr "Macierz" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Panel symboli matematycznych" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Wstawka oblana tekstem|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 msgid "Child Document...|d" msgstr "Dokument podrzêdny...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notka|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Komentarz|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "Bezramki" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Wyszarzenie|W" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "&Odmiana:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "Change Tracking|C" msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Spakowany|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Ustawienia...|U" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Accept Change|A" msgstr "Akceptuj zmianê|#A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 #, fuzzy msgid "Reject Change|R" msgstr "Odrzuæ zmiany|#O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 #, fuzzy msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 #, fuzzy msgid "Next Change|C" msgstr "Nastêpna zmiana|#N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Odno¶nik" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Zak³adki|Z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "S³ownik synonimów...|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "Konfiguracja TeX-a|X" @@ -12103,7 +12108,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" @@ -12202,8 +12207,8 @@ msgstr "Policz s msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -12212,17 +12217,17 @@ msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." @@ -12583,7 +12588,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12594,12 +12599,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zast±piæ ten plik?" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -13055,7 +13060,7 @@ msgstr "Nic do zrobienia" msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" @@ -13063,15 +13068,15 @@ msgstr "Polecenie zablokowane" msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13082,18 +13087,18 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisaæ dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -13102,125 +13107,135 @@ msgstr "" "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" "do klasy %1$s." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Dokumentu nie zapisano" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróæ" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Zakoñcz|k" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Wy³±cz" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Data" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13231,12 +13246,12 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Zast±piæ dokument?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" @@ -13729,60 +13744,64 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Tekst ASCII" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Plik ASCII jako wiersze" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Zapisz dokument" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "Spis rysunków" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "Inne ustawienia czcionek" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Brak spisu tre¶ci" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Drukuj dokument" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -14044,22 +14063,32 @@ msgstr "Przywr msgid "&Retrieve" msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" "Dokument %1$s jest ju¿ wczytany.\n" "\n" "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "&Wczytaj" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "£±czenie zmian" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -14070,15 +14099,15 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Twórz" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14089,19 +14118,19 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nie mo¿na wczytaæ." -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." @@ -14331,21 +14360,21 @@ msgstr "Szablon zewn msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilowanie RowPainter-a" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Dokumentu nie zapisano" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" @@ -15246,7 +15275,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ustawienia akapitu" @@ -15949,6 +15978,16 @@ msgstr "Nie mo msgid "Opened Text Inset" msgstr "Otwarta wstawka tekstowa" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Twierdzenie" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Otwarta wstawka notki" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -16116,6 +16155,11 @@ msgstr "Ci msgid " strings have been replaced." msgstr " zast±piono." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "Makro: %1$s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16179,11 +16223,6 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "Makro: %1$s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16297,6 +16336,9 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Nieznany u¿ytkownik" +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Podziêkowanie \\arabic{theorem}" @@ -16429,14 +16471,6 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Spis tre¶ci" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Twierdzenie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Otwarta wstawka notki" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Wyliczenie" @@ -16619,5 +16653,5 @@ msgstr "Nieznany u #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Wstaw|W" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "pl" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "pl" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 435f872304..71e0eb1ce4 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "&Adaug #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Salveazã" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "pe" @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "Mail" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Datã" @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\\\alph{enumii})" @@ -7638,63 +7638,63 @@ msgstr "Salveaz msgid "Save As...|A" msgstr "Salveazã ca...|a" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Reface documentul original|r" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Importã|I" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Exportã|E" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Tipãreºte...|T" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Ieºire|I" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Înregistreazã...|r" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Revine la ultima versiune|u" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Des-face ultimul \"check in\"|d" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Afiºeazã istoricul|i" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Des-face|D" @@ -7718,7 +7718,7 @@ msgstr "Lipe msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Lipeºte selecþia externã|x" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Înlocuieºte...|n" @@ -7726,11 +7726,11 @@ msgstr " msgid "Tabular|T" msgstr "Tabular|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matematic|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Verificator ortografic...|V" @@ -7738,12 +7738,12 @@ msgstr "Verificator ortografic...|V" msgid "Thesaurus..." msgstr "Dicþionar..." -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 #, fuzzy msgid "Count Words|W" msgstr "Cuvîntul curent" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "Verificã TeX|V" @@ -7752,11 +7752,11 @@ msgstr "Verific msgid "Change Tracking|g" msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Preferinþe....|P" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Reconfigureazã|R" @@ -7770,7 +7770,7 @@ msgstr "ca linii|l" msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "ca paragrafe|p" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Multicoloanã|M" @@ -7795,7 +7795,7 @@ msgstr "Linie dreapta|d" msgid "Alignment|i" msgstr "Aliniere|A" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Adaugã o linie|A" @@ -7811,7 +7811,7 @@ msgstr "Copiaz msgid "Swap Rows" msgstr "Schimbã liniile între ele" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Adaugã o coloanã|o" @@ -7827,53 +7827,53 @@ msgstr "Copiaz msgid "Swap Columns" msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Stînga|#t" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Centrat" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "Mijloc" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Comutã numerotarea|n" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Comutã numerotarea liniei|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Modificã tipul limitei|l" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Modificã tipul formulei|f" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S" @@ -7885,7 +7885,7 @@ msgstr "Aliniere|A" msgid "Add Row|R" msgstr "Adaugã o linie|l" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "ªterge linia|i" @@ -7893,19 +7893,19 @@ msgstr " msgid "Add Column|C" msgstr "Adaugã o coloanã|c" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "ªterge coloana|o" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Implicit|I" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Afiºeazã|A" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "În-linie|i" @@ -7937,12 +7937,12 @@ msgstr "" msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Formulã în-linie|i" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Formulã afiºatã|F" @@ -7971,7 +7971,7 @@ msgstr "Mediu \"Gather\"" msgid "Multline Environment" msgstr "Mediu \"Multline\"" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matematic|M" @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgstr "Matematic|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 #, fuzzy msgid "Citation...|C" msgstr "Citare" @@ -7989,15 +7989,15 @@ msgstr "Citare" msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etichetã...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Notã de subsol|s" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Notã marginalã|m" @@ -8014,11 +8014,11 @@ msgstr "Intrare index...|i" msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Notã|N" @@ -8035,7 +8035,7 @@ msgstr "TeX|T" msgid "Minipage|p" msgstr "Minipaginã|p" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Graficã...|G" @@ -8059,11 +8059,11 @@ msgstr "Insereaz msgid "External Material...|x" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Exponent|E" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Indice|I" @@ -8076,7 +8076,7 @@ msgstr "Aliniere orizontal msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Rupere ligaturã|R" @@ -8085,11 +8085,11 @@ msgstr "Rupere ligatur msgid "Protected Space|r" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "" @@ -8103,11 +8103,11 @@ msgstr "Spa msgid "Line Break|L" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsã|E" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Punct de propoziþie|P" @@ -8121,7 +8121,7 @@ msgstr "Ghilimea simpl msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Separator de meniu|m" @@ -8135,46 +8135,46 @@ msgstr "Aliniere pe &orizontal msgid "Page Break" msgstr "&Rupere de paginã" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Afiºeazã formula|f" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Mediu \"Gather\" AMS" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Mediu \"Multline\" AMS" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Mediu \"Array\"|y" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Mediu \"Cases\"|C" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Mediu \"Align\"|A" @@ -8219,47 +8219,47 @@ msgstr "Serii bold matematic" msgid "Text Normal Font" msgstr "Font normal text" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Familie roman text" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Familie sans serif text" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Serii bold text" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Serii mediu text" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 #, fuzzy msgid "Text Italic Shape" msgstr "Format italic text" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Format majuscule mici text" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 #, fuzzy msgid "Text Slanted Shape" msgstr "Format înclinat text" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 #, fuzzy msgid "Text Upright Shape" msgstr "Format drept text" @@ -8268,44 +8268,44 @@ msgstr "Format drept text" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Figurã \"floatflt\"" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Listã index|L" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "Bibliografie" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "Document LyX...|X" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Place" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Text ASCII ca linii...|L" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Pachete" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgstr "" msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 #, fuzzy msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire" @@ -8362,20 +8362,20 @@ msgstr "Cre msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "Construieºte programul|C" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Actualizeazã|A" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 #, fuzzy msgid "LaTeX Log|L" msgstr "Jurnal LaTeX|J" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -8383,38 +8383,38 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "Informaþii TeX|X" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 #, fuzzy msgid "Next Note|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 #, fuzzy msgid "Go to Label|L" msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Salveazã semnul de carte 3" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 #, fuzzy msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Salveazã semnul de carte 2" @@ -8444,43 +8444,43 @@ msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Introducere|I" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutorial|T" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Ghidul utilizatorului|G" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Caracteristici avansate|a" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Personalizare|P" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Cuprins|C" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "Despre LyX|X" @@ -8518,602 +8518,607 @@ msgstr "Nou bazat pe model...|m" msgid "Open Recent|t" msgstr "Salvare &documente" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Salveazã ca...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Taie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Aliniazã centrat|c" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "Lipeºte|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Selectaþi un fiºier" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 #, fuzzy msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Paragraf" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 #, fuzzy msgid "Text Style|S" msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragraf...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "Tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 #, fuzzy msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Creºte adîncimea cadrului|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Reduce adîncimea cadrului|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "Setãri LaTeX" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Cheie bibliograficã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "Setãri tabel" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "Place" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Text ASCII ca linii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy msgid "Selection|S" msgstr "&Selecþie:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "ca linii|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 #, fuzzy msgid "Customized...|C" msgstr "Personalizat...|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 #, fuzzy msgid "Capitalize|a" msgstr "Catalan" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 #, fuzzy msgid "Uppercase|U" msgstr "Actualizeazã|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "Sus|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "Jos|#J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Dreapta|#D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 #, fuzzy msgid "Copy Row|o" msgstr "Copiazã linia" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 #, fuzzy msgid "Swap Rows|S" msgstr "Schimbã liniile între ele" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 #, fuzzy msgid "Copy Column|p" msgstr "Copiazã coloana" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 #, fuzzy msgid "Swap Columns|w" msgstr "Schimbã coloanele între ele" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 #, fuzzy msgid "Text Style|T" msgstr "Documentul " -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 #, fuzzy msgid "Split Cell|C" msgstr "Celulã specialã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 #, fuzzy msgid "Add Line Above|A" msgstr "Margine deasupra" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 #, fuzzy msgid "Add Line Below|B" msgstr "Margine de desubt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 #, fuzzy msgid "Delete Line Above|D" msgstr "ªterge aceastã linie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 #, fuzzy msgid "Delete Line Below|e" msgstr "ªterge aceastã linie" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 #, fuzzy msgid "Add Line to Left" msgstr "Linie stînga|s" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 #, fuzzy msgid "Add Line to Right" msgstr "Linie dreapta|d" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 #, fuzzy msgid "Delete Line to Left" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 #, fuzzy msgid "Delete Line to Right" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 #, fuzzy msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Font matematic normal" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Font matematic caligrafic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Familie fraktur matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 #, fuzzy msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Familie roman matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Familie sans serif matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 #, fuzzy msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Serii bold matematic" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 #, fuzzy msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Font normal text" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 #, fuzzy msgid "Octave|O" msgstr "Octave" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 #, fuzzy msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 #, fuzzy msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 #, fuzzy msgid "Open All Insets|O" msgstr "Deschidere" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 #, fuzzy msgid "View Source|S" msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 #, fuzzy msgid "Toolbars|b" msgstr "Baloane de ajutor|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 #, fuzzy msgid "Special Character|p" msgstr "Caractere speciale|C" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "&Format:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste ºi cuprins|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Flotante|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fiºier|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 #, fuzzy msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Caption" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Înregistrare index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Insereazã item de index" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabular...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 #, fuzzy msgid "Short Title|S" msgstr "Titlu scurt" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Setãri imprimantã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Ghilimea simplã|G" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Simplu|#S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 #, fuzzy msgid "Protected Space|P" msgstr "Spaþiu protejat|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Aliniere orizontalã:|#o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Aliniere pe &orizontalã:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 #, fuzzy msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Spaþiere verticalã:|#v" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 #, fuzzy msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Punct de despãrþire|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 #, fuzzy msgid "Line Break|B" msgstr "Rupere de linie|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 #, fuzzy msgid "Page Break|a" msgstr "&Rupere de paginã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numãr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Mediu \"Align\"|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Mediu \"AlignAt\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy msgid "Delimiters|r" msgstr "Delimitator" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Matrix|x" msgstr "Matrice" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Panou matematic...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Insereazã un flotant" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 #, fuzzy msgid "External Material...|M" msgstr "Material extern...|x" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Document...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Notã|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Comentariu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "Parametrii" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "F&ormã:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Modificã limbajul" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 #, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Începe apendixul aici|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Compressed|m" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Setãri" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 #, fuzzy msgid "Accept Change|A" msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 #, fuzzy msgid "Reject Change|R" msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 #, fuzzy msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Rescaneazã|#R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 #, fuzzy msgid "Next Change|C" msgstr "Modificare font|f" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referinþã" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 #, fuzzy msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Semne de carte|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Dicþionar..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 #, fuzzy msgid "TeX Information|I" msgstr "Informaþii TeX|X" @@ -12188,7 +12193,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvare &documente" @@ -12291,8 +12296,8 @@ msgstr "Cuv msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -12301,18 +12306,18 @@ msgstr "Selecta msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." @@ -12687,7 +12692,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12695,12 +12700,12 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -13159,7 +13164,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown action" msgstr "necunoscut" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "S&fîrºit comandã:" @@ -13168,16 +13173,16 @@ msgstr "S&f msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr "Documente" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13185,148 +13190,158 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Verteiler" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Nimic" -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Formatez documentul..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Documentul nu poate fi citit" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Ieºire|I" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Document implicit|#D" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Offsets" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Datã" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13334,12 +13349,12 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" @@ -13771,60 +13786,64 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Nu existã nici un document deschis!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Place" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Text ASCII ca linii" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Salvare &documente" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "Listã de figuri" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "Alte setãri de font" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Nu existã cuprins" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Documente" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -14104,20 +14123,29 @@ msgstr " msgid "&Retrieve" msgstr "&Reface" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 +#: src/buffer_funcs.cpp:199 #, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/buffer_funcs.cpp:201 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Trece la alt document deschis" +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "În&carcã" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Combinã celulele" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -14125,17 +14153,17 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "&Colaþioneazã" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14143,20 +14171,20 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" @@ -14390,21 +14418,21 @@ msgstr "Aplica msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr "" @@ -15385,7 +15413,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Cheie bibliograficã" @@ -16127,6 +16155,16 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "Teoremã" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Deschidere" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "" @@ -16303,6 +16341,11 @@ msgstr " msgid " strings have been replaced." msgstr "" +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, fuzzy, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " Macro: %s: " + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16369,11 +16412,6 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, fuzzy, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " Macro: %s: " - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16474,6 +16512,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Cuvînt necunoscut:" +#, fuzzy +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Trece la alt document deschis" + #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Acknowledgement" @@ -16600,14 +16642,6 @@ msgstr "Cuv #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Cuprins|C" -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "Teoremã" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Deschidere" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Numãr" @@ -16775,5 +16809,5 @@ msgstr "Cuv #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Inserare|I" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "ro" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "ro" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 6974ef2f08..d0ef706eed 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "Last-Translator: Gürer Özen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 #: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 #: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 msgid "&Cancel" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "&Ekle" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "&En çok" #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgstr "Bu sat #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 msgid "on" msgstr "açýk" @@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Mektup" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 msgid "Date" msgstr "Tarih" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -7773,63 +7773,63 @@ msgstr "Kaydet|K" msgid "Save As...|A" msgstr "Farklý Kaydet...|r" -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 msgid "Revert|R" msgstr "Geri Al|G" -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 msgid "Version Control|V" msgstr "Sürüm Yönetimi|S" -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 msgid "Import|I" msgstr "Ýçeri aktar|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 msgid "Export|E" msgstr "Dýþarý Aktar|D" -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 msgid "Print...|P" msgstr "Yazdýr...|Y" -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 msgid "Fax...|F" msgstr "Faks...|F" -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 msgid "Exit|x" msgstr "Çýk|Ç" -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 msgid "Register...|R" msgstr "Kayýt Ol...|K" -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Deðiþiklikleri Gönder...|G" -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Deðiþiklikleri Al|A" -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Son Sürüme Geri Dön|D" -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Son Deðiþikliði Geri Al|S" -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 msgid "Show History|H" msgstr "Tarihi Göster|T" -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Custom...|C" msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 msgid "Undo|U" msgstr "Geri al|G" @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgstr "Yap msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr|D" -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bul ve deðiþtir...|B" @@ -7861,11 +7861,11 @@ msgstr "Bul ve de msgid "Tabular|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 msgid "Math|M" msgstr "Matematik|M" -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Yazým denetleme...|z" @@ -7873,11 +7873,11 @@ msgstr "Yaz msgid "Thesaurus..." msgstr "Eþanlamlýlar...|E" -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 msgid "Count Words|W" msgstr "Sözcük Say|ö" -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX denetimi|X" @@ -7886,11 +7886,11 @@ msgstr "TeX denetimi|X" msgid "Change Tracking|g" msgstr "Dil deðiþtir" -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 msgid "Preferences...|P" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Yeniden yapýlandýr|n" @@ -7902,7 +7902,7 @@ msgstr "Sat msgid "Selection as Paragraphs|P" msgstr "Paragraflar Olarak|P" -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Çok sütunlu|Ç" @@ -7926,7 +7926,7 @@ msgstr "Sa msgid "Alignment|i" msgstr "Hizalama|i" -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 msgid "Add Row|A" msgstr "Satýr Ekle" @@ -7942,7 +7942,7 @@ msgstr "Sat msgid "Swap Rows" msgstr "Satýr Deðiþtokuþ" -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 msgid "Add Column|u" msgstr "Sütun Ekle" @@ -7958,47 +7958,47 @@ msgstr "S msgid "Swap Columns" msgstr "Sütun Deðiþtokuþ" -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 msgid "Left|L" msgstr "Sol|S" -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 msgid "Center|C" msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 msgid "Right|R" msgstr "Sað|a" -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 msgid "Top|T" msgstr "Üst|Ü" -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 msgid "Middle|M" msgstr "Orta|O" -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 msgid "Bottom|B" msgstr "Alt|A" -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Numaralama Deðiþtir|N" -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u" -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L" -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F" -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" @@ -8010,7 +8010,7 @@ msgstr "Hizalama" msgid "Add Row|R" msgstr "Satýr Ekle|a" -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 msgid "Delete Row|D" msgstr "Satýr Sil" @@ -8018,19 +8018,19 @@ msgstr "Sat msgid "Add Column|C" msgstr "Sütun Ekle|ü" -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 msgid "Delete Column|e" msgstr "Sütun Sil" -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 msgid "Default|t" msgstr "Öntanýmlý" -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 msgid "Display|D" msgstr "Görünen" -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 msgid "Inline|I" msgstr "Satýr içi" @@ -8062,12 +8062,12 @@ msgstr "" msgid "Maple, evalf" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 msgid "Inline Formula|I" msgstr "Satýriçi Formül|F" -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Görünen Formül|G" @@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "" msgid "Multline Environment" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 msgid "Math|h" msgstr "Matematik|M" @@ -8104,7 +8104,7 @@ msgstr "Matematik|M" msgid "Special Character|S" msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 msgid "Citation...|C" msgstr "Alýntý...|A" @@ -8112,15 +8112,15 @@ msgstr "Al msgid "Cross-reference...|r" msgstr "Çapraz referans...|Ç" -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 msgid "Label...|L" msgstr "Etiket...|E" -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 msgid "Footnote|F" msgstr "Dipnot|D" -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Kenar Notu|K" @@ -8136,11 +8136,11 @@ msgstr " msgid "Nomenclature Entry" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 msgid "URL...|U" msgstr "Baðlantý...|a" -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 msgid "Note|N" msgstr "Not|N" @@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr "TeX Kodu|X" msgid "Minipage|p" msgstr "Ufak sayfa|U" -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafik...|G" @@ -8180,11 +8180,11 @@ msgstr "Dosya Ekle..." msgid "External Material...|x" msgstr "Dýþ Materyal..." -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 msgid "Superscript|S" msgstr "Üst Yazý|Ü" -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 msgid "Subscript|u" msgstr "Altyazý|A" @@ -8196,7 +8196,7 @@ msgstr "Yatay hizalama|Y" msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Heceleme Noktasý|H" -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Ligature Break|k" msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r" @@ -8204,11 +8204,11 @@ msgstr "Birle msgid "Protected Space|r" msgstr "Korumalý Boþluk|o" -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö" -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 msgid "Thin Space|T" msgstr "Ýnce boþluk|Ý" @@ -8220,11 +8220,11 @@ msgstr "Yatay Bo msgid "Line Break|L" msgstr "Satýr Sonu|n" -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Üç Nokta|ç" -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Cümle Sonu|C" @@ -8236,7 +8236,7 @@ msgstr "Tek T msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Sýradan Týrnak|r" -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menü Ayracý|M" @@ -8248,46 +8248,46 @@ msgstr "Yatay msgid "Page Break" msgstr "Sayfa Bitiþi" -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 msgid "Display Formula|D" msgstr "Formül" -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Array Environment|y" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Cases Environment|C" msgstr "Koþul Ortamý" -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Dizi Ortamý" @@ -8325,39 +8325,39 @@ msgstr "Matematik Kal msgid "Text Normal Font" msgstr "Metin Normal Font" -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 msgid "Text Roman Family" msgstr "Metin Roman Font" -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Metin Serifsiz Font" -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Metin Daktilo Font" -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 msgid "Text Bold Series" msgstr "Metin Kalýn Font" -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Text Medium Series" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" @@ -8365,42 +8365,42 @@ msgstr "" msgid "Floatflt Figure" msgstr "Floatflt Figür" -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Ýçindekiler|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 msgid "Index List|I" msgstr "Ýndeks" -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 #, fuzzy msgid "Nomenclature|N" msgstr "Not|N" -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 msgid "BibTeX Bibliography...|B" msgstr "BibTeX Kaynakça...|B" -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Belgesi...|B" -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 #, fuzzy msgid "Plain Text...|T" msgstr "Düz metin" -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines...|J" msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S" -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 msgid "Track Changes|T" msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E" -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B" @@ -8412,7 +8412,7 @@ msgstr "T msgid "Reject All Changes|R" msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R" -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 msgid "Show Changes in Output|S" msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç" @@ -8456,19 +8456,19 @@ msgstr "Derinli msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "Burada Ek Baþlat|E" -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 msgid "Build Program|B" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Update|U" msgstr "Güncelle|G" -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 msgid "LaTeX Log|L" msgstr "LaTeX Kütüðü|K" -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 msgid "Outline|O" msgstr "" @@ -8476,35 +8476,35 @@ msgstr "" msgid "TeX Information|X" msgstr "TeX Bilgisi|T" -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 msgid "Next Note|N" msgstr "Sonraki Not|N" -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 msgid "Go to Label|L" msgstr "Etikete Git|E" -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 msgid "Bookmarks|B" msgstr "Yerimleri|Y" -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle" -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "Yerimi 2 Ýþaretle" -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "Yerimi 3 Ýþaretle" -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 msgid "Save Bookmark 4" msgstr "Yerimi 4 Ýþaretle" -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 msgid "Save Bookmark 5" msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" @@ -8528,43 +8528,43 @@ msgstr "Yerimi 4'e Git|4" msgid "Go to Bookmark 5|5" msgstr "Yerimi 5'e Git|5" -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 msgid "Introduction|I" msgstr "Tanýtým|T" -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 msgid "Tutorial|T" msgstr "Eðitim|E" -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 msgid "User's Guide|U" msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K" -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 msgid "Extended Features|E" msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G" -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 msgid "Embedded Objects|m" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 msgid "Customization|C" msgstr "Ayarlama|A" -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 msgid "FAQ|F" msgstr "Sýkça Sorulanlar|S" -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Ýçindekiler|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L" -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 msgid "About LyX|X" msgstr "LyX Hakkýnda|X" @@ -8596,527 +8596,532 @@ msgstr " msgid "Open Recent|t" msgstr "Son Çalýþýlanlar|ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "Farklý Kaydet...|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 msgid "New Window|W" msgstr "Yeni Pencere|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 msgid "Close Window|d" msgstr "Pencereyi Kapat|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 msgid "Redo|R" msgstr "Ýleri al|Ý" -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 msgid "Cut" msgstr "Kes" -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 #, fuzzy msgid "Paste Recent|e" msgstr "Taban orta" -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 #, fuzzy msgid "Paste Special" msgstr "Yapýþtýr|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Bir dosya seçin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Paragrafý Yukarý Al|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Paragrafý Aþaðý Al|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 msgid "Text Style|S" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paragraf Ayarlarý...|P" -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 msgid "Table|T" msgstr "Tablo|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 msgid "Rows & Columns|C" msgstr "Satýr ve Sütunlar|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Liste Derinliðini Arttýr|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Liste Derinliðini Azalt|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 msgid "Dissolve Inset|l" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "TeX Kod Ayarlarý...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Float Settings...|a" msgstr "Yüzen Ayarlarý...|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "Metin Dönüþ Ayarlarý...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 msgid "Note Settings...|N" msgstr "Not Ayarlarý...|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Dal Ayarlarý...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Box Settings...|x" msgstr "Kutu Ayarlarý...|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 msgid "Table Settings...|a" msgstr "Tablo Ayarlarý...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 #, fuzzy msgid "Plain Text|T" msgstr "Düz metin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines|J" msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 #, fuzzy msgid "Selection|S" msgstr "&Seçim:" -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 #, fuzzy msgid "Selection, Join Lines|i" msgstr "Satýrlar Olarak|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 msgid "Customized...|C" msgstr "Özel...|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 msgid "Capitalize|a" msgstr "Baþ Harfler Büyük|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 msgid "Uppercase|U" msgstr "Büyük Harf|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 msgid "Lowercase|L" msgstr "Küçük Harf|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 msgid "Top Line|T" msgstr "Üst Çizgi|Ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 msgid "Bottom Line|B" msgstr "Alt Çizgi|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 msgid "Left Line|L" msgstr "Sol Çizgi|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 msgid "Right Line|R" msgstr "Sað Çizgi|ð" -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 msgid "Copy Row|o" msgstr "Satýr Kopyala|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 msgid "Swap Rows|S" msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ" -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 msgid "Copy Column|p" msgstr "Sütun Kopyala|p" -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 msgid "Swap Columns|w" msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð" -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 msgid "Text Style|T" msgstr "Metin Stili|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 msgid "Split Cell|C" msgstr "Hücreyi Böl|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 msgid "Add Line Above|A" msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü" -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 msgid "Add Line Below|B" msgstr "Alta Çizgi Ekle|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 msgid "Delete Line Above|D" msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 msgid "Delete Line Below|e" msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z" -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 msgid "Add Line to Left" msgstr "Sola Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 msgid "Add Line to Right" msgstr "Saða Çizgi Ekle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 msgid "Delete Line to Left" msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 msgid "Delete Line to Right" msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil" -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Math Normal Font|N" msgstr "Matematik Normal Font|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Math Calligraphic Family|C" msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family|F" msgstr "Kaligrafik matematik font" -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Math Roman Family|R" msgstr "Matematik Roman Font|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 msgid "Math Sans Serif Family|S" msgstr "Matematik Serifsiz Font|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Math Bold Series|B" msgstr "Matematik Kalýn Font|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Text Normal Font|T" msgstr "Metin Normal Font|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 msgid "Octave|O" msgstr "Octave|O" -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 msgid "Maxima|M" msgstr "Maxima|M" -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 msgid "Mathematica|a" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 msgid "Maple, simplify|s" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 msgid "Maple, factor|f" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 msgid "Maple, evalm|e" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 msgid "Maple, evalf|v" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 msgid "Open All Insets|O" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Close All Insets|C" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 msgid "View Source|S" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 msgid "Toolbars|b" msgstr "Araç çubuklarý|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 msgid "Special Character|p" msgstr "Özel Karakter|Ö" -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 #, fuzzy msgid "Formatting|o" msgstr "Biçimleme" -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 msgid "List / TOC|i" msgstr "Liste / Ýçindekiler|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 msgid "Float|a" msgstr "Yüzen|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 msgid "Branch|B" msgstr "Dal|l" -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 msgid "File|e" msgstr "Dosya|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 msgid "Box" msgstr "Kutu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 msgid "Cross-Reference...|R" msgstr "Çapraz referans...|Ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 msgid "Caption" msgstr "Altlýk" -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 msgid "Index Entry|d" msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 #, fuzzy msgid "Nomenclature Entry...|y" msgstr "Ýndeks giriþi ekle" -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 msgid "Table...|T" msgstr "Tablo...|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 msgid "Short Title|S" msgstr "Kýsa Baþlýk|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX Kodu|X" -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 #, fuzzy msgid "Program Listing" msgstr "Program açýlýþý" -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Sýradan Týrnak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 msgid "Single Quote|S" msgstr "Tek Týrnak|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 msgid "Phonetic Symbols|y" msgstr "Fonetik Semboller|F" -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 msgid "Protected Space|P" msgstr "Korumalý Boþluk|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Yatay Doldurma|Y" -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 msgid "Horizontal Line|L" msgstr "Yatay Çizgi|Ç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 msgid "Vertical Space...|V" msgstr "Düþey Boþluk...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Hyphenation Point|H" msgstr "Heceleme Noktasý|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 msgid "Line Break|B" msgstr "Satýr Sonu|n" -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 msgid "Page Break|a" msgstr "Sayfa Sonu|o" -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 #, fuzzy msgid "Clear Page|C" msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 #, fuzzy msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Numaralý liste" -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 #, fuzzy msgid "Aligned Environment|l" msgstr "Hizalama Ortamý" -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 #, fuzzy msgid "AlignedAt Environment|v" msgstr "Dizi Ortamý" -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 #, fuzzy msgid "Gathered Environment|h" msgstr "Koþul Ortamý" -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 #, fuzzy msgid "Delimiters|r" msgstr "Matematik Ayraç" -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 #, fuzzy msgid "Matrix|x" msgstr "Mathematica|a" -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 #, fuzzy msgid "Toggle Math Panels" msgstr "Matematik Paneli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t" -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 msgid "External Material...|M" msgstr "Dýþ Materyal...|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Belge...|B" -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 msgid "LyX Note|N" msgstr "LyX Notu|N" -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 msgid "Comment|C" msgstr "Açýklama|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 #, fuzzy msgid "Framed|F" msgstr "Çerçeveli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 #, fuzzy msgid "Shaded|S" msgstr "Gölgeli" -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Dil deðiþtir" -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Burada Ek Baþlat|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 #, fuzzy msgid "Compressed|m" msgstr "Sýkýþmýþ|k" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Settings...|S" msgstr "Ayarlar...|A" -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 msgid "Accept Change|A" msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K" -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 msgid "Reject Change|R" msgstr "Deðiþikliði Reddet|R" -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 msgid "Accept All Changes|c" msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T" -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 msgid "Reject All Changes|e" msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D" -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 msgid "Next Change|C" msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 #, fuzzy msgid "Next Cross-Reference|R" msgstr "Referans" -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 msgid "Clear Bookmarks|C" msgstr "Yerimlerini Sil|S" -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Eþanlamlýlar...|E" -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 msgid "TeX Information|I" msgstr "TeX Bilgisi|T" @@ -12113,7 +12118,7 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 msgid "Save changed document?" msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" @@ -12212,8 +12217,8 @@ msgstr "S msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 @@ -12222,17 +12227,17 @@ msgstr "Eklenecek LyX belgesini se msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 #: src/callback.cpp:140 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." @@ -12594,7 +12599,7 @@ msgstr "" msgid "Undefined character style" msgstr "Bilinmeyen karakter stili" -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12602,12 +12607,12 @@ msgid "" "Do you want to overwrite that file?" msgstr "" -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 #, fuzzy msgid "Overwrite file?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 #: src/callback.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Overwrite" @@ -13054,7 +13059,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown action" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 msgid "Command disabled" msgstr "Komut kapalý" @@ -13062,15 +13067,15 @@ msgstr "Komut kapal msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" -#: src/LyXFunc.cpp:711 +#: src/LyXFunc.cpp:734 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" -#: src/LyXFunc.cpp:719 +#: src/LyXFunc.cpp:742 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." -#: src/LyXFunc.cpp:738 +#: src/LyXFunc.cpp:761 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13078,141 +13083,151 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:756 +#: src/LyXFunc.cpp:779 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:759 +#: src/LyXFunc.cpp:782 msgid "Print document failed" msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" -#: src/LyXFunc.cpp:778 +#: src/LyXFunc.cpp:801 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor." -#: src/LyXFunc.cpp:781 +#: src/LyXFunc.cpp:804 msgid "Could not change class" msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" -#: src/LyXFunc.cpp:893 +#: src/LyXFunc.cpp:916 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:897 +#: src/LyXFunc.cpp:920 msgid " done." msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:913 +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "Belge kaydedilemedi" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 +#: src/LyXFunc.cpp:962 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Geri dön" -#: src/LyXFunc.cpp:1110 +#: src/LyXFunc.cpp:1157 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Çýk|Ç" -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/LyXFunc.cpp:1137 +#: src/LyXFunc.cpp:1184 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:1532 +#: src/LyXFunc.cpp:1579 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1543 +#: src/LyXFunc.cpp:1590 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1657 +#: src/LyXFunc.cpp:1704 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Belge kaydedilemedi!" -#: src/LyXFunc.cpp:1660 +#: src/LyXFunc.cpp:1707 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" -#: src/LyXFunc.cpp:1716 +#: src/LyXFunc.cpp:1763 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:1792 +#: src/LyXFunc.cpp:1839 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Tablo Özellikleri" -#: src/LyXFunc.cpp:1800 +#: src/LyXFunc.cpp:1847 #, fuzzy msgid "off" msgstr "Kapalý" -#: src/LyXFunc.cpp:1802 +#: src/LyXFunc.cpp:1849 #, fuzzy msgid "auto" msgstr "Tarih" -#: src/LyXFunc.cpp:1804 +#: src/LyXFunc.cpp:1851 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:1933 +#: src/LyXFunc.cpp:1980 msgid "Select template file" msgstr "Þablon dosyasý seçin" -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" -#: src/LyXFunc.cpp:1972 +#: src/LyXFunc.cpp:2019 msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/LyXFunc.cpp:2011 +#: src/LyXFunc.cpp:2058 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/LyXFunc.cpp:2015 +#: src/LyXFunc.cpp:2062 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açýldý." -#: src/LyXFunc.cpp:2017 +#: src/LyXFunc.cpp:2064 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açýlamadý" -#: src/LyXFunc.cpp:2042 +#: src/LyXFunc.cpp:2089 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13223,12 +13238,12 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 #, fuzzy msgid "Overwrite document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" -#: src/LyXFunc.cpp:2158 +#: src/LyXFunc.cpp:2205 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" @@ -13657,60 +13672,64 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?" -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "Açýk belge yok!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 #, fuzzy msgid "No Document Open!" msgstr "Açýk belge yok!" -#: src/MenuBackend.cpp:540 +#: src/MenuBackend.cpp:543 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Düz metin" -#: src/MenuBackend.cpp:542 +#: src/MenuBackend.cpp:545 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" -#: src/MenuBackend.cpp:718 +#: src/MenuBackend.cpp:721 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Belgeyi kaydet" -#: src/MenuBackend.cpp:747 +#: src/MenuBackend.cpp:750 #, fuzzy msgid "List of listings" msgstr "Figür Listesi" -#: src/MenuBackend.cpp:751 +#: src/MenuBackend.cpp:754 #, fuzzy msgid "Other floats" msgstr "Diðer font ayarlarý" -#: src/MenuBackend.cpp:761 +#: src/MenuBackend.cpp:764 msgid "No Table of contents" msgstr "Ýçindekiler boþ" -#: src/MenuBackend.cpp:807 +#: src/MenuBackend.cpp:810 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/MenuBackend.cpp:826 +#: src/MenuBackend.cpp:829 #, fuzzy msgid "No Branch in Document!" msgstr "Belgeyi Yazdýr" -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1692 +#: src/Paragraph.cpp:1690 msgid "Alignment not permitted" msgstr "" -#: src/Paragraph.cpp:1693 +#: src/Paragraph.cpp:1691 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -13973,20 +13992,32 @@ msgstr "Dosyay msgid "&Retrieve" msgstr "&Geri al" -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" msgstr "" +"Belge %1$s de kaydedilmiþ deðiþiklikler var.\n" +"\n" +"Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" -#: src/buffer_funcs.cpp:193 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy -msgid "&Switch to document" -msgstr "Açýk bir belgeye geç" +msgid "&Reload" +msgstr "&Yükle" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" -#: src/buffer_funcs.cpp:214 +#: src/buffer_funcs.cpp:223 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -13994,15 +14025,15 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:217 +#: src/buffer_funcs.cpp:226 msgid "Create new document?" msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?" -#: src/buffer_funcs.cpp:218 +#: src/buffer_funcs.cpp:227 msgid "&Create" msgstr "&Oluþtur" -#: src/buffer_funcs.cpp:243 +#: src/buffer_funcs.cpp:252 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -14010,19 +14041,19 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:245 +#: src/buffer_funcs.cpp:254 msgid "Could not read template" msgstr "Þablon okunamadý" -#: src/buffer_funcs.cpp:565 +#: src/buffer_funcs.cpp:574 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:571 +#: src/buffer_funcs.cpp:580 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#: src/buffer_funcs.cpp:583 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" @@ -14245,21 +14276,21 @@ msgstr "D msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 #, fuzzy msgid "Document not loaded." msgstr "Belge kaydedilemedi" -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 msgid " (changed)" msgstr " (deðiþti)" -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 msgid " (read only)" msgstr " (yalnýzca okunabilir)" @@ -15147,7 +15178,7 @@ msgid "" "the items is used." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragraf Ayarlarý" @@ -15838,6 +15869,15 @@ msgstr "" msgid "Opened Text Inset" msgstr "" +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +msgid "theorem" +msgstr "teorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "Derinliði Azalt|z" + #: src/insets/InsetUrl.cpp:42 msgid "Url: " msgstr "Url: " @@ -16004,6 +16044,11 @@ msgstr "Dizge de msgid " strings have been replaced." msgstr " dizge deðiþtirildi." +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "" + #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 #, c-format @@ -16069,11 +16114,6 @@ msgstr "" msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal metin\t\\textrm" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 #, fuzzy msgid "math macro" @@ -16177,6 +16217,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" +#, fuzzy +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "Açýk bir belgeye geç" + #, fuzzy #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" #~ msgstr "Teþekkür" @@ -16282,13 +16326,6 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Ýçindekiler" -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "teorem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "Derinliði Azalt|z" - #, fuzzy #~ msgid "Number style" #~ msgstr "Numaralý liste" @@ -16441,5 +16478,5 @@ msgstr "Bilinmeyen kullan #~ msgid "Insets|n" #~ msgstr "Ekle|E" -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "tr" +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "tr" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6af8dbb7f6..2aa37f22b1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,15807 +2,15849 @@ # Copyright (C) 2007 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the LyX package. # Bo Peng , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n" -"Last-Translator: Bo Peng \n" -"Language-Team: English \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "版本信息" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "致谢" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "版权" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "关闭(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: 输入文本" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "虚构(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "确认(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "文献关键字" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "文本中出现之标记" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 -msgid "&Label:" -msgstr "标记(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "关键字(&K)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Citation Style" -msgstr "文献引用风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 -msgid "&Jurabib" -msgstr "&Jurabib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "为科技文献使用natbib风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 -msgid "&Natbib" -msgstr "&Natbib" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "使用BibTeX缺省数字风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "缺省(数字)(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "Natbib风格(s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "选择此项按章节划分文献引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "按章节划分的文献引用(&e)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 -msgid "&Add" -msgstr "添加(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "输入BibTeX数据库名" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "浏览(&B)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "添加文献引用到目录" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "添加文献引用到目录(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "此章文献引用包含..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "内容(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 -msgid "all cited references" -msgstr "所有引用的文献" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 -msgid "all uncited references" -msgstr "使用未引用的文献" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "所有文献" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "选择样式文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "删除选择的数据库" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "删除(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "添加BibTeX数据库文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "添加(&A)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "使用的BibTeX数据库" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "数据库(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "样式(&y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "内框--固定长度和换行" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "None" -msgstr "无" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "支持的外框样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "内框(&x)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "装饰(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "高度" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -msgid "&Height:" -msgstr "高度(&H):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "宽度(&W):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 -msgid "Alignment" -msgstr "对齐" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "框内文本水平对齐" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 -msgid "Left" -msgstr "å·¦" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 -msgid "Center" -msgstr "居中" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "拉伸" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "æ°´å¹³" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "外框竖直对齐" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "上" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "中间" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "下" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 -msgid "&Box:" -msgstr "外框(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "内容(&n)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "框内文本竖直对齐" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "恢复(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "应用(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "现有分支(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "选择分支" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "添加分支" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "现有分支(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "新建(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "删除选中分支" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 -msgid "&Remove" -msgstr "删除(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "切换选中分支" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 -msgid "(&De)activate" -msgstr "不使用(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 -msgid "Define or change background color" -msgstr "定义或改变背景颜色" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "改变颜色(&l)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "字体(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 -msgid "Si&ze:" -msgstr "大小(&z)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Default" -msgstr "默认" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Tiny" -msgstr "极小" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Smallest" -msgstr "最小" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Smaller" -msgstr "较小" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Normal" -msgstr "正常" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 -msgid "Larger" -msgstr "较大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 -msgid "Largest" -msgstr "最大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 -msgid "Huge" -msgstr "巨大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 -msgid "Huger" -msgstr "超大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "自定义Bullet(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -msgid "&Level:" -msgstr "级别(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "改变:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "跳至下一改变项" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "下一改变项(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "接受这一改变" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "接受(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "拒绝这一改变" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "拒绝(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 -msgid "Font family" -msgstr "字体族" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "字体族(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "字体形状" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "形状(&h)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 -msgid "Font series" -msgstr "字体系列" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" -msgstr "字体颜色" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -msgid "&Language:" -msgstr "语言(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 -msgid "&Series:" -msgstr "系列(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 -msgid "&Color:" -msgstr "颜色(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -msgid "Never Toggled" -msgstr "未切换" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 -msgid "Font size" -msgstr "字体大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" -msgstr "其他字体设置" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 -msgid "Always Toggled" -msgstr "永远切换" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "&Misc:" -msgstr "其他(&M):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "切换以上所有字体" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 -msgid "&Toggle all" -msgstr "全部切换(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "自动改变字体" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "立即改变字体" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "关闭" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "向上移动选中的引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "&Up" -msgstr "上(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "向下移动选中的引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -msgid "&Down" -msgstr "下(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "删除(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "选中的文献(&s):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "所有文献(&v):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 -msgid "Formatting" -msgstr "输出格式" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "使用的Natbib引用样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "引用样式(&y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 -msgid "List all authors" -msgstr "列出所有作者" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "完整作者列表(&h)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "在文献引用中强制使用大写字母" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 -msgid "&Force upper case" -msgstr "强制使用大写字母(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "之后文字(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "置于文献引用之后的文字" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -msgid "Text &before:" -msgstr "之前文字(&b):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "置于文献引用之前的文字" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" -msgstr "应用(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -msgid "Search Citation" -msgstr "搜索文献" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "区分大小写(&n)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "使用正则表达式(&x)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- 清除(&l)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "F&ind:" -msgstr "查找(&I):" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "插入分隔符" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "插入(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "大小(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX代码: " - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "匹配分隔符类型" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 -msgid "&Keep matched" -msgstr "保留匹配的(&K)" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "恢复至文本类的缺省设定" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "使用文本类缺省值" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "保存为文档缺省设定" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -msgid "Display" -msgstr "显示" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "文中显示ERT" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "内联(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "仅显示ERT按钮" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "收起的(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "显示ERT内容" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 -msgid "O&pen" -msgstr "打开(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "草稿(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -msgid "Edit the file externally" -msgstr "外部编辑文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "编辑文件(&E)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Select a file" -msgstr "选择一个文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "文件名" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "文件(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "模板" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "现有模板" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX视图" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 -msgid "Screen display" -msgstr "屏幕显示" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "单色" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "灰度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 -msgid "Color" -msgstr "颜色" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "预览" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "在LyX中显示比例" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 -msgid "&Display:" -msgstr "显示(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "比例(&l)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "在LyX中显示图像" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "在LyX中显示(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "旋转" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "旋转角度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "旋转基点" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "基点(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "角度(&n)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "缩放" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -msgid "Height of image in output" -msgstr "输出图像高度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "保持长宽比例" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "保持长宽比例(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 -msgid "Width of image in output" -msgstr "输出图像宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 -msgid "Crop" -msgstr "裁剪" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "从EPS文件中取得边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 -msgid "&Get from File" -msgstr "从文件中取得(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "剪切至边框值" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "剪切至边框(&b)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "左下(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -msgid "Right &top:" -msgstr "右上(&t)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "选项(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "格式(&t)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "表单" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "使用缺省放置方式(&d)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "高级放置设定" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "页上(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "忽略LaTeX规定(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -msgid "Here de&finitely" -msgstr "此处(&f)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -msgid "&Here if possible" -msgstr "此处优先(&H)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -msgid "&Page of floats" -msgstr "浮动项页(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "页底(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "跨列(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "旋转(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "FontUi" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "比例(&a) (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "打字机字体(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "罗马字体(&R):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "比例(&c) (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "&Sans Serif:" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "使用旧体图像(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "使用真小号大写字体(&m)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "缺省字体集(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "基准大小(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "图像(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "&Edit" -msgstr "编辑(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 -msgid "Select an image file" -msgstr "选择一图像文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "图像文件名" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -msgid "Output Size" -msgstr "输出大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置." - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -msgid "Set &height:" -msgstr "设置高度(&h):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "缩放图像(&S) (%):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置." - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 -msgid "Set &width:" -msgstr "设置宽度(&w)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "缩放图像至最大允许大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "旋转图像" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 -msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "选中改变旋转和缩放的次序" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 -msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "逆时针旋转(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 -msgid "Or&igin:" -msgstr "基点(&i)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "基点(度)(&n)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 -msgid "&Clipping" -msgstr "剪切(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -msgid "y:" -msgstr "y:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -msgid "x:" -msgstr "x:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "导出时不解压(&z)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -msgid "S&ubfigure" -msgstr "子图像(&u)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "子图像标题" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "标题(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "在LyX中显示" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "其他LaTeX选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX选项(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 -msgid "Draft mode" -msgstr "草稿方式" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 -msgid "&Draft mode" -msgstr "草稿方式(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -msgid "Listing Parameters" -msgstr "Listing参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "(&B)跳过选项验证" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "表题(&A):" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "标签(&b)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "更多参数(&r)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "以下划线标出空格" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "标出空格(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "显示LaTeX预览" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -msgid "&Show preview" -msgstr "显示预览(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 -msgid "File name to include" -msgstr "包含的文件名" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 -msgid "&Include Type:" -msgstr "包含类别(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 -msgid "Include" -msgstr "包含" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 -msgid "Input" -msgstr "输入" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#: src/insets/InsetListings.cpp:251 -msgid "Listing" -msgstr "程序列表" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -msgid "Load the file" -msgstr "载入文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 -msgid "&Load" -msgstr "装入(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "文档类(&c):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "选项(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript驱动(&d):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "使用语言的缺省编码(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "编码(&E):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "引号风格(&Q):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -msgid "&Main Settings" -msgstr "(&M)主要设定" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "内容的基准字体大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -msgid "F&ont size:" -msgstr "字体大小(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "内容的基准字体风格" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "字体集(&y):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "使用额外字符表" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -msgid "&Extended character table" -msgstr "额外字符表(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "使用特殊符合标出空格" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "标出字符串中空格(&n)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "使用特殊符合标出空格" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "标出空格(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "打断长过行宽的行" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "打断过长行(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -msgid "Placement" -msgstr "放置" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -msgid "Check for floating listings" -msgstr "选中浮动listings" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -msgid "&Float" -msgstr "浮动(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -msgid "Check for inline listings" -msgstr "选中嵌入listings" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -msgid "&Inline listing" -msgstr "嵌入(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "放置策略(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -msgid "Line numbering" -msgstr "行编号" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "在合" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "选择行编号的字体大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -msgid "Font si&ze:" -msgstr "字体大小(&Z):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -msgid "S&tep:" -msgstr "增量(&t)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "两编号行的间距" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -msgid "&Side:" -msgstr "è¾¹(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "选择语言的方言" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -msgid "&Dialect:" -msgstr "方言(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -msgid "Lan&guage:" -msgstr "语言(&g)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 -msgid "Select the programming language" -msgstr "选择编程语言" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -msgid "Range" -msgstr "范围" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -msgid "&Last line:" -msgstr "最后一行(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "最后打印的行" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "最先打印的行" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "第一行(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -msgid "Ad&vanced" -msgstr "高级(&v)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "More Parameters" -msgstr "更多参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -msgid "Feedback window" -msgstr "回馈窗口" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 -msgid "Update the display" -msgstr "更新显示" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -msgid "&Update" -msgstr "更新(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "使用文档类缺省页边距设定" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "缺省页边距(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "顶部(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "底部(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "内部(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "外部(&u)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -msgid "Head &sep:" -msgstr "标题 &sep" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -msgid "Head &height:" -msgstr "标题高度(&h)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -msgid "&Foot skip:" -msgstr "尾注 skip(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 -msgid "Number of rows" -msgstr "行数" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 -msgid "&Rows:" -msgstr "行数(&R):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 -msgid "Number of columns" -msgstr "列数" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 -msgid "&Columns:" -msgstr "列数(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "Resize this to the correct table dimensions" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "垂直排列" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 -msgid "&Vertical:" -msgstr "垂直(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "每列水平对齐(l,c,r)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "æ°´å¹³(&H):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "自动使用AMS数学包(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "使用AMS数学包(&m)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "自动使用esint包(&a)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "Use &esint package" -msgstr "使用&esint包" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -msgid "Sort &as:" -msgstr "排序(&a):" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -msgid "&Description:" -msgstr "描述(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -msgid "&Symbol:" -msgstr "符号(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 -msgid "Type" -msgstr "类型" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX internal only" -msgstr "仅LyX内部" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX注释(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 -msgid "&Comment" -msgstr "注释(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -msgid "Print as grey text" -msgstr "灰度打印" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 -msgid "&Greyed out" -msgstr "灰度显示(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -msgid "Framed in box" -msgstr "有边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -msgid "&Framed" -msgstr "边框(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -msgid "Box with shaded background" -msgstr "边框加背景阴影" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "阴影(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "加入目录(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "编号(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "纸张大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "纵向(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "横向(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "页样式(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "页首和页尾的样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "双面打印样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -msgid "&Two-sided document" -msgstr "双面文档(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -msgid "Label Width" -msgstr "标签宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "此文本定义段落标签宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -msgid "&Longest label" -msgstr "最长标签(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "使用缺省对齐方式" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" -msgstr "使用默认对齐方式" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "&Right" -msgstr "右(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -msgid "&Left" -msgstr "å·¦(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 -msgid "&Center" -msgstr "中(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 -msgid "&Justified" -msgstr "分散对齐(&J)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "行距(&i):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 -msgid "Single" -msgstr "单一" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 -msgid "Double" -msgstr "双重" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 -msgid "Custom" -msgstr "自定义" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "段落对齐(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "颜色(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 -msgid "&Alter..." -msgstr "改变(&A)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -msgid "C&onverter:" -msgstr "转换器(o):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "其他选项(&x):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "从格式(&)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "到格式(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "添加(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 -msgid "&Modify" -msgstr "修改(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -msgid "Remo&ve" -msgstr "删除(&V)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "转换器定义(&n)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -msgid "Converter File Cache" -msgstr "转换器文件缓存" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -msgid "&Enabled" -msgstr "启用(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "最大年纪(天)(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 -msgid "&Copier:" -msgstr "复制命令(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 -msgid "C&opiers" -msgstr "复制命令(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " -"MikTex而不是 Cygwin teTeX." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 -msgid "&Date format:" -msgstr "日期格式(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "strftime输出的日期格式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "显示图像(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 -msgid "Off" -msgstr "关闭" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 -msgid "No math" -msgstr "无数学" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 -msgid "On" -msgstr "开" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "不显示" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "即时预览(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "文件格式(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "文档格式(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "矢量图像格式(&c)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "格式(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "快捷键(&h)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "&Viewer:" -msgstr "预览程序(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "用户界面名字(&G):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "E&xtension:" -msgstr "后缀(&x):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "编辑器(&i):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 -msgid "&E-mail:" -msgstr "电子邮件(&E):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 -msgid "Your name" -msgstr "您的名字" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "名称(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "您的电子邮件" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "浏览(&W)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "第二(&e)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 -msgid "&First:" -msgstr "第一(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 -msgid "Br&owse..." -msgstr "浏览(&O)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "使用键盘映像(&k)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "命令开始(&t):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "缺省语言(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "命令结束(&n):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "语言包(&k)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "自动开始(&b)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "使用b&abel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" -msgstr "全局(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "从右至左语言支持" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "自动结束(&e)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "标记外国语言(&f)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "当文档类改变时使用缺省设置" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "缺省纸张大小(&z)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X编码" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "外部程序" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTex命令参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Check&kTeX 命令" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BixTeX命令和参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "BibTeX命令(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "Index命令" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI预览纸张大小选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "可选纸张大小选项(-paper)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer管道" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "路径前缀(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "临时目录(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "备份目录(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "工作目录(&W):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "文档模板(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff命令" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "输出行长度(&l):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "格式化文本中表格的外部命令" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 -msgid "Printer Command Options" -msgstr "打印命令的选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "打印至文件的文件名后缀" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "文件后缀(&t)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "打印至文件的参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -msgid "Print to &file:" -msgstr "打印到文件(&f)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "打印至非缺省打印机的参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "打印机标识(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "打印列(spool)参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "打印机(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 -msgid "Spool &command:" -msgstr "打印任务列命令(&c)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "反向打印的参数." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "相反次序排列(_V)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "横向打印(&d)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "提交选项(&M):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "设置打印份数的参数." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "设置打印范围的参数." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 -msgid "Co&llated:" -msgstr "矫正(&l)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "页范围(&g)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "Option used to collate multiple copies." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "奇数页(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "偶数页(&E):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "纸张类型(&Y):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "纸张大小(&z):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "任何其他打印选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "其他选项(&x):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "高级选项。打印至指定打印机。" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "Send output to the printer" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -msgid "Default &printer:" -msgstr "缺省打印机(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "缺省打印机名" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "打印命令(&m):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "Sa&ns Serif:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "T&ypewriter:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "屏幕分辨率(&DPI)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "缩放比例(&Z) %" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 -msgid "Font Sizes" -msgstr "字体大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 -msgid "Larger:" -msgstr "较大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 -msgid "Largest:" -msgstr "大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 -msgid "Huge:" -msgstr "巨大" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 -msgid "Hugest:" -msgstr "最大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 -msgid "Smallest:" -msgstr "最小" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 -msgid "Smaller:" -msgstr "较小" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 -msgid "Small:" -msgstr "小" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 -msgid "Normal:" -msgstr "法向量:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 -msgid "Tiny:" -msgstr "极小:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 -msgid "Large:" -msgstr "大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "拼写检查程序(&k):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "无视拼写检查器使用的语言" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "其他语言(&t):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "退出字符(&r)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "指定个人词典文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "个人词典文件(&d)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "接受词语如\"diskdrive\"" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -msgid "Accept compound &words" -msgstr "接受连接词" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "使用输入编码(&i)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "滚动" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "光标跟踪滚动条(&s)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "浏览(&R)..." - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "用户界面文件(&U):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "快捷键文件(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 -msgid "Session" -msgstr "会话" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "保存/读入窗口大小,或使用固定大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "读入上次打开的文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "恢复光标位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "保存/读入窗口位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "宽度" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 -msgid "Documents" -msgstr "文档" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "备份文档(&a)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr "所有的" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 -msgid "minutes" -msgstr "分" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "最多最近打开文件(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 -msgid "&Save" -msgstr "保存(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 -msgid "Pages" -msgstr "页面" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 -msgid "Page number to print from" -msgstr "从此页开始打印" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 -msgid "Page number to print to" -msgstr "打印页码" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -msgid "Print all pages" -msgstr "打印所有页" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 -msgid "Fro&m" -msgstr "从(&m)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 -msgid "&All" -msgstr "全部(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "打印奇数页(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "打印偶数页(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -msgid "Print in reverse order" -msgstr "反向打印" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 -msgid "Re&verse order" -msgstr "反向页序" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "份数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 -msgid "Number of copies" -msgstr "份数" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -msgid "Collate copies" -msgstr "对照" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 -msgid "&Collate" -msgstr "对照(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 -msgid "&Print" -msgstr "打印(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 -msgid "Print Destination" -msgstr "打印至" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "打印输出" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 -msgid "P&rinter:" -msgstr "打印机(&r)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "打印至指定打印机" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 -msgid "Send output to a file" -msgstr "输出至文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 -msgid "La&bels in:" -msgstr "标签(&b):" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "交叉引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 -msgid "" -msgstr "<引用>" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 -msgid "()" -msgstr "(<引用>)" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -msgid "" -msgstr "<页码>" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 -msgid "on page " -msgstr "在页<页>" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -msgid " on page " -msgstr "<引用>在页<页>" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -msgid "Formatted reference" -msgstr "格式化的引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "按字母序排序标签" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 -msgid "&Sort" -msgstr "排序(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -msgid "Update the label list" -msgstr "更新标签列表" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 -msgid "Jump to the label" -msgstr "跳至标签" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 -msgid "&Go to Label" -msgstr "跳至标签(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "查找(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 -msgid "Replace &with:" -msgstr "替换为(&W):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "区分大小写(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "匹配完整词语(&y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "查找下一个(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 -msgid "&Replace" -msgstr "替换(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Replace &All" -msgstr "全部替换(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -msgid "Search &backwards" -msgstr "反向搜索(&b)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 -msgid "&Export formats:" -msgstr "输出格式(&E):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 -msgid "&Command:" -msgstr "命令(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 -msgid "Suggestions:" -msgstr "提示:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "用当前选中词替换" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "添加到个人辞典" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 -msgid "Ignore this word" -msgstr "忽略此词" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -msgid "&Ignore" -msgstr "忽略(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "全部忽略此词" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 -msgid "I&gnore All" -msgstr "全部忽略(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Replacement:" -msgstr "替换:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 -msgid "Current word" -msgstr "当前词" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 -msgid "Unknown word:" -msgstr "未知单词:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "以当前词替换" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -msgid "&Table Settings" -msgstr "表格设定(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 -msgid "Column Width" -msgstr "列宽" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "固定宽度列" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "Vertical alignment for fixed width columns" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "垂直对齐(&V)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "水平对齐(&H)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "列水平对齐" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 -msgid "Justified" -msgstr "分散对齐" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "旋转此表格90度" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "旋转此表格90度(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "旋转此单元90度" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "旋转此单元90度(&c)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "Merge cells" -msgstr "合并单元格" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 -msgid "&Multicolumn" -msgstr "多列(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X参数" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "自定义列格式 (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 -msgid "&Borders" -msgstr "边框(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "All Borders" -msgstr "所有边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "添加边框至当前(选中)单元" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 -msgid "&Set" -msgstr "设置(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "清除所有当前(选中)单元边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "清除(&l)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "正式(&r)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "使用缺省边框样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 -msgid "De&fault" -msgstr "默认(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 -msgid "Set Borders" -msgstr "设置边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "设置当前(选中)单元边框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 -msgid "Additional Space" -msgstr "额外空间" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 -msgid "T&op of row:" -msgstr "行上(&o)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "行下(&m)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "行间(&w)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 -msgid "&Longtable" -msgstr "长表格(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "在此行换页" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 -msgid "Page &break on current row" -msgstr "在此行换页(&b)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 -msgid "Settings" -msgstr "设置" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 -msgid "Status" -msgstr "状态" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "页首:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "页脚:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "第一页首" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "最后页尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 -msgid "Contents" -msgstr "内容" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 -msgid "Border above" -msgstr "页框上" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 -msgid "Border below" -msgstr "页框下" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "在每页重复此行为表头" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 -msgid "on" -msgstr "打开" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "此行为首页表头" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "在每页重复此行为表尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "此行为末页表尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "双" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "不输出最后页尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "是空" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "不输出第一个表首" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "选中此项如果表格将跨越多页" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 -msgid "&Use long table" -msgstr "使用长表格(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 -msgid "Current cell:" -msgstr "当前单元:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 -msgid "Current row position" -msgstr "当前行位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 -msgid "Current column position" -msgstr "对齐列位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "关闭此对话框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "重建文件列表" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "重新扫描(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "查看(&V)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "选中的类或样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeXç±»" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX样式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "Toggles view of the file list" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 -msgid "Show &path" -msgstr "显示路径(&p)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "段落分隔符" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 -msgid "&Vertical space" -msgstr "竖直距离(&V)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "缩进连续段落" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 -msgid "&Indentation" -msgstr "缩进(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -msgid "Spacing" -msgstr "间隔" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "行间距(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "使用双列格式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 -msgid "Two-&column document" -msgstr "双列文档(&c)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -msgid "Listing settings" -msgstr "Listing选项" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "索引项" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 -msgid "&Keyword:" -msgstr "关键词(&K)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "Entry" -msgstr "项" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 -msgid "The selected entry" -msgstr "选中项" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 -msgid "&Selection:" -msgstr "选择(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "用选中项替换此项" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "更新导航树" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "减少选中文本嵌入深度" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "增加选中文本嵌入深度" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "向下移动选中项" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "向上移动选中项" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "调整导航树的深度" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "网址" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "网址(&U):" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "网页名称" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "以链接输出" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "产生链接(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "空格(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "值(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "保护(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "支持的间隔类型" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 -msgid "DefSkip" -msgstr "DefSkip" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 -msgid "SmallSkip" -msgstr "SmallSkip" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 -msgid "MedSkip" -msgstr "MedSkip" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 -msgid "BigSkip" -msgstr "BigSkip" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "完整源程序" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" -msgstr "自动更新" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "缺省(外部)" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "外部" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "宽度单位" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "单位(&U)" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard" -msgstr "标准" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremTemplate" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "证据" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "证明:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -msgid "Theorem" -msgstr "定理" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 -msgid "Theorem #:" -msgstr "定理 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -msgid "Lemma" -msgstr "引理" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 -msgid "Lemma #:" -msgstr "引理 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -msgid "Corollary" -msgstr "Corollary" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corollary #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -msgid "Proposition" -msgstr "Propositio" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposition #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -msgid "Conjecture" -msgstr "猜想" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 -msgid "Conjecture #:" -msgstr "猜想 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "Criterion" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -msgid "Criterion #:" -msgstr "Criterion #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -msgid "Fact" -msgstr "Fact" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 -msgid "Fact #:" -msgstr "Fact #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "定义" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 -msgid "Definition #:" -msgstr "定义 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 -msgid "Example" -msgstr "示例" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 -msgid "Example #:" -msgstr "示例 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "条件" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 -msgid "Condition #:" -msgstr "条件 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "问题" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 -msgid "Problem #:" -msgstr "问题 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -msgid "Exercise" -msgstr "练习" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 -msgid "Exercise #:" -msgstr "练习 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "Remark" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "Remark #:" -msgstr "Remark #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "Claim" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 -msgid "Claim #:" -msgstr "Claim #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 -msgid "Note" -msgstr "备忘" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -msgid "Note #:" -msgstr "Note #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "Notation" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 -msgid "Notation #:" -msgstr "Notation #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "Case" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -msgid "Case #:" -msgstr "Case #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "章节" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "子段" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsection" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "Section*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "Subsection*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsection*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "Abstract" -msgstr "摘要" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -msgid "Abstract---" -msgstr "摘要---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "关键字" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 -msgid "Index Terms---" -msgstr "Index Terms---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 -msgid "Bibliography" -msgstr "参考书目" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:541 -msgid "Appendix" -msgstr "附录" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -msgid "Appendices" -msgstr "附录" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 -msgid "Biography" -msgstr "文献引用" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiographyNoPhoto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -msgid "Footernote" -msgstr "Footernote" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "列表" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "编号列表" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "列表" - -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "标题" - -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "副标题" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "地址" - -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -msgid "Offprint" -msgstr "offprint" - -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "邮件" - -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "致谢" - -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Offprint Requests to:" - -#: lib/layouts/aa.layout:176 -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondence to:" - -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "Acknowledgements." - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 -msgid "Thesaurus" -msgstr "Thesaurus" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" - -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -msgid "Affiliation" -msgstr "加盟" - -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 -msgid "And" -msgstr "与" - -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "致谢" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 -msgid "References" -msgstr "引用" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" - -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" - -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 -msgid "TableComments" -msgstr "TableComments" - -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -msgid "TableRefs" -msgstr "TableRefs" - -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" - -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" - -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 -msgid "Facility" -msgstr "Facility" - -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 -msgid "Objectname" -msgstr "Objectname" - -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 -msgid "Dataset" -msgstr "Dataset" - -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -msgid "Subject headings:" -msgstr "Subject headings:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:336 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[致谢]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:357 -msgid "and" -msgstr "和" - -#: lib/layouts/aastex.layout:378 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "Place Figure here:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:399 -msgid "Place Table here:" -msgstr "Place Table here:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:419 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[附录]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "Note to Editor:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:500 -msgid "References. ---" -msgstr "引用文献. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -msgid "Note. ---" -msgstr "Note. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" - -#: lib/layouts/aastex.layout:540 -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig. ---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:557 -msgid "Facility:" -msgstr "Facility:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:583 -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "Dataset:" -msgstr "Dataset:" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -msgid "Theorem." -msgstr "定理." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -msgid "Corollary." -msgstr "Corollary." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecture." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "Criterion." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "算法" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "算法." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 -msgid "Fact." -msgstr "Fact." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -msgid "Axiom." -msgstr "公理." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "定义." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "示例." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "条件." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "问题." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -msgid "Exercise." -msgstr "练习." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "Remark." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "Claim." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "Note." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "Notation." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "摘要" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "摘要." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "致谢." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "Case." - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "结论" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "结论." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fact \\arabic{fact}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "Definition \\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "Example \\arabic{example}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "Condition \\arabic{condition}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "Problem \\arabic{problem}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "Remark \\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "Claim \\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "Note \\arabic{note}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "Notation \\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "Summary \\arabic{summary}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "Case \\arabic{case}." - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." - -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "Chapter Exercises" - -#: lib/layouts/apa.layout:50 -msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" - -#: lib/layouts/apa.layout:59 -msgid "Right header:" -msgstr "Right header:" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "摘要:" - -#: lib/layouts/apa.layout:92 -msgid "ShortTitle" -msgstr "短标题" - -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "短标题" - -#: lib/layouts/apa.layout:129 -msgid "TwoAuthors" -msgstr "TwoAuthors" - -#: lib/layouts/apa.layout:136 -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ThreeAuthors" - -#: lib/layouts/apa.layout:143 -msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" - -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation:" - -#: lib/layouts/apa.layout:171 -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:178 -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:185 -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -msgid "Journal" -msgstr "杂志" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "Acknowledgements:" - -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -msgid "Acknowledgments" -msgstr "致谢" - -#: lib/layouts/apa.layout:248 -msgid "ThickLine" -msgstr "ThickLine" - -#: lib/layouts/apa.layout:258 -msgid "CenteredCaption" -msgstr "ThickLine" - -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -msgid "Senseless!" -msgstr "无意义" - -#: lib/layouts/apa.layout:280 -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" - -#: lib/layouts/apa.layout:286 -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" - -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:344 -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" - -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinOn" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -msgid "Latin on" -msgstr "Latin on" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -msgid "Latin off" -msgstr "Latin off" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "部分" - -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "Part*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "Section \\arabic{section}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{section}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:200 -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:213 -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:244 -msgid "Frame" -msgstr "框架" - -#: lib/layouts/beamer.layout:270 -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "BeginPlainFrame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:286 -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" - -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -msgid "AgainFrame" -msgstr "AgainFrame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:326 -msgid "Again frame with label" -msgstr "帧速率错误。" - -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -msgid "EndFrame" -msgstr "EndFrame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:364 -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________" - -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "FrameSubtitle" - -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -msgid "Column" -msgstr "列" - -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "Start column (increase depth!), width:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 -msgid "Columns" -msgstr "列" - -#: lib/layouts/beamer.layout:454 -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "ColumnsCenterAligned" - -#: lib/layouts/beamer.layout:465 -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "水平排列的压缩器" - -#: lib/layouts/beamer.layout:484 -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "ColumnsTopAligned" - -#: lib/layouts/beamer.layout:495 -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "水平排列的压缩器" - -#: lib/layouts/beamer.layout:515 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" - -#: lib/layouts/beamer.layout:531 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" - -#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 -msgid "Overprint" -msgstr "Overprint" - -#: lib/layouts/beamer.layout:567 -msgid "OverlayArea" -msgstr "OverlayArea" - -#: lib/layouts/beamer.layout:577 -msgid "Overlayarea" -msgstr "OverlayArea" - -#: lib/layouts/beamer.layout:592 -msgid "Uncover" -msgstr "Uncover" - -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "Uncovered on slides" - -#: lib/layouts/beamer.layout:617 -msgid "Only" -msgstr "仅" - -#: lib/layouts/beamer.layout:627 -msgid "Only on slides" -msgstr "Only on slides" - -#: lib/layouts/beamer.layout:643 -msgid "Block" -msgstr "Block" - -#: lib/layouts/beamer.layout:653 -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" - -#: lib/layouts/beamer.layout:668 -msgid "ExampleBlock" -msgstr "ExampleBlock" - -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" - -#: lib/layouts/beamer.layout:697 -msgid "AlertBlock" -msgstr "AlertBlock" - -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" - -#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -msgid "Institute" -msgstr "Institute" - -#: lib/layouts/beamer.layout:868 -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitleGraphic" - -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -msgid "Definitions" -msgstr "定义" - -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -msgid "Definitions." -msgstr "定义" - -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -msgid "Examples" -msgstr "例子" - -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -msgid "Examples." -msgstr "例子" - -#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 -msgid "Proof." -msgstr "证明." - -#: lib/layouts/beamer.layout:970 -msgid "Separator" -msgstr "分隔符" - -#: lib/layouts/beamer.layout:983 -msgid "___" -msgstr "___" - -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -msgid "NoteItem" -msgstr "NoteItem" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 -msgid "Note:" -msgstr "备注: " - -#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Table" -msgstr "表" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -msgid "List of Tables" -msgstr "表格列表" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "图" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -msgid "List of Figures" -msgstr "图像列表" - -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "Dialogue" - -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -msgid "Narrative" -msgstr "Narrative" - -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -msgid "ACT" -msgstr "ACT" - -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT \\arabic{act}" - -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" - -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE \\arabic{scene}" - -#: lib/layouts/broadway.layout:95 -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" - -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT RISE:" - -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "扬声器" - -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" - -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" - -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" - -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -msgid "Right Address" -msgstr "Right Address" - -#: lib/layouts/chess.layout:33 -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" - -#: lib/layouts/chess.layout:40 -msgid "Mainline:" -msgstr "Mainline:" - -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "Variation" - -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "Variation:" - -#: lib/layouts/chess.layout:68 -msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariation" - -#: lib/layouts/chess.layout:71 -msgid "Subvariation:" -msgstr "Subvariation:" - -#: lib/layouts/chess.layout:77 -msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariation2" - -#: lib/layouts/chess.layout:80 -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Subvariation(2):" - -#: lib/layouts/chess.layout:86 -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariation3" - -#: lib/layouts/chess.layout:89 -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Subvariation(3):" - -#: lib/layouts/chess.layout:95 -msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariation4" - -#: lib/layouts/chess.layout:98 -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Subvariation(4):" - -#: lib/layouts/chess.layout:104 -msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariation5" - -#: lib/layouts/chess.layout:107 -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Subvariation(5):" - -#: lib/layouts/chess.layout:114 -msgid "HideMoves" -msgstr "HideMoves" - -#: lib/layouts/chess.layout:119 -msgid "HideMoves:" -msgstr "HideMoves:" - -#: lib/layouts/chess.layout:124 -msgid "ChessBoard" -msgstr "ChessBoard" - -#: lib/layouts/chess.layout:128 -msgid "[chessboard]" -msgstr "[chessboard]" - -#: lib/layouts/chess.layout:137 -msgid "BoardCentered" -msgstr "BoardCentered" - -#: lib/layouts/chess.layout:142 -msgid "[centered board]" -msgstr "[centered board]" - -#: lib/layouts/chess.layout:152 -msgid "HighLight" -msgstr "HighLight" - -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "亮:" - -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "箭头" - -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "箭头:" - -#: lib/layouts/chess.layout:183 -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" - -#: lib/layouts/chess.layout:188 -msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "My Address" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "Send To Address" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "Adresse:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "Opening" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "签名" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "正在关闭" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -msgid "encl" -msgstr "附录" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -msgid "PS:" -msgstr "PS:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cc" -msgstr "cc" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -msgid "Datum" -msgstr "Datum" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" - -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraph" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "Quotation" - -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "引号(')" - -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" - -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -msgid "Verse" -msgstr "Verse" - -#: lib/layouts/egs.layout:269 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX Title" - -#: lib/layouts/egs.layout:304 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - -#: lib/layouts/egs.layout:313 -msgid "Affil" -msgstr "Affil" - -#: lib/layouts/egs.layout:327 -msgid "Affilation:" -msgstr "Affilation:" - -#: lib/layouts/egs.layout:350 -msgid "Journal:" -msgstr "杂志:" - -#: lib/layouts/egs.layout:359 -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" - -#: lib/layouts/egs.layout:374 -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_number:" - -#: lib/layouts/egs.layout:384 -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" - -#: lib/layouts/egs.layout:398 -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1st_author_surname:" - -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "已接收" - -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received:" -msgstr "接收到:" - -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "接受" - -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted:" -msgstr "已接受:" - -#: lib/layouts/egs.layout:453 -msgid "Offsets" -msgstr "Offsets" - -#: lib/layouts/egs.layout:467 -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "reprint_reqs_to:" - -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "摘要." - -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "作者地址" - -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 -msgid "Address:" -msgstr "地址:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -msgid "Author Email" -msgstr "作者电子邮件" - -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -msgid "Email:" -msgstr "电子邮件地址:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Author URL" -msgstr "作者网址" - -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -msgid "URL:" -msgstr "网址:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 -msgid "Thanks" -msgstr "致谢" - -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -msgid "PROOF." -msgstr "证明." - -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "Definition \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "Example \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "Problem \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "Remark \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "Note \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "Claim \\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "Summary \\arabic{summ}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "Case \\arabic{case}" - -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" - -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "密码" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "Key words:" -msgstr "关键词:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 -msgid "Item" -msgstr "项目" - -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 -msgid "Item:" -msgstr "项目:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:64 -msgid "BulletedItem" -msgstr "BulletedItem" - -#: lib/layouts/europecv.layout:67 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "Bulleted 项目:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:70 -msgid "Begin" -msgstr "开始" - -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -msgid "Begin of CV" -msgstr "Begin of CV" - -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -msgid "PersonalInfo" -msgstr "个人信息" - -#: lib/layouts/europecv.layout:91 -msgid "Personal Info" -msgstr "个人信息" - -#: lib/layouts/europecv.layout:94 -msgid "MotherTongue" -msgstr "MotherTongue" - -#: lib/layouts/europecv.layout:103 -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "Mother Tongue:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -msgid "LangHeader" -msgstr "LangHeader" - -#: lib/layouts/europecv.layout:114 -msgid "Language Header:" -msgstr "Language Header:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Language:" -msgstr "语言:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:123 -msgid "LastLanguage" -msgstr "LastLanguage" - -#: lib/layouts/europecv.layout:126 -msgid "Last Language:" -msgstr "Last Language:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -msgid "LangFooter" -msgstr "LangFooter" - -#: lib/layouts/europecv.layout:133 -msgid "Language Footer:" -msgstr "Language Footer:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "End" -msgstr "结束" - -#: lib/layouts/europecv.layout:146 -msgid "End of CV" -msgstr "End of CV" - -#: lib/layouts/foils.layout:42 -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:61 -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:67 -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:73 -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:82 -msgid "TickList" -msgstr "TickList" - -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" - -#: lib/layouts/foils.layout:103 -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" - -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" - -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "My Logo" - -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "My Logo:" - -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "Restriction" - -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "Restriction:" - -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -msgid "Left Header" -msgstr "Left Header" - -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -msgid "Left Header:" -msgstr "Left Header:" - -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -msgid "Right Header" -msgstr "Right Header" - -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -msgid "Right Header:" -msgstr "Right Header:" - -#: lib/layouts/foils.layout:206 -msgid "Right Footer" -msgstr "Right Footer" - -#: lib/layouts/foils.layout:210 -msgid "Right Footer:" -msgstr "Right Footer:" - -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -msgid "Theorem #." -msgstr "Theorem #." - -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." - -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollary #." - -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposition #." - -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -msgid "Definition #." -msgstr "Definition #." - -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorem*" - -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" - -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollary*" - -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" - -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "Definition*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "文字:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -msgid "Name" -msgstr "名字" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -msgid "Land:" -msgstr "Land:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "Telefax" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "Telefax:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "电传" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "Telex:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -msgid "EMail:" -msgstr "EMail:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "银行" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "Bank:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -msgid "Letter" -msgstr "书信" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -msgid "Letter:" -msgstr "字母:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "签名:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "街道" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "街道:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "添加文件" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "Addition:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -msgid "Town" -msgstr "Town" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -msgid "Town:" -msgstr "Town:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -msgid "State" -msgstr "州" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -msgid "State:" -msgstr "省:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -msgid "ReturnAddress" -msgstr "ReturnAddress" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "ReturnAddress:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -msgid "YourRef:" -msgstr "YourRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -msgid "YourMail:" -msgstr "YourMail:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "电话" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "电话:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -msgid "BankCode" -msgstr "BankCode" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -msgid "BankCode:" -msgstr "BankCode:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -msgid "BankAccount" -msgstr "BankAccount" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -msgid "BankAccount:" -msgstr "BankAccount:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -msgid "PostalComment:" -msgstr "PostalComment:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "引用" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -msgid "Reference:" -msgstr "Reference:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" -msgstr "Opening:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -msgid "Encl." -msgstr "附件." - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -msgid "Encl.:" -msgstr "附件:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "副本:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" -msgstr "结束语:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -msgid "NameRowA" -msgstr "NameRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -msgid "NameRowA:" -msgstr "NameRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -msgid "NameRowB" -msgstr "NameRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -msgid "NameRowB:" -msgstr "NameRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -msgid "NameRowC" -msgstr "NameRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -msgid "NameRowC:" -msgstr "NameRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -msgid "NameRowD" -msgstr "NameRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -msgid "NameRowD:" -msgstr "NameRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -msgid "NameRowE" -msgstr "NameRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -msgid "NameRowE:" -msgstr "NameRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -msgid "NameRowF" -msgstr "NameRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -msgid "NameRowF:" -msgstr "NameRowF:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -msgid "NameRowG" -msgstr "NameRowG" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -msgid "NameRowG:" -msgstr "NameRowG:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -msgid "AddressRowA" -msgstr "AddressRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AddressRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -msgid "AddressRowB" -msgstr "AddressRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AddressRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -msgid "AddressRowC" -msgstr "AddressRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AddressRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -msgid "AddressRowD" -msgstr "AddressRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AddressRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -msgid "AddressRowE" -msgstr "AddressRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AddressRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -msgid "AddressRowF" -msgstr "AddressRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AddressRowF:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelephoneRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelephoneRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelephoneRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelephoneRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelephoneRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelephoneRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelephoneRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelephoneRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelephoneRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelephoneRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelephoneRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelephoneRowF:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetRowF:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -msgid "BankRowA" -msgstr "BankRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -msgid "BankRowB" -msgstr "BankRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -msgid "BankRowC" -msgstr "BankRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -msgid "BankRowD" -msgstr "BankRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -msgid "BankRowE" -msgstr "BankRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -msgid "BankRowF" -msgstr "BankRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankRowF:" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "宣称 #." - -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "备注" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "备注 #." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "更多" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -msgid "(MORE)" -msgstr "(MORE)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE IN:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -msgid "INT." -msgstr "INT." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -msgid "EXT." -msgstr "EXT." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "Continuing" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(continuing)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "Transition" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITLE OVER:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT WITH:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "常规" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "Scene" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "关键字:" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" -msgstr "Classification Codes" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -msgid "Step" -msgstr "步进" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "Step \\arabic{step}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -msgid "Prop" -msgstr "Prop" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Prop \\arabic{prop}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "问题" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "Question \\arabic{question}." - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -msgid "Appendices Section" -msgstr "Appendices Section" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Appendices ---" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}." - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." - -#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Review" -msgstr "回顾" - -#: lib/layouts/iopart.layout:79 -msgid "Topical" -msgstr "Topical" - -#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 -msgid "Comment" -msgstr "注释" - -#: lib/layouts/iopart.layout:97 -msgid "Paper" -msgstr "纸张" - -#: lib/layouts/iopart.layout:103 -msgid "Prelim" -msgstr "Prelim" - -#: lib/layouts/iopart.layout:109 -msgid "Rapid" -msgstr "Rapid" - -#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: lib/layouts/iopart.layout:215 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:219 -msgid "MSC" -msgstr "MSC" - -#: lib/layouts/iopart.layout:222 -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "Mathematics Subject Classification number:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "submitto" -msgstr "提交至" - -#: lib/layouts/iopart.layout:229 -msgid "submit to paper:" -msgstr "提交至杂志:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:255 -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "参考文献 (纯文本)" - -#: lib/layouts/iopart.layout:278 -msgid "Bibliography heading" -msgstr "标题背景" - -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "摘要:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "关键字:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -msgid "Commission" -msgstr "Commission" - -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "致谢" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AddressForOffprints" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "Address for Offprints:" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -msgid "RunningTitle" -msgstr "页标题" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -msgid "Running title:" -msgstr "页标题" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -msgid "RunningAuthor" -msgstr "RunningAuthor" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -msgid "Running author:" -msgstr "Running author:" - -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -msgid "E-mail:" -msgstr "电子邮件:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "章" - -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "Running LaTeX Title" - -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -msgid "TOC Title" -msgstr "TOC Title" - -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -msgid "TOC title:" -msgstr "TOC title:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -msgid "Author Running" -msgstr "Author Running" - -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -msgid "Author Running:" -msgstr "Author Running:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -msgid "TOC Author" -msgstr "TOC Author" - -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -msgid "TOC Author:" -msgstr "TOC Author:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -msgid "Case #." -msgstr "Case #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -msgid "Conjecture #." -msgstr "猜想 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -msgid "Example #." -msgstr "示例 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -msgid "Exercise #." -msgstr "练习 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Note #." -msgstr "Note #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Problem #." -msgstr "问题 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "属性" - -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Property #." -msgstr "属性 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -msgid "Question #." -msgstr "问题 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -msgid "Remark #." -msgstr "Remark #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "解答" - -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -msgid "Solution #." -msgstr "解答 #." - -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "代码" - -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Chapterprecis" - -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraph" - -#: lib/layouts/memoir.layout:109 -msgid "Poemtitle" -msgstr "Poemtitle" - -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Poemtitle*" - -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" -msgstr "图标" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:70 -msgid "Entry:" -msgstr "项:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:93 -msgid "ListItem" -msgstr "列表项" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -msgid "List Item:" -msgstr "列表项:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -msgid "DoubleItem" -msgstr "DoubleItem" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -msgid "Double Item:" -msgstr "Double Item:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -msgid "Space:" -msgstr "空格:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Computer" -msgstr "计算机" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer:" -msgstr "计算机:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -msgid "EmptySection" -msgstr "EmptySection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:132 -msgid "Empty Section" -msgstr "Empty Section" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:139 -msgid "CloseSection" -msgstr "CloseSection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "Close Section" -msgstr "Close Section" - -#: lib/layouts/paper.layout:152 -msgid "SubTitle" -msgstr "副标题" - -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "Institution" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 -#: lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "幻灯片" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 -msgid " " -msgstr " " - -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -msgid "EndSlide" -msgstr "EndSlide" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 -msgid "~=~" -msgstr "~=~" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -msgid "WideSlide" -msgstr "WideSlide" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -msgid "EmptySlide" -msgstr "EmptySlide" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 -msgid "Empty slide:" -msgstr "Empty slide:" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -msgid "ItemizeType1" -msgstr "ItemizeType1" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 -msgid "EnumerateType1" -msgstr "EnumerateType1" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "算法列表" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltAffiliation" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 -msgid "Thanks:" -msgstr "鸣谢:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "电子地址:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -msgid "acknowledgments" -msgstr "致谢" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS number:" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "Labeling" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "抄送" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -msgid "Encl" -msgstr "附件" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -msgid "encl:" -msgstr "附件:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "电话铃声" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "电话:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "地址" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "地址:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -msgid "Backaddress:" -msgstr "Backaddress:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -msgid "Specialmail" -msgstr "调试邮件" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -msgid "Specialmail:" -msgstr "特殊邮件" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Location:" -msgstr "位置:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "头衔:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "主题" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -msgid "Subject:" -msgstr "主题:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -msgid "Your ref.:" -msgstr "Your ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -msgid "Your letter of:" -msgstr "Your letter of:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -msgid "Myref" -msgstr "Myref" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -msgid "Our ref.:" -msgstr "Our ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -msgid "Customer" -msgstr "客户" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -msgid "Customer no.:" -msgstr "客户编号.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -msgid "Invoice" -msgstr "订单" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "订单号.:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -msgid "NextAddress" -msgstr "下一地址" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -msgid "Next Address:" -msgstr "下一地址" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "Post Scriptum:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "发件人姓名" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -msgid "SenderAddress" -msgstr "发件人地址" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "发件人地址" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "发件人电话" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" -msgstr "传真" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "发件人传真" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" -msgstr "电子邮件" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "发件人电子邮件" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "发件人网址:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "徽标" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "徽标:" - -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" - -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "Landscape Slide" - -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" - -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "Portrait Slide" - -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "Slide*" - -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHeading" - -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideSubHeading" - -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListOfSlides" - -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -msgid "List Of Slides" -msgstr "List Of Slides" - -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideContents" - -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -msgid "Slidecontents" -msgstr "Slidecontents" - -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" - -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Progress Contents" -msgstr "Progress Contents" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "段落*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -msgid "Key words." -msgstr "关键词." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS subject classifications." - -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -msgid "Topic" -msgstr "主题" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "New Slide:" - -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "覆盖" - -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "New Overlay:" - -#: lib/layouts/slides.layout:183 -msgid "New Note:" -msgstr "New Note:" - -#: lib/layouts/slides.layout:208 -msgid "InvisibleText" -msgstr "InvisibleText" - -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/layouts/slides.layout:233 -msgid "VisibleText" -msgstr "VisibleText" - -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "" - -#: lib/layouts/spie.layout:53 -msgid "Authorinfo" -msgstr "作者信息" - -#: lib/layouts/spie.layout:65 -msgid "Authorinfo:" -msgstr "作者信息:" - -#: lib/layouts/spie.layout:78 -msgid "ABSTRACT" -msgstr "摘要" - -#: lib/layouts/spie.layout:93 -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "致谢" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "电子邮件:" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubparagraph" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "头文件" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- Header --" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -msgid "Special-section" -msgstr "Special-section" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -msgid "Special-section:" -msgstr "Special-section:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-journal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-journal:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -msgid "Citation-number" -msgstr "Citation-number" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -msgid "Citation-number:" -msgstr "Citation-number:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-volume" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-volume:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-issue" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-issue:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "版权:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -msgid "Index-terms" -msgstr "Index-terms" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -msgid "Index-terms..." -msgstr "Index-terms..." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -msgid "Index-term" -msgstr "Index-term" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -msgid "Index-term:" -msgstr "Index-term:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -msgid "Cross-term" -msgstr "Cross-term" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -msgid "Cross-term:" -msgstr "Cross-term" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "Supplementary" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "Supplementary..." - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -msgid "Supp-note" -msgstr "Supp-note" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Sup-mat-note:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -msgid "Cite-other" -msgstr "Cite-other" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cite-other:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "Revised" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised:" -msgstr "Revised:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-line" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-line:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -msgid "Runhead" -msgstr "Runhead" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -msgid "Published-online:" -msgstr "Published-online:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "Citation:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -msgid "Posting-order" -msgstr "Posting-order" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -msgid "Posting-order:" -msgstr "Posting-order:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-pages" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-pages:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "单词数" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "Words:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "Figures" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "Figures:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "表格" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "Tables:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "Datasets" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "Datasets:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC code:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -msgid "PaperId" -msgstr "PaperId" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "Paper Id:" -msgstr "Paper Id:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AuthorAddr" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "Author Address:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Slug Comment:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -msgid "Plate" -msgstr "Plate" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -msgid "Planotable" -msgstr "Planotable" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "Table Caption" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -msgid "TableCaption" -msgstr "TableCaption" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Current Address" -msgstr "Current Address" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Current address:" -msgstr "Current address:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 -msgid "E-mail address:" -msgstr "电子邮件地址:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "Key words and phrases:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedication:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -msgid "Translator" -msgstr "翻译者" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 -msgid "Translator:" -msgstr "翻译人员:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "Algorithm #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -msgid "Fact*" -msgstr "Fact*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "Example*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "条件" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "问题*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -msgid "Exercise*" -msgstr "练习*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "Remark*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "Claim*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "Note*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "Notation*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "Acknowledgement*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "Conclusion*" - -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "Literal" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "Chapter*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraph*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -msgid "Authorgroup" -msgstr "Authorgroup" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -msgid "RevisionHistory" -msgstr "RevisionHistory" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "修订历史" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "版本" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "姓" - -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "Part \\Roman{part}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{section}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "Appendix \\Alph{section}:" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{subsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}." - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{paragraph}." - -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "出版者" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -msgid "Dedication" -msgstr "献辞" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -msgid "Captionabove" -msgstr "Captionabove" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 -msgid "Captionbelow" -msgstr "Captionbelow" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -msgid "--Separator--" -msgstr "分隔符:" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "环境变量(&V)" - -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" - -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Headnote (optional):" - -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -msgid "Corr Author:" -msgstr "Corr Author:" - -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" - -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints:" - -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非荷兰语" - -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "American" - -#: lib/languages:5 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" - -#: lib/languages:6 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" - -#: lib/languages:7 -msgid "Armenian" -msgstr "亚美尼亚语" - -#: lib/languages:8 -msgid "Austrian" -msgstr "Austrian" - -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "Austrian (new spelling)" - -#: lib/languages:10 -msgid "Bahasa" -msgstr "Bahasa" - -#: lib/languages:11 -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄罗斯语" - -#: lib/languages:12 -msgid "Basque" -msgstr "巴斯克语" - -#: lib/languages:13 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "葡萄牙语(巴西)" - -#: lib/languages:14 -msgid "Breton" -msgstr "布里多尼语" - -#: lib/languages:15 -msgid "British" -msgstr "British" - -#: lib/languages:16 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亚语" - -#: lib/languages:17 -msgid "Canadian" -msgstr "加拿大语" - -#: lib/languages:18 -msgid "French Canadian" -msgstr "法裔加拿大" - -#: lib/languages:19 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰罗尼亚语" - -#: lib/languages:20 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "中文 (简体)" - -#: lib/languages:21 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "中文 (繁体)" - -#: lib/languages:22 -msgid "Croatian" -msgstr "克罗地亚" - -#: lib/languages:23 -msgid "Czech" -msgstr "捷克语" - -#: lib/languages:24 -msgid "Danish" -msgstr "丹麦语" - -#: lib/languages:25 -msgid "Dutch" -msgstr "荷兰语" - -#: lib/languages:26 -msgid "English" -msgstr "英语" - -#: lib/languages:28 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界语" - -#: lib/languages:29 -msgid "Estonian" -msgstr "爱沙尼亚语" - -#: lib/languages:31 -msgid "Farsi" -msgstr "波斯" - -#: lib/languages:32 -msgid "Finnish" -msgstr "芬兰语" - -#: lib/languages:34 -msgid "French" -msgstr "法语" - -#: lib/languages:35 -msgid "Galician" -msgstr "Galician" - -#: lib/languages:36 -msgid "German" -msgstr "德语" - -#: lib/languages:37 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "德语 (新拼写)" - -#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Greek" -msgstr "希腊文" - -#: lib/languages:39 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯来文" - -#: lib/languages:41 -msgid "Irish" -msgstr "爱尔兰语" - -#: lib/languages:42 -msgid "Italian" -msgstr "意大利语" - -#: lib/languages:43 -msgid "Japanese" -msgstr "日文" - -#: lib/languages:44 -msgid "Kazakh" -msgstr "哈萨克语" - -#: lib/languages:46 -msgid "Korean" -msgstr "韩文" - -#: lib/languages:48 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛语" - -#: lib/languages:49 -msgid "Latvian" -msgstr "拉脱维亚语" - -#: lib/languages:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "冰岛语" - -#: lib/languages:51 -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" - -#: lib/languages:52 -msgid "Norsk" -msgstr "Norsk" - -#: lib/languages:53 -msgid "Nynorsk" -msgstr "Nynorsk" - -#: lib/languages:54 -msgid "Polish" -msgstr "波兰语" - -#: lib/languages:55 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙语" - -#: lib/languages:56 -msgid "Romanian" -msgstr "罗马尼亚语" - -#: lib/languages:57 -msgid "Russian" -msgstr "俄语" - -#: lib/languages:58 -msgid "Scottish" -msgstr "Scottish" - -#: lib/languages:59 -msgid "Serbian" -msgstr "塞尔维亚语" - -#: lib/languages:60 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "克罗地亚语" - -#: lib/languages:61 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙语" - -#: lib/languages:62 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克语" - -#: lib/languages:63 -msgid "Slovene" -msgstr "Slovene" - -#: lib/languages:64 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典语" - -#: lib/languages:65 -msgid "Thai" -msgstr "泰文" - -#: lib/languages:66 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其语" - -#: lib/languages:67 -msgid "Ukrainian" -msgstr "乌克兰语" - -#: lib/languages:68 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "Upper Sorbian" - -#: lib/languages:69 -msgid "Welsh" -msgstr "威尔士语" - -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "文件(F)|F" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "编辑(E)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "插入(I)|I" - -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "布局(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "视图(V)|V" - -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "导航(N)|N" - -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "文档(D)|D" - -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "帮助(H)|H" - -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "新建(N)|N" - -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "从模版新建文件(T)...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "打开(O)...|O" - -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "关闭(C)|C" - -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "保存(S)|S" - -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "另存为(A)...|A" - -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "恢复(R)|R" - -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "版本控制(V)|V" - -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "导入(I)|I" - -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "导出(E)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "打印(P)...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "传真(F)...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "退出(x)|x" - -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "登记(R)...|R" - -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "记录变更(I)...|I" - -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "调出编辑(O)|O" - -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "恢复到以前版本(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "回至上次记录(U)|U" - -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "显示历史(H)|H" - -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "定制(C)...|C" - -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "恢复(U)|U" - -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "重作(d)|d" - -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "剪切(C)|C" - -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "复制(o)|o" - -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "粘贴(a)|a" - -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "粘贴外部选择(x)|x" - -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "查找和替换(F)...|F" - -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "表格(T)|T" - -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "数学(M)|M" - -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "拼写检查(S)...|S" - -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "同义词..." - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Count Words|W" -msgstr "字数(W)|W" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "检查TeX(h)|h" - -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "追踪编辑" - -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "首选项(P)...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "重配置(R)|R" - -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "粘贴选择(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" - -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "多列(M)|M" - -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "行上(T)|T" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "行下(B)|B" - -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "行左(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "行右(R)|R" - -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "对齐(i)|i" - -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "添加行(A)|A" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "删除行(w)|w" - -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "复制行" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "交换行" - -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "添加列(u)|u" - -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "删除列(D)|D" - -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "复制列" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "交换列" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Left|L" -msgstr "左(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Center|C" -msgstr "中(C)|C" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Right|R" -msgstr "右(R)|R" - -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Top|T" -msgstr "上(T)|T" - -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Middle|M" -msgstr "中(N)|N" - -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom|B" -msgstr "下(B)|B" - -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "加减公式数字(N)|N" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "加减单行公式数字(u)|u" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "改变边界类型(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "改变公式类型(F)|F" - -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "使用代数运算系统(S)|S" - -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "对齐(A)|A" - -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "添加行(R)|R" - -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "删除" - -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "添加列(C)|C" - -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "删除列(e)|e" - -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "缺省(t)|t" - -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "单独显示(D)|D" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "行内(I)|I" - -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" - -#: lib/ui/classic.ui:192 -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple, simplify" - -#: lib/ui/classic.ui:193 -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple, factor" - -#: lib/ui/classic.ui:194 -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple, evalm" - -#: lib/ui/classic.ui:195 -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple, evalf" - -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "行内公式(I)|I" - -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "单独显示公式(D)|D" - -#: lib/ui/classic.ui:201 -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray环境(q)|q" - -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "Align环境(A)|A" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt环境" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flaign环境(F)|F" - -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "Gather环境" - -#: lib/ui/classic.ui:208 -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multiline环境" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "公式(h)|h" - -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "特殊字符(S)|S" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Citation...|C" -msgstr "文献引用(C)...|C" - -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "交叉引用(r)...|r" - -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "标记(L)...|L" - -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "脚注(F)|F" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "页边注(M)|M" - -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "短标题" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "页码索引(I)|I" - -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "术语索引" - -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "网页链接(U)...|U" - -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "注释(N)|N" - -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "分类列表(O)|O" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX源码" - -#: lib/ui/classic.ui:230 -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" - -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "图像(G)...|G" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "表格(b)...|b" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -msgid "Floats|a" -msgstr "浮动项(a)|a" - -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "包含文件(d)...|d" - -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "插入文件(e)|e" - -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "外部材料(x)...|x" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Superscript|S" -msgstr "上标(S)|S" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Subscript|u" -msgstr "下标(u)|u" - -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "横向距离(H)|H" - -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "分隔点(P)|P" - -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligature Break|k" - -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "Protected Space|r" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "词间距(w)|w" - -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "窄间距(T)|T" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "纵向距离..." - -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "换行(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "省略号(i)|i" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "句末(E)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "单引号(Q)|Q" - -#: lib/ui/classic.ui:254 -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "常用引号(O)|O" - -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "菜单分隔(M)|M" - -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "水平线" - -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "换页" - -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "单独显示公式(D)|D" - -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray环境(E)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS align环境(a)|a" - -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat环境(t)|t" - -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign环境(f)|f" - -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS gather环境(g)|g" - -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "ANS multline环境(m)|m" - -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "Array环境(y)|y" - -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases环境(C)|C" - -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "Split环境(S)|S" - -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "改变字体(o)|o" - -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "普通数学字体" - -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "数学花体族" - -#: lib/ui/classic.ui:283 -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "Math Fraktur Family" - -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "罗马数学字体" - -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "Math Sans Serif Family" - -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "数学粗体" - -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "普通文本字体" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "罗马文本字体族" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "Text Sans Serif Family" - -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "Text Typewriter Family" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "文本粗体" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "Text Medium Series" - -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "斜字体文本" - -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "小号大写文本" - -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "倾斜文本" - -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "正体文本" - -#: lib/ui/classic.ui:306 -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt Figure" - -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "目录(C)|C" - -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Index List|I" -msgstr "页码索引(I)|I" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "术语(N)|N" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX引用(B)...|B" - -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX文档...|X" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "纯文本(T)...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" - -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "追踪文本变更(T)|T" - -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "接受文本变更(M)...|M" - -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "接受所有变更(A)|A" - -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "拒绝所有变更(R)|R" - -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "在输出中显示变更(S)|S" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "字(C)...|C" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "段落(P)...|P" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "文本(D)...|D" - -#: lib/ui/classic.ui:338 -msgid "Tabular...|T" -msgstr "表格(T)...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "强调样式(E)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "Noun Style|N" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "粗体(B)|B" - -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "减少环境深度(v)|v" - -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "增加环境深度(i)|i" - -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "开始附录(S)|S" - -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Build Program|B" -msgstr "编译程序(B)|B" - -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "更新(U)|U" - -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX记录(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Outline|O" -msgstr "目录(O)|O" - -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX信息|X" - -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Next Note|N" -msgstr "下一笔记(N)|N" - -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "跳至标记(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "书签(B)|B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "保存书签(S) 1|S" - -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "保存书签2" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "保存书签3" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "保存书签4" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "保存书签5" - -#: lib/ui/classic.ui:386 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "跳至书签1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "跳至书签2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "跳至书签3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "跳至书签4|4" - -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "跳至书签5|5" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Introduction|I" -msgstr "介绍(I)|I" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "入门教程(T)|T" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "用户手册(U)|U" - -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "详细功能(E)|E" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "嵌入项(m)|m" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Customization|C" -msgstr "首选项(C)|C" - -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "FAQ|F" -msgstr "常见问题(F)|F" - -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "章节目录(a)|a" - -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "配置LaTeX(L)|L" - -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "About LyX|X" -msgstr "关于LyX(X)|X" - -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "关于LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:425 -msgid "Preferences..." -msgstr "首选项..." - -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Quit LyX" -msgstr "退出LyX" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "文档(D)|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "工具(T)|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "从模版新建文件(m)...|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "打开新进文件(t)|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "新建窗口(W)|W" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "关闭窗口(d)|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "重作(R)|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 -msgid "Cut" -msgstr "剪切" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 -msgid "Paste" -msgstr "粘贴" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "粘贴最近(e)|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Special" -msgstr "特殊粘贴" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -msgid "Select All" -msgstr "全部选择" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "向上移动段落(o)|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "向下移动段落(v)|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Text Style|S" -msgstr "文本样式(S)|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "段落设置(P)...|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "表格(T)|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "行和列(C)|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "增加迭代深度(I)|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "减少迭代深度(D)|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "分解嵌入项" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX Code Settings...|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "浮动项设定(a)...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "折行文本设定(W)...|W" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "注解设定(N)...|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "分支设定(B)...|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "边框设定(x)...|x" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "表格设定(a)...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "纯文本(T)|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Selection|S" -msgstr "选中文本(S)|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Customized...|C" -msgstr "自定义(C)...|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "首字母大写(a)|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "大写(U)|U" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "小写(L)|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "顶部线(T)|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "底部线(B)|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "左方线(L)|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "右方线(R)|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "复制行(o)|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "交换行(S)|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "复制列(p)|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "交换列(w)|w" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Text Style|T" -msgstr "文本样式(T)|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "拆分单元(C)|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "在上添加线(A)|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "在下添加线(B)|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "删除上线(D)|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "删除下线(e)|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "添加左线" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "添加右线" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "删除左线" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "删除右线" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "普通数学字体(N)|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "数学花体" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "Math Fraktur Family|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "罗马数学字体" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "Math Sans Serif Family|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "粗数学字体" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "普通文本字体" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple, simplify|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple, factor|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple, evalm|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple, evalf|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "View Source|S" -msgstr "显示源程序(S)|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "工具条(b)|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Special Character|p" -msgstr "特殊字符(p)|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Formatting|o" -msgstr "格式(o)|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "目录/列表(i)|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "浮动项(a)|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "分支(B)|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "文件(e)|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 -msgid "Box" -msgstr "外框" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "交叉引用(R)...|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "标题" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "索引项(d)|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "术语项(y)...|y" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "表格(T)...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Short Title|S" -msgstr "短标题(S)|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX程序(X)|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 -msgid "Program Listing" -msgstr "程序列表" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "引号(Q)|Q" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "单引号(S)|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "音标(y)|y" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "Protected Space|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "水平间距(F)|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "水平线(L)|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "垂直间距" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Line Break|B" -msgstr "换行(B)|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Page Break|a" -msgstr "新起一页(a)|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "清理本页(Clear Page)|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "编号公式(N)|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "Aligned环境" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt环境" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "Gathered环境" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "分隔符(r)|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Matrix|x" -msgstr "矩阵(x)|x" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "切换数学工具条" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "文本折行(W)|W" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "External Material...|M" -msgstr "外部素材(M)...|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "子文档(d)...|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX注释(N)|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Comment|C" -msgstr "注释(C)|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -msgid "Framed|F" -msgstr "外框(F)|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "灰度显示(G)|G" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -msgid "Shaded|S" -msgstr "阴影(S)|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "追踪改变(C)|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "开始附录(A)|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -msgid "Compressed|m" -msgstr "文件压缩(m)|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Settings...|S" -msgstr "首选项(S)...|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "接受改变(A)|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "拒绝改变(R)|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "接受所有改变(c)|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "拒绝所有改变(e)|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Next Change|C" -msgstr "下一改变(C)|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "下一交叉引用(R)|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "清除书签(C)|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "同义词(T)...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX信息" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "新建文档" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "打开文档" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "保存文档" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "打印文档" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "拼写检查" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 -msgid "Undo" -msgstr "撤消" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "查找和替换" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "切换强调" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "切换noun" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "Apply last" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "插入数学符号" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "插入图像" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -msgid "Insert table" -msgstr "插入表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -msgid "Toggle Outline" -msgstr "切换目录" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "切换数学工具条" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "切换表格工具条" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Extra" -msgstr "其他" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "编号列表" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "项目列表" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "增加深度" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "减少深度" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "插入浮动图像" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "插入浮动表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "插入标签" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "插入交叉引用" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "插入文献引用" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "插入索引项" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "插入术语" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "插入尾注" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "插入页边注" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert note" -msgstr "插入注解" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Insert URL" -msgstr "插入网址" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "插入TeX源码" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Include file" -msgstr "插入文件" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Text style" -msgstr "文本样式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "段落设置" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Add row" -msgstr "添加行" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Add column" -msgstr "添加列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Delete row" -msgstr "删除行" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Delete column" -msgstr "删除列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set top line" -msgstr "设顶部线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Set bottom line" -msgstr "设底部线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set left line" -msgstr "设左边线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set right line" -msgstr "设右边线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set all lines" -msgstr "设所有线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -msgid "Unset all lines" -msgstr "清除使用线" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Align left" -msgstr "左对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Align center" -msgstr "中对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align right" -msgstr "右对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align top" -msgstr "上对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align middle" -msgstr "中对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align bottom" -msgstr "下对齐" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Rotate cell" -msgstr "旋转单元" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Rotate table" -msgstr "旋转表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set multi-column" -msgstr "设置多列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Math" -msgstr "数学" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set display mode" -msgstr "设置显示模式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Subscript" -msgstr "下标" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Superscript" -msgstr "上标" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Insert square root" -msgstr "插入平方根" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Insert root" -msgstr "插入根" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "插入分数" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert sum" -msgstr "插入和" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert integral" -msgstr "插入积分" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -msgid "Insert product" -msgstr "插入积" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert ( )" -msgstr "插入 ( )" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "插入 [ ]" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert { }" -msgstr "插入 { }" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "插入括号" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert matrix" -msgstr "插入矩阵" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -msgid "Insert cases environment" -msgstr "插入cases环境" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Command Buffer" -msgstr "命令条" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Track changes" -msgstr "跟踪变化" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Show changes in output" -msgstr "在输出中显示变更文字" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Next change" -msgstr "下一改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Accept change" -msgstr "接受改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Reject change" -msgstr "拒绝改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Merge changes" -msgstr "合并改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Accept all changes" -msgstr "接受所有改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Reject all changes" -msgstr "拒绝所有改变" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Next note" -msgstr "下一注释" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "View/Update" -msgstr "预览/更新" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "View DVI" -msgstr "显示DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Update DVI" -msgstr "更新DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "显示PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "更新PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "View PostScript" -msgstr "显示PostScript" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Update PostScript" -msgstr "更新PostScript" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Math Panels" -msgstr "数学工具条" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Math Spacings" -msgstr "数学间隔" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "Styles" -msgstr "样式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Fractions" -msgstr "分数" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 -msgid "Fonts" -msgstr "字体" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Functions" -msgstr "函数" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -msgid "arccos" -msgstr "arccos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -msgid "arctan" -msgstr "arctan" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -msgid "arg" -msgstr "arg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -msgid "bmod" -msgstr "bmod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -msgid "cos" -msgstr "cos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -msgid "cosh" -msgstr "cosh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -msgid "cot" -msgstr "cot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -msgid "coth" -msgstr "coth" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -msgid "csc" -msgstr "csc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -msgid "deg" -msgstr "deg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -msgid "det" -msgstr "det" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -msgid "dim" -msgstr "dim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -msgid "exp" -msgstr "exp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -msgid "gcd" -msgstr "mcd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -msgid "hom" -msgstr "hom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -msgid "inf" -msgstr "ínf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -msgid "ker" -msgstr "ker" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -msgid "lg" -msgstr "lg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -msgid "lim" -msgstr "lím" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -msgid "liminf" -msgstr "límínf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -msgid "limsup" -msgstr "límsup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -msgid "ln" -msgstr "ln" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -msgid "log" -msgstr "log" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -msgid "max" -msgstr "màx" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -msgid "min" -msgstr "mín" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -msgid "sin" -msgstr "sin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -msgid "sinh" -msgstr "sinh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -msgid "sup" -msgstr "sup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -msgid "tan" -msgstr "tan" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -msgid "tanh" -msgstr "tanh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -msgid "Pr" -msgstr "Pr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "Spacings" -msgstr "Spacings" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "窄间隔\t\\," - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "中\t\\," - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "宽\t\\," - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "Quadratin space\t\\quad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "Double quadratin space\t\\qquad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "负间隔\t\\," - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Roots" -msgstr "根" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "平方根\t\\sqrt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "其他方根\t\\root" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "Display style\t\\displaystyle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "Normal text style\t\\textstyle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "Standard\t\\frac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "No hor. line\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "Nice\t\\nicefrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "Binomial\t\\choose" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "Roman\t\\mathrm" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "Bold\t\\mathbf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "Sans serif\t\\mathsf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "Italic\t\\mathit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "Typewriter\t\\mathtt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "Normal text mode\t\\textrm" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -msgid "Dots" -msgstr "点" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -msgid "ldots" -msgstr "ldots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -msgid "cdots" -msgstr "cdots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -msgid "vdots" -msgstr "vdots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -msgid "ddots" -msgstr "ddots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -msgid "Frame Decorations" -msgstr "Frame Decorations" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -msgid "hat" -msgstr "hat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -msgid "tilde" -msgstr "tilde" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "bar" -msgstr "bar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -msgid "grave" -msgstr "grave" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -msgid "dot" -msgstr "dot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -msgid "check" -msgstr "check" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -msgid "widehat" -msgstr "widehat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -msgid "vec" -msgstr "vec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -msgid "acute" -msgstr "acute" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -msgid "ddot" -msgstr "ddot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -msgid "breve" -msgstr "breve" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "overline" -msgstr "overline" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -msgid "overset" -msgstr "overset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "underline" -msgstr "underline" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -msgid "underset" -msgstr "underset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Arrows" -msgstr "Fletxes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -msgid "searrow" -msgstr "searrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Operators" -msgstr "Operators" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -msgid "cap" -msgstr "cap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -msgid "diamond" -msgstr "diamond" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -msgid "oplus" -msgstr "oplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -msgid "mp" -msgstr "mp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -msgid "cup" -msgstr "cup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -msgid "ominus" -msgstr "ominus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -msgid "times" -msgstr "times" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -msgid "uplus" -msgstr "uplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -msgid "otimes" -msgstr "otimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -msgid "div" -msgstr "div" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -msgid "oslash" -msgstr "oslash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -msgid "cdot" -msgstr "cdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -msgid "odot" -msgstr "odot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -msgid "star" -msgstr "star" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -msgid "vee" -msgstr "vee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -msgid "amalg" -msgstr "amalg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -msgid "setminus" -msgstr "setminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -msgid "wedge" -msgstr "wedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -msgid "dagger" -msgstr "dagger" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -msgid "circ" -msgstr "circ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -msgid "bullet" -msgstr "bullet" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -msgid "wr" -msgstr "wr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -msgid "Relations" -msgstr "Relacions" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -msgid "leq" -msgstr "leq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -msgid "geq" -msgstr "geq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -msgid "equiv" -msgstr "equiv" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -msgid "models" -msgstr "models" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -msgid "prec" -msgstr "prec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -msgid "succ" -msgstr "succ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -msgid "sim" -msgstr "sim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -msgid "perp" -msgstr "perp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -msgid "preceq" -msgstr "preceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -msgid "succeq" -msgstr "succeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -msgid "simeq" -msgstr "simeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -msgid "mid" -msgstr "mid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -msgid "ll" -msgstr "ll" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -msgid "gg" -msgstr "gg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -msgid "asymp" -msgstr "asymp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -msgid "parallel" -msgstr "parallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -msgid "subset" -msgstr "subset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -msgid "supset" -msgstr "supset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -msgid "approx" -msgstr "approx" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -msgid "smile" -msgstr "smile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -msgid "cong" -msgstr "cong" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -msgid "frown" -msgstr "frown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -msgid "doteq" -msgstr "doteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -msgid "neq" -msgstr "neq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "in" -msgstr "in" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -msgid "ni" -msgstr "ni" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -msgid "propto" -msgstr "propto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -msgid "notin" -msgstr "notin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -msgid "vdash" -msgstr "vdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -msgid "dashv" -msgstr "dashv" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "alpha" -msgstr "alpha" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "beta" -msgstr "beta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "gamma" -msgstr "gamma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "delta" -msgstr "delta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "epsilon" -msgstr "epsilon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "zeta" -msgstr "zeta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "eta" -msgstr "eta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "theta" -msgstr "theta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "iota" -msgstr "iota" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "kappa" -msgstr "kappa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "lambda" -msgstr "lambda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "mu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "nu" -msgstr "nu" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "xi" -msgstr "xi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "pi" -msgstr "pi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -msgid "varpi" -msgstr "varpi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "rho" -msgstr "rho" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -msgid "varrho" -msgstr "rho" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "sigma" -msgstr "sigma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "tau" -msgstr "tau" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "upsilon" -msgstr "upsilon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "phi" -msgstr "phi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -msgid "varphi" -msgstr "varphi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "chi" -msgstr "chi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "psi" -msgstr "psi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "omega" -msgstr "omega" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "Delta" -msgstr "Delta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "Theta" -msgstr "Theta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Lambda" -msgstr "Lambda" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Xi" -msgstr "Xi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Pi" -msgstr "Pi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "Sigma" -msgstr "Sigma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "Upsilon" -msgstr "Upsilon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Phi" -msgstr "Phi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "Omega" -msgstr "Omega" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Miscel·lània" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -msgid "nabla" -msgstr "nabla" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -msgid "partial" -msgstr "partial" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -msgid "infty" -msgstr "infty" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -msgid "prime" -msgstr "prime" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -msgid "ell" -msgstr "ell" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -msgid "exists" -msgstr "exists" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -msgid "forall" -msgstr "forall" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -msgid "imath" -msgstr "imath" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -msgid "jmath" -msgstr "jmath" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -msgid "Re" -msgstr "Re" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -msgid "Im" -msgstr "Im" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -msgid "aleph" -msgstr "aleph" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -msgid "wp" -msgstr "wp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -msgid "hbar" -msgstr "hbar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -msgid "angle" -msgstr "angle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -msgid "top" -msgstr "top" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -msgid "bot" -msgstr "bot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -msgid "Vert" -msgstr "Vert" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -msgid "neg" -msgstr "neg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -msgid "flat" -msgstr "flat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -msgid "natural" -msgstr "natural" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -msgid "sharp" -msgstr "sharp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -msgid "surd" -msgstr "surd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -msgid "triangle" -msgstr "triangle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm \\AA" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm \\O" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "_" -msgstr "_" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -msgid "phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -msgid "Big Operators" -msgstr "Big Operators" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -msgid "intop" -msgstr "intop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -msgid "iintop" -msgstr "iintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -msgid "iint" -msgstr "iint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -msgid "iiint" -msgstr "iiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -msgid "ointop" -msgstr "ointop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -msgid "oint" -msgstr "oint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -msgid "oiint" -msgstr "oiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -msgid "sqint" -msgstr "sqint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -msgid "sum" -msgstr "sum" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -msgid "prod" -msgstr "prod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -msgid "coprod" -msgstr "coprod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS Miscellaneous" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -msgid "digamma" -msgstr "digamma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -msgid "beth" -msgstr "beth" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -msgid "daleth" -msgstr "daleth" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -msgid "gimel" -msgstr "gimel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorne" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -msgid "hslash" -msgstr "hslash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -msgid "square" -msgstr "square" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -msgid "circledS" -msgstr "circledS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -msgid "nexists" -msgstr "nexists" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -msgid "mho" -msgstr "mho" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -msgid "Finv" -msgstr "Finv" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "Game" -msgstr "游戏" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -msgid "backprime" -msgstr "backprime" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "complement" -msgstr "complement" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -msgid "eth" -msgstr "eth" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -msgid "diagup" -msgstr "diagup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "Fletxes AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -msgid "multimap" -msgstr "multimap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -msgid "AMS Relations" -msgstr "Relacions AMS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -msgid "leqq" -msgstr "leqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -msgid "geqq" -msgstr "geqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -msgid "lll" -msgstr "lll" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -msgid "ggg" -msgstr "ggg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -msgid "circeq" -msgstr "circeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -msgid "backsim" -msgstr "backsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -msgid "Subset" -msgstr "Subset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -msgid "Supset" -msgstr "Supset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -msgid "precsim" -msgstr "precsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -msgid "succsim" -msgstr "succsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "vDash" -msgstr "vDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "because" -msgstr "because" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "therefore" -msgstr "therefore" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "between" -msgstr "between" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "pitchfork" -msgstr "pitchfork" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "Relacions negatives AMS " - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "nless" -msgstr "nless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "nleq" -msgstr "nleq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "lneq" -msgstr "lneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "gneq" -msgstr "gneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "nprec" -msgstr "nprec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -msgid "ncong" -msgstr "ncong" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -msgid "nsim" -msgstr "nsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -msgid "nmid" -msgstr "nmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS Operators" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -msgid "Cap" -msgstr "Cap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -msgid "Cup" -msgstr "Cup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -msgid "veebar" -msgstr "veebar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -msgid "circledast" -msgstr "circledast" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -msgid "intercal" -msgstr "intercal" - -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "RasterImage" - -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "$BASENAME 已经在运行" - -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "位图文件.\n" - -#: lib/external_templates:102 -msgid "XFig" -msgstr "XFig" - -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#: lib/external_templates:105 -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "Xfig图像.\n" - -#: lib/external_templates:154 -msgid "ChessDiagram" -msgstr "ChessDiagram" - -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" - -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" - -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" -msgstr "LilyPond" - -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "Lilypond typeset music" - -#: lib/external_templates:202 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" - -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" -"今天的日期.\n" -"详情请参阅 'info date'\n" - -#: src/Buffer.cpp:229 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "无法删除临时目录" - -#: src/Buffer.cpp:230 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "Unknown document class" -msgstr "未知文档类" - -#: src/Buffer.cpp:402 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" - -#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" - -#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 -msgid "Document header error" -msgstr "文档头出错" - -#: src/Buffer.cpp:472 -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header 缺失" - -#: src/Buffer.cpp:492 -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document 缺失" - -#: src/Buffer.cpp:503 -msgid "Can't load document class" -msgstr "无法读入文档类" - -#: src/Buffer.cpp:504 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." - -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 -#: src/BufferView.cpp:854 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" - -#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." - -#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." - -#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 -msgid "Document could not be read" -msgstr "无法读取文件" - -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "无法读取 %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 -msgid "Document format failure" -msgstr "文档格式错误" - -#: src/Buffer.cpp:676 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s 不是LyX文档" - -#: src/Buffer.cpp:700 -msgid "Conversion failed" -msgstr "转换出错" - -#: src/Buffer.cpp:701 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." - -#: src/Buffer.cpp:710 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "未找到转换脚本" - -#: src/Buffer.cpp:711 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." - -#: src/Buffer.cpp:732 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "转换脚本执行出错" - -#: src/Buffer.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." - -#: src/Buffer.cpp:748 -#, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" - -#: src/Buffer.cpp:784 -msgid "Backup failure" -msgstr "备份失败" - -#: src/Buffer.cpp:785 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." - -#: src/Buffer.cpp:931 -msgid "Encoding error" -msgstr "编码出错" - -#: src/Buffer.cpp:932 -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." - -#: src/Buffer.cpp:1210 -msgid "Running chktex..." -msgstr "执行 chktex..." - -#: src/Buffer.cpp:1223 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex执行出错" - -#: src/Buffer.cpp:1224 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "无法正确执行chktex" - -#: src/Buffer.cpp:1759 -msgid "Preview source code" -msgstr "预览源文件" - -#: src/Buffer.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" - -#: src/Buffer.cpp:1774 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" - -#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存或取消这些变化?" - -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 -msgid "Save changed document?" -msgstr "保存改变的文档?" - -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 -msgid "&Discard" -msgstr "放弃(&D)" - -#: src/BufferList.cpp:347 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" - -#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " 成功保存文档。" - -#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " 保存文档失败! 努力中..." - -#: src/BufferList.cpp:388 -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." - -#: src/BufferParams.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" - -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "Document class not available" -msgstr "未知文档类" - -#: src/BufferParams.cpp:483 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX将不能产生输出" - -#: src/BufferView.cpp:519 -msgid "Save bookmark" -msgstr "保存书签" - -#: src/BufferView.cpp:718 -msgid "No further undo information" -msgstr "无进一步恢复信息" - -#: src/BufferView.cpp:727 -msgid "No further redo information" -msgstr "无进一步重做信息" - -#: src/BufferView.cpp:914 -msgid "Mark off" -msgstr "Mark off" - -#: src/BufferView.cpp:921 -msgid "Mark on" -msgstr "Mark on" - -#: src/BufferView.cpp:928 -msgid "Mark removed" -msgstr "Mark removed" - -#: src/BufferView.cpp:931 -msgid "Mark set" -msgstr "Mark set" - -#: src/BufferView.cpp:977 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "选中了 %1$d 词" - -#: src/BufferView.cpp:980 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "文档有 %1$d 词" - -#: src/BufferView.cpp:985 -msgid "One word in selection." -msgstr "选中一个词" - -#: src/BufferView.cpp:987 -msgid "One word in document." -msgstr "文档有一个词" - -#: src/BufferView.cpp:990 -msgid "Count words" -msgstr "统计字数" - -#: src/BufferView.cpp:1579 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "选择插入的LyX文档" - -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "文档|#o#O" - -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "示例|#E#e" - -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 -#: src/callback.cpp:140 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" - -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 -msgid "Canceled." -msgstr "已取消。" - -#: src/BufferView.cpp:1611 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "插入文档 %1$s..." - -#: src/BufferView.cpp:1622 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "文档 %1$s 已插入" - -#: src/BufferView.cpp:1624 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "无法插入文档 %1$s" - -#: src/Chktex.cpp:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" - -#: src/Chktex.cpp:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX 警告编号 #" - -#: src/Color.cpp:268 -msgid "none" -msgstr "无" - -#: src/Color.cpp:269 -msgid "black" -msgstr "黑" - -#: src/Color.cpp:270 -msgid "white" -msgstr "白" - -#: src/Color.cpp:271 -msgid "red" -msgstr "红" - -#: src/Color.cpp:272 -msgid "green" -msgstr "绿" - -#: src/Color.cpp:273 -msgid "blue" -msgstr "蓝" - -#: src/Color.cpp:274 -msgid "cyan" -msgstr "青" - -#: src/Color.cpp:275 -msgid "magenta" -msgstr "洋红" - -#: src/Color.cpp:276 -msgid "yellow" -msgstr "黄" - -#: src/Color.cpp:277 -msgid "cursor" -msgstr "光标" - -#: src/Color.cpp:278 -msgid "background" -msgstr "背景" - -#: src/Color.cpp:279 -msgid "text" -msgstr "文字" - -#: src/Color.cpp:280 -msgid "selection" -msgstr "章" - -#: src/Color.cpp:281 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX 文本" - -#: src/Color.cpp:282 -msgid "previewed snippet" -msgstr "预览图" - -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 -msgid "note" -msgstr "记事" - -#: src/Color.cpp:284 -msgid "note background" -msgstr "记事项背景" - -#: src/Color.cpp:285 -msgid "comment" -msgstr "注释" - -#: src/Color.cpp:286 -msgid "comment background" -msgstr "注释背景" - -#: src/Color.cpp:287 -msgid "greyedout inset" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" - -#: src/Color.cpp:288 -msgid "greyedout inset background" -msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景" - -#: src/Color.cpp:289 -msgid "shaded box" -msgstr "阴影边框" - -#: src/Color.cpp:290 -msgid "depth bar" -msgstr "depth bar" - -#: src/Color.cpp:291 -msgid "language" -msgstr "语言" - -#: src/Color.cpp:292 -msgid "command inset" -msgstr "命令嵌入项" - -#: src/Color.cpp:293 -msgid "command inset background" -msgstr "命令嵌入项背景" - -#: src/Color.cpp:294 -msgid "command inset frame" -msgstr "命令嵌入项边框" - -#: src/Color.cpp:295 -msgid "special character" -msgstr "特殊字符" - -#: src/Color.cpp:296 -msgid "math" -msgstr "公式" - -#: src/Color.cpp:297 -msgid "math background" -msgstr "数学公式背景" - -#: src/Color.cpp:298 -msgid "graphics background" -msgstr "图像背景" - -#: src/Color.cpp:299 -msgid "Math macro background" -msgstr "数学宏背景" - -#: src/Color.cpp:300 -msgid "math frame" -msgstr "公式边框" - -#: src/Color.cpp:301 -msgid "math corners" -msgstr "格式边角" - -#: src/Color.cpp:302 -msgid "math line" -msgstr "格式线条" - -#: src/Color.cpp:303 -msgid "caption frame" -msgstr "标题框" - -#: src/Color.cpp:304 -msgid "collapsable inset text" -msgstr "可折叠嵌入项文本" - -#: src/Color.cpp:305 -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "可折叠嵌入项边框" - -#: src/Color.cpp:306 -msgid "inset background" -msgstr "嵌入项背景" - -#: src/Color.cpp:307 -msgid "inset frame" -msgstr "嵌入项边框" - -#: src/Color.cpp:308 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX出错" - -#: src/Color.cpp:309 -msgid "end-of-line marker" -msgstr "行尾标记" - -#: src/Color.cpp:310 -msgid "appendix marker" -msgstr "附录标记" - -#: src/Color.cpp:311 -msgid "change bar" -msgstr "change bar" - -#: src/Color.cpp:312 -msgid "Deleted text" -msgstr "删除的文本" - -#: src/Color.cpp:313 -msgid "Added text" -msgstr "添加的文本" - -#: src/Color.cpp:314 -msgid "added space markers" -msgstr "added space markers" - -#: src/Color.cpp:315 -msgid "top/bottom line" -msgstr "顶/底部边框" - -#: src/Color.cpp:316 -msgid "table line" -msgstr "表格边框" - -#: src/Color.cpp:317 -msgid "table on/off line" -msgstr "表格 on/off 边框" - -#: src/Color.cpp:319 -msgid "bottom area" -msgstr "底部" - -#: src/Color.cpp:320 -msgid "page break" -msgstr "换页" - -#: src/Color.cpp:321 -msgid "frame of button" -msgstr "按钮边框" - -#: src/Color.cpp:322 -msgid "button background" -msgstr "按钮背景" - -#: src/Color.cpp:323 -msgid "button background under focus" -msgstr "选中按钮背景" - -#: src/Color.cpp:324 -msgid "inherit" -msgstr "inherit" - -#: src/Color.cpp:325 -msgid "ignore" -msgstr "忽略" - -#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 -#: src/Converter.cpp:546 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "无法转换文件" - -#: src/Converter.cpp:334 -#, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." - -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "执行命令: " - -#: src/Converter.cpp:473 -msgid "Build errors" -msgstr "编译出错" - -#: src/Converter.cpp:474 -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "编译过程出错." - -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "执行 %1$s 出错" - -#: src/Converter.cpp:502 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." - -#: src/Converter.cpp:548 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." - -#: src/Converter.cpp:549 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." - -#: src/Converter.cpp:607 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "执行LaTeX..." - -#: src/Converter.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." - -#: src/Converter.cpp:628 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX出错" - -#: src/Converter.cpp:630 -msgid "Output is empty" -msgstr "空白输出" - -#: src/Converter.cpp:631 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "产生了空白输出" - -#: src/CutAndPaste.cpp:439 -#, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:444 -msgid "Changed Layout" -msgstr "改变的布局" - -#: src/CutAndPaste.cpp:463 -#, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:470 -msgid "Undefined character style" -msgstr "未定义字符样式" - -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" - -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "覆盖文件吗?" - -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 -#: src/callback.cpp:168 -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆盖(&O)" - -#: src/Exporter.cpp:87 -msgid "Overwrite &all" -msgstr "覆盖所有目标?" - -#: src/Exporter.cpp:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "取消导出(&C)" - -#: src/Exporter.cpp:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "无法复制文件" - -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." - -#: src/Exporter.cpp:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "无法导出文件" - -#: src/Exporter.cpp:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." - -#: src/Exporter.cpp:205 -msgid "File name error" -msgstr "文件名出错" - -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "文档路径不能有空格" - -#: src/Exporter.cpp:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "取消导出文档" - -#: src/Exporter.cpp:251 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" - -#: src/Exporter.cpp:257 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "文档导出为 %1$s" - -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Roman" -msgstr "正体" - -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Sans Serif" - -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Typewriter" -msgstr "Typewriter" - -#: src/Font.cpp:56 -msgid "Symbol" -msgstr "符号" - -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Inherit" -msgstr "继承" - -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 -msgid "Medium" -msgstr "中度" - -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 -msgid "Bold" -msgstr "粗体" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 -msgid "Upright" -msgstr "正体" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 -msgid "Italic" -msgstr "斜体" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 -msgid "Slanted" -msgstr "倾斜" - -#: src/Font.cpp:64 -msgid "Smallcaps" -msgstr "小号大写" - -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 -msgid "Increase" -msgstr "增大字体" - -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 -msgid "Decrease" -msgstr "减小字体" - -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Toggle" -msgstr "切换" - -#: src/Font.cpp:513 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "强调 %1$s, " - -#: src/Font.cpp:516 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "下划线 %1$s, " - -#: src/Font.cpp:519 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Noun %1$s, " - -#: src/Font.cpp:524 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "语言: %1$s, " - -#: src/Font.cpp:527 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " 编号 %1$s" - -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "无法预览文件" - -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "文件不存在: %1$s" - -#: src/Format.cpp:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" - -#: src/Format.cpp:293 -#, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" - -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "无法编辑文件" - -#: src/Format.cpp:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "无编辑 %1$s 的信息" - -#: src/Format.cpp:363 -#, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" - -#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "无法创建拼写检查管道" - -#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "无法打开拼写检查管道" - -#: src/ISpell.cpp:277 -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"无法创建 ispell 进程.\n" -"您可能没有安装正确的语言." - -#: src/ISpell.cpp:300 -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"ispell 进程出错.\n" -"配置出错 ?" - -#: src/ISpell.cpp:405 -#, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'." - -#: src/ISpell.cpp:416 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯" - -#: src/ISpell.cpp:476 -#, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." - -#: src/ISpell.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." - -#: src/Importer.cpp:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "导入 %1$s..." - -#: src/Importer.cpp:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "无法导入文件" - -#: src/Importer.cpp:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." - -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "导入的。" - -#: src/KeySequence.cpp:157 -msgid " options: " -msgstr " 选项: " - -#: src/LaTeX.cpp:94 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" - -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "执行MakeIndex" - -#: src/LaTeX.cpp:321 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "执行BibTeX" - -#: src/LaTeX.cpp:461 -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "Running MakeIndex for nomencl." - -#: src/LyX.cpp:131 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "无法读取配置文件" - -#: src/LyX.cpp:132 -#, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"读取配置文件出错\n" -"%1$s.\n" -"请检查您的安装过程." - -#: src/LyX.cpp:141 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX: 重新配置用户目录" - -#: src/LyX.cpp:145 -msgid "Done!" -msgstr "完成!" - -#: src/LyX.cpp:505 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "无法删除临时目录 %1$s" - -#: src/LyX.cpp:507 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "无法删除临时目录" - -#: src/LyX.cpp:543 -#, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." - -#: src/LyX.cpp:811 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX: " - -#: src/LyX.cpp:940 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "无法创建临时目录" - -#: src/LyX.cpp:941 -#, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"未能创建临时目录在 \n" -"%1$s. 请确定此\n" -"目录存在而且可写,然后重新尝试." - -#: src/LyX.cpp:1108 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "缺失LyX用户目录" - -#: src/LyX.cpp:1109 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" -"用来保存您的配置信息." - -#: src/LyX.cpp:1114 -msgid "&Create directory" -msgstr "创建目录 (&C)" - -#: src/LyX.cpp:1115 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "退出 LyX (&E)" - -#: src/LyX.cpp:1116 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" - -#: src/LyX.cpp:1120 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" - -#: src/LyX.cpp:1126 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "未能创建目录。退出。" - -#: src/LyX.cpp:1299 -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "支持的调试符号" - -#: src/LyX.cpp:1303 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "设置调试级别至 %1$s" - -#: src/LyX.cpp:1314 -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n" -"命令行参数 (大小写敏感):\n" -"\t-help 简介 LyX 使用方法\n" -"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n" -"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" 选择调试的功能.\n" -" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" command 是一个 lyx 命令.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" fmt 是导出格式.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" fmt 是导入格式\n" -" file.xxx 是被导入的文件.\n" -"\t-version 版本和编译信息\n" -"详细使用方法请参阅 LyX 手册." - -#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 -msgid "No system directory" -msgstr "无系统目录" - -#: src/LyX.cpp:1351 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" - -#: src/LyX.cpp:1361 -msgid "No user directory" -msgstr "无用户目录" - -#: src/LyX.cpp:1362 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" - -#: src/LyX.cpp:1372 -msgid "Incomplete command" -msgstr "不完整命令" - -#: src/LyX.cpp:1373 -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "--execute 参数后缺失命令" - -#: src/LyX.cpp:1383 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" - -#: src/LyX.cpp:1395 -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" - -#: src/LyX.cpp:1400 -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "--import 参数缺失文件名" - -#: src/LyXFunc.cpp:369 -msgid "Unknown function." -msgstr "未知函数" - -#: src/LyXFunc.cpp:408 -msgid "Nothing to do" -msgstr "无操作" - -#: src/LyXFunc.cpp:427 -msgid "Unknown action" -msgstr "未知操作" - -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 -msgid "Command disabled" -msgstr "被禁止命令" - -#: src/LyXFunc.cpp:440 -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" - -#: src/LyXFunc.cpp:711 -msgid "Document is read-only" -msgstr "文档只读" - -#: src/LyXFunc.cpp:719 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "此段文档已被删除" - -#: src/LyXFunc.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" -"\n" -"您希望保存文档吗?" - -#: src/LyXFunc.cpp:756 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"无法打印文档 %1$s.\n" -"请检查打印机是否设置正确." - -#: src/LyXFunc.cpp:759 -msgid "Print document failed" -msgstr "打印文件失败" - -#: src/LyXFunc.cpp:778 -#, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"此文档无法改变到\n" -"文档类 %1$s." - -#: src/LyXFunc.cpp:781 -msgid "Could not change class" -msgstr "无法改变文档类" - -#: src/LyXFunc.cpp:893 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "保存文件 %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:897 -msgid " done." -msgstr "完成。" - -#: src/LyXFunc.cpp:913 -#, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" - -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "使用磁盘上文档?" - -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Revert" -msgstr "还原(&R)" - -#: src/LyXFunc.cpp:1110 -msgid "Exiting." -msgstr "退出." - -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 -msgid "Missing argument" -msgstr "缺失参数" - -#: src/LyXFunc.cpp:1137 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "打开帮助文件 %1$s..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1532 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "语法: set-color " - -#: src/LyXFunc.cpp:1543 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" - -#: src/LyXFunc.cpp:1657 -#, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1660 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "无法保存文档缺省设置" - -#: src/LyXFunc.cpp:1716 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "转换文档至新文档类..." - -#: src/LyXFunc.cpp:1792 -#, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" - -#: src/LyXFunc.cpp:1800 -msgid "off" -msgstr "关闭" - -#: src/LyXFunc.cpp:1802 -msgid "auto" -msgstr "自动" - -#: src/LyXFunc.cpp:1804 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1933 -msgid "Select template file" -msgstr "选择模板文件" - -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "模板|#T#t" - -#: src/LyXFunc.cpp:1972 -msgid "Select document to open" -msgstr "选择要打开的文档" - -#: src/LyXFunc.cpp:2011 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "打开文档 %1$s ..." - -#: src/LyXFunc.cpp:2015 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "文档 %1$s 已打开" - -#: src/LyXFunc.cpp:2017 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "无法打开文档 %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:2042 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "选择导入文件 %1$s " - -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"文件 %1 已经存在\n" -"您要覆盖它吗?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 -msgid "Overwrite document?" -msgstr "覆盖文件?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2158 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "欢迎使用LyX!" - -#: src/LyXRC.cpp:2084 -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "" -"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" - -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." - -#: src/LyXRC.cpp:2093 -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." - -#: src/LyXRC.cpp:2101 -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." - -#: src/LyXRC.cpp:2105 -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." - -#: src/LyXRC.cpp:2109 -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." - -#: src/LyXRC.cpp:2116 -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." - -#: src/LyXRC.cpp:2120 -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." - -#: src/LyXRC.cpp:2124 -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." - -#: src/LyXRC.cpp:2128 -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." - -#: src/LyXRC.cpp:2132 -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." - -#: src/LyXRC.cpp:2142 -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." - -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "新文档将使用此语言." - -#: src/LyXRC.cpp:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "指定缺省纸张大小." - -#: src/LyXRC.cpp:2165 -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" - -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" - -#: src/LyXRC.cpp:2173 -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." - -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "指定额外的可组词的字符" - -#: src/LyXRC.cpp:2182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." - -#: src/LyXRC.cpp:2189 -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2198 -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." - -#: src/LyXRC.cpp:2202 -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" - -#: src/LyXRC.cpp:2206 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." - -#: src/LyXRC.cpp:2210 -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." - -#: src/LyXRC.cpp:2214 -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." - -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." - -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." - -#: src/LyXRC.cpp:2226 -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." - -#: src/LyXRC.cpp:2230 -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2234 -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." - -#: src/LyXRC.cpp:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" - -#: src/LyXRC.cpp:2242 -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" - -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" - -#: src/LyXRC.cpp:2250 -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." - -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." - -#: src/LyXRC.cpp:2259 -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." - -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2270 -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "显示typeset后预览" - -#: src/LyXRC.cpp:2274 -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" - -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "Scale the preview size to suit." - -#: src/LyXRC.cpp:2282 -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." - -#: src/LyXRC.cpp:2286 -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "The option for specifying the number of copies to print." - -#: src/LyXRC.cpp:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." - -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "仅打印偶数页的参数" - -#: src/LyXRC.cpp:2298 -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." - -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "横向打印的参数" - -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "仅打印奇数页的参数" - -#: src/LyXRC.cpp:2314 -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." - -#: src/LyXRC.cpp:2318 -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." - -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "指定纸张大小的参数." - -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "反向打印的参数" - -#: src/LyXRC.cpp:2330 -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." - -#: src/LyXRC.cpp:2334 -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." - -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." - -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." - -#: src/LyXRC.cpp:2346 -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." - -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." - -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." - -#: src/LyXRC.cpp:2358 -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." - -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" - -#: src/LyXRC.cpp:2373 -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." - -#: src/LyXRC.cpp:2377 -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." - -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." - -#: src/LyXRC.cpp:2387 -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." - -#: src/LyXRC.cpp:2391 -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "允许保存和读入窗口位置" - -#: src/LyXRC.cpp:2395 -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." - -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" - -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "拼写检查程序命令" - -#: src/LyXRC.cpp:2410 -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." - -#: src/LyXRC.cpp:2414 -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." - -#: src/LyXRC.cpp:2424 -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." - -#: src/LyXRC.cpp:2437 -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." - -#: src/LyXRC.cpp:2444 -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "" -"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" - -#: src/LyXVC.cpp:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "未保存文档" - -#: src/LyXVC.cpp:101 -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "在登记前您必须保存文件" - -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC: 初始描述" - -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(无初始描述)" - -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC: 记录消息" - -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(无log消息)" - -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" -"\n" -"您确信使用保存的版本吗?" - -#: src/LyXVC.cpp:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "使用保存的版本吗?" - -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 -msgid "No Document Open!" -msgstr "无打开文档!" - -#: src/MenuBackend.cpp:540 -msgid "Plain Text" -msgstr "纯文本" - -#: src/MenuBackend.cpp:542 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "纯文本, 连接段落" - -#: src/MenuBackend.cpp:718 -msgid "Master Document" -msgstr "主文档" - -#: src/MenuBackend.cpp:747 -msgid "List of listings" -msgstr "程序列表列表" - -#: src/MenuBackend.cpp:751 -msgid "Other floats" -msgstr "其他浮动项" - -#: src/MenuBackend.cpp:761 -msgid "No Table of contents" -msgstr "无目录" - -#: src/MenuBackend.cpp:807 -msgid " (auto)" -msgstr " (自动)" - -#: src/MenuBackend.cpp:826 -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "文档中无分支!" - -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "在此显示布局下无意义" - -#: src/Paragraph.cpp:1692 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "无效对齐方式" - -#: src/Paragraph.cpp:1693 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." - -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "Native OS API not yet supported." - -#: src/Text.cpp:135 -msgid "Unknown layout" -msgstr "未知显示布局" - -#: src/Text.cpp:136 -#, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" - -#: src/Text.cpp:167 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "未知嵌入项" - -#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 -msgid "Change tracking error" -msgstr "追踪改变出错" - -#: src/Text.cpp:274 -#, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" - -#: src/Text.cpp:287 -#, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" - -#: src/Text.cpp:294 -msgid "Unknown token" -msgstr "未知关键词" - -#: src/Text.cpp:769 -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" - -#: src/Text.cpp:780 -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" - -#: src/Text.cpp:1822 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[追踪改变] " - -#: src/Text.cpp:1828 -msgid "Change: " -msgstr "改变: " - -#: src/Text.cpp:1832 -msgid " at " -msgstr "在" - -#: src/Text.cpp:1842 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "字体: %1$s" - -#: src/Text.cpp:1847 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ", 深度: %1$d" - -#: src/Text.cpp:1853 -msgid ", Spacing: " -msgstr ", 间隔: " - -#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 -msgid "OneHalf" -msgstr "OneHalf" - -#: src/Text.cpp:1865 -msgid "Other (" -msgstr "其他 (" - -#: src/Text.cpp:1874 -msgid ", Inset: " -msgstr ", 嵌入项: " - -#: src/Text.cpp:1875 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ", 段落: " - -#: src/Text.cpp:1876 -msgid ", Id: " -msgstr ", Id:" - -#: src/Text.cpp:1877 -msgid ", Position: " -msgstr ", 位置: " - -#: src/Text.cpp:1883 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ", Char: 0x" - -#: src/Text.cpp:1885 -msgid ", Boundary: " -msgstr ", 边界: " - -#: src/Text2.cpp:584 -msgid "No font change defined." -msgstr "No font change defined." - -#: src/Text2.cpp:625 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "无索引项!" - -#: src/Text2.cpp:627 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "无法索引多于一段落" - -#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 -msgid "Math editor mode" -msgstr "Math editor mode" - -#: src/Text3.cpp:724 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "未知间隔参数: " - -#: src/Text3.cpp:898 -msgid "Layout " -msgstr "显示布局 " - -#: src/Text3.cpp:899 -msgid " not known" -msgstr "未知" - -#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 -msgid "Character set" -msgstr "字符集" - -#: src/Text3.cpp:1583 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "段落布局" - -#: src/Thesaurus.cpp:62 -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "同义词典出错" - -#: src/Thesaurus.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" -"Aiksaurus返回如下错误:\n" -"\n" -"%1$s." - -#: src/VSpace.cpp:490 -msgid "Default skip" -msgstr "缺省间隔" - -#: src/VSpace.cpp:493 -msgid "Small skip" -msgstr "小间隔" - -#: src/VSpace.cpp:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "中间隔" - -#: src/VSpace.cpp:499 -msgid "Big skip" -msgstr "大间隔" - -#: src/VSpace.cpp:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "竖直间隔" - -#: src/VSpace.cpp:509 -msgid "protected" -msgstr "被保护" - -#: src/buffer_funcs.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." - -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "无法读取文档" - -#: src/buffer_funcs.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n" -"\n" -"使用此紧急版本吧?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "读入紧急保存的版本吗" - -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Recover" -msgstr "恢复(&R)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "读取原版本(&L)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n" -"\n" -"读取备份版本?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "读取备份版本?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "读取备份(&L)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" -msgstr "读取原版本(&o)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:166 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "从版本控制程序中读取文档?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "获取(&R)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"文档 %1$s 已被读入.\n" -"\n" -"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "切换至已读取文档(&S)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:214 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"文档 %1$s 不存在.\n" -"\n" -"您希望创建一个新文档吗?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:217 -msgid "Create new document?" -msgstr "创建新文档?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:218 -msgid "&Create" -msgstr "创建(&C)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"指定的文档模板\n" -"%1$s\n" -"无法被读取." - -#: src/buffer_funcs.cpp:245 -msgid "Could not read template" -msgstr "无法读取文档模板" - -#: src/buffer_funcs.cpp:565 -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:571 -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}." - -#: src/buffer_funcs.cpp:574 -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}." - -#: src/bufferview_funcs.cpp:332 -msgid "No more insets" -msgstr "无嵌入项" - -#: src/callback.cpp:112 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" - -#: src/callback.cpp:114 -msgid "Rename and save?" -msgstr "改名并保存?" - -#: src/callback.cpp:115 -msgid "&Rename" -msgstr "重命名(&R)" - -#: src/callback.cpp:132 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "选择另存为文件名" - -#: src/callback.cpp:216 -#, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "自动保存 %1$s" - -#: src/callback.cpp:256 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "自动保存失败!" - -#: src/callback.cpp:283 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "自动保存当前文档..." - -#: src/callback.cpp:347 -msgid "Select file to insert" -msgstr "选择插入文件" - -#: src/callback.cpp:366 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"无法读取指定文档\n" -"%1$s\n" -"错误信息: %2$s" - -#: src/callback.cpp:368 -msgid "Could not read file" -msgstr "无法读取文件" - -#: src/callback.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"无法打开指定文档\n" -"%1$s\n" -"出错信息: %2$s" - -#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "无法打开文件" - -#: src/callback.cpp:402 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "读入非UTF-8编码的文件" - -#: src/callback.cpp:403 -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" -"此文件没有使用UTF-8编码.\n" -"LyX将使用本地8位编码读入.\n" -"如果文件不能正确读入\n" -"请使用适当程序改变文件编码\n" -"至 UTF-8 .\n" - -#: src/callback.cpp:420 -msgid "Running configure..." -msgstr "执行配置程序..." - -#: src/callback.cpp:429 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "读入系统配置..." - -#: src/callback.cpp:434 -msgid "System reconfigured" -msgstr "重配置系统完毕" - -#: src/callback.cpp:435 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"重配置系统完毕.\n" -"您必须重启动LyX\n" -"以便使用更新的文档类列表." - -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "无调试信息" - -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "通用信息" - -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "程序开发人员的通用调试信息" - -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "所有调试信息" - -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" - -#: src/debug.cpp:46 -msgid "Program initialisation" -msgstr "程序初始化" - -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "处理键盘消息" - -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "用户界面处理" - -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex语法分析器" - -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "读取配置文件" - -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "自定义键盘" - -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX输出/执行" - -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "公式编辑器" - -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "字体处理" - -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "读取文档类文件" - -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "版本控制" - -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "外部控制界面" - -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "保存*roff临时文件" - -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "用户命令" - -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX词语分析器" - -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "依存信息" - -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX嵌入项" - -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX使用的文件" - -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "工作区域消息" - -#: src/debug.cpp:65 -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "文本/表格消息" - -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "图像转换和读取" - -#: src/debug.cpp:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "跟踪改变" - -#: src/debug.cpp:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "外部程序/嵌入项消息" - -#: src/debug.cpp:69 -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "界面绘制效率分析" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 -msgid "Document not loaded." -msgstr "文档未读入" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "打开子文档 %1$s..." - -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 -msgid " (changed)" -msgstr " (改变)" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 -msgid " (read only)" -msgstr " (只读)" - -#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 -msgid "Formatting document..." -msgstr "格式化文档..." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX 开发小组" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX版本" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "系统目录" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "用户目录" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "选择一个BibTeX数据库" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "选择一个BibTeX式样" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -msgid "No frame drawn" -msgstr "无边框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "方框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "细椭圆框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "粗椭圆框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "阴影框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -msgid "Double box" -msgstr "双线框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -msgid "Depth" -msgstr "深度" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -msgid "Total Height" -msgstr "总高度" - -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "选择外部文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Top left" -msgstr "顶边偏左" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "下边偏左" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "底部偏左" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Top center" -msgstr "顶边中间" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "下边中间" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "底部中间" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Top right" -msgstr "顶边偏右" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "下边偏右" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "底部偏右" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "选择图形文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "图|#C#c" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "选择包含文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX 记录" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Literate Programming Build Log" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx出错信息" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "版本控制记录" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "无法找到LaTeX记录文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "No literate programming build log file found." - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "无法找到版本控制记录" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "选择快捷键文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "选择用户界面文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "选择键盘映射" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "选择用户目录" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -msgid "Print to file" -msgstr "打印到文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript文件 (*.ps)" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "拼写检查出错" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "无法启动拼写检查程序\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"拼写检查程序已经停止运行.\n" -"可能已经被终止." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "拼写检查失败.\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "拼写检查失败" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "已检查 %1$d 单词." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." -msgstr "已检查一个单词." - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "拼写检查结束" - -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "目录" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s 等." - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 -msgid "No year" -msgstr "未知年份" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 -msgid "before" -msgstr "之前" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 -msgid "No change" -msgstr "无改变" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 -msgid "Small Caps" -msgstr "小号大写字体" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 -msgid "Emph" -msgstr "强调" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 -msgid "Underbar" -msgstr "下划线" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 -msgid "Noun" -msgstr "名词" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 -msgid "No color" -msgstr "无颜色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 -msgid "Black" -msgstr "黑" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 -msgid "White" -msgstr "白色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 -msgid "Red" -msgstr "红" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 -msgid "Green" -msgstr "绿" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 -msgid "Blue" -msgstr "蓝" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 -msgid "Cyan" -msgstr "青" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 -msgid "Magenta" -msgstr "品红" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 -msgid "Yellow" -msgstr "黄" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "系统文件|#S#s" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "用户文件|#U#u" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "无法更新TeX信息" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "脚本 `%s' 执行失败." - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -msgid "Maths" -msgstr "数学" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 -msgid "Index Entry" -msgstr "索引项" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 -msgid "Label" -msgstr "标签" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX源程序" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 -msgid "Outline" -msgstr "概要" - -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 -msgid "Directories" -msgstr "目录" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "小图标" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "中图标" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "大图标" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 -msgid "unknown version" -msgstr "未知的版本" - -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 -msgid "Click to detach" -msgstr "单击" - -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "文献引用项设定" - -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX文献" - -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 -msgid "Box Settings" -msgstr "边框设定" - -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -msgid "Branch Settings" -msgstr "分支设定" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "分支" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "已激活" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 -msgid "Merge Changes" -msgstr "合并改变" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"改变 %1$s\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "修改于 %1$s\n" - -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -msgid "Text Style" -msgstr "文本格式" - -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 -msgid "Previous command" -msgstr "上一命令" - -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 -msgid "Next command" -msgstr "下一命令" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "big[[delimiter size]]" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "Big[[delimiter size]]" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "bigg[[delimiter size]]" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Bigg[[delimiter size]]" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "Math Delimiter" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX: Delimiters" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 -msgid "(None)" -msgstr "(无)" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 -msgid "Variable" -msgstr "变量" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "Computer Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "Latin Modern Roman" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (Almost European)" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Times Roman" -msgstr "Times Roman" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "New Century Schoolbook" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera Serif" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 -msgid "Concrete Roman" -msgstr "Concrete Roman" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "Computer Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "Latin Modern Sans" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "Computer Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "Latin Modern Typewriter" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "Courier" -msgstr "Courier" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera Mono" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM Typewriter Light" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 -msgid "Length" -msgstr "长度" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 -msgid " (not installed)" -msgstr " (没有安装)" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 -msgid "10" -msgstr "十" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 -msgid "11" -msgstr "十一" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 -msgid "12" -msgstr "十二" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 -msgid "empty" -msgstr "空" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 -msgid "plain" -msgstr "plain" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 -msgid "headings" -msgstr "headings" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 -msgid "fancy" -msgstr "fancy" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX缺省设置" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 -msgid "``text''" -msgstr "``文本''" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 -msgid "''text''" -msgstr "''文本''" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 -msgid ",,text``" -msgstr ",,文本``" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 -msgid ",,text''" -msgstr ",,文本''" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 -msgid "<>" -msgstr "<<文本>>" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>文本<<" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 -msgid "Numbered" -msgstr "编号的" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "显示于目录" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 -msgid "Author-year" -msgstr "作者-年份" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 -msgid "Numerical" -msgstr "数值" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "不存在: %1$s" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 -msgid "Document Class" -msgstr "文档Class" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 -msgid "Text Layout" -msgstr "Text Layout" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 -msgid "Page Layout" -msgstr "页面布局" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 -msgid "Page Margins" -msgstr "页边距" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Numbering & TOC" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 -msgid "Math Options" -msgstr "Math Options" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 -msgid "Float Placement" -msgstr "浮动项放置方式" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 -msgid "Bullets" -msgstr "Bullets" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 -msgid "Branches" -msgstr "分支" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX序" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 -msgid "Document Settings" -msgstr "文本设置" - -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX Code Settings" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 -msgid "External Material" -msgstr "外部材料" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 -msgid "Scale%" -msgstr "放大%" - -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "浮动项设置" - -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 -msgid "Graphics" -msgstr "图形" - -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." - -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 -msgid "Child Document" -msgstr "子文档" - -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 -msgid "No language" -msgstr "无语言" - -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 -msgid "No dialect" -msgstr "无方言" - -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "程序列表设置" - -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 -msgid "Math Matrix" -msgstr "矩阵" - -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX: 插入矩阵" - -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 -msgid "Note Settings" -msgstr "注释设置" - -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." - -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "段落设置" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 -msgid "Look and feel" -msgstr "显示" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 -msgid "Language settings" -msgstr "语言设置" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 -msgid "Outputs" -msgstr "输出" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 -msgid "Plain text" -msgstr "存文本" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 -msgid "Date format" -msgstr "日期格式" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 -msgid "Keyboard" -msgstr "键盘" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 -msgid "Screen fonts" -msgstr "显示字体" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 -msgid "Colors" -msgstr "颜色" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 -msgid "Paths" -msgstr "路径" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "选择一个文本模版目录" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "选择一个临时目录" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "选择一个备份目录" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 -msgid "Select a document directory" -msgstr "选择一个文件目录" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "拼写检查器" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (库)" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (库)" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 -msgid "Converters" -msgstr "转换器" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 -msgid "Copiers" -msgstr "复制器" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 -msgid "File formats" -msgstr "文件格式" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 -msgid "Format in use" -msgstr "使用中格式" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 -msgid "Printer" -msgstr "打印机" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 -msgid "User interface" -msgstr "用户界面" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 -msgid "Identity" -msgstr "身份" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" - -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 -msgid "Print Document" -msgstr "打印文件" - -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 -msgid "Cross-reference" -msgstr "Cross-reference" - -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 -msgid "&Go Back" -msgstr "&Go Back" - -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 -msgid "Jump back" -msgstr "跳回" - -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 -msgid "Jump to label" -msgstr "跳至" - -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -msgid "Find and Replace" -msgstr "查找并替换" - -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "指定处理文档之命令" - -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "显示文件" - -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "表格设置" - -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "插入表格" - -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX信息" - -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "纵向距离设置" - -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "文本换行设置" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -msgid "space" -msgstr "空格" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 -msgid "Invalid filename" -msgstr "无效文件名" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" - -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX: %1$s" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误" - -#: src/insets/Inset.cpp:255 -msgid "Opened inset" -msgstr "打开的嵌入项" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX Generated Bibliography" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 -msgid "Export Warning!" -msgstr "导出警告!" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" -"BibTeX将不能找到此文件." - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" -"BibTeX将不能找到此文件." - -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -msgid "Boxed" -msgstr "边框" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Frameless" -msgstr "无边框" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -msgid "ovalbox" -msgstr "ovalbox" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -msgid "Ovalbox" -msgstr "Ovalbox" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -msgid "Shadowbox" -msgstr "Shadowbox" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -msgid "Doublebox" -msgstr "Doublebox" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:124 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "Opened Box Inset" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "Opened Branch Inset" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 -msgid "Branch: " -msgstr "分支:" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 -msgid "Undef: " -msgstr "Undef: " - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 -msgid "branch" -msgstr "branch" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "Opened Caption Inset" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 -msgid "Senseless!!! " -msgstr "无意义!!!" - -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "打开的字符样式项" - -#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX命令: " - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "未知嵌入项名: " - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -msgid "Inset Command: " -msgstr "命令项: " - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "未知参数名: " - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "Missing \\end_inset at this point." - -#: src/insets/InsetERT.cpp:140 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "Opened ERT Inset" - -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "Opened Environment Inset: " - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "External template %1$s is not installed" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 -msgid "float: " -msgstr "浮动项: " - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "打开的浮动项" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 -msgid "float" -msgstr "浮动项" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 -msgid " (sideways)" -msgstr " (横向)" - -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "错误:未知浮动项类型!" - -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s 列表" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 -msgid "foot" -msgstr "脚注" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "打开的尾注项" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 -msgid "footnote" -msgstr "脚注" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"无法复制文件\n" -"%1$s\n" -"至临时目录." - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 -#, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "图形文件: %1$s" - -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "Horizontal Fill" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim Input" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim Input*" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 -msgid "Program Listing " -msgstr "程序列表" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 -msgid "Recursive input" -msgstr "迭代输入" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 -#, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 -msgid "Different textclasses" -msgstr "不同文档类" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" -msgstr "Idx" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "索引" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "打开的Listing嵌入项" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 -msgid "A value is expected." -msgstr "需要一个参数" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "不匹配括号!" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "请输入true或者false." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "只有true或者false被容许" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "请输入一个整数" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 -msgid "An integer is expected." -msgstr "请输入一个整数" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "请输入一个LaTeX长度" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "无效LaTeX长度" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "请输入其中之一: %1$s." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "尝试%1$s 其中之一." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "我想您试图输入 %1$s." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "请输入一个或多个'%1$s'." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "应该由以下字符组成 %1$s." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子" -"集" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)." - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "输入表达式如\\color{white}" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "请输入一个数字或*加数字" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "auto, last或一数字" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" -"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" -"题 (当定义一程序列表项)" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" -"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" -"题 (当定义一程序列表项)" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "无效(空白)listing参数名" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "可选listing参数 %1$s" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 -#, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "参数 %1$s: " - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "未知listing参数名: %1$s" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 -msgid "margin" -msgstr "边框" - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "打开的边注嵌入项" - -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -msgid "Nom" -msgstr "Nom" - -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature" -msgstr "术语" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -msgid "Greyed out" -msgstr "灰度" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Framed" -msgstr "边框" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Shaded" -msgstr "阴影" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:147 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "打开的注解项" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 -msgid "opt" -msgstr "选项" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "打开的可选参数项" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -msgid "Clear Page" -msgstr "清除页面" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "Clear Double Page" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Ref: " -msgstr "引用: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "方程" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "EqRef: " -msgstr "公式引用: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "页码" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "页: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "Textual Page Number" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "TextPage: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "Standard+Textual Page" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+Text: " - -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef: " - -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "未知目录项" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 -msgid "Opened table" -msgstr "打开的表格" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "设置多列出错" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "不能竖向设置多列表格" - -#: src/insets/InsetText.cpp:237 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "打开的文本嵌入项" - -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "网址: " - -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "Html网址" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "竖向间隔" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -msgid "wrap: " -msgstr "折行: " - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "打开的折行项" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 -msgid "wrap" -msgstr "折行" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Not shown." -msgstr "未显示." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Loading..." -msgstr "正在载入..." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "转换到可显示格式..." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "读入内存。产生点阵图..." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "缩放..." - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "显示就绪" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "No file found!" -msgstr "未找到文件!" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "转换到可显示格式出错" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "读入文件出错" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "产生pixmap出错" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "No image" -msgstr "没有任何图像" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "读入预览" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview ready" -msgstr "预览就绪" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview failed" -msgstr "预览失败" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "点" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "毫米" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "厘米" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "文本宽度%" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "列宽%" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "页宽%" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "行宽%" - -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "文本高度%" - -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "页高%" - -#: src/lyxfind.cpp:143 -msgid "Search error" -msgstr "搜索出错" - -#: src/lyxfind.cpp:144 -msgid "Search string is empty" -msgstr "空搜索词语" - -#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 -msgid "String not found!" -msgstr "未找到搜索词" - -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid "String has been replaced." -msgstr "词语已被更新。" - -#: src/lyxfind.cpp:336 -msgid " strings have been replaced." -msgstr "词语已被更新。" - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" - -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 -msgid "Only one row" -msgstr "仅一行" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 -msgid "Only one column" -msgstr "单列" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 -msgid "No hline to delete" -msgstr "没有hline" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 -msgid "No vline to delete" -msgstr "没有vline" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 -#, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "未知表格功能 '%1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 -msgid "No number" -msgstr "无编号" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 -msgid "Number" -msgstr "编号" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "entered math text mode (textrm)" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr "宏:%1$s: " - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 -msgid "math macro" -msgstr "数学宏" - -#: src/output.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"无法打开指定文件\n" -"%1$s." - -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "摘要" - -#: src/output_plaintext.cpp:160 -msgid "References: " -msgstr "引用: " - -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "所有文件 (*)" - -#: src/support/Package.cpp.in:448 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "未找到LyX可执行文件" - -#: src/support/Package.cpp.in:449 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" - -#: src/support/Package.cpp.in:569 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." - -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 -msgid "File not found" -msgstr "文件没有找到" - -#: src/support/Package.cpp.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." - -#: src/support/Package.cpp.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"无效 %1$s 环境变量.\n" -"目录 %2$s 未包含 %3$s." - -#: src/support/Package.cpp.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"无效 %1$s 环境变量.\n" -"%2$s 不是一个目录." - -#: src/support/Package.cpp.in:709 -msgid "Directory not found" -msgstr "找不到目录" - -#: src/support/os_win32.cpp:340 -msgid "System file not found" -msgstr "未找到系统文件" - -#: src/support/os_win32.cpp:341 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"无法载入 shfolder.dll\n" -"请安装." - -#: src/support/os_win32.cpp:346 -msgid "System function not found" -msgstr "未找到系统函数" - -#: src/support/os_win32.cpp:347 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" -"无法继续执行." - -#: src/support/userinfo.cpp:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "未知用户" - -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" - -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "&Default" - -#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces" - -#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" -#~ msgstr "label parameter is not quoted with braces" - -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "To &file:" - -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "Co&pies:" - -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "Specify the command option names for your printer command" - -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "Printer &name:" - -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "&Type:" - -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "Part " - -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "columns " - -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "overprint " - -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "overlayarea" - -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Corollary_" - -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "Definition. " - -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "Example. " - -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Fact. " - -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "Proof. " - -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Theorem. " - -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "note: " - -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Conjecture " - -#~ msgid "Font st&yle:" -#~ msgstr "Font st&yle:" - -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "Use printer name explicitely" - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "Adapt outp&ut" - -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "zh_CN" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LyX 1.5.0svn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-18 12:08Central Daylight Time\n" +"Last-Translator: Bo Peng \n" +"Language-Team: English \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "版本信息" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "致谢" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "版权" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "关闭(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX: 输入文本" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "虚构(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "确认(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "取消(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "文献关键字" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "文本中出现之标记" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "标记(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "关键字(&K)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "文献引用风格" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "为法律和人文文献使用jurabib风格" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "&Jurabib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "为科技文献使用natbib风格" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "&Natbib" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "使用BibTeX缺省数字风格" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "缺省(数字)(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "Natbib风格(s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "选择此项按章节划分文献引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "按章节划分的文献引用(&e)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "添加(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "输入BibTeX数据库名" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "浏览(&B)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "添加文献引用到目录" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "添加文献引用到目录(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "此章文献引用包含..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "内容(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +msgid "all cited references" +msgstr "所有引用的文献" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +msgid "all uncited references" +msgstr "使用未引用的文献" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "所有文献" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "选择样式文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "删除选择的数据库" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "删除(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "添加BibTeX数据库文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "添加(&A)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "使用的BibTeX数据库" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "数据库(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "样式(&y)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "内框--固定长度和换行" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "支持的外框样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "内框(&x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "装饰(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "高度" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "高度(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "宽度(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +msgid "Alignment" +msgstr "对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "框内文本水平对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 +msgid "Center" +msgstr "居中" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "拉伸" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "外框竖直对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "上" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "中间" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "下" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "外框(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "内容(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "框内文本竖直对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "恢复(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "应用(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "现有分支(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "选择分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "添加分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "现有分支(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "新建(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "删除选中分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "删除(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "切换选中分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "不使用(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "定义或改变背景颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "改变颜色(&l)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "字体(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "大小(&z)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "默认" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Tiny" +msgstr "极小" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smallest" +msgstr "最小" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smaller" +msgstr "较小" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "正常" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Larger" +msgstr "较大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 +msgid "Largest" +msgstr "最大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 +msgid "Huge" +msgstr "巨大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 +msgid "Huger" +msgstr "超大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "自定义Bullet(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +msgid "&Level:" +msgstr "级别(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "改变:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "跳至下一改变项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "下一改变项(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "接受这一改变" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "接受(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "拒绝这一改变" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "拒绝(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "字体族" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "字体族(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "字体形状" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "形状(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "字体系列" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "字体颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "语言(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "系列(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "颜色(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "未切换" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "字体大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "其他字体设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "永远切换" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "其他(&M):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "切换以上所有字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "全部切换(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "自动改变字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "立即改变字体" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "关闭" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "向上移动选中的引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "&Up" +msgstr "上(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "向下移动选中的引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "下(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "删除(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "选中的文献(&s):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "所有文献(&v):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "输出格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "使用的Natbib引用样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "引用样式(&y)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "列出所有作者" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "完整作者列表(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "在文献引用中强制使用大写字母" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +msgid "&Force upper case" +msgstr "强制使用大写字母(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "之后文字(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "置于文献引用之后的文字" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "之前文字(&b):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "置于文献引用之前的文字" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "应用(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +msgid "Search Citation" +msgstr "搜索文献" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "区分大小写(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "使用正则表达式(&x)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- 清除(&l)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "F&ind:" +msgstr "查找(&I):" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "插入分隔符" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "插入(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "大小(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX代码: " + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "匹配分隔符类型" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "保留匹配的(&K)" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "恢复至文本类的缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "使用文本类缺省值" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "保存为文档缺省设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "文中显示ERT" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "内联(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "仅显示ERT按钮" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "收起的(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "显示ERT内容" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "打开(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "草稿(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +msgid "Edit the file externally" +msgstr "外部编辑文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "编辑文件(&E)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "选择一个文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "文件名" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "文件(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "现有模板" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX视图" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "屏幕显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "单色" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "灰度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "颜色" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "预览" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "在LyX中显示比例" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "显示(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "比例(&l)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "在LyX中显示图像" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "在LyX中显示(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "旋转" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "旋转角度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "旋转基点" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "基点(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "角度(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "缩放" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +msgid "Height of image in output" +msgstr "输出图像高度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "保持长宽比例" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "保持长宽比例(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +msgid "Width of image in output" +msgstr "输出图像宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "裁剪" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "从EPS文件中取得边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "从文件中取得(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "剪切至边框值" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "剪切至边框(&b)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "左下(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "右上(&t)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "选项(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "格式(&t)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "表单" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "使用缺省放置方式(&d)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "高级放置设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "页上(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "忽略LaTeX规定(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +msgid "Here de&finitely" +msgstr "此处(&f)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +msgid "&Here if possible" +msgstr "此处优先(&H)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +msgid "&Page of floats" +msgstr "浮动项页(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "页底(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "跨列(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "旋转(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "比例(&a) (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "打字机字体(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "罗马字体(&R):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "比例(&c) (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "&Sans Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "使用旧体图像(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "使用真小号大写字体(&m)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "缺省字体集(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "基准大小(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "图像(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "编辑(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "选择一图像文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "图像文件名" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +msgid "Output Size" +msgstr "输出大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +msgid "Set &height:" +msgstr "设置高度(&h):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "缩放图像(&S) (%):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置." + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +msgid "Set &width:" +msgstr "设置宽度(&w)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "缩放图像至最大允许大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "旋转图像" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "选中改变旋转和缩放的次序" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "逆时针旋转(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "基点(&i)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "基点(度)(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "剪切(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X 和 LyX选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "导出时不解压(&z)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +msgid "S&ubfigure" +msgstr "子图像(&u)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "子图像标题" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "标题(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "在LyX中显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "其他LaTeX选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX选项(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "草稿方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "草稿方式(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +msgid "Listing Parameters" +msgstr "Listing参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "选中此项可以输入LyX不认识的参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "(&B)跳过选项验证" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "表题(&A):" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "标签(&b)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "更多参数(&r)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "以下划线标出空格" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "标出空格(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "显示LaTeX预览" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "显示预览(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +msgid "File name to include" +msgstr "包含的文件名" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "包含类别(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "包含" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "输入" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "程序列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "载入文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "装入(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "文档类(&c):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "选项(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript驱动(&d):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "使用语言的缺省编码(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "编码(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "引号风格(&Q):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +msgid "&Main Settings" +msgstr "(&M)主要设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "风格" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "内容的基准字体大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +msgid "F&ont size:" +msgstr "字体大小(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "内容的基准字体风格" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "字体集(&y):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "使用额外字符表" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +msgid "&Extended character table" +msgstr "额外字符表(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "使用特殊符合标出空格" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "标出字符串中空格(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "使用特殊符合标出空格" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "标出空格(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "打断长过行宽的行" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "打断过长行(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "放置" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "设定浮动listings的放置选项(htbp)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +msgid "Check for floating listings" +msgstr "选中浮动listings" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +msgid "&Float" +msgstr "浮动(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +msgid "Check for inline listings" +msgstr "选中嵌入listings" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +msgid "&Inline listing" +msgstr "嵌入(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "放置策略(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +msgid "Line numbering" +msgstr "行编号" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "在合" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "选择行编号的字体大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "字体大小(&Z):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +msgid "S&tep:" +msgstr "增量(&t)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "两编号行的间距" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +msgid "&Side:" +msgstr "边(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "选择语言的方言" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +msgid "&Dialect:" +msgstr "方言(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +msgid "Lan&guage:" +msgstr "语言(&g)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "选择编程语言" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "范围" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +msgid "&Last line:" +msgstr "最后一行(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "最后打印的行" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "最先打印的行" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "第一行(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "高级(&v)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "More Parameters" +msgstr "更多参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "回馈窗口" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "更新显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "更新(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "使用文档类缺省页边距设定" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "缺省页边距(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "顶部(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "底部(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "内部(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "外部(&u)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +msgid "Head &sep:" +msgstr "标题 &sep" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +msgid "Head &height:" +msgstr "标题高度(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +msgid "&Foot skip:" +msgstr "尾注 skip(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "行数" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "行数(&R):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "列数" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "列数(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "Resize this to the correct table dimensions" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "垂直排列" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "垂直(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "每列水平对齐(l,c,r)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "水平(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "自动使用AMS数学包(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "使用AMS数学包(&m)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "自动使用esint包(&a)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "使用&esint包" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "排序(&a):" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "描述(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "符号(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "仅LyX内部" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX注释(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "注释(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +msgid "Print as grey text" +msgstr "灰度打印" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +msgid "&Greyed out" +msgstr "灰度显示(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +msgid "Framed in box" +msgstr "有边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +msgid "&Framed" +msgstr "边框(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +msgid "Box with shaded background" +msgstr "边框加背景阴影" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" +msgstr "阴影(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "加入目录(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "编号(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "纸张大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custo\"定制" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "方向" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "纵向(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "横向(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "页样式(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "页首和页尾的样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "双面打印样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +msgid "&Two-sided document" +msgstr "双面文档(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +msgid "Label Width" +msgstr "标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "此文本定义段落标签宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +msgid "&Longest label" +msgstr "最长标签(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "使用缺省对齐方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "使用默认对齐方式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "&Right" +msgstr "右(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +msgid "&Left" +msgstr "左(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +msgid "&Center" +msgstr "中(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +msgid "&Justified" +msgstr "分散对齐(&J)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "行距(&i):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "单一" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +msgid "1.5" +msgstr "1.5" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +msgid "Double" +msgstr "双重" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "自定义" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "段落对齐(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "颜色(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "改变(&A)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +msgid "C&onverter:" +msgstr "转换器(o):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "其他选项(&x):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "从格式(&)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "到格式(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "添加(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "修改(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +msgid "Remo&ve" +msgstr "删除(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "转换器定义(&n)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +msgid "Converter File Cache" +msgstr "转换器文件缓存" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "启用(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "最大年纪(天)(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "格式(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +msgid "&Copier:" +msgstr "复制命令(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +msgid "C&opiers" +msgstr "复制命令(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows " +"MikTex而不是 Cygwin teTeX." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "日期格式(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "strftime输出的日期格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "显示图像(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +msgid "Off" +msgstr "关闭" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "无数学" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +msgid "On" +msgstr "开" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "不显示" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "即时预览(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "文件格式(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "文档格式(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "矢量图像格式(&c)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "格式(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "快捷键(&h)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "预览程序(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "用户界面名字(&G):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "后缀(&x):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "编辑器(&i):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "电子邮件(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "您的名字" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "名称(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "您的电子邮件" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "浏览(&W)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "第二(&e)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "第一(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "浏览(&O)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "使用键盘映像(&k)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "命令开始(&t):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "缺省语言(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "命令结束(&n):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "语言包(&k)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "自动开始(&b)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "使用b&abel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "全局(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "从右至左语言支持" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "自动结束(&e)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "标记外国语言(&f)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "当文档类改变时使用缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "当文档类改变时重置类设置(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "缺省纸张大小(&z)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X编码" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "外部程序" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTex命令参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Check&kTeX 命令" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BixTeX命令和参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "BibTeX命令(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "Index命令" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI预览纸张大小选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "可选纸张大小选项(-paper)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer管道" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "路径前缀(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "临时目录(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "备份目录(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "工作目录(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "文档模板(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff命令" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "输出行长度(&l):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "格式化文本中表格的外部命令" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +msgid "Printer Command Options" +msgstr "打印命令的选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "打印至文件的文件名后缀" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "文件后缀(&t)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "打印至文件的参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +msgid "Print to &file:" +msgstr "打印到文件(&f)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "打印至非缺省打印机的参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "打印机标识(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "打印列(spool)参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "打印机(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "打印任务列命令(&c)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "反向打印的参数." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "相反次序排列(_V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "横向打印(&d)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "提交选项(&M):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "设置打印份数的参数." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "设置打印范围的参数." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "矫正(&l)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "页范围(&g)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "Option used to collate multiple copies." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "奇数页(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "偶数页(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "纸张类型(&Y):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "纸张大小(&z):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "任何其他打印选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "其他选项(&x):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "高级选项。打印至指定打印机。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "Send output to the printer" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +msgid "Default &printer:" +msgstr "缺省打印机(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "缺省打印机名" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "打印命令(&m):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "Sa&ns Serif:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "T&ypewriter:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "屏幕分辨率(&DPI)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "缩放比例(&Z) %" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "字体大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "较大:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "大:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "巨大" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "最大:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "最小" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "较小" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "小" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "法向量:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "极小:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "大:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "拼写检查程序(&k):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "无视拼写检查器使用的语言" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "其他语言(&t):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "退出字符(&r)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "指定个人词典文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "个人词典文件(&d)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "接受词语如\"diskdrive\"" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +msgid "Accept compound &words" +msgstr "接受连接词" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "使用输入编码(&i)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "滚动" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "光标跟踪滚动条(&s)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "浏览(&R)..." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "用户界面文件(&U):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" +msgstr "快捷键文件(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +msgid "Session" +msgstr "会话" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "保存/读入窗口大小,或使用固定大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "读入上次打开的文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "恢复光标位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "恢复文件关闭时的光标位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "保存/读入窗口位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 +msgid "Width" +msgstr "宽度" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "文档" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "备份文档(&a)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr "所有的" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "分" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "最多最近打开文件(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 +msgid "&Save" +msgstr "保存(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "页面" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +msgid "Page number to print from" +msgstr "从此页开始打印" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +msgid "Page number to print to" +msgstr "打印页码" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "打印所有页" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "从(&m)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "全部(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "打印奇数页(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "打印偶数页(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +msgid "Print in reverse order" +msgstr "反向打印" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "反向页序" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "份数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "份数" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +msgid "Collate copies" +msgstr "对照" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +msgid "&Collate" +msgstr "对照(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "打印(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "打印至" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "打印输出" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "打印机(&r)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "打印至指定打印机" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "输出至文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +msgid "La&bels in:" +msgstr "标签(&b):" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "交叉引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +msgid "" +msgstr "<引用>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +msgid "()" +msgstr "(<引用>)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +msgid "" +msgstr "<页码>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +msgid "on page " +msgstr "在页<页>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +msgid " on page " +msgstr "<引用>在页<页>" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +msgid "Formatted reference" +msgstr "格式化的引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "按字母序排序标签" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "排序(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "更新标签列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "跳至标签" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "跳至标签(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "查找(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "替换为(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "区分大小写(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "匹配完整词语(&y)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "查找下一个(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "替换(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "全部替换(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "反向搜索(&b)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "输出格式(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "命令(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "提示:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "用当前选中词替换" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "添加到个人辞典" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "忽略此词" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "忽略(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "全部忽略此词" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "全部忽略(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "替换:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "当前词" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "未知单词:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "以当前词替换" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "表格设定(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "列宽" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "固定宽度列" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "Vertical alignment for fixed width columns" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "垂直对齐(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "水平对齐(&H)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "列水平对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 +msgid "Justified" +msgstr "分散对齐" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "旋转此表格90度" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "旋转此表格90度(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "旋转此单元90度" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "旋转此单元90度(&c)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "合并单元格" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +msgid "&Multicolumn" +msgstr "多列(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X参数" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "自定义列格式 (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "边框(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "所有边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "添加边框至当前(选中)单元" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "设置(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "清除所有当前(选中)单元边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "清除(&l)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "正式(&r)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "使用缺省边框样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +msgid "De&fault" +msgstr "默认(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "设置边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "设置当前(选中)单元边框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +msgid "Additional Space" +msgstr "额外空间" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +msgid "T&op of row:" +msgstr "行上(&o)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "行下(&m)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "行间(&w)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +msgid "&Longtable" +msgstr "长表格(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "在此行换页" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +msgid "Page &break on current row" +msgstr "在此行换页(&b)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "设置" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "页首:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "页脚:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "第一页首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "最后页尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "内容" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "页框上" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "页框下" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "在每页重复此行为表头" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 +msgid "on" +msgstr "打开" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "此行为首页表头" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "在每页重复此行为表尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "此行为末页表尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "双" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "不输出最后页尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "是空" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "不输出第一个表首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "选中此项如果表格将跨越多页" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "使用长表格(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "当前单元:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "当前行位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "对齐列位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "关闭此对话框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "重建文件列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "重新扫描(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "查看(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "选中的类或样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX类" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX样式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "Toggles view of the file list" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "显示路径(&p)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "段落分隔符" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "竖直距离(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "缩进连续段落" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "缩进(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +msgid "Spacing" +msgstr "间隔" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "行间距(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "使用双列格式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "双列文档(&c)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +msgid "Listing settings" +msgstr "Listing选项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "索引项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +msgid "&Keyword:" +msgstr "关键词(&K)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "Entry" +msgstr "项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "选中项" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "选择(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "用选中项替换此项" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "更新导航树" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "减少选中文本嵌入深度" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "增加选中文本嵌入深度" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "向下移动选中项" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "向上移动选中项" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "在目录,图像列表和表格列表间切换(如果存在)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "调整导航树的深度" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "网址" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "网址(&U):" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "网页名称" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "以链接输出" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "产生链接(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "空格(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "值(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "保护(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "即使在新起页面后也插入间隔" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"." + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "支持的间隔类型" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "DefSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +msgid "SmallSkip" +msgstr "SmallSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +msgid "MedSkip" +msgstr "MedSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +msgid "BigSkip" +msgstr "BigSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "完整源程序" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "自动更新" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "缺省(外部)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "外部" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "宽度单位" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "单位(&U)" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard" +msgstr "标准" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TheoremTemplate" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "证据" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "证明:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +msgid "Theorem" +msgstr "定理" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 +msgid "Theorem #:" +msgstr "定理 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +msgid "Lemma" +msgstr "引理" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +msgid "Lemma #:" +msgstr "引理 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +msgid "Corollary" +msgstr "Corollary" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corollary #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +msgid "Proposition" +msgstr "Propositio" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposition #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +msgid "Conjecture" +msgstr "猜想" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 +msgid "Conjecture #:" +msgstr "猜想 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "Criterion" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "Criterion #:" +msgstr "Criterion #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +msgid "Fact" +msgstr "Fact" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 +msgid "Fact #:" +msgstr "Fact #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "定义" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Definition #:" +msgstr "定义 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Example" +msgstr "示例" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 +msgid "Example #:" +msgstr "示例 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "条件" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 +msgid "Condition #:" +msgstr "条件 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "问题" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 +msgid "Problem #:" +msgstr "问题 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +msgid "Exercise" +msgstr "练习" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +msgid "Exercise #:" +msgstr "练习 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "Remark" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "Remark #:" +msgstr "Remark #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "Claim" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Claim #:" +msgstr "Claim #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +msgid "Note" +msgstr "备忘" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Note #:" +msgstr "Note #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "Notation" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 +msgid "Notation #:" +msgstr "Notation #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "Case" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +msgid "Case #:" +msgstr "Case #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "章节" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "子段" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsection" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "Section*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "Subsection*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsection*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "摘要" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +msgid "Abstract---" +msgstr "摘要---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "关键字" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 +msgid "Index Terms---" +msgstr "Index Terms---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +msgid "Bibliography" +msgstr "参考书目" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.cpp:541 +msgid "Appendix" +msgstr "附录" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +msgid "Appendices" +msgstr "附录" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 +msgid "Biography" +msgstr "文献引用" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiographyNoPhoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +msgid "Footernote" +msgstr "Footernote" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "列表" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "编号列表" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "列表" + +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "标题" + +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "副标题" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "地址" + +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +msgid "Offprint" +msgstr "offprint" + +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "邮件" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Offprint Requests to:" + +#: lib/layouts/aa.layout:176 +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondence to:" + +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "Acknowledgements." + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "Thesaurus" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "段落" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +msgid "Affiliation" +msgstr "加盟" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "与" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "引用" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +msgid "TableComments" +msgstr "TableComments" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +msgid "TableRefs" +msgstr "TableRefs" + +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "Facility" +msgstr "Facility" + +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +msgid "Objectname" +msgstr "Objectname" + +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Dataset" +msgstr "Dataset" + +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +msgid "Subject headings:" +msgstr "Subject headings:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[致谢]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "Place Figure here:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +msgid "Place Table here:" +msgstr "Place Table here:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[附录]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "Note to Editor:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "References. ---" +msgstr "引用文献. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "Note. ---" +msgstr "Note. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" + +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig. ---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +msgid "Facility:" +msgstr "Facility:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Dataset:" +msgstr "Dataset:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 +msgid "Theorem." +msgstr "定理." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 +msgid "Corollary." +msgstr "Corollary." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +msgid "Proposition." +msgstr "Proposition." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjecture." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "Criterion." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "算法" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "算法." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 +msgid "Fact." +msgstr "Fact." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +msgid "Axiom." +msgstr "公理." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "定义." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "示例." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "条件." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "问题." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +msgid "Exercise." +msgstr "练习." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "Remark." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "Claim." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "Note." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "Notation." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "摘要" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "摘要." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "致谢." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "Case." + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "结论" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "结论." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Theorem \\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Corollary \\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma \\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition \\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "Criterion \\arabic{criterion}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fact \\arabic{fact}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Axiom \\arabic{axiom}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "Definition \\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "Example \\arabic{example}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "Condition \\arabic{condition}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "Problem \\arabic{problem}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Exercise \\arabic{exercise}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "Remark \\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "Claim \\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "Note \\arabic{note}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "Notation \\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "Summary \\arabic{summary}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "Case \\arabic{case}." + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}." + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "Chapter Exercises" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +msgid "RightHeader" +msgstr "RightHeader" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +msgid "Right header:" +msgstr "Right header:" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "摘要:" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +msgid "ShortTitle" +msgstr "短标题" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "短标题" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +msgid "TwoAuthors" +msgstr "TwoAuthors" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ThreeAuthors" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +msgid "FourAuthors" +msgstr "FourAuthors" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation:" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TwoAffiliations" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ThreeAffiliations" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +msgid "Journal" +msgstr "杂志" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "Acknowledgements:" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +msgid "Acknowledgments" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +msgid "ThickLine" +msgstr "ThickLine" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +msgid "CenteredCaption" +msgstr "ThickLine" + +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +msgid "Senseless!" +msgstr "无意义" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/apa.layout:286 +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" + +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinOn" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +msgid "Latin on" +msgstr "Latin on" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinOff" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +msgid "Latin off" +msgstr "Latin off" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "部分" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "Part*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "Section \\arabic{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{section}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:213 +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +msgid "Frame" +msgstr "框架" + +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "BeginPlainFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)" + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +msgid "AgainFrame" +msgstr "AgainFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +msgid "Again frame with label" +msgstr "帧速率错误。" + +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +msgid "EndFrame" +msgstr "EndFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________" + +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "FrameSubtitle" + +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Column" +msgstr "列" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "Start column (increase depth!), width:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Columns" +msgstr "列" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ColumnsCenterAligned" + +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "水平排列的压缩器" + +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ColumnsTopAligned" + +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "水平排列的压缩器" + +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" + +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" + +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +msgid "OverlayArea" +msgstr "OverlayArea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +msgid "Overlayarea" +msgstr "OverlayArea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +msgid "Uncover" +msgstr "Uncover" + +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "Uncovered on slides" + +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +msgid "Only" +msgstr "仅" + +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +msgid "Only on slides" +msgstr "Only on slides" + +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "Block" + +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +msgid "ExampleBlock" +msgstr "ExampleBlock" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +msgid "AlertBlock" +msgstr "AlertBlock" + +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +msgid "Institute" +msgstr "Institute" + +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitleGraphic" + +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +msgid "Definitions" +msgstr "定义" + +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +msgid "Definitions." +msgstr "定义" + +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Examples" +msgstr "例子" + +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +msgid "Examples." +msgstr "例子" + +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +msgid "Proof." +msgstr "证明." + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Separator" +msgstr "分隔符" + +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" +msgstr "___" + +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +msgid "NoteItem" +msgstr "NoteItem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +msgid "Note:" +msgstr "备注: " + +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "表" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +msgid "List of Tables" +msgstr "表格列表" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "图" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +msgid "List of Figures" +msgstr "图像列表" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "Dialogue" + +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +msgid "Narrative" +msgstr "Narrative" + +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT \\arabic{act}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" + +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE \\arabic{scene}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT RISE:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "扬声器" + +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parenthetical" + +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" + +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +msgid "Right Address" +msgstr "Right Address" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +msgid "Mainline:" +msgstr "Mainline:" + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "Variation" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "Variation:" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +msgid "Subvariation:" +msgstr "Subvariation:" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariation2" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Subvariation(2):" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariation3" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Subvariation(3):" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariation4" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Subvariation(4):" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariation5" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Subvariation(5):" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +msgid "HideMoves" +msgstr "HideMoves" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +msgid "HideMoves:" +msgstr "HideMoves:" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +msgid "ChessBoard" +msgstr "ChessBoard" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +msgid "[chessboard]" +msgstr "[chessboard]" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +msgid "BoardCentered" +msgstr "BoardCentered" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +msgid "[centered board]" +msgstr "[centered board]" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +msgid "HighLight" +msgstr "HighLight" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "亮:" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "箭头" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "箭头:" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +msgid "KnightMove:" +msgstr "KnightMove:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "My Address" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Briefkopf:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "Send To Address" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "Adresse:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "Opening" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "签名" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "正在关闭" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +msgid "encl" +msgstr "附录" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cc" +msgstr "cc" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +msgid "Datum:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraph" + +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "Quotation" + +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "引号(')" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +msgid "Verse" +msgstr "Verse" + +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX Title" + +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" + +#: lib/layouts/egs.layout:313 +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: lib/layouts/egs.layout:327 +msgid "Affilation:" +msgstr "Affilation:" + +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "杂志:" + +#: lib/layouts/egs.layout:359 +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:374 +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_number:" + +#: lib/layouts/egs.layout:384 +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" + +#: lib/layouts/egs.layout:398 +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1st_author_surname:" + +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "已接收" + +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "接收到:" + +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "接受" + +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "已接受:" + +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "Offsets" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "reprint_reqs_to:" + +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "摘要." + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "作者地址" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Address:" +msgstr "地址:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "作者电子邮件" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "电子邮件地址:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "作者网址" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +msgid "URL:" +msgstr "网址:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +msgid "Thanks" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Theorem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +msgid "PROOF." +msgstr "证明." + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corollary \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposition \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "Criterion \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "Definition \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "Example \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "Problem \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "Remark \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "Note \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "Claim \\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "Summary \\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "Case \\arabic{case}" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "密码" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "关键词:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "Item" +msgstr "项目" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +msgid "Item:" +msgstr "项目:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +msgid "BulletedItem" +msgstr "BulletedItem" + +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "Bulleted 项目:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "开始" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +msgid "Begin of CV" +msgstr "Begin of CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +msgid "PersonalInfo" +msgstr "个人信息" + +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "个人信息" + +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +msgid "MotherTongue" +msgstr "MotherTongue" + +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "Mother Tongue:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +msgid "LangHeader" +msgstr "LangHeader" + +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +msgid "Language Header:" +msgstr "Language Header:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Language:" +msgstr "语言:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +msgid "LastLanguage" +msgstr "LastLanguage" + +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +msgid "Last Language:" +msgstr "Last Language:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +msgid "LangFooter" +msgstr "LangFooter" + +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +msgid "Language Footer:" +msgstr "Language Footer:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "End" +msgstr "结束" + +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +msgid "End of CV" +msgstr "End of CV" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +msgid "TickList" +msgstr "TickList" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "My Logo" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "My Logo:" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "Restriction" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "Restriction:" + +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +msgid "Left Header" +msgstr "Left Header" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +msgid "Left Header:" +msgstr "Left Header:" + +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +msgid "Right Header" +msgstr "Right Header" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +msgid "Right Header:" +msgstr "Right Header:" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +msgid "Right Footer" +msgstr "Right Footer" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +msgid "Right Footer:" +msgstr "Right Footer:" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +msgid "Theorem #." +msgstr "Theorem #." + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollary #." + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposition #." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "Definition #." + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorem*" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +msgid "Corollary*" +msgstr "Corollary*" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "Definition*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "文字:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "名字" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +msgid "Ort:" +msgstr "Ort:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +msgid "Land:" +msgstr "Land:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "RetourAdresse:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "Telefax" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "Telefax:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "电传" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "Telex:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +msgid "EMail:" +msgstr "EMail:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "银行" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "Bank:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +msgid "Letter" +msgstr "书信" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +msgid "Letter:" +msgstr "字母:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "签名:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "街道:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "添加文件" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "Addition:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +msgid "Town" +msgstr "Town" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +msgid "Town:" +msgstr "Town:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +msgid "State" +msgstr "州" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +msgid "State:" +msgstr "省:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +msgid "ReturnAddress" +msgstr "ReturnAddress" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "ReturnAddress:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +msgid "YourRef:" +msgstr "YourRef:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +msgid "YourMail:" +msgstr "YourMail:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "电话:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +msgid "BankCode" +msgstr "BankCode" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +msgid "BankCode:" +msgstr "BankCode:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +msgid "BankAccount" +msgstr "BankAccount" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +msgid "BankAccount:" +msgstr "BankAccount:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalComment" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +msgid "PostalComment:" +msgstr "PostalComment:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "引用" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +msgid "Reference:" +msgstr "Reference:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "Opening:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +msgid "Encl." +msgstr "附件." + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +msgid "Encl.:" +msgstr "附件:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "副本:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "结束语:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +msgid "NameRowA" +msgstr "NameRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +msgid "NameRowA:" +msgstr "NameRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +msgid "NameRowB" +msgstr "NameRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +msgid "NameRowB:" +msgstr "NameRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +msgid "NameRowC" +msgstr "NameRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +msgid "NameRowC:" +msgstr "NameRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +msgid "NameRowD" +msgstr "NameRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +msgid "NameRowD:" +msgstr "NameRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +msgid "NameRowE" +msgstr "NameRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +msgid "NameRowE:" +msgstr "NameRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +msgid "NameRowF" +msgstr "NameRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +msgid "NameRowF:" +msgstr "NameRowF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +msgid "NameRowG" +msgstr "NameRowG" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +msgid "NameRowG:" +msgstr "NameRowG:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +msgid "AddressRowA" +msgstr "AddressRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AddressRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +msgid "AddressRowB" +msgstr "AddressRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AddressRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +msgid "AddressRowC" +msgstr "AddressRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AddressRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +msgid "AddressRowD" +msgstr "AddressRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AddressRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +msgid "AddressRowE" +msgstr "AddressRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AddressRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +msgid "AddressRowF" +msgstr "AddressRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AddressRowF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelephoneRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelephoneRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelephoneRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelephoneRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelephoneRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelephoneRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelephoneRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelephoneRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelephoneRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelephoneRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelephoneRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelephoneRowF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetRowF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +msgid "BankRowA" +msgstr "BankRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +msgid "BankRowB" +msgstr "BankRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +msgid "BankRowC" +msgstr "BankRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +msgid "BankRowD" +msgstr "BankRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +msgid "BankRowE" +msgstr "BankRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +msgid "BankRowF" +msgstr "BankRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankRowF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "宣称 #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "备注" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "备注 #." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "更多" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +msgid "(MORE)" +msgstr "(MORE)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE IN:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +msgid "INT." +msgstr "INT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +msgid "EXT." +msgstr "EXT." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "Continuing" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(continuing)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "Transition" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITLE OVER:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT WITH:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE OUT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "Scene" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "关键字:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "Classification Codes" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "步进" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "Step \\arabic{step}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +msgid "Prop" +msgstr "Prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop \\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "问题" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "Question \\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +msgid "Appendices Section" +msgstr "Appendices Section" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Appendices ---" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "Appendix \\Alph{appendix}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}." + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" +msgstr "回顾" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +msgid "Topical" +msgstr "Topical" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "注释" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +msgid "Paper" +msgstr "纸张" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +msgid "Prelim" +msgstr "Prelim" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "Rapid" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +msgid "MSC" +msgstr "MSC" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "Mathematics Subject Classification number:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "提交至" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "提交至杂志:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "参考文献 (纯文本)" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +msgid "Bibliography heading" +msgstr "标题背景" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "摘要:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "关键字:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "Commission" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AddressForOffprints" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "Address for Offprints:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +msgid "RunningTitle" +msgstr "页标题" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +msgid "Running title:" +msgstr "页标题" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +msgid "Running author:" +msgstr "Running author:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +msgid "E-mail:" +msgstr "电子邮件:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "章" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "Running LaTeX Title" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +msgid "TOC Title" +msgstr "TOC Title" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +msgid "TOC title:" +msgstr "TOC title:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +msgid "Author Running" +msgstr "Author Running" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +msgid "Author Running:" +msgstr "Author Running:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +msgid "TOC Author" +msgstr "TOC Author" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +msgid "TOC Author:" +msgstr "TOC Author:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +msgid "Case #." +msgstr "Case #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +msgid "Conjecture #." +msgstr "猜想 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "示例 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +msgid "Exercise #." +msgstr "练习 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "Note #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "问题 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "属性" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "属性 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "问题 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "Remark #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "解答" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "解答 #." + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "代码" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Chapterprecis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraph" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +msgid "Poemtitle" +msgstr "Poemtitle" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Poemtitle*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "图标" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +msgid "Entry:" +msgstr "项:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +msgid "ListItem" +msgstr "列表项" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "List Item:" +msgstr "列表项:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +msgid "DoubleItem" +msgstr "DoubleItem" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "Double Item:" +msgstr "Double Item:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Space:" +msgstr "空格:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Computer" +msgstr "计算机" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Computer:" +msgstr "计算机:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +msgid "EmptySection" +msgstr "EmptySection" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +msgid "Empty Section" +msgstr "Empty Section" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +msgid "CloseSection" +msgstr "CloseSection" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Close Section" +msgstr "Close Section" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +msgid "SubTitle" +msgstr "副标题" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "幻灯片" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr " " + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +msgid "EndSlide" +msgstr "EndSlide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "~=~" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +msgid "WideSlide" +msgstr "WideSlide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +msgid "EmptySlide" +msgstr "EmptySlide" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +msgid "Empty slide:" +msgstr "Empty slide:" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +msgid "ItemizeType1" +msgstr "ItemizeType1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +msgid "EnumerateType1" +msgstr "EnumerateType1" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "算法列表" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +msgid "Thanks:" +msgstr "鸣谢:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "电子地址:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +msgid "acknowledgments" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS number:" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "Labeling" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "抄送" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +msgid "Encl" +msgstr "附件" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +msgid "encl:" +msgstr "附件:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "电话铃声" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "电话:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "地址" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "地址:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +msgid "Backaddress:" +msgstr "Backaddress:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +msgid "Specialmail" +msgstr "调试邮件" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +msgid "Specialmail:" +msgstr "特殊邮件" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "位置:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "头衔:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "主题" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" +msgstr "主题:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +msgid "Yourref" +msgstr "Yourref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +msgid "Your ref.:" +msgstr "Your ref.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +msgid "Yourmail" +msgstr "Yourmail" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +msgid "Your letter of:" +msgstr "Your letter of:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +msgid "Our ref.:" +msgstr "Our ref.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "客户" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" +msgstr "客户编号.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "订单" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "订单号.:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +msgid "NextAddress" +msgstr "下一地址" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" +msgstr "下一地址" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "Post Scriptum:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "发件人姓名" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +msgid "SenderAddress" +msgstr "发件人地址" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "发件人地址" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "发件人电话" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "传真" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "发件人传真" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "电子邮件" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "发件人电子邮件" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "发件人网址:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "徽标" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "徽标:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "Landscape Slide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "Portrait Slide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "Slide*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHeading" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideSubHeading" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListOfSlides" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +msgid "List Of Slides" +msgstr "List Of Slides" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideContents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +msgid "Slidecontents" +msgstr "Slidecontents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "Progress Contents" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "段落*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +msgid "Key words." +msgstr "关键词." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "AMS subject classifications." + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "主题" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "New Slide:" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "覆盖" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "New Overlay:" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "New Note:" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +msgid "InvisibleText" +msgstr "InvisibleText" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +msgid "VisibleText" +msgstr "VisibleText" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +msgid "Authorinfo" +msgstr "作者信息" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +msgid "Authorinfo:" +msgstr "作者信息:" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +msgid "ABSTRACT" +msgstr "摘要" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "致谢" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "电子邮件:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subsubparagraph" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "头文件" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- Header --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +msgid "Special-section" +msgstr "Special-section" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +msgid "Special-section:" +msgstr "Special-section:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-journal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-journal:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +msgid "Citation-number" +msgstr "Citation-number" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citation-number:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-volume" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-volume:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-issue" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-issue:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "版权:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +msgid "Index-terms" +msgstr "Index-terms" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +msgid "Index-terms..." +msgstr "Index-terms..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +msgid "Index-term" +msgstr "Index-term" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +msgid "Index-term:" +msgstr "Index-term:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +msgid "Cross-term" +msgstr "Cross-term" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +msgid "Cross-term:" +msgstr "Cross-term" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "Supplementary" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "Supplementary..." + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +msgid "Supp-note" +msgstr "Supp-note" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Sup-mat-note:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +msgid "Cite-other" +msgstr "Cite-other" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cite-other:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "Revised" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "Revised:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-line" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-line:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +msgid "Runhead" +msgstr "Runhead" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +msgid "Runhead:" +msgstr "Runhead:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +msgid "Published-online:" +msgstr "Published-online:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "Citation" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "Citation:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +msgid "Posting-order" +msgstr "Posting-order" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +msgid "Posting-order:" +msgstr "Posting-order:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-pages" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-pages:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "单词数" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "Words:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "Figures" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "Figures:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "表格" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "Tables:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "Datasets" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "Datasets:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC code:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +msgid "PaperId" +msgstr "PaperId" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "Paper Id:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AuthorAddr" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "Author Address:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugComment" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Slug Comment:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +msgid "Plate" +msgstr "Plate" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "Table Caption" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +msgid "TableCaption" +msgstr "TableCaption" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current Address" +msgstr "Current Address" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Current address:" +msgstr "Current address:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +msgid "E-mail address:" +msgstr "电子邮件地址:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "Key words and phrases:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatory" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedication:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "翻译者" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Translator:" +msgstr "翻译人员:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjectclass" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "Algorithm #." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +msgid "Fact*" +msgstr "Fact*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "Example*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "条件" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "问题*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +msgid "Exercise*" +msgstr "练习*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "Remark*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "Claim*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "Note*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "Notation*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "Acknowledgement*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Case @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "Conclusion*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "Literal" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "Chapter*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraph*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +msgid "Authorgroup" +msgstr "Authorgroup" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +msgid "RevisionHistory" +msgstr "RevisionHistory" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "修订历史" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "版本" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisionRemark" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +msgid "FirstName" +msgstr "FirstName" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "姓" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "Part \\Roman{part}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "Chapter \\arabic{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "Appendix \\Alph{chapter}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{section}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "Appendix \\Alph{section}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{subsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}." + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{paragraph}." + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +msgid "Addpart" +msgstr "Addpart" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "出版者" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +msgid "Dedication" +msgstr "献辞" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlehead" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +msgid "Captionabove" +msgstr "Captionabove" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +msgid "Captionbelow" +msgstr "Captionbelow" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +msgid "--Separator--" +msgstr "分隔符:" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "环境变量(&V)" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Headnote (optional):" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +msgid "Corr Author:" +msgstr "Corr Author:" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints:" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "南非荷兰语" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "American" + +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/languages:6 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)" + +#: lib/languages:7 +msgid "Armenian" +msgstr "亚美尼亚语" + +#: lib/languages:8 +msgid "Austrian" +msgstr "Austrian" + +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "Austrian (new spelling)" + +#: lib/languages:10 +msgid "Bahasa" +msgstr "Bahasa" + +#: lib/languages:11 +msgid "Belarusian" +msgstr "白俄罗斯语" + +#: lib/languages:12 +msgid "Basque" +msgstr "巴斯克语" + +#: lib/languages:13 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "葡萄牙语(巴西)" + +#: lib/languages:14 +msgid "Breton" +msgstr "布里多尼语" + +#: lib/languages:15 +msgid "British" +msgstr "British" + +#: lib/languages:16 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亚语" + +#: lib/languages:17 +msgid "Canadian" +msgstr "加拿大语" + +#: lib/languages:18 +msgid "French Canadian" +msgstr "法裔加拿大" + +#: lib/languages:19 +msgid "Catalan" +msgstr "加泰罗尼亚语" + +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "中文 (简体)" + +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "中文 (繁体)" + +#: lib/languages:22 +msgid "Croatian" +msgstr "克罗地亚" + +#: lib/languages:23 +msgid "Czech" +msgstr "捷克语" + +#: lib/languages:24 +msgid "Danish" +msgstr "丹麦语" + +#: lib/languages:25 +msgid "Dutch" +msgstr "荷兰语" + +#: lib/languages:26 +msgid "English" +msgstr "英语" + +#: lib/languages:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "世界语" + +#: lib/languages:29 +msgid "Estonian" +msgstr "爱沙尼亚语" + +#: lib/languages:31 +msgid "Farsi" +msgstr "波斯" + +#: lib/languages:32 +msgid "Finnish" +msgstr "芬兰语" + +#: lib/languages:34 +msgid "French" +msgstr "法语" + +#: lib/languages:35 +msgid "Galician" +msgstr "Galician" + +#: lib/languages:36 +msgid "German" +msgstr "德语" + +#: lib/languages:37 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "德语 (新拼写)" + +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "希腊文" + +#: lib/languages:39 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯来文" + +#: lib/languages:41 +msgid "Irish" +msgstr "爱尔兰语" + +#: lib/languages:42 +msgid "Italian" +msgstr "意大利语" + +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "日文" + +#: lib/languages:44 +msgid "Kazakh" +msgstr "哈萨克语" + +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" +msgstr "韩文" + +#: lib/languages:48 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛语" + +#: lib/languages:49 +msgid "Latvian" +msgstr "拉脱维亚语" + +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "冰岛语" + +#: lib/languages:51 +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: lib/languages:52 +msgid "Norsk" +msgstr "Norsk" + +#: lib/languages:53 +msgid "Nynorsk" +msgstr "Nynorsk" + +#: lib/languages:54 +msgid "Polish" +msgstr "波兰语" + +#: lib/languages:55 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙语" + +#: lib/languages:56 +msgid "Romanian" +msgstr "罗马尼亚语" + +#: lib/languages:57 +msgid "Russian" +msgstr "俄语" + +#: lib/languages:58 +msgid "Scottish" +msgstr "Scottish" + +#: lib/languages:59 +msgid "Serbian" +msgstr "塞尔维亚语" + +#: lib/languages:60 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "克罗地亚语" + +#: lib/languages:61 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙语" + +#: lib/languages:62 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克语" + +#: lib/languages:63 +msgid "Slovene" +msgstr "Slovene" + +#: lib/languages:64 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典语" + +#: lib/languages:65 +msgid "Thai" +msgstr "泰文" + +#: lib/languages:66 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其语" + +#: lib/languages:67 +msgid "Ukrainian" +msgstr "乌克兰语" + +#: lib/languages:68 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Upper Sorbian" + +#: lib/languages:69 +msgid "Welsh" +msgstr "威尔士语" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "文件(F)|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "编辑(E)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "插入(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "布局(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "视图(V)|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "导航(N)|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "文档(D)|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "帮助(H)|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "新建(N)|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "从模版新建文件(T)...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "打开(O)...|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "关闭(C)|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "保存(S)|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "另存为(A)...|A" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert|R" +msgstr "恢复(R)|R" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "版本控制(V)|V" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "导入(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "导出(E)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "打印(P)...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "传真(F)...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "退出(x)|x" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "登记(R)...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "记录变更(I)...|I" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "调出编辑(O)|O" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "恢复到以前版本(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "回至上次记录(U)|U" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "显示历史(H)|H" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "定制(C)...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "恢复(U)|U" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "重作(d)|d" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "剪切(C)|C" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "复制(o)|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "粘贴(a)|a" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "粘贴外部选择(x)|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "查找和替换(F)...|F" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "表格(T)|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "数学(M)|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "拼写检查(S)...|S" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "同义词..." + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Count Words|W" +msgstr "字数(W)|W" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "检查TeX(h)|h" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "追踪编辑" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "首选项(P)...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "重配置(R)|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "粘贴选择(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "粘贴选择为段落(P)|P" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "多列(M)|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "行上(T)|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "行下(B)|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "行左(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "行右(R)|R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "对齐(i)|i" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Add Row|A" +msgstr "添加行(A)|A" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "删除行(w)|w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "复制行" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "交换行" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Add Column|u" +msgstr "添加列(u)|u" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "删除列(D)|D" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "复制列" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "交换列" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Left|L" +msgstr "左(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Center|C" +msgstr "中(C)|C" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right|R" +msgstr "右(R)|R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Top|T" +msgstr "上(T)|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Middle|M" +msgstr "中(N)|N" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Bottom|B" +msgstr "下(B)|B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "加减公式数字(N)|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "加减单行公式数字(u)|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "改变边界类型(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "改变公式类型(F)|F" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "使用代数运算系统(S)|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "对齐(A)|A" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "添加行(R)|R" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "删除" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "添加列(C)|C" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "删除列(e)|e" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Default|t" +msgstr "缺省(t)|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Display|D" +msgstr "单独显示(D)|D" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Inline|I" +msgstr "行内(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple, simplify" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple, factor" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple, evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple, evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "行内公式(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "单独显示公式(D)|D" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Eqnarray环境(q)|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "Align环境(A)|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt环境" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flaign环境(F)|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "Gather环境" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +msgid "Multline Environment" +msgstr "Multiline环境" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Math|h" +msgstr "公式(h)|h" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "特殊字符(S)|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Citation...|C" +msgstr "文献引用(C)...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "交叉引用(r)...|r" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Label...|L" +msgstr "标记(L)...|L" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Footnote|F" +msgstr "脚注(F)|F" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "页边注(M)|M" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "短标题" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "页码索引(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "术语索引" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "URL...|U" +msgstr "网页链接(U)...|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Note|N" +msgstr "注释(N)|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "分类列表(O)|O" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX源码" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "图像(G)...|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "表格(b)...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +msgid "Floats|a" +msgstr "浮动项(a)|a" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "包含文件(d)...|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "插入文件(e)|e" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "外部材料(x)...|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Superscript|S" +msgstr "上标(S)|S" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Subscript|u" +msgstr "下标(u)|u" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "横向距离(H)|H" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "分隔点(P)|P" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligature Break|k" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "Protected Space|r" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "词间距(w)|w" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "窄间距(T)|T" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "纵向距离..." + +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "换行(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "省略号(i)|i" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "句末(E)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "单引号(Q)|Q" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "常用引号(O)|O" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "菜单分隔(M)|M" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "水平线" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "换页" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "单独显示公式(D)|D" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray环境(E)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS align环境(a)|a" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat环境(t)|t" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign环境(f)|f" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS gather环境(g)|g" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "ANS multline环境(m)|m" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "Array环境(y)|y" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases环境(C)|C" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "Split环境(S)|S" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "改变字体(o)|o" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "普通数学字体" + +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "数学花体族" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "Math Fraktur Family" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "罗马数学字体" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "Math Sans Serif Family" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "数学粗体" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "普通文本字体" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "罗马文本字体族" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "Text Sans Serif Family" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "Text Typewriter Family" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "文本粗体" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "Text Medium Series" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "斜字体文本" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "小号大写文本" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "倾斜文本" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "正体文本" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt Figure" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "目录(C)|C" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Index List|I" +msgstr "页码索引(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "术语(N)|N" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX引用(B)...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX文档...|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "纯文本(T)...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "纯文本,连接段落(J)...|J" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "追踪文本变更(T)|T" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "接受文本变更(M)...|M" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "接受所有变更(A)|A" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "拒绝所有变更(R)|R" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "在输出中显示变更(S)|S" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "字(C)...|C" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "段落(P)...|P" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "文本(D)...|D" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +msgid "Tabular...|T" +msgstr "表格(T)...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "强调样式(E)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "Noun Style|N" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "粗体(B)|B" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "减少环境深度(v)|v" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "增加环境深度(i)|i" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "开始附录(S)|S" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Build Program|B" +msgstr "编译程序(B)|B" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Update|U" +msgstr "更新(U)|U" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX记录(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Outline|O" +msgstr "目录(O)|O" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX信息|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Next Note|N" +msgstr "下一笔记(N)|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "跳至标记(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "书签(B)|B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "保存书签(S) 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "保存书签2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "保存书签3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "保存书签4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "保存书签5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "跳至书签1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "跳至书签2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "跳至书签3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "跳至书签4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "跳至书签5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Introduction|I" +msgstr "介绍(I)|I" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "入门教程(T)|T" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "用户手册(U)|U" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "详细功能(E)|E" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "嵌入项(m)|m" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Customization|C" +msgstr "首选项(C)|C" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "FAQ|F" +msgstr "常见问题(F)|F" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "章节目录(a)|a" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "配置LaTeX(L)|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "About LyX|X" +msgstr "关于LyX(X)|X" + +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "关于LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "首选项..." + +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "退出LyX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "文档(D)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "工具(T)|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "从模版新建文件(m)...|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "打开新进文件(t)|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "另存为(A)...|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "新建窗口(W)|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "关闭窗口(d)|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "重作(R)|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +msgid "Cut" +msgstr "剪切" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +msgid "Paste" +msgstr "粘贴" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "粘贴最近(e)|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "特殊粘贴" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "全部选择" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "向上移动段落(o)|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "向下移动段落(v)|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "文本样式(S)|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "段落设置(P)...|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "表格(T)|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "行和列(C)|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "增加迭代深度(I)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "减少迭代深度(D)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "分解嵌入项" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX Code Settings...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "浮动项设定(a)...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "折行文本设定(W)...|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "注解设定(N)...|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "分支设定(B)...|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "边框设定(x)...|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "表格设定(a)...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "纯文本(T)|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "纯文本,连接段落(J)|J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "选中文本(S)|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "选中文本,连接段落(i)|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Customized...|C" +msgstr "自定义(C)...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "首字母大写(a)|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "大写(U)|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "小写(L)|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Top Line|T" +msgstr "顶部线(T)|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "底部线(B)|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Left Line|L" +msgstr "左方线(L)|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Right Line|R" +msgstr "右方线(R)|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "复制行(o)|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "交换行(S)|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "复制列(p)|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "交换列(w)|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Text Style|T" +msgstr "文本样式(T)|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "拆分单元(C)|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "在上添加线(A)|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "在下添加线(B)|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "删除上线(D)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "删除下线(e)|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "添加左线" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "添加右线" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "删除左线" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "删除右线" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "普通数学字体(N)|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "数学花体" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "Math Fraktur Family|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "罗马数学字体" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "Math Sans Serif Family|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "粗数学字体" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "普通文本字体" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple, simplify|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple, factor|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple, evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple, evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "打开所有嵌入项(O)|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "View Source|S" +msgstr "显示源程序(S)|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "工具条(b)|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Special Character|p" +msgstr "特殊字符(p)|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Formatting|o" +msgstr "格式(o)|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "目录/列表(i)|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Float|a" +msgstr "浮动项(a)|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Branch|B" +msgstr "分支(B)|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "File|e" +msgstr "文件(e)|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 +msgid "Box" +msgstr "外框" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "交叉引用(R)...|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Caption" +msgstr "标题" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "索引项(d)|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "术语项(y)...|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Table...|T" +msgstr "表格(T)...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Short Title|S" +msgstr "短标题(S)|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX程序(X)|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +msgid "Program Listing" +msgstr "程序列表" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "引号(Q)|Q" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "单引号(S)|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "音标(y)|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "Protected Space|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "水平间距(F)|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "水平线(L)|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "垂直间距" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "连字点(Hyphenation Point)|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Line Break|B" +msgstr "换行(B)|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Page Break|a" +msgstr "新起一页(a)|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "清理本页(Clear Page)|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "清理双页(Clear Double Page)|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "编号公式(N)|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "Aligned环境" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt环境" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "Gathered环境" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "分隔符(r)|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Matrix|x" +msgstr "矩阵(x)|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "切换数学工具条" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "文本折行(W)|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "External Material...|M" +msgstr "外部素材(M)...|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "子文档(d)...|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX注释(N)|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Comment|C" +msgstr "注释(C)|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +msgid "Framed|F" +msgstr "外框(F)|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "灰度显示(G)|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +msgid "Shaded|S" +msgstr "阴影(S)|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "追踪改变(C)|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "开始附录(A)|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Compressed|m" +msgstr "文件压缩(m)|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Settings...|S" +msgstr "首选项(S)...|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "接受改变(A)|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "拒绝改变(R)|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "接受所有改变(c)|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "拒绝所有改变(e)|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Next Change|C" +msgstr "下一改变(C)|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "下一交叉引用(R)|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "清除书签(C)|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "同义词(T)...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX信息" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "新建文档" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "打开文档" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "保存文档" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "打印文档" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "拼写检查" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 +msgid "Undo" +msgstr "撤消" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "查找和替换" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "切换强调" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "切换noun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "Apply last" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "插入数学符号" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "插入图像" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +msgid "Insert table" +msgstr "插入表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +msgid "Toggle Outline" +msgstr "切换目录" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "切换数学工具条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "切换表格工具条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "其他" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "编号列表" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "项目列表" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "增加深度" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "减少深度" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "插入浮动图像" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "插入浮动表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "插入标签" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "插入交叉引用" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "插入文献引用" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "插入索引项" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "插入术语" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "插入尾注" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "插入页边注" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert note" +msgstr "插入注解" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "插入网址" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "插入TeX源码" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Include file" +msgstr "插入文件" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Text style" +msgstr "文本样式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "段落设置" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Add row" +msgstr "添加行" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Add column" +msgstr "添加列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Delete row" +msgstr "删除行" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Delete column" +msgstr "删除列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set top line" +msgstr "设顶部线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set bottom line" +msgstr "设底部线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set left line" +msgstr "设左边线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set right line" +msgstr "设右边线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set all lines" +msgstr "设所有线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +msgid "Unset all lines" +msgstr "清除使用线" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Align left" +msgstr "左对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align center" +msgstr "中对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align right" +msgstr "右对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align top" +msgstr "上对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align middle" +msgstr "中对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Align bottom" +msgstr "下对齐" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Rotate cell" +msgstr "旋转单元" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Rotate table" +msgstr "旋转表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Set multi-column" +msgstr "设置多列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Math" +msgstr "数学" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Set display mode" +msgstr "设置显示模式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "下标" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "上标" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert square root" +msgstr "插入平方根" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "插入根" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "插入分数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert sum" +msgstr "插入和" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert integral" +msgstr "插入积分" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +msgid "Insert product" +msgstr "插入积" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert ( )" +msgstr "插入 ( )" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "插入 [ ]" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert { }" +msgstr "插入 { }" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "插入括号" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "插入矩阵" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +msgid "Insert cases environment" +msgstr "插入cases环境" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Command Buffer" +msgstr "命令条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Track changes" +msgstr "跟踪变化" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Show changes in output" +msgstr "在输出中显示变更文字" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Next change" +msgstr "下一改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Accept change" +msgstr "接受改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Reject change" +msgstr "拒绝改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Merge changes" +msgstr "合并改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Accept all changes" +msgstr "接受所有改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Reject all changes" +msgstr "拒绝所有改变" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Next note" +msgstr "下一注释" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "View/Update" +msgstr "预览/更新" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "View DVI" +msgstr "显示DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Update DVI" +msgstr "更新DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "显示PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "更新PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "View PostScript" +msgstr "显示PostScript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Update PostScript" +msgstr "更新PostScript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Math Panels" +msgstr "数学工具条" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Math Spacings" +msgstr "数学间隔" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "Styles" +msgstr "样式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Fractions" +msgstr "分数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +msgid "Fonts" +msgstr "字体" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Functions" +msgstr "函数" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +msgid "gcd" +msgstr "mcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +msgid "inf" +msgstr "ínf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +msgid "lim" +msgstr "lím" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +msgid "liminf" +msgstr "límínf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +msgid "limsup" +msgstr "límsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +msgid "max" +msgstr "màx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +msgid "min" +msgstr "mín" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Spacings" +msgstr "Spacings" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "窄间隔\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "中\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "宽\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "Quadratin space\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "Double quadratin space\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "负间隔\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Roots" +msgstr "根" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "平方根\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "其他方根\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "Display style\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "Normal text style\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "Standard\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "No hor. line\t\\atop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "Nice\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomial\t\\choose" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "Roman\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "Bold\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "Sans serif\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "Italic\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "Typewriter\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "Calligraphic\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "Normal text mode\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +msgid "Dots" +msgstr "点" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +msgid "Frame Decorations" +msgstr "Frame Decorations" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +msgid "hat" +msgstr "hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +msgid "tilde" +msgstr "tilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" +msgstr "bar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +msgid "grave" +msgstr "grave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +msgid "dot" +msgstr "dot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +msgid "check" +msgstr "check" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +msgid "acute" +msgstr "acute" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +msgid "breve" +msgstr "breve" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "overline" +msgstr "overline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "underline" +msgstr "underline" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "Fletxes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "Operators" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +msgid "times" +msgstr "times" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +msgid "star" +msgstr "star" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +msgid "wedge" +msgstr "wedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +msgid "bullet" +msgstr "bullet" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +msgid "Relations" +msgstr "Relacions" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +msgid "models" +msgstr "models" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +msgid "mid" +msgstr "mid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +msgid "parallel" +msgstr "parallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +msgid "subset" +msgstr "subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +msgid "smile" +msgstr "smile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +msgid "frown" +msgstr "frown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "in" +msgstr "in" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" +msgstr "beta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gamma" +msgstr "gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "delta" +msgstr "delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "epsilon" +msgstr "epsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "zeta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "eta" +msgstr "eta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "theta" +msgstr "theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "iota" +msgstr "iota" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "kappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" +msgstr "lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" +msgstr "nu" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "xi" +msgstr "xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" +msgstr "pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +msgid "varrho" +msgstr "rho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "tau" +msgstr "tau" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "upsilon" +msgstr "upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "chi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "psi" +msgstr "psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "omega" +msgstr "omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Gamma" +msgstr "Gamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Delta" +msgstr "Delta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Theta" +msgstr "Theta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Lambda" +msgstr "Lambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" +msgstr "Xi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" +msgstr "Pi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" +msgstr "Upsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "Phi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" +msgstr "Psi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "Omega" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Miscel·lània" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +msgid "partial" +msgstr "partial" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +msgid "prime" +msgstr "prime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +msgid "exists" +msgstr "exists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +msgid "angle" +msgstr "angle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +msgid "top" +msgstr "top" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +msgid "flat" +msgstr "flat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +msgid "natural" +msgstr "natural" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +msgid "triangle" +msgstr "triangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm \\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm \\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +msgid "phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +msgid "Big Operators" +msgstr "Big Operators" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +msgid "int" +msgstr "int" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +msgid "sum" +msgstr "sum" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS Miscellaneous" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorne" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +msgid "square" +msgstr "square" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "Game" +msgstr "游戏" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "complement" +msgstr "complement" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "Fletxes AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +msgid "multimap" +msgstr "multimap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +msgid "AMS Relations" +msgstr "Relacions AMS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +msgid "Subset" +msgstr "Subset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "because" +msgstr "because" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "therefore" +msgstr "therefore" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "between" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +msgid "pitchfork" +msgstr "pitchfork" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "Relacions negatives AMS " + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS Operators" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "RasterImage" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "$BASENAME 已经在运行" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "位图文件.\n" + +#: lib/external_templates:102 +msgid "XFig" +msgstr "XFig" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:105 +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "Xfig图像.\n" + +#: lib/external_templates:154 +msgid "ChessDiagram" +msgstr "ChessDiagram" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "LilyPond" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "Lilypond typeset music" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" + +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" +"今天的日期.\n" +"详情请参阅 'info date'\n" + +#: src/Buffer.cpp:229 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/Buffer.cpp:230 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "Unknown document class" +msgstr "未知文档类" + +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。" + +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 +msgid "Document header error" +msgstr "文档头出错" + +#: src/Buffer.cpp:472 +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header 缺失" + +#: src/Buffer.cpp:492 +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document 缺失" + +#: src/Buffer.cpp:503 +msgid "Can't load document class" +msgstr "无法读入文档类" + +#: src/Buffer.cpp:504 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." + +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出" + +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." + +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." + +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 +msgid "Document could not be read" +msgstr "无法读取文件" + +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "无法读取 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 +msgid "Document format failure" +msgstr "文档格式错误" + +#: src/Buffer.cpp:676 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s 不是LyX文档" + +#: src/Buffer.cpp:700 +msgid "Conversion failed" +msgstr "转换出错" + +#: src/Buffer.cpp:701 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." + +#: src/Buffer.cpp:710 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "未找到转换脚本" + +#: src/Buffer.cpp:711 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." + +#: src/Buffer.cpp:732 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "转换脚本执行出错" + +#: src/Buffer.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." + +#: src/Buffer.cpp:748 +#, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的" + +#: src/Buffer.cpp:784 +msgid "Backup failure" +msgstr "备份失败" + +#: src/Buffer.cpp:785 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." + +#: src/Buffer.cpp:931 +msgid "Encoding error" +msgstr "编码出错" + +#: src/Buffer.cpp:932 +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." + +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Running chktex..." +msgstr "执行 chktex..." + +#: src/Buffer.cpp:1223 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex执行出错" + +#: src/Buffer.cpp:1224 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "无法正确执行chktex" + +#: src/Buffer.cpp:1759 +msgid "Preview source code" +msgstr "预览源文件" + +#: src/Buffer.cpp:1770 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "预览段落 %1$s 之源代码" + +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码" + +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存或取消这些变化?" + +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 +msgid "Save changed document?" +msgstr "保存改变的文档?" + +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "放弃(&D)" + +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " 成功保存文档。" + +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " 保存文档失败! 努力中..." + +#: src/BufferList.cpp:388 +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " 保存文件失败! 文档丢失." + +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "未知文档类" + +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX将不能产生输出" + +#: src/BufferView.cpp:519 +msgid "Save bookmark" +msgstr "保存书签" + +#: src/BufferView.cpp:718 +msgid "No further undo information" +msgstr "无进一步恢复信息" + +#: src/BufferView.cpp:727 +msgid "No further redo information" +msgstr "无进一步重做信息" + +#: src/BufferView.cpp:914 +msgid "Mark off" +msgstr "Mark off" + +#: src/BufferView.cpp:921 +msgid "Mark on" +msgstr "Mark on" + +#: src/BufferView.cpp:928 +msgid "Mark removed" +msgstr "Mark removed" + +#: src/BufferView.cpp:931 +msgid "Mark set" +msgstr "Mark set" + +#: src/BufferView.cpp:977 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "选中了 %1$d 词" + +#: src/BufferView.cpp:980 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "文档有 %1$d 词" + +#: src/BufferView.cpp:985 +msgid "One word in selection." +msgstr "选中一个词" + +#: src/BufferView.cpp:987 +msgid "One word in document." +msgstr "文档有一个词" + +#: src/BufferView.cpp:990 +msgid "Count words" +msgstr "统计字数" + +#: src/BufferView.cpp:1579 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "选择插入的LyX文档" + +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "文档|#o#O" + +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "示例|#E#e" + +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/callback.cpp:140 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX 文档 (*.lyx)" + +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 +msgid "Canceled." +msgstr "已取消。" + +#: src/BufferView.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "插入文档 %1$s..." + +#: src/BufferView.cpp:1622 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "文档 %1$s 已插入" + +#: src/BufferView.cpp:1624 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "无法插入文档 %1$s" + +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX 警告编号 #" + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "无" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "黑" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "白" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "红" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "绿" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "蓝" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "青" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "洋红" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "黄" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "光标" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "背景" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "文字" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "章" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX 文本" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "预览图" + +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +msgid "note" +msgstr "记事" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "记事项背景" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "注释" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "注释背景" + +#: src/Color.cpp:287 +msgid "greyedout inset" +msgstr "灰度(greyedout)嵌入项" + +#: src/Color.cpp:288 +msgid "greyedout inset background" +msgstr "灰度(greyedout)嵌入项背景" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" +msgstr "阴影边框" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "depth bar" + +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "语言" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "命令嵌入项" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "命令嵌入项背景" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "命令嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "特殊字符" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "公式" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "数学公式背景" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "图像背景" + +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "数学宏背景" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "公式边框" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "math corners" +msgstr "格式边角" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "格式线条" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "标题框" + +#: src/Color.cpp:304 +msgid "collapsable inset text" +msgstr "可折叠嵌入项文本" + +#: src/Color.cpp:305 +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "可折叠嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "嵌入项背景" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "嵌入项边框" + +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX出错" + +#: src/Color.cpp:309 +msgid "end-of-line marker" +msgstr "行尾标记" + +#: src/Color.cpp:310 +msgid "appendix marker" +msgstr "附录标记" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "change bar" +msgstr "change bar" + +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Deleted text" +msgstr "删除的文本" + +#: src/Color.cpp:313 +msgid "Added text" +msgstr "添加的文本" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "added space markers" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "顶/底部边框" + +#: src/Color.cpp:316 +msgid "table line" +msgstr "表格边框" + +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "表格 on/off 边框" + +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "底部" + +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "换页" + +#: src/Color.cpp:321 +msgid "frame of button" +msgstr "按钮边框" + +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "按钮背景" + +#: src/Color.cpp:323 +msgid "button background under focus" +msgstr "选中按钮背景" + +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "inherit" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "忽略" + +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "无法转换文件" + +#: src/Converter.cpp:334 +#, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." + +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "执行命令: " + +#: src/Converter.cpp:473 +msgid "Build errors" +msgstr "编译出错" + +#: src/Converter.cpp:474 +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "编译过程出错." + +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "执行 %1$s 出错" + +#: src/Converter.cpp:502 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s." + +#: src/Converter.cpp:548 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s." + +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s." + +#: src/Converter.cpp:607 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "执行LaTeX..." + +#: src/Converter.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." + +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX出错" + +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "Output is empty" +msgstr "空白输出" + +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "产生了空白输出" + +#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "Changed Layout" +msgstr "改变的布局" + +#: src/CutAndPaste.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:470 +msgid "Undefined character style" +msgstr "未定义字符样式" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "覆盖文件吗?" + +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 +#: src/callback.cpp:168 +msgid "&Overwrite" +msgstr "覆盖(&O)" + +#: src/Exporter.cpp:87 +msgid "Overwrite &all" +msgstr "覆盖所有目标?" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "取消导出(&C)" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "无法复制文件" + +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s." + +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "无法导出文件" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "文件名出错" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "文档路径不能有空格" + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "取消导出文档" + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "文档导出为 %1$s" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "正体" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Sans Serif" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "Typewriter" + +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "符号" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Inherit" +msgstr "继承" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 +msgid "Medium" +msgstr "中度" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 +msgid "Bold" +msgstr "粗体" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 +msgid "Upright" +msgstr "正体" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 +msgid "Italic" +msgstr "斜体" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 +msgid "Slanted" +msgstr "倾斜" + +#: src/Font.cpp:64 +msgid "Smallcaps" +msgstr "小号大写" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 +msgid "Increase" +msgstr "增大字体" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 +msgid "Decrease" +msgstr "减小字体" + +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Toggle" +msgstr "切换" + +#: src/Font.cpp:513 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "强调 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "下划线 %1$s, " + +#: src/Font.cpp:519 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "Noun %1$s, " + +#: src/Font.cpp:524 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "语言: %1$s, " + +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " 编号 %1$s" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "无法预览文件" + +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "文件不存在: %1$s" + +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "无格式 %1$s 的预览信息" + +#: src/Format.cpp:293 +#, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "自动预览文件 %1$s 失败" + +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "无法编辑文件" + +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "无编辑 %1$s 的信息" + +#: src/Format.cpp:363 +#, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败" + +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "无法创建拼写检查管道" + +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "无法打开拼写检查管道" + +#: src/ISpell.cpp:277 +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"无法创建 ispell 进程.\n" +"您可能没有安装正确的语言." + +#: src/ISpell.cpp:300 +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"ispell 进程出错.\n" +"配置出错 ?" + +#: src/ISpell.cpp:405 +#, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'." + +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯" + +#: src/ISpell.cpp:476 +#, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." + +#: src/ISpell.cpp:491 +#, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'." + +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "导入 %1$s..." + +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "无法导入文件" + +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "无格式 %1$s 的导入信息." + +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "导入的。" + +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " 选项: " + +#: src/LaTeX.cpp:94 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行" + +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "执行MakeIndex" + +#: src/LaTeX.cpp:321 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "执行BibTeX" + +#: src/LaTeX.cpp:461 +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "Running MakeIndex for nomencl." + +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "无法读取配置文件" + +#: src/LyX.cpp:132 +#, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"读取配置文件出错\n" +"%1$s.\n" +"请检查您的安装过程." + +#: src/LyX.cpp:141 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX: 重新配置用户目录" + +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Done!" +msgstr "完成!" + +#: src/LyX.cpp:505 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "无法删除临时目录 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:507 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "无法删除临时目录" + +#: src/LyX.cpp:543 +#, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出." + +#: src/LyX.cpp:811 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX: " + +#: src/LyX.cpp:940 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "无法创建临时目录" + +#: src/LyX.cpp:941 +#, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"未能创建临时目录在 \n" +"%1$s. 请确定此\n" +"目录存在而且可写,然后重新尝试." + +#: src/LyX.cpp:1108 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "缺失LyX用户目录" + +#: src/LyX.cpp:1109 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n" +"用来保存您的配置信息." + +#: src/LyX.cpp:1114 +msgid "&Create directory" +msgstr "创建目录 (&C)" + +#: src/LyX.cpp:1115 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "退出 LyX (&E)" + +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "无用户 LyX 目录。退出。" + +#: src/LyX.cpp:1120 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX: 创建目录 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1126 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "未能创建目录。退出。" + +#: src/LyX.cpp:1299 +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "支持的调试符号" + +#: src/LyX.cpp:1303 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "设置调试级别至 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1314 +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n" +"命令行参数 (大小写敏感):\n" +"\t-help 简介 LyX 使用方法\n" +"\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n" +"\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" 选择调试的功能.\n" +" 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" command 是一个 lyx 命令.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" fmt 是导出格式.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" fmt 是导入格式\n" +" file.xxx 是被导入的文件.\n" +"\t-version 版本和编译信息\n" +"详细使用方法请参阅 LyX 手册." + +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 +msgid "No system directory" +msgstr "无系统目录" + +#: src/LyX.cpp:1351 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名" + +#: src/LyX.cpp:1361 +msgid "No user directory" +msgstr "无用户目录" + +#: src/LyX.cpp:1362 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "-userdir 参数后缺失目录名" + +#: src/LyX.cpp:1372 +msgid "Incomplete command" +msgstr "不完整命令" + +#: src/LyX.cpp:1373 +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "--execute 参数后缺失命令" + +#: src/LyX.cpp:1383 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1395 +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)" + +#: src/LyX.cpp:1400 +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "--import 参数缺失文件名" + +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." +msgstr "未知函数" + +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" +msgstr "无操作" + +#: src/LyXFunc.cpp:427 +msgid "Unknown action" +msgstr "未知操作" + +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 +msgid "Command disabled" +msgstr "被禁止命令" + +#: src/LyXFunc.cpp:440 +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行" + +#: src/LyXFunc.cpp:734 +msgid "Document is read-only" +msgstr "文档只读" + +#: src/LyXFunc.cpp:742 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "此段文档已被删除" + +#: src/LyXFunc.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 有未保存的改变.\n" +"\n" +"您希望保存文档吗?" + +#: src/LyXFunc.cpp:779 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"无法打印文档 %1$s.\n" +"请检查打印机是否设置正确." + +#: src/LyXFunc.cpp:782 +msgid "Print document failed" +msgstr "打印文件失败" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +#, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"此文档无法改变到\n" +"文档类 %1$s." + +#: src/LyXFunc.cpp:804 +msgid "Could not change class" +msgstr "无法改变文档类" + +#: src/LyXFunc.cpp:916 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "保存文件 %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:920 +msgid " done." +msgstr "完成。" + +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "保存文件 %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "未保存文档" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 +#, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?" + +#: src/LyXFunc.cpp:962 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "使用磁盘上文档?" + +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "还原(&R)" + +#: src/LyXFunc.cpp:1157 +msgid "Exiting." +msgstr "退出." + +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 +msgid "Missing argument" +msgstr "缺失参数" + +#: src/LyXFunc.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "打开帮助文件 %1$s..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1579 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "语法: set-color " + +#: src/LyXFunc.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色" + +#: src/LyXFunc.cpp:1704 +#, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1707 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "无法保存文档缺省设置" + +#: src/LyXFunc.cpp:1763 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "转换文档至新文档类..." + +#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "未知工具条 \"%1$s\"" + +#: src/LyXFunc.cpp:1847 +msgid "off" +msgstr "关闭" + +#: src/LyXFunc.cpp:1849 +msgid "auto" +msgstr "自动" + +#: src/LyXFunc.cpp:1851 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "工具条 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1980 +msgid "Select template file" +msgstr "选择模板文件" + +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "模板|#T#t" + +#: src/LyXFunc.cpp:2019 +msgid "Select document to open" +msgstr "选择要打开的文档" + +#: src/LyXFunc.cpp:2058 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "打开文档 %1$s ..." + +#: src/LyXFunc.cpp:2062 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "文档 %1$s 已打开" + +#: src/LyXFunc.cpp:2064 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "无法打开文档 %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:2089 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "选择导入文件 %1$s " + +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"文件 %1 已经存在\n" +"您要覆盖它吗?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 +msgid "Overwrite document?" +msgstr "覆盖文件?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2205 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "欢迎使用LyX!" + +#: src/LyXRC.cpp:2084 +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "" +"是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?" + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." + +#: src/LyXRC.cpp:2093 +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." + +#: src/LyXRC.cpp:2101 +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." + +#: src/LyXRC.cpp:2105 +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." + +#: src/LyXRC.cpp:2109 +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." + +#: src/LyXRC.cpp:2116 +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." + +#: src/LyXRC.cpp:2120 +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." + +#: src/LyXRC.cpp:2124 +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:2128 +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在." + +#: src/LyXRC.cpp:2132 +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." + +#: src/LyXRC.cpp:2142 +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." + +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "新文档将使用此语言." + +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "指定缺省纸张大小." + +#: src/LyXRC.cpp:2165 +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "选择LyX以何种方式显示图像" + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "指定额外的可组词的字符" + +#: src/LyXRC.cpp:2182 +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." + +#: src/LyXRC.cpp:2189 +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2198 +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." + +#: src/LyXRC.cpp:2202 +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "Maximum number of words in the initialization string for a new label" + +#: src/LyXRC.cpp:2206 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." + +#: src/LyXRC.cpp:2210 +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:2214 +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." + +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "The LaTeX command for local changing of the language." + +#: src/LyXRC.cpp:2226 +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." + +#: src/LyXRC.cpp:2230 +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2234 +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." + +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置" + +#: src/LyXRC.cpp:2242 +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件" + +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件" + +#: src/LyXRC.cpp:2250 +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." + +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." + +#: src/LyXRC.cpp:2259 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." + +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2270 +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "显示typeset后预览" + +#: src/LyXRC.cpp:2274 +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" + +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "Scale the preview size to suit." + +#: src/LyXRC.cpp:2282 +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated." + +#: src/LyXRC.cpp:2286 +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "The option for specifying the number of copies to print." + +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." + +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "仅打印偶数页的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2298 +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." + +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "横向打印的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "仅打印奇数页的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2314 +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." + +#: src/LyXRC.cpp:2318 +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "Option to specify the dimensions of the print paper." + +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "指定纸张大小的参数." + +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "反向打印的参数" + +#: src/LyXRC.cpp:2330 +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." + +#: src/LyXRC.cpp:2334 +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." + +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "Option to pass to the print program to print to a file." + +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer." + +#: src/LyXRC.cpp:2346 +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." + +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"." + +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." + +#: src/LyXRC.cpp:2358 +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." + +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体" + +#: src/LyXRC.cpp:2373 +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." + +#: src/LyXRC.cpp:2377 +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." + +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." + +#: src/LyXRC.cpp:2387 +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." + +#: src/LyXRC.cpp:2391 +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "允许保存和读入窗口位置" + +#: src/LyXRC.cpp:2395 +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." + +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页" + +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "拼写检查程序命令" + +#: src/LyXRC.cpp:2410 +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." + +#: src/LyXRC.cpp:2424 +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." + +#: src/LyXRC.cpp:2437 +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." + +#: src/LyXRC.cpp:2444 +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "" +"Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "未保存文档" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "在登记前您必须保存文件" + +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC: 初始描述" + +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(无初始描述)" + +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC: 记录消息" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(无log消息)" + +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n" +"\n" +"您确信使用保存的版本吗?" + +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "使用保存的版本吗?" + +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "无打开文档!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 +msgid "No Document Open!" +msgstr "无打开文档!" + +#: src/MenuBackend.cpp:543 +msgid "Plain Text" +msgstr "纯文本" + +#: src/MenuBackend.cpp:545 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "纯文本, 连接段落" + +#: src/MenuBackend.cpp:721 +msgid "Master Document" +msgstr "主文档" + +#: src/MenuBackend.cpp:750 +msgid "List of listings" +msgstr "程序列表列表" + +#: src/MenuBackend.cpp:754 +msgid "Other floats" +msgstr "其他浮动项" + +#: src/MenuBackend.cpp:764 +msgid "No Table of contents" +msgstr "无目录" + +#: src/MenuBackend.cpp:810 +msgid " (auto)" +msgstr " (自动)" + +#: src/MenuBackend.cpp:829 +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "文档中无分支!" + +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "在此显示布局下无意义" + +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "无效对齐方式" + +#: src/Paragraph.cpp:1691 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "Native OS API not yet supported." + +#: src/Text.cpp:135 +msgid "Unknown layout" +msgstr "未知显示布局" + +#: src/Text.cpp:136 +#, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" + +#: src/Text.cpp:167 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "未知嵌入项" + +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +msgid "Change tracking error" +msgstr "追踪改变出错" + +#: src/Text.cpp:274 +#, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:287 +#, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n" + +#: src/Text.cpp:294 +msgid "Unknown token" +msgstr "未知关键词" + +#: src/Text.cpp:769 +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。" + +#: src/Text.cpp:780 +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。" + +#: src/Text.cpp:1822 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[追踪改变] " + +#: src/Text.cpp:1828 +msgid "Change: " +msgstr "改变: " + +#: src/Text.cpp:1832 +msgid " at " +msgstr "在" + +#: src/Text.cpp:1842 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "字体: %1$s" + +#: src/Text.cpp:1847 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ", 深度: %1$d" + +#: src/Text.cpp:1853 +msgid ", Spacing: " +msgstr ", 间隔: " + +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +msgid "OneHalf" +msgstr "OneHalf" + +#: src/Text.cpp:1865 +msgid "Other (" +msgstr "其他 (" + +#: src/Text.cpp:1874 +msgid ", Inset: " +msgstr ", 嵌入项: " + +#: src/Text.cpp:1875 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ", 段落: " + +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Id: " +msgstr ", Id:" + +#: src/Text.cpp:1877 +msgid ", Position: " +msgstr ", 位置: " + +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ", Char: 0x" + +#: src/Text.cpp:1885 +msgid ", Boundary: " +msgstr ", 边界: " + +#: src/Text2.cpp:584 +msgid "No font change defined." +msgstr "No font change defined." + +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "无索引项!" + +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "无法索引多于一段落" + +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "Math editor mode" + +#: src/Text3.cpp:724 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "未知间隔参数: " + +#: src/Text3.cpp:898 +msgid "Layout " +msgstr "显示布局 " + +#: src/Text3.cpp:899 +msgid " not known" +msgstr "未知" + +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 +msgid "Character set" +msgstr "字符集" + +#: src/Text3.cpp:1583 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "段落布局" + +#: src/Thesaurus.cpp:62 +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "同义词典出错" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" +"Aiksaurus返回如下错误:\n" +"\n" +"%1$s." + +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "缺省间隔" + +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "小间隔" + +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "中间隔" + +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "大间隔" + +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "竖直间隔" + +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "被保护" + +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "无法读取文档" + +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n" +"\n" +"使用此紧急版本吧?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "读入紧急保存的版本吗" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "恢复(&R)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "读取原版本(&L)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n" +"\n" +"读取备份版本?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "读取备份版本?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "读取备份(&L)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "读取原版本(&o)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "从版本控制程序中读取文档?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "获取(&R)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"文档 %1$s 已被读入.\n" +"\n" +"您希望恢复至磁盘上保存的版本吗?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "使用磁盘上文档?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "装入(&L)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "合并改变" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"文档 %1$s 不存在.\n" +"\n" +"您希望创建一个新文档吗?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:226 +msgid "Create new document?" +msgstr "创建新文档?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:227 +msgid "&Create" +msgstr "创建(&C)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"指定的文档模板\n" +"%1$s\n" +"无法被读取." + +#: src/buffer_funcs.cpp:254 +msgid "Could not read template" +msgstr "无法读取文档模板" + +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:580 +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}." + +#: src/buffer_funcs.cpp:583 +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}." + +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "无嵌入项" + +#: src/callback.cpp:112 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" + +#: src/callback.cpp:114 +msgid "Rename and save?" +msgstr "改名并保存?" + +#: src/callback.cpp:115 +msgid "&Rename" +msgstr "重命名(&R)" + +#: src/callback.cpp:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "选择另存为文件名" + +#: src/callback.cpp:216 +#, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "自动保存 %1$s" + +#: src/callback.cpp:256 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "自动保存失败!" + +#: src/callback.cpp:283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "自动保存当前文档..." + +#: src/callback.cpp:347 +msgid "Select file to insert" +msgstr "选择插入文件" + +#: src/callback.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"无法读取指定文档\n" +"%1$s\n" +"错误信息: %2$s" + +#: src/callback.cpp:368 +msgid "Could not read file" +msgstr "无法读取文件" + +#: src/callback.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"无法打开指定文档\n" +"%1$s\n" +"出错信息: %2$s" + +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "无法打开文件" + +#: src/callback.cpp:402 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "读入非UTF-8编码的文件" + +#: src/callback.cpp:403 +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"此文件没有使用UTF-8编码.\n" +"LyX将使用本地8位编码读入.\n" +"如果文件不能正确读入\n" +"请使用适当程序改变文件编码\n" +"至 UTF-8 .\n" + +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Running configure..." +msgstr "执行配置程序..." + +#: src/callback.cpp:429 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "读入系统配置..." + +#: src/callback.cpp:434 +msgid "System reconfigured" +msgstr "重配置系统完毕" + +#: src/callback.cpp:435 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"重配置系统完毕.\n" +"您必须重启动LyX\n" +"以便使用更新的文档类列表." + +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "无调试信息" + +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "通用信息" + +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "程序开发人员的通用调试信息" + +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "所有调试信息" + +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" + +#: src/debug.cpp:46 +msgid "Program initialisation" +msgstr "程序初始化" + +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "处理键盘消息" + +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "用户界面处理" + +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex语法分析器" + +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "读取配置文件" + +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "自定义键盘" + +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX输出/执行" + +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "公式编辑器" + +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "字体处理" + +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "读取文档类文件" + +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "版本控制" + +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "外部控制界面" + +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "保存*roff临时文件" + +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "用户命令" + +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX词语分析器" + +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "依存信息" + +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX嵌入项" + +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX使用的文件" + +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "工作区域消息" + +#: src/debug.cpp:65 +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "文本/表格消息" + +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "图像转换和读取" + +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "跟踪改变" + +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "外部程序/嵌入项消息" + +#: src/debug.cpp:69 +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "界面绘制效率分析" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 +msgid "Document not loaded." +msgstr "文档未读入" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "打开子文档 %1$s..." + +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 +msgid " (changed)" +msgstr " (改变)" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 +msgid " (read only)" +msgstr " (只读)" + +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "格式化文档..." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX 开发小组" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX版本" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "系统目录" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "用户目录" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX数据库(*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "选择一个BibTeX数据库" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX 式样 (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "选择一个BibTeX式样" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +msgid "No frame drawn" +msgstr "无边框" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "方框" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "细椭圆框" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "粗椭圆框" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "阴影框" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "双线框" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "深度" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "总高度" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s 错误 (%2$s)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "选择外部文件" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "顶边偏左" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "下边偏左" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "底部偏左" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "顶边中间" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "下边中间" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "底部中间" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "顶边偏右" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "下边偏右" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "底部偏右" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "选择图形文件" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "图|#C#c" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "选择包含文件" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX 记录" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Literate Programming Build Log" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx出错信息" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "版本控制记录" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "无法找到LaTeX记录文件" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "No literate programming build log file found." + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "无法找到版本控制记录" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "选择快捷键文件" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "选择用户界面文件" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "选择键盘映射" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "选择用户目录" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "打印到文件" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript文件 (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "拼写检查出错" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "无法启动拼写检查程序\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"拼写检查程序已经停止运行.\n" +"可能已经被终止." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "拼写检查失败.\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "拼写检查失败" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "已检查 %1$d 单词." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "已检查一个单词." + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "拼写检查结束" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "目录" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s 等." + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 +msgid "No year" +msgstr "未知年份" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 +msgid "before" +msgstr "之前" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 +msgid "No change" +msgstr "无改变" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 +msgid "Small Caps" +msgstr "小号大写字体" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 +msgid "Emph" +msgstr "强调" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +msgid "Underbar" +msgstr "下划线" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 +msgid "Noun" +msgstr "名词" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 +msgid "No color" +msgstr "无颜色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 +msgid "Black" +msgstr "黑" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 +msgid "White" +msgstr "白色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 +msgid "Red" +msgstr "红" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 +msgid "Green" +msgstr "绿" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 +msgid "Blue" +msgstr "蓝" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 +msgid "Cyan" +msgstr "青" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 +msgid "Magenta" +msgstr "品红" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "系统文件|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "用户文件|#U#u" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "无法更新TeX信息" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "脚本 `%s' 执行失败." + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +msgid "Maths" +msgstr "数学" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +msgid "Index Entry" +msgstr "索引项" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "标签" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX源程序" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 +msgid "Outline" +msgstr "概要" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +msgid "Directories" +msgstr "目录" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "小图标" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "中图标" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "大图标" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +msgid "unknown version" +msgstr "未知的版本" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "单击" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "文献引用项设定" + +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX文献" + +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "边框设定" + +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "分支设定" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "分支" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "已激活" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "合并改变" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"改变 %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "修改于 %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "文本格式" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Previous command" +msgstr "上一命令" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 +msgid "Next command" +msgstr "下一命令" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "big[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "Big[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg[[delimiter size]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "Math Delimiter" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX: Delimiters" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +msgid "(None)" +msgstr "(无)" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +msgid "Variable" +msgstr "变量" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "Computer Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "Latin Modern Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (Almost European)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Times Roman" +msgstr "Times Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "New Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera Serif" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Concrete Roman" +msgstr "Concrete Roman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "Computer Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "Latin Modern Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "Computer Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "Latin Modern Typewriter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Courier" +msgstr "Courier" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera Mono" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM Typewriter Light" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +msgid "Length" +msgstr "长度" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" +msgstr " (没有安装)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" +msgstr "十" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +msgid "11" +msgstr "十一" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" +msgstr "十二" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "empty" +msgstr "空" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "plain" +msgstr "plain" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +msgid "headings" +msgstr "headings" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" +msgstr "fancy" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX缺省设置" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" +msgstr "``文本''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" +msgstr "''文本''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr ",,文本``" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" +msgstr ",,文本''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +msgid "<>" +msgstr "<<文本>>" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>文本<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "编号的" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "显示于目录" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +msgid "Author-year" +msgstr "作者-年份" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +msgid "Numerical" +msgstr "数值" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "不存在: %1$s" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 +msgid "Document Class" +msgstr "文档Class" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +msgid "Text Layout" +msgstr "Text Layout" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +msgid "Page Layout" +msgstr "页面布局" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +msgid "Page Margins" +msgstr "页边距" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "Numbering & TOC" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +msgid "Math Options" +msgstr "Math Options" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "Float Placement" +msgstr "浮动项放置方式" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "Bullets" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" +msgstr "分支" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX序" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +msgid "Document Settings" +msgstr "文本设置" + +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX Code Settings" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "外部材料" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 +msgid "Scale%" +msgstr "放大%" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "浮动项设置" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 +msgid "Graphics" +msgstr "图形" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数." + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 +msgid "Child Document" +msgstr "子文档" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +msgid "No language" +msgstr "无语言" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 +msgid "No dialect" +msgstr "无方言" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "程序列表设置" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "矩阵" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX: 插入矩阵" + +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "注释设置" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "段落设置" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "显示" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +msgid "Language settings" +msgstr "语言设置" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +msgid "Outputs" +msgstr "输出" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "存文本" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "键盘" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "显示字体" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "颜色" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 +msgid "Paths" +msgstr "路径" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "选择一个文本模版目录" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "选择一个临时目录" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "选择一个备份目录" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +msgid "Select a document directory" +msgstr "选择一个文件目录" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "拼写检查器" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (库)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (库)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +msgid "Converters" +msgstr "转换器" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +msgid "Copiers" +msgstr "复制器" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +msgid "File formats" +msgstr "文件格式" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 +msgid "Format in use" +msgstr "使用中格式" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 +msgid "Printer" +msgstr "打印机" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +msgid "User interface" +msgstr "用户界面" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 +msgid "Identity" +msgstr "身份" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +msgid "Print Document" +msgstr "打印文件" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "Cross-reference" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "&Go Back" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "跳回" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "跳至" + +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "查找并替换" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "指定处理文档之命令" + +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "显示文件" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "表格设置" + +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "插入表格" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX信息" + +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "纵向距离设置" + +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "文本换行设置" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "空格" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +msgid "Invalid filename" +msgstr "无效文件名" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n" + +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX: %1$s" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "以下文件名可能导致LaTeX错误" + +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "打开的嵌入项" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX Generated Bibliography" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 +msgid "Export Warning!" +msgstr "导出警告!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" +"BibTeX将不能找到此文件." + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"您BibTeX数据库文件名中有空格.\n" +"BibTeX将不能找到此文件." + +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Boxed" +msgstr "边框" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Frameless" +msgstr "无边框" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +msgid "ovalbox" +msgstr "ovalbox" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +msgid "Ovalbox" +msgstr "Ovalbox" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +msgid "Shadowbox" +msgstr "Shadowbox" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +msgid "Doublebox" +msgstr "Doublebox" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "Opened Box Inset" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "Opened Branch Inset" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "分支:" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +msgid "Undef: " +msgstr "Undef: " + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +msgid "branch" +msgstr "branch" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "Opened Caption Inset" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +msgid "Senseless!!! " +msgstr "无意义!!!" + +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "打开的字符样式项" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX命令: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "未知嵌入项名: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +msgid "Inset Command: " +msgstr "命令项: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "未知参数名: " + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "Missing \\end_inset at this point." + +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "Opened ERT Inset" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "Opened Environment Inset: " + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "External template %1$s is not installed" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " +msgstr "浮动项: " + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "打开的浮动项" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +msgid "float" +msgstr "浮动项" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +msgid " (sideways)" +msgstr " (横向)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "错误:未知浮动项类型!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s 列表" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +msgid "foot" +msgstr "脚注" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "打开的尾注项" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +msgid "footnote" +msgstr "脚注" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"无法复制文件\n" +"%1$s\n" +"至临时目录." + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 +#, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "No conversion of %1$s is needed after all" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "图形文件: %1$s" + +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "Horizontal Fill" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim Input" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim Input*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +msgid "Program Listing " +msgstr "程序列表" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +msgid "Recursive input" +msgstr "迭代输入" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +msgid "Different textclasses" +msgstr "不同文档类" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "Idx" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "打开的Listing嵌入项" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." +msgstr "需要一个参数" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "不匹配括号!" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "请输入true或者false." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "只有true或者false被容许" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "请输入一个整数" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." +msgstr "请输入一个整数" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "请输入一个LaTeX长度" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "无效LaTeX长度" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "请输入其中之一: %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "尝试%1$s 其中之一." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "我想您试图输入 %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "请输入一个或多个'%1$s'." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "应该由以下字符组成 %1$s." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子" +"集" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)." + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "输入表达式如\\color{white}" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "请输入一个数字或*加数字" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "auto, last或一数字" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" +"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" +"题 (当定义一程序列表项)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" +"此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标" +"题 (当定义一程序列表项)" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "无效(空白)listing参数名" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "可选listing参数 %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "参数 %1$s: " + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "未知listing参数名: %1$s" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "边框" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "打开的边注嵌入项" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +msgid "Nom" +msgstr "Nom" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature" +msgstr "术语" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +msgid "Greyed out" +msgstr "灰度" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Framed" +msgstr "边框" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Shaded" +msgstr "阴影" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "打开的注解项" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +msgid "opt" +msgstr "选项" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "打开的可选参数项" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +msgid "Clear Page" +msgstr "清除页面" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "Clear Double Page" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Ref: " +msgstr "引用: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "方程" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "EqRef: " +msgstr "公式引用: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "页码" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "页: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "Textual Page Number" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "TextPage: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "Standard+Textual Page" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+Text: " + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef: " + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "未知目录项" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 +msgid "Opened table" +msgstr "打开的表格" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "设置多列出错" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "不能竖向设置多列表格" + +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "打开的文本嵌入项" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "定理" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "打开的注解项" + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "网址: " + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "Html网址" + +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "竖向间隔" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " +msgstr "折行: " + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "打开的折行项" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +msgid "wrap" +msgstr "折行" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "未显示." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "正在载入..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "转换到可显示格式..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "读入内存。产生点阵图..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "缩放..." + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "显示就绪" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "未找到文件!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "转换到可显示格式出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "读入文件出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "产生pixmap出错" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "没有任何图像" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "读入预览" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "预览就绪" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "预览失败" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "点" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "毫米" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "厘米" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "文本宽度%" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "列宽%" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "页宽%" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "行宽%" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "文本高度%" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "页高%" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "搜索出错" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "空搜索词语" + +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" +msgstr "未找到搜索词" + +#: src/lyxfind.cpp:333 +msgid "String has been replaced." +msgstr "词语已被更新。" + +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr "词语已被更新。" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr "宏:%1$s: " + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "'%1$s' 中无竖向网格" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 +msgid "Only one row" +msgstr "仅一行" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 +msgid "Only one column" +msgstr "单列" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 +msgid "No hline to delete" +msgstr "没有hline" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 +msgid "No vline to delete" +msgstr "没有vline" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 +#, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "未知表格功能 '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +msgid "No number" +msgstr "无编号" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +msgid "Number" +msgstr "编号" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "entered math text mode (textrm)" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +msgid "math macro" +msgstr "数学宏" + +#: src/output.cpp:39 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"无法打开指定文件\n" +"%1$s." + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "摘要" + +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "引用: " + +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "所有文件 (*)" + +#: src/support/Package.cpp.in:448 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "未找到LyX可执行文件" + +#: src/support/Package.cpp.in:449 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "无法从命令行决定LyX可执行文件的目录 %1$s" + +#: src/support/Package.cpp.in:569 +#, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." + +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +msgid "File not found" +msgstr "文件没有找到" + +#: src/support/Package.cpp.in:655 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." + +#: src/support/Package.cpp.in:682 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"无效 %1$s 环境变量.\n" +"目录 %2$s 未包含 %3$s." + +#: src/support/Package.cpp.in:707 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"无效 %1$s 环境变量.\n" +"%2$s 不是一个目录." + +#: src/support/Package.cpp.in:709 +msgid "Directory not found" +msgstr "找不到目录" + +#: src/support/os_win32.cpp:340 +msgid "System file not found" +msgstr "未找到系统文件" + +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"无法载入 shfolder.dll\n" +"请安装." + +#: src/support/os_win32.cpp:346 +msgid "System function not found" +msgstr "未找到系统函数" + +#: src/support/os_win32.cpp:347 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" +"无法继续执行." + +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "未知用户" + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "切换至已读取文档(&S)" + +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{theorem}" + +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "&Default" + +#~ msgid "caption parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "caption parameter is not quoted with braces" + +#~ msgid "label parameter is not quoted with braces" +#~ msgstr "label parameter is not quoted with braces" + +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "To &file:" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "Co&pies:" + +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "Specify the command option names for your printer command" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "Printer &name:" + +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "&Type:" + +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "Part " + +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "columns " + +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "overprint " + +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "overlayarea" + +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corollary_" + +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "Definition. " + +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "Example. " + +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fact. " + +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "Proof. " + +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Theorem. " + +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "note: " + +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjecture " + +#~ msgid "Font st&yle:" +#~ msgstr "Font st&yle:" + +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "Use printer name explicitely" + +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "Adapt outp&ut" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "zh_CN" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 952e075ee0..3bbf5ef8cd 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -2,17175 +2,17209 @@ # Copyright (C) 2007 LyX Developers # This file is distributed under the same license as the lyx package. # Wei-Lun Chao , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lyx 1.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-05 15:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n" -"Last-Translator: Wei-Lun Chao >\n" -"Language-Team: Chinese (traditional) \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 -msgid "Version" -msgstr "版本" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 -msgid "Version goes here" -msgstr "版本記錄在此" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 -msgid "Credits" -msgstr "鳴謝" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 -msgid "Copyright" -msgstr "著作權" - -#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 -#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 -#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 -msgid "&Close" -msgstr "關閉(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 -msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX:輸入文字" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 -msgid "&Dummy" -msgstr "虛設(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 -msgid "&OK" -msgstr "確定(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:743 src/LyXFunc.cpp:916 -#: src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 src/LyXVC.cpp:175 -#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 -#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 -msgid "&Cancel" -msgstr "取消(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 -msgid "The bibliography key" -msgstr "文獻目錄鍵" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 -msgid "The label as it appears in the document" -msgstr "如同出現在文件中的標籤" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 -msgid "&Label:" -msgstr "標籤(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 -msgid "&Key:" -msgstr "鍵(&K):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 -msgid "Citation Style" -msgstr "引用樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 -msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 -msgid "&Jurabib" -msgstr "法律文獻(&J)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 -msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 -msgid "&Natbib" -msgstr "自然文獻(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 -msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 -msgid "&Default (numerical)" -msgstr "預設(數詞)(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 -msgid "Natbib &style:" -msgstr "自然文獻樣式(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 -#, fuzzy -msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" -msgstr "選取此如果您要分割您的文獻目錄進入區段" - -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 -#, fuzzy -msgid "S&ectioned bibliography" -msgstr "區段的文獻目錄(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 -msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 -msgid "&Add" -msgstr "加入(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/LyXFunc.cpp:859 src/buffer_funcs.cpp:218 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 -msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 -msgid "&Browse..." -msgstr "瀏覽(&B)…" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 -msgid "Add bibliography to the table of contents" -msgstr "加入文獻目錄到內容表" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 -msgid "Add bibliography to &TOC" -msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 -msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "此文獻目錄區段含有…" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 -msgid "&Content:" -msgstr "內容(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "all cited references" -msgstr "所有 cited 的參考" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "all uncited references" -msgstr "所有 uncited 的參考資料" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 -msgid "all references" -msgstr "所有參考資料" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 -msgid "Choose a style file" -msgstr "選擇樣式檔案" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 -msgid "Remove the selected database" -msgstr "移除已選取的資料庫" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 -msgid "&Delete" -msgstr "刪除(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 -msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 -msgid "&Add..." -msgstr "加入(&A)…" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 -msgid "BibTeX database to use" -msgstr "使用的 BibTeX 資料庫" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 -msgid "Databa&ses" -msgstr "資料庫(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 -msgid "The BibTeX style" -msgstr "BibTeX 樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 -msgid "St&yle" -msgstr "樣式(&Y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 -msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 -msgid "None" -msgstr "無" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 -#: src/insets/InsetBox.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Parbox" -msgstr "Parbox" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Minipage" -msgstr "Minipage" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 -msgid "Supported box types" -msgstr "支援的框類型" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 -msgid "Inner Bo&x:" -msgstr "內框(&X):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 -msgid "&Decoration:" -msgstr "裝飾(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 -msgid "Height value" -msgstr "高度值" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 -msgid "Width value" -msgstr "寬度值" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 -msgid "&Height:" -msgstr "高度(&H):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 -msgid "&Width:" -msgstr "寬度(&W):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 -msgid "Alignment" -msgstr "對齊" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "水平對齊的內容內部框" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 -msgid "Center" -msgstr "中" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 -msgid "Stretch" -msgstr "擴展" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 -msgid "Horizontal" -msgstr "水平" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "垂直對齊的框 (與 regard 到基線)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 -msgid "Top" -msgstr "頂部" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 -msgid "Middle" -msgstr "中間" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 -msgid "Bottom" -msgstr "底部" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 -msgid "&Box:" -msgstr "框(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 -msgid "Co&ntent:" -msgstr "內容(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 -#, fuzzy -msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "垂直對齊的內容內部框" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 -msgid "Vertical" -msgstr "垂直" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 -msgid "&Restore" -msgstr "還原(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 -msgid "&Apply" -msgstr "套用(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 -msgid "&Available branches:" -msgstr "可用分支(&A):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 -msgid "Select your branch" -msgstr "選取您的分支" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 -msgid "Add a new branch to the list" -msgstr "加入新的分支到清單" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 -msgid "A&vailable Branches:" -msgstr "可用分支(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 -msgid "&New:" -msgstr "新增(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 -msgid "Remove the selected branch" -msgstr "移除已選取的分支" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 -msgid "&Remove" -msgstr "移除(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 -msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "切換已選取的分支" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 -msgid "(&De)activate" -msgstr "(禁)啟用(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 -msgid "Define or change background color" -msgstr "定義或變更背景顏色" - -#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 -msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "改變顏色(&L)…" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 -msgid "&Font:" -msgstr "字型(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 -msgid "Si&ze:" -msgstr "大小(&Z):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 -#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Default" -msgstr "預設" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Tiny" -msgstr "微小" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Smallest" -msgstr "最小" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Smaller" -msgstr "較小" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Small" -msgstr "小" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 -msgid "Normal" -msgstr "一般" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 -msgid "Large" -msgstr "大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 -msgid "Larger" -msgstr "較大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 -msgid "Largest" -msgstr "最大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 -msgid "Huge" -msgstr "巨大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 -msgid "Huger" -msgstr "特大" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 -msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "自訂分項符號(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 -msgid "&Level:" -msgstr "等級(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 -msgid "Change:" -msgstr "變更:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 -msgid "Go to next change" -msgstr "前往下一個變更" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 -msgid "&Next change" -msgstr "下一個變更(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 -msgid "Accept this change" -msgstr "接受此變更" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 -msgid "&Accept" -msgstr "接受(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 -msgid "Reject this change" -msgstr "拒絕此變更" - -#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 -msgid "&Reject" -msgstr "拒絕(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 -msgid "Font family" -msgstr "字族" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 -msgid "&Family:" -msgstr "字族(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 -msgid "Font shape" -msgstr "字型形狀" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 -msgid "S&hape:" -msgstr "形狀(&H):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 -msgid "Font series" -msgstr "字型系列" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 -#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 -msgid "Font color" -msgstr "字型顏色" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 -msgid "&Language:" -msgstr "語言(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 -msgid "&Series:" -msgstr "系列(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 -msgid "&Color:" -msgstr "顏色(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 -msgid "Never Toggled" -msgstr "永不切換" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 -msgid "Font size" -msgstr "字型尺寸" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 -msgid "Other font settings" -msgstr "其他字型設定值" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 -msgid "Always Toggled" -msgstr "自動切換" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 -msgid "&Misc:" -msgstr "雜項(&M):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "切換字型於所有的以上的" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 -msgid "&Toggle all" -msgstr "切換所有(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 -msgid "Apply each change automatically" -msgstr "自動地套用每個變更" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 -msgid "Apply changes immediately" -msgstr "即時地套用變更" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 -msgid "Close" -msgstr "關閉" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 -msgid "Move the selected citation up" -msgstr "向上移動已選取的引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 -msgid "&Up" -msgstr "向上(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 -msgid "Move the selected citation down" -msgstr "向下移動已選取的引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 -msgid "&Down" -msgstr "向下(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 -msgid "D&elete" -msgstr "刪除(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 -msgid "&Selected Citations:" -msgstr "已選取的引用(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 -msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "可用的引用(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 -msgid "Formatting" -msgstr "格式化" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 -msgid "Natbib citation style to use" -msgstr "所使用的自然文獻引用樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 -msgid "Citation st&yle:" -msgstr "引用樣式(&Y):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 -msgid "List all authors" -msgstr "列出所有作者" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 -msgid "Full aut&hor list" -msgstr "全部作者清單(&H)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 -msgid "Force upper case in citation" -msgstr "在引用中強制大寫" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 -msgid "&Force upper case" -msgstr "強制大寫(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 -msgid "&Text after:" -msgstr "之後文字(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 -msgid "Text to place after citation" -msgstr "置於引用之後的文字" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 -msgid "Text &before:" -msgstr "之前文字(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 -msgid "Text to place before citation" -msgstr "置於引用之前的文字" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 -msgid "A&pply" -msgstr "套用(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 -msgid "Search Citation" -msgstr "搜尋引用" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 -msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "大小寫相符(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 -msgid "Regular E&xpression" -msgstr "正規表示式(&X)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 -msgid "<- C&lear" -msgstr "<- 清空(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 -msgid "F&ind:" -msgstr "尋找(&I):" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 -msgid "Insert the delimiters" -msgstr "插入分隔符號" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 -msgid "&Insert" -msgstr "插入(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 -msgid "&Size:" -msgstr "大小(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 -msgid "TeX Code: " -msgstr "TeX 編碼:" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 -msgid "Match delimiter types" -msgstr "媒合分隔符號類型" - -#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 -msgid "&Keep matched" -msgstr "保持媒合(&K)" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 -#, fuzzy -msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "重置到預設設定值用於文件類別" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 -msgid "Use Class Defaults" -msgstr "使用類別預設" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 -msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值" - -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 -msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "以文件預設值儲存" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 -msgid "Show ERT inline" -msgstr "顯示 ERT 內聯" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 -msgid "&Inline" -msgstr "內聯(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 -msgid "Show ERT button only" -msgstr "只有顯示 ERT 按鈕" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 -msgid "&Collapsed" -msgstr "崩潰(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 -msgid "Show ERT contents" -msgstr "顯示 ERT 內容" - -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 -msgid "O&pen" -msgstr "開啟(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 -msgid "File" -msgstr "檔案" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 -msgid "&Draft" -msgstr "草稿(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "Edit the file externally" -msgstr "編輯檔案外部地" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 -msgid "&Edit File..." -msgstr "編輯檔案(&E)…" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 -msgid "Select a file" -msgstr "選取檔案" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 -msgid "Filename" -msgstr "檔名" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 -msgid "&File:" -msgstr "檔案(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 -msgid "Template" -msgstr "模板" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 -msgid "Available templates" -msgstr "可用模板" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 -msgid "LyX View" -msgstr "LyX 檢視" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 -msgid "Screen display" -msgstr "螢幕顯示" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 -msgid "Monochrome" -msgstr "單色" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 -msgid "Grayscale" -msgstr "灰階" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 -msgid "Color" -msgstr "顏色" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 -msgid "Preview" -msgstr "預覽" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 -#, fuzzy -msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "百分比到比例由在…中 LyX" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 -msgid "%" -msgstr "%" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 -msgid "&Display:" -msgstr "顯示(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 -msgid "Sca&le:" -msgstr "比例(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 -msgid "Display image in LyX" -msgstr "在 LyX 中顯示圖像" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 -msgid "&Show in LyX" -msgstr "在 LyX 中顯示(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 -msgid "Rotate" -msgstr "旋轉" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 -#, fuzzy -msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "角度到旋轉影像由" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 -msgid "The origin of the rotation" -msgstr "旋轉的原點" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 -msgid "&Origin:" -msgstr "原點(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 -msgid "A&ngle:" -msgstr "角度(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 -msgid "Scale" -msgstr "比例" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 -#, fuzzy -msgid "Height of image in output" -msgstr "高度的影像在…中輸出" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 -msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" -msgstr "以最大尺寸保持外觀比例" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 -msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "保持外觀比例(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 -#, fuzzy -msgid "Width of image in output" -msgstr "寬度的影像在…中輸出" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 -msgid "Crop" -msgstr "裁剪" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 -msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 -msgid "&Get from File" -msgstr "從檔案取得(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 -msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "裁剪到邊界方塊值" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 -msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 -msgid "&Left bottom:" -msgstr "左下(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 -msgid "Right &top:" -msgstr "右上(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 -msgid "Options" -msgstr "選項" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 -msgid "O&ption:" -msgstr "選項(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 -msgid "Forma&t:" -msgstr "格式(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 -msgid "Form" -msgstr "表單" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 -msgid "Use &default placement" -msgstr "使用預設放置位址(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 -msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "進階放置位址選項" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 -msgid "&Top of page" -msgstr "頁面頂端(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 -msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Here de&finitely" -msgstr "在此 definitely 地(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 -#, fuzzy -msgid "&Here if possible" -msgstr "在此如果可能的(&H)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 -#, fuzzy -msgid "&Page of floats" -msgstr "頁面的浮動(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 -msgid "&Bottom of page" -msgstr "頁面底部(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 -msgid "&Span columns" -msgstr "展開欄位(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "&Rotate sideways" -msgstr "旋轉 sideways(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 -msgid "FontUi" -msgstr "FontUi" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 -msgid "Sc&ale (%):" -msgstr "比例(%)(&A):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 -msgid "&Typewriter:" -msgstr "打字體(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 -msgid "&Roman:" -msgstr "羅馬體(&R):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 -msgid "S&cale (%):" -msgstr "比例(%)(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 -msgid "&Sans Serif:" -msgstr "無襯線(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 -msgid "Use &Old Style Figures" -msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 -msgid "Use true S&mall Caps" -msgstr "使用大寫小字(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 -msgid "&Default Family:" -msgstr "預設字族(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 -msgid "&Base Size:" -msgstr "基本大小(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 -msgid "&Graphics" -msgstr "圖形(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 -msgid "&Edit" -msgstr "編輯(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 -msgid "Select an image file" -msgstr "選取圖像檔案" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 -msgid "File name of image" -msgstr "影像的檔案名稱" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 -msgid "Output Size" -msgstr "輸出大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 -#, fuzzy -msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "設定高度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 -msgid "Set &height:" -msgstr "設定高度(&H):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 -msgid "&Scale Graphics (%):" -msgstr "比例圖形(%)(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." -msgstr "設定寬度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 -msgid "Set &width:" -msgstr "設定寬度(&W):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 -#, fuzzy -msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" -msgstr "比例影像到最大容量無法超出寬度和高度" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 -msgid "Rotate Graphics" -msgstr "旋轉圖形" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 -msgid "Check to change the order of rotating and scaling" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 -#, fuzzy -msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "旋轉表格" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 -msgid "Or&igin:" -msgstr "原點(&I):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 -msgid "A&ngle (Degrees):" -msgstr "角度(度)(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 -msgid "&Clipping" -msgstr "裁剪(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 -msgid "y:" -msgstr "y:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 -msgid "x:" -msgstr "x:" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 -msgid "LaTe&X and LyX options" -msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 -#, fuzzy -msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" -msgstr "不解壓縮影像之前匯出至 LaTeX" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 -#, fuzzy -msgid "Don't un&zip on export" -msgstr "不解壓縮於匯出(&Z)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 -#, fuzzy -msgid "S&ubfigure" -msgstr "Subfigure(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 -#, fuzzy -msgid "The caption for the sub-figure" -msgstr "題要用於 sub-figure" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 -msgid "Ca&ption:" -msgstr "題要(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 -msgid "Sho&w in LyX" -msgstr "在 LyX 中顯示(&W)" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 -msgid "Sca&le on Screen (%):" -msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 -msgid "Additional LaTeX options" -msgstr "額外 LaTeX 選項" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 -msgid "LaTeX &options:" -msgstr "LaTeX 選項(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 -msgid "Draft mode" -msgstr "草稿模式" - -#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 -msgid "&Draft mode" -msgstr "草稿模式(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 -#, fuzzy -msgid "Listing Parameters" -msgstr "清單 Params" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 -msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 -msgid "&Bypass validation" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 -msgid "C&aption:" -msgstr "題要(&A):" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 -msgid "La&bel:" -msgstr "標籤(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 -msgid "Mo&re parameters" -msgstr "更多參數(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "底線空格在…中產生的輸出" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "標記空格在…中輸出(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 -msgid "Show LaTeX preview" -msgstr "顯示 LaTeX 預覽" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 -msgid "&Show preview" -msgstr "顯示預覽(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 -#, fuzzy -msgid "File name to include" -msgstr "檔案名稱到包含" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 -msgid "&Include Type:" -msgstr "包含型態(&I):" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 -msgid "Include" -msgstr "包含" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 -msgid "Input" -msgstr "輸入" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 -#, fuzzy -msgid "Verbatim" -msgstr "Verbatim" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 -#: src/insets/InsetListings.cpp:251 -msgid "Listing" -msgstr "列表" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 -msgid "Load the file" -msgstr "載入檔案" - -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 -msgid "&Load" -msgstr "載入(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 -msgid "Document &class:" -msgstr "文件類別(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 -msgid "&Options:" -msgstr "選項(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 -msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript 驅動程式(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 -msgid "&Use language's default encoding" -msgstr "使用語言預設編碼(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 -msgid "&Encoding:" -msgstr "編碼(&E):" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 -msgid "&Quote Style:" -msgstr "引言樣式(&Q):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 -#, fuzzy -msgid "&Main Settings" -msgstr "主要設定值" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 -msgid "Style" -msgstr "樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 -msgid "The content's base font size" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 -#, fuzzy -msgid "F&ont size:" -msgstr "字型尺寸:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 -msgid "The content's base font style" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 -#, fuzzy -msgid "Font Famil&y:" -msgstr "字族" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 -msgid "Use extended character table" -msgstr "使用擴充字元表格" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 -#, fuzzy -msgid "&Extended character table" -msgstr "使用擴充字元表格" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 -msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 -#, fuzzy -msgid "Space i&n string as symbol" -msgstr "空格做為符號(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 -msgid "Make spaces visible by a special symbol" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 -#, fuzzy -msgid "S&pace as symbol" -msgstr "空格做為符號(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "Break lines longer than the linewidth" -msgstr "中斷列長度超過 linewidth" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 -msgid "&Break long lines" -msgstr "折斷長列(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 -msgid "Placement" -msgstr "放置位址" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 -msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 -#, fuzzy -msgid "Check for floating listings" -msgstr "其他字型設定值" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 -#, fuzzy -msgid "&Float" -msgstr "浮動" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 -#, fuzzy -msgid "Check for inline listings" -msgstr "內聯列表" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 -#, fuzzy -msgid "&Inline listing" -msgstr "內聯列表" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 -msgid "&Placement:" -msgstr "放置位址(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 -msgid "Line numbering" -msgstr "列編號" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 -msgid "On which side should line numbers be printed?" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 -#, fuzzy -msgid "Choose the font size for line numbers" -msgstr "選擇字型尺寸" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 -#, fuzzy -msgid "Font si&ze:" -msgstr "字型尺寸:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 -#, fuzzy -msgid "S&tep:" -msgstr "步驟:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 -#, fuzzy -msgid "Difference between two numbered lines" -msgstr "Differenz 在之間兩數字的列" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 -#, fuzzy -msgid "&Side:" -msgstr "大小(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 -msgid "Select the dialect of the programming language, if available" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 -#, fuzzy -msgid "&Dialect:" -msgstr "檔案(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 -#, fuzzy -msgid "Lan&guage:" -msgstr "語言:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 -msgid "Select the programming language" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 -msgid "Range" -msgstr "範圍" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 -#, fuzzy -msgid "&Last line:" -msgstr "最後一列:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 -msgid "The last line to be printed" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 -msgid "The first line to be printed" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 -#, fuzzy -msgid "Fi&rst line:" -msgstr "第一列:" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 -#, fuzzy -msgid "Ad&vanced" -msgstr "進階" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 -msgid "More Parameters" -msgstr "更多參數" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 -msgid "Feedback window" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 -msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 -msgid "Update the display" -msgstr "更新顯示" - -#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 -msgid "&Update" -msgstr "更新(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Use the margin settings provided by the document class" -msgstr "使用邊界設定值提供的由文件類別" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 -msgid "&Default Margins" -msgstr "預設邊距(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 -msgid "&Top:" -msgstr "頂諯(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 -msgid "&Bottom:" -msgstr "底部(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 -msgid "&Inner:" -msgstr "內側(&I):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 -msgid "O&uter:" -msgstr "外側(&U):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 -#, fuzzy -msgid "Head &sep:" -msgstr "前端 sep(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "Head &height:" -msgstr "前端高度(&H):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 -#, fuzzy -msgid "&Foot skip:" -msgstr "英尺跳過(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 -msgid "Number of rows" -msgstr "列數量" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 -msgid "&Rows:" -msgstr "列(&R):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 -msgid "Number of columns" -msgstr "欄數量" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 -msgid "&Columns:" -msgstr "欄(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "調整大小此到修正表格維度" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 -msgid "Vertical alignment" -msgstr "垂直對齊" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 -msgid "&Vertical:" -msgstr "垂直(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "水平對齊每欄 (l,c,r)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "水平(&H):" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 -msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 -msgid "Use AMS &math package" -msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 -msgid "Use esint package &automatically" -msgstr "自動使用 esint 套件(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 -msgid "Use &esint package" -msgstr "使用 &esint 套件" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 -msgid "Sort &as:" -msgstr "排序為(&A):" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 -msgid "&Description:" -msgstr "描述(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 -msgid "&Symbol:" -msgstr "符號(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 -msgid "Type" -msgstr "型態" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 -msgid "LyX internal only" -msgstr "只有 LyX 內部" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 -msgid "LyX &Note" -msgstr "LyX 註記(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 -msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" -msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 -msgid "&Comment" -msgstr "註釋(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 -#, fuzzy -msgid "Print as grey text" -msgstr "列印 grey 文字" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 -#, fuzzy -msgid "&Greyed out" -msgstr "Greyed 的發信匣(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 -#, fuzzy -msgid "Framed in box" -msgstr "框架的在…中框" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 -#, fuzzy -msgid "&Framed" -msgstr "框架(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 -#, fuzzy -msgid "Box with shaded background" -msgstr "框與陰影的背景" - -#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 -msgid "&Shaded" -msgstr "加陰影(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 -msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "內容表中的清單(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 -msgid "&Numbering" -msgstr "編號(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 -msgid "Paper Size" -msgstr "紙張大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 -#, fuzzy -msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" -msgstr "選擇特殊紙張大小,或設定您自己的與「自訂」" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 -msgid "Orientation" -msgstr "方向" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 -msgid "&Portrait" -msgstr "直印(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 -msgid "&Landscape" -msgstr "橫印(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 -msgid "Page &style:" -msgstr "頁面樣式(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 -#, fuzzy -msgid "Style used for the page header and footer" -msgstr "樣式使用的用於頁面頁首和頁尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "紙規發信匣頁面用於雙面正在列印" - -#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 -#, fuzzy -msgid "&Two-sided document" -msgstr "Two-sided 的文件(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 -msgid "Label Width" -msgstr "標籤寬度" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 -#, fuzzy -msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "此文字定義寬度的段落標籤" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 -#, fuzzy -msgid "&Longest label" -msgstr "Longest 標籤(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 -msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Use Paragraph's Default Alignment" -msgstr "段落版面配置設定" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 -msgid "&Right" -msgstr "右(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 -msgid "&Left" -msgstr "左(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 -msgid "&Center" -msgstr "中(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 -msgid "&Justified" -msgstr "左右對齊(&J)" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 -msgid "L&ine spacing:" -msgstr "列距(&I):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 -msgid "Single" -msgstr "一倍" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 -msgid "1.5" -msgstr "一倍半" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 -msgid "Double" -msgstr "雙倍" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 -msgid "Custom" -msgstr "自訂" - -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 -msgid "Indent &Paragraph" -msgstr "縮排段落(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 -msgid "&Colors" -msgstr "顏色(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 -msgid "&Alter..." -msgstr "改變(&A)…" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 -#, fuzzy -msgid "C&onverter:" -msgstr "Converter(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 -msgid "E&xtra flag:" -msgstr "其他旗標(&X):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 -msgid "&From format:" -msgstr "從格式(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 -msgid "&To format:" -msgstr "到格式(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 -msgid "A&dd" -msgstr "加入(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 -msgid "&Modify" -msgstr "修改(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 -msgid "Remo&ve" -msgstr "移除(&V)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 -#, fuzzy -msgid "Converter Defi&nitions" -msgstr "Converter 定義(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 -#, fuzzy -msgid "Converter File Cache" -msgstr "Converter 檔案快取" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 -msgid "&Enabled" -msgstr "已啟用(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 -#, fuzzy -msgid "&Maximum Age (in days):" -msgstr "最大值老化 (在…中天)(&M):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 -msgid "&Format:" -msgstr "格式(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "&Copier:" -msgstr "Copier(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 -#, fuzzy -msgid "C&opiers" -msgstr "Copiers(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 -#, fuzzy -msgid "" -"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " -"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " -"rather than the Cygwin teTeX." -msgstr "" -"選取如果 LyX 應該輸出 Windows-style 路徑而非 Posix-style 路徑到 LaTeX 檔案。" -"有用如果您是正在使用原生Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX。" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 -#, fuzzy -msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" -msgstr "使用 Windows-style 路徑在…中 LaTeX 檔案(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 -msgid "&Date format:" -msgstr "日期格式(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "Date format for strftime output" -msgstr "日期格式用於 strftime 輸出" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 -msgid "Display &Graphics:" -msgstr "顯示圖形(&G):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 -msgid "Off" -msgstr "關閉" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 -msgid "No math" -msgstr "無數學" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 -msgid "On" -msgstr "開" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 -msgid "Do not display" -msgstr "不顯示" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 -msgid "Instant &Preview:" -msgstr "即時預覽(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 -msgid "&File formats" -msgstr "檔案格式(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 -msgid "&Document format" -msgstr "文件格式(&D)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 -msgid "Vector graphi&cs format" -msgstr "向量圖形格式(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 -msgid "F&ormat:" -msgstr "格式(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 -msgid "S&hortcut:" -msgstr "捷徑(&H):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 -msgid "&Viewer:" -msgstr "檢視器(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 -msgid "&GUI name:" -msgstr "&GUI 名稱:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 -msgid "E&xtension:" -msgstr "延伸(&X):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 -msgid "Ed&itor:" -msgstr "編輯器(&I):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 -msgid "&E-mail:" -msgstr "電子郵件(&E):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 -msgid "Your name" -msgstr "您的名稱" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 -msgid "&Name:" -msgstr "名稱(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 -msgid "Your E-mail address" -msgstr "您的電子郵件位址" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 -msgid "Bro&wse..." -msgstr "瀏覽(&W)…" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 -msgid "S&econd:" -msgstr "第二(&E):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 -msgid "&First:" -msgstr "第一(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 -msgid "Br&owse..." -msgstr "瀏覽(&O)…" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 -msgid "Use &keyboard map" -msgstr "使用鍵盤對映(&K)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 -msgid "Command s&tart:" -msgstr "命令開始(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 -msgid "&Default language:" -msgstr "預設語言(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 -msgid "Command e&nd:" -msgstr "命令結束(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 -msgid "Language pac&kage:" -msgstr "語言套裝模組(&K):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 -msgid "Auto &begin" -msgstr "自動開始(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 -msgid "Use b&abel" -msgstr "使用 b&abel" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 -msgid "&Global" -msgstr "全域(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 -msgid "&Right-to-left language support" -msgstr "從右到左語言支援(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 -msgid "Auto &end" -msgstr "自動結束(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 -msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "標記外來語言集(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 -#, fuzzy -msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "設定類別選項到預設於類別變更" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 -#, fuzzy -msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "重置類別選項時文件類別變更(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 -msgid "Default paper si&ze:" -msgstr "預設紙張大小(&Z):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 -msgid "Te&X encoding:" -msgstr "Te&X 編碼:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 -msgid "US letter" -msgstr "US letter" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 -msgid "US legal" -msgstr "US legal" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 -msgid "US executive" -msgstr "US executive" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -msgid "External Applications" -msgstr "外部應用程式" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 -msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 -msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "Chec&kTeX 命令:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 -msgid "BibTeX command and options" -msgstr "BibTeX 命令和選項" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 -msgid "&BibTeX command:" -msgstr "&BibTeX 命令:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 -msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" -msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 -msgid "Index command:" -msgstr "索引命令:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 -msgid "DVI viewer paper size options:" -msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 -msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 -msgid "Ly&XServer pipe:" -msgstr "Ly&XServer 管道:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 -msgid "Browse..." -msgstr "瀏覽…" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 -msgid "&PATH prefix:" -msgstr "&PATH 前綴:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 -msgid "&Temporary directory:" -msgstr "暫存目錄(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 -msgid "&Backup directory:" -msgstr "備份目錄(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 -msgid "&Working directory:" -msgstr "工作目錄(&W):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 -msgid "&Document templates:" -msgstr "文件模板(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 -msgid "&roff command:" -msgstr "&roff 命令:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 -#, fuzzy -msgid "" -"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " -"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " -"paragraphs are separated by a blank line." -msgstr "" -"最大列長度的匯出的純文字/LaTeX/SGML 檔案。如果設定到 0, 段落是輸出在…中單一" -"列;如果列長度為>0, 段落是分隔的由空白列。" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 -msgid "Output &line length:" -msgstr "輸出列長度(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 -#, fuzzy -msgid "External app for formating tables in plain text output" -msgstr "外部 app 用於格式表格在…中純文字輸出" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 -#, fuzzy -msgid "Printer Command Options" -msgstr "命令選項" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 -msgid "Extension to be used when printing to file." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 -msgid "File ex&tension:" -msgstr "副檔名(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to a file." -msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 -#, fuzzy -msgid "Print to &file:" -msgstr "列印到檔案" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 -#, fuzzy -msgid "Option used to print to non-default printer." -msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 -#, fuzzy -msgid "Set p&rinter:" -msgstr "到印表機(&R):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 -msgid "Option used with spool command to set printer." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 -#, fuzzy -msgid "Spool pr&inter:" -msgstr "暫存前綴(&I):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 -msgid "" -"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " -"to print." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 -msgid "Spool &command:" -msgstr "暫存命令(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 -#, fuzzy -msgid "Option used to reverse page order." -msgstr "列印在…中反向排序" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Re&verse pages:" -msgstr "反向(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 -msgid "Lan&dscape:" -msgstr "橫印(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 -#, fuzzy -msgid "Number of Co&pies:" -msgstr "複本數量" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 -#, fuzzy -msgid "Option used to set number of copies." -msgstr "選項用於指定份數數量到列印。" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 -#, fuzzy -msgid "Option used to print a range of pages." -msgstr "只有列印奇數頁面的選項。" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 -msgid "Co&llated:" -msgstr "排序(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 -msgid "Pa&ge range:" -msgstr "頁面範圍(&G):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 -msgid "Option used to collate multiple copies." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 -msgid "&Odd pages:" -msgstr "奇數頁面(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 -msgid "&Even pages:" -msgstr "偶數頁面(&E):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "紙張型態(&Y):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 -msgid "Paper si&ze:" -msgstr "紙張大小(&Z):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 -msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 -msgid "E&xtra options:" -msgstr "其他選項(&X):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 -#, fuzzy -msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." -msgstr "發送輸出到給定的印表機" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 -msgid "" -"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " -"printer command and you have config. files installed for all your " -"printers." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 -#, fuzzy -msgid "Adapt output to printer" -msgstr "發送輸出到印表機" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 -#, fuzzy -msgid "Default &printer:" -msgstr "預設紙張大小(&Z):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 -msgid "Name of the default printer" -msgstr "預設的印表機名稱" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 -msgid "Printer co&mmand:" -msgstr "印表機命令(&M):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 -msgid "Sa&ns Serif:" -msgstr "無襯線(&N):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 -msgid "T&ypewriter:" -msgstr "打字體(&Y):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 -msgid "Screen &DPI:" -msgstr "螢幕 &DPI:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 -msgid "&Zoom %:" -msgstr "縮放%(&Z):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 -msgid "Font Sizes" -msgstr "字型大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 -msgid "Larger:" -msgstr "較大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 -msgid "Largest:" -msgstr "最大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 -msgid "Huge:" -msgstr "巨大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 -msgid "Hugest:" -msgstr "極巨:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 -msgid "Smallest:" -msgstr "最小:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 -msgid "Smaller:" -msgstr "較小:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 -msgid "Small:" -msgstr "小:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 -msgid "Normal:" -msgstr "一般:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 -msgid "Tiny:" -msgstr "微小:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 -msgid "Large:" -msgstr "大:" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 -msgid "Spellchec&ker executable:" -msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 -#, fuzzy -msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "強制變更語言使用的用於 拼寫檢查器" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 -msgid "Al&ternative language:" -msgstr "替代語言(&T):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 -msgid "Escape cha&racters:" -msgstr "逸出字元(&R):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 -#, fuzzy -msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "指定個人的字典檔案其他比預設" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 -msgid "Personal &dictionary:" -msgstr "個人字典(&D):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 -#, fuzzy -msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "接受字詞像是「diskdrive」" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 -#, fuzzy -msgid "Accept compound &words" -msgstr "接受 compound 字詞(&W)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 -msgid "Use input encod&ing" -msgstr "使用輸入編碼(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 -msgid "Scrolling" -msgstr "捲動" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 -msgid "Cursor follows &scrollbar" -msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 -msgid "B&rowse..." -msgstr "瀏覽(&R)…" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 -msgid "&User interface file:" -msgstr "使用者介面檔案(&U):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 -msgid "&Bind file:" -msgstr "連結檔案(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 -msgid "Session" -msgstr "執行階段" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 -msgid "Save/restore window size, or use fixed size" -msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 -msgid "Load opened files from last session" -msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 -msgid "Restore cursor positions" -msgstr "還原游標位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 -#, fuzzy -msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" -msgstr "還原到游標位置時檔案是最後一筆關閉" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 -msgid "Save/restore window position" -msgstr "儲存/還原視窗位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 -msgid "Width" -msgstr "寬度" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 -msgid "Height" -msgstr "高度" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 -msgid "Documents" -msgstr "文件" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 -msgid "B&ackup documents " -msgstr "備份文件(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 -msgid " every" -msgstr " 每" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 -msgid "minutes" -msgstr "分鐘" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 -#, fuzzy -msgid "&Maximum last files:" -msgstr "最大值最後一筆檔案(&M):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 -#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:742 -msgid "&Save" -msgstr "儲存(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 -msgid "Pages" -msgstr "頁面" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 -#, fuzzy -msgid "Page number to print from" -msgstr "頁碼到列印從" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 -#, fuzzy -msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "到(&T):[[在…中「從頁面 x 到頁面 y」]]" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 -#, fuzzy -msgid "Page number to print to" -msgstr "頁碼到列印到" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 -msgid "Print all pages" -msgstr "列印所有頁面" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 -msgid "Fro&m" -msgstr "從(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 -msgid "&All" -msgstr "所有(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 -#, fuzzy -msgid "Print &odd-numbered pages" -msgstr "列印 odd-numbered 的頁面(&O)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 -#, fuzzy -msgid "Print &even-numbered pages" -msgstr "列印 even-numbered 的頁面(&E)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 -#, fuzzy -msgid "Print in reverse order" -msgstr "列印在…中反向排序" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 -msgid "Re&verse order" -msgstr "反向排序(&V)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 -msgid "Copies" -msgstr "份數" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 -msgid "Number of copies" -msgstr "複本數量" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "Collate copies" -msgstr "自動分頁" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 -#, fuzzy -msgid "&Collate" -msgstr "排序(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 -msgid "&Print" -msgstr "列印(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 -msgid "Print Destination" -msgstr "列印目的" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 -msgid "Send output to the printer" -msgstr "發送輸出到印表機" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 -msgid "P&rinter:" -msgstr "印表機(&R):" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 -msgid "Send output to the given printer" -msgstr "發送輸出到給定的印表機" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 -msgid "Send output to a file" -msgstr "發送輸出到檔案" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 -#, fuzzy -msgid "La&bels in:" -msgstr "標籤在…中(&B):" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "交叉參照它出現在…中輸出" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 -#, fuzzy -msgid "()" -msgstr "()" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 -#, fuzzy -msgid "on page " -msgstr "於頁面" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 -#, fuzzy -msgid " on page " -msgstr "於頁面" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Formatted reference" -msgstr "格式的參考" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 -#, fuzzy -msgid "Sort labels in alphabetical order" -msgstr "排序標籤在…中 alphabetical 排序" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 -msgid "&Sort" -msgstr "排序(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 -msgid "Update the label list" -msgstr "更新標籤清單" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 -msgid "Jump to the label" -msgstr "跳到標籤" - -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 -msgid "&Go to Label" -msgstr "前往標籤(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 -msgid "&Find:" -msgstr "尋找(&F):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 -msgid "Replace &with:" -msgstr "置換成(&W):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "大小寫相符(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 -msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 -msgid "Find &Next" -msgstr "找下一個(&N)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 -msgid "&Replace" -msgstr "置換(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 -msgid "Replace &All" -msgstr "全部置換(&A)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 -msgid "Search &backwards" -msgstr "向後搜尋(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 -#, fuzzy -msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "處理轉換的檔案與此命令 ($$ FName=檔案名稱)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 -msgid "&Export formats:" -msgstr "匯出格式(&E):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 -msgid "&Command:" -msgstr "命令(&C):" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 -msgid "Suggestions:" -msgstr "建議:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 -msgid "Replace word with current choice" -msgstr "以目前選擇置換字詞" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 -msgid "Add the word to your personal dictionary" -msgstr "加入字詞到您的個人的字典" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 -msgid "Ignore this word" -msgstr "忽略此字詞" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 -msgid "&Ignore" -msgstr "忽略(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "忽略此字詞 throughout 此執行階段" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 -msgid "I&gnore All" -msgstr "忽略所有(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 -msgid "Replacement:" -msgstr "置換:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 -msgid "Current word" -msgstr "目前字詞" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 -msgid "Unknown word:" -msgstr "不明的字詞:" - -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 -msgid "Replace with selected word" -msgstr "置換成已選取的字詞" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 -msgid "&Table Settings" -msgstr "表格設定值(&T)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 -msgid "Column Width" -msgstr "欄寬" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 -msgid "Fixed width of the column" -msgstr "固定寬度的欄" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 -msgid "Vertical alignment for fixed width columns" -msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 -msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "垂直對齊(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 -msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "水平對齊(&H):" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 -#, fuzzy -msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "水平對齊在…中欄" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 -msgid "Justified" -msgstr "左右對齊" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 -msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "旋轉表格 90 度" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 -msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "旋轉表格 90 度(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 -msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "旋轉此儲存格 90 度" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 -msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 -msgid "Merge cells" -msgstr "合併儲存格" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 -#, fuzzy -msgid "&Multicolumn" -msgstr "Multicolumn(&M)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 -msgid "LaTe&X argument:" -msgstr "LaTe&X 引數:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 -msgid "Custom column format (LaTeX)" -msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 -msgid "&Borders" -msgstr "邊框(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 -msgid "All Borders" -msgstr "所有邊框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 -#, fuzzy -msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "設定所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 -msgid "&Set" -msgstr "設定(&S)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 -#, fuzzy -msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "Unset 所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 -msgid "C&lear" -msgstr "清空(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 -#, fuzzy -msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "使用正規的 (a.k.a.booktabs) 邊緣樣式 (無垂直邊框)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 -msgid "Fo&rmal" -msgstr "正規的(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 -#, fuzzy -msgid "Use default (grid-like) border style" -msgstr "使用預設 (grid-like) 邊緣樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 -msgid "De&fault" -msgstr "預設(&F)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 -msgid "Set Borders" -msgstr "設定邊框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 -#, fuzzy -msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "設定邊框的目前 (已選取的) 儲存格" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 -msgid "Additional Space" -msgstr "額外空格" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 -#, fuzzy -msgid "T&op of row:" -msgstr "頂的列(&O):" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 -#, fuzzy -msgid "Botto&m of row:" -msgstr "底部的列(&M):" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 -#, fuzzy -msgid "Bet&ween rows:" -msgstr "在之間列(&W):" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 -#, fuzzy -msgid "&Longtable" -msgstr "Longtable(&L)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 -#, fuzzy -msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "設定分頁在之上目前列" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 -#, fuzzy -msgid "Page &break on current row" -msgstr "分頁於目前列(&B)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 -msgid "Settings" -msgstr "設定值" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 -msgid "Header:" -msgstr "頁首:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 -msgid "Footer:" -msgstr "頁尾:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 -msgid "First header:" -msgstr "第一頁首:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 -msgid "Last footer:" -msgstr "最後頁尾:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 -msgid "Contents" -msgstr "內容" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 -msgid "Border above" -msgstr "上方框線" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 -msgid "Border below" -msgstr "下方框線" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 -#, fuzzy -msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "重複此列頁首於每 (除了先) 頁面" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 -#: src/LyXFunc.cpp:1798 -msgid "on" -msgstr "於" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 -msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "此列為第一頁的頁首" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 -#, fuzzy -msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "重複此列頁尾於每 (除了最後一筆) 頁面" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 -msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "此列為最後一頁的頁尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 -msgid "double" -msgstr "雙倍" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 -msgid "Don't output the last footer" -msgstr "不輸出最後一個頁尾" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 -msgid "is empty" -msgstr "是空的" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 -msgid "Don't output the first header" -msgstr "不輸出第一個頁首" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 -#, fuzzy -msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "選取用於表格該展開多重頁面" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 -msgid "&Use long table" -msgstr "使用長表格(&U)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 -msgid "Current cell:" -msgstr "目前儲存格:" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 -msgid "Current row position" -msgstr "目前列位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 -msgid "Current column position" -msgstr "目前欄位置" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 -msgid "Close this dialog" -msgstr "關閉此對話框" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 -msgid "Rebuild the file lists" -msgstr "重建檔案清單" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 -msgid "&Rescan" -msgstr "重新掃描(&R)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 -#, fuzzy -msgid "" -"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" -msgstr "顯示內容的標記的檔案。只有可能的時檔案是顯示與路徑" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 -msgid "&View" -msgstr "檢視(&V)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 -msgid "Selected classes or styles" -msgstr "已選取的類別或樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 -msgid "LaTeX classes" -msgstr "LaTeX 類別" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 -msgid "LaTeX styles" -msgstr "LaTeX 樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 -msgid "BibTeX styles" -msgstr "BibTeX 樣式" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 -msgid "Toggles view of the file list" -msgstr "切換檔案清單的檢視" - -#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 -msgid "Show &path" -msgstr "顯示路徑(&P)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 -msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "分隔段落藉由" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 -msgid "&Vertical space" -msgstr "垂直空格(&V)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 -msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "縮排順序的段落" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 -msgid "&Indentation" -msgstr "縮排(&I)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 -msgid "Spacing" -msgstr "間隔" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 -msgid "&Line spacing:" -msgstr "列距(&L):" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 -msgid "Format text into two columns" -msgstr "將文字格式化為兩欄" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 -msgid "Two-&column document" -msgstr "兩欄式文件(&C)" - -#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 -#, fuzzy -msgid "Listing settings" -msgstr "列表設定值" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 -msgid "Index entry" -msgstr "索引項目" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 -msgid "&Keyword:" -msgstr "關鍵字(&K):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 -msgid "Entry" -msgstr "項目" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 -msgid "The selected entry" -msgstr "已選取的項目" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 -msgid "&Selection:" -msgstr "選擇(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 -msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "以選擇置換項目" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 -msgid "Update navigation tree" -msgstr "更新巡覽樹" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 -msgid "..." -msgstr "…" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 -#, fuzzy -msgid "Decrease nesting depth of selected item" -msgstr "減少巢套深度的已選取的項目" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 -#, fuzzy -msgid "Increase nesting depth of selected item" -msgstr "增加巢套深度的已選取的項目" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 -#, fuzzy -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "移動已選取的項目向下由一個" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 -#, fuzzy -msgid "Move selected item up by one" -msgstr "移動已選取的項目向上由一個" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 -#, fuzzy -msgid "" -"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " -"available" -msgstr "切換在之間內容表,清單的圖片或清單的表格,如果可用" - -#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 -msgid "Adjust the depth of the navigation tree" -msgstr "調整巡覽樹的深度" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 -#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 -#, fuzzy -msgid "Name associated with the URL" -msgstr "名稱關聯的與 URL" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 -msgid "Output as a hyperlink ?" -msgstr "輸出做為超連結?" - -#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 -msgid "&Generate hyperlink" -msgstr "產生超連結(&G)" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 -msgid "&Spacing:" -msgstr "間隔(&S):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 -msgid "&Value:" -msgstr "值(&V):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 -msgid "&Protect:" -msgstr "保護(&P):" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 -#, fuzzy -msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "插入間隔甚至之後分頁" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 -msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 -msgid "Supported spacing types" -msgstr "支援的間隔類型" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 -msgid "DefSkip" -msgstr "DefSkip" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 -msgid "SmallSkip" -msgstr "SmallSkip" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 -msgid "MedSkip" -msgstr "MedSkip" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 -msgid "BigSkip" -msgstr "BigSkip" - -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 -msgid "VFill" -msgstr "VFill" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 -msgid "Complete source" -msgstr "完成來源" - -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 -msgid "Automatic update" -msgstr "自動更新" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 -msgid "Default (outer)" -msgstr "預設 (外)" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 -msgid "Outer" -msgstr "外" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 -msgid "Units of width value" -msgstr "寬度值的單位" - -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 -msgid "&Units:" -msgstr "單位(&U):" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 -#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 -#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 -#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 -#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 -#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 -#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 -#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 -#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 -#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 -#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 -#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -msgid "Standard" -msgstr "標準" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 -msgid "TheoremTemplate" -msgstr "TheoremTemplate" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 -#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 -#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 -#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 -#: lib/layouts/svjour.inc:436 -msgid "Proof" -msgstr "證明" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 -msgid "Proof:" -msgstr "證明:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 -#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 -#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 -#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 -#: lib/layouts/svjour.inc:478 -#, fuzzy -msgid "Theorem" -msgstr "Theorem" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 -#, fuzzy -msgid "Theorem #:" -msgstr "Theorem #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 -#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 -#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 -#, fuzzy -msgid "Lemma" -msgstr "Lemma" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 -#, fuzzy -msgid "Lemma #:" -msgstr "Lemma #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 -#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 -#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 -#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 -#: lib/layouts/svjour.inc:376 -#, fuzzy -msgid "Corollary" -msgstr "Corollary" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 -#, fuzzy -msgid "Corollary #:" -msgstr "Corollary #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 -#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 -#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 -#: lib/layouts/svjour.inc:450 -#, fuzzy -msgid "Proposition" -msgstr "Proposition" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Proposition #:" -msgstr "Proposition #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 -#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 -#: lib/layouts/svjour.inc:369 -#, fuzzy -msgid "Conjecture" -msgstr "Conjecture" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #:" -msgstr "Conjecture #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 -msgid "Criterion" -msgstr "條件" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 -msgid "Criterion #:" -msgstr "條件 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 -#, fuzzy -msgid "Fact" -msgstr "Fact" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 -#, fuzzy -msgid "Fact #:" -msgstr "Fact #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 -#, fuzzy -msgid "Axiom" -msgstr "Axiom" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 -#, fuzzy -msgid "Axiom #:" -msgstr "Axiom #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 -#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 -#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 -#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 -#: lib/layouts/svjour.inc:390 -msgid "Definition" -msgstr "定義" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 -msgid "Definition #:" -msgstr "定義 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 -#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 -msgid "Example" -msgstr "範例" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 -msgid "Example #:" -msgstr "範例 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 -msgid "Condition" -msgstr "條件" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 -msgid "Condition #:" -msgstr "條件 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 -#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 -#: lib/layouts/svjour.inc:429 -msgid "Problem" -msgstr "問題" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 -msgid "Problem #:" -msgstr "問題 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 -#, fuzzy -msgid "Exercise" -msgstr "Exercise" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 -#, fuzzy -msgid "Exercise #:" -msgstr "Exercise #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 -#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 -#: lib/layouts/svjour.inc:464 -msgid "Remark" -msgstr "備註" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 -msgid "Remark #:" -msgstr "備註 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 -#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 -msgid "Claim" -msgstr "宣稱" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 -msgid "Claim #:" -msgstr "宣稱 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 -#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 -#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 -#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 -#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 -msgid "Note" -msgstr "註記" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 -msgid "Note #:" -msgstr "註記 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 -msgid "Notation" -msgstr "記法" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 -msgid "Notation #:" -msgstr "記法 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 -#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 -msgid "Case" -msgstr "案例" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 -msgid "Case #:" -msgstr "案例 #:" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 -#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 -#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 -#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 -#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 -#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 -#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 -#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 -#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 -#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 -#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 -#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 -#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 -#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 -#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 -#: lib/layouts/svjour.inc:52 -msgid "Section" -msgstr "區段" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 -#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 -#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 -#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 -#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 -#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 -#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 -#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 -#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 -#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 -#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 -#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 -#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 -#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 -#: lib/layouts/svjour.inc:61 -msgid "Subsection" -msgstr "小節" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 -#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 -#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 -#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 -#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 -#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 -#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 -#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 -#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 -#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 -#: lib/layouts/svjour.inc:70 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection" -msgstr "Subsubsection" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 -#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 -#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 -#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 -msgid "Section*" -msgstr "區段*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 -#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 -#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 -msgid "Subsection*" -msgstr "小節*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 -#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 -#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 -#, fuzzy -msgid "Subsubsection*" -msgstr "Subsubsection*" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 -#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 -#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 -#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 -#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 -#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 -#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 -#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 -#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 -#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 -#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 -#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 -#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 -#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 -#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 -#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.cpp:145 -msgid "Abstract" -msgstr "摘要" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 -#, fuzzy -msgid "Abstract---" -msgstr "Abstract---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 -#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 -#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 -#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 -#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 -#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 -msgid "Keywords" -msgstr "關鍵字" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 -#, fuzzy -msgid "Index Terms---" -msgstr "索引 Terms---" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 -#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 -#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 -#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 -#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 -#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 -#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 -#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 -#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 -#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 -#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 -#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 -#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 -#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 -#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 -#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 -msgid "Bibliography" -msgstr "文獻目錄" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 -#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 -#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.cpp:541 -msgid "Appendix" -msgstr "附錄" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 -msgid "Appendices" -msgstr "附錄" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 -#, fuzzy -msgid "Biography" -msgstr "Biography" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 -#, fuzzy -msgid "BiographyNoPhoto" -msgstr "BiographyNoPhoto" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 -#, fuzzy -msgid "Footernote" -msgstr "Footernote" - -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 -#, fuzzy -msgid "MarkBoth" -msgstr "MarkBoth" - -#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 -#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 -#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 -#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 -#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 -#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 -msgid "Itemize" -msgstr "有號列舉" - -#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 -#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 -#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 -#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 -#: lib/layouts/stdlists.inc:29 -msgid "Enumerate" -msgstr "無號列舉" - -#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 -#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 -#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 -#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 -#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 -#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 -msgid "List" -msgstr "清單" - -#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 -#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 -#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 -#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 -#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 -#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 -#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 -#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 -#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 -#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 -#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 -#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 -#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 -#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 -msgid "Title" -msgstr "標題" - -#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 -#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 -#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 -#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 -#: lib/layouts/svjour.inc:152 -msgid "Subtitle" -msgstr "子標題" - -#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 -#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 -#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 -#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 -#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 -#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 -#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 -#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 -#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 -#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 -#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 -#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 -#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 -msgid "Author" -msgstr "作者" - -#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 -#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 -#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 -#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 -#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 -#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 -#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 -msgid "Address" -msgstr "位址" - -#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 -#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 -#, fuzzy -msgid "Offprint" -msgstr "Offprint" - -#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 -#: lib/layouts/svjour.inc:236 -msgid "Mail" -msgstr "郵件" - -#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 -#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 -#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 -#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 -#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 -#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 -#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 -#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 -#: lib/ui/stdmenus.inc:315 lib/external_templates:248 -#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 -msgid "Date" -msgstr "日期" - -#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 -#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 -#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 -msgid "Acknowledgement" -msgstr "認可" - -#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 -#, fuzzy -msgid "Offprint Requests to:" -msgstr "Offprint 要求到:" - -#: lib/layouts/aa.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Correspondence to:" -msgstr "Correspondence 到:" - -#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 -#: lib/layouts/svjour.inc:308 -msgid "Acknowledgements." -msgstr "認可。" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 -#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 -#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 -#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" - -#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 -msgid "Thesaurus" -msgstr "同義詞" - -#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 -#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 -#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 -#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 -#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 -#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 -#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 -#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 -#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 -#: lib/layouts/svjour.inc:79 -msgid "Paragraph" -msgstr "段落" - -#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 -#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 -#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 -#: lib/layouts/aguplus.inc:60 -#, fuzzy -msgid "Affiliation" -msgstr "Affiliation" - -#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 -msgid "And" -msgstr "和" - -#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 -#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 -#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 -#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 -#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 -msgid "Acknowledgements" -msgstr "認可" - -#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 -#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 -#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 -#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 -#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 -#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 -#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.cpp:157 -msgid "References" -msgstr "參考" - -#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 -#, fuzzy -msgid "PlaceFigure" -msgstr "PlaceFigure" - -#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 -#, fuzzy -msgid "PlaceTable" -msgstr "PlaceTable" - -#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 -#, fuzzy -msgid "TableComments" -msgstr "TableComments" - -#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 -#, fuzzy -msgid "TableRefs" -msgstr "TableRefs" - -#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 -#, fuzzy -msgid "MathLetters" -msgstr "MathLetters" - -#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 -#, fuzzy -msgid "NoteToEditor" -msgstr "NoteToEditor" - -#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 -msgid "Facility" -msgstr "設施" - -#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 -#, fuzzy -msgid "Objectname" -msgstr "Objectname" - -#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 -msgid "Dataset" -msgstr "資料集" - -#: lib/layouts/aastex.layout:293 -msgid "Subject headings:" -msgstr "主旨標頭:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:336 -msgid "[Acknowledgements]" -msgstr "[認可]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:357 -msgid "and" -msgstr "和" - -#: lib/layouts/aastex.layout:378 -msgid "Place Figure here:" -msgstr "置放圖片在此:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:399 -msgid "Place Table here:" -msgstr "置放表格在此:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:419 -msgid "[Appendix]" -msgstr "[附錄]" - -#: lib/layouts/aastex.layout:479 -msgid "Note to Editor:" -msgstr "編輯器註記:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:500 -msgid "References. ---" -msgstr "參考。---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:520 -msgid "Note. ---" -msgstr "註記。---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:530 -#, fuzzy -msgid "FigCaption" -msgstr "FigCaption" - -#: lib/layouts/aastex.layout:540 -#, fuzzy -msgid "Fig. ---" -msgstr "Fig。---" - -#: lib/layouts/aastex.layout:557 -#, fuzzy -msgid "Facility:" -msgstr "設施:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:583 -#, fuzzy -msgid "Obj:" -msgstr "Obj:" - -#: lib/layouts/aastex.layout:610 -msgid "Dataset:" -msgstr "資料集:" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 -#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 -#, fuzzy -msgid "Theorem." -msgstr "Theorem。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 -#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 -#, fuzzy -msgid "Corollary." -msgstr "Corollary。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 -#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 -#, fuzzy -msgid "Lemma." -msgstr "Lemma。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 -#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 -#, fuzzy -msgid "Proposition." -msgstr "Proposition。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 -#, fuzzy -msgid "Conjecture." -msgstr "Conjecture。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 -msgid "Criterion." -msgstr "條件。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 -#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 -msgid "Algorithm" -msgstr "演算法" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 -msgid "Algorithm." -msgstr "演算法。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 -#, fuzzy -msgid "Fact." -msgstr "Fact。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Axiom." -msgstr "Axiom。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 -#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 -msgid "Definition." -msgstr "定義。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 -msgid "Example." -msgstr "範例。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 -msgid "Condition." -msgstr "條件。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 -msgid "Problem." -msgstr "問題。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 -#, fuzzy -msgid "Exercise." -msgstr "Exercise。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 -msgid "Remark." -msgstr "備註。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 -#: lib/layouts/svjour.inc:362 -msgid "Claim." -msgstr "宣稱。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 -msgid "Note." -msgstr "註記。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 -msgid "Notation." -msgstr "記法。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 -#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 -#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 -msgid "Summary" -msgstr "概要" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 -msgid "Summary." -msgstr "概要。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 -#: lib/layouts/svjour.inc:322 -msgid "Acknowledgement." -msgstr "認可。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 -msgid "Case." -msgstr "案例。" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 -msgid "Conclusion" -msgstr "結論" - -#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 -msgid "Conclusion." -msgstr "結論。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\arabic{theorem}." -msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\arabic{corollary}." -msgstr "Corollary\\arabic{corollary}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma\\arabic{lemma}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition\\arabic{proposition}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture\\arabic{conjecture}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\arabic{criterion}." -msgstr "條件\\arabic{條件}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." -msgstr "演算法\\arabic{演算法}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 -#, fuzzy -msgid "Fact \\arabic{fact}." -msgstr "Fact\\arabic{fact}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Axiom \\arabic{axiom}." -msgstr "Axiom\\arabic{axiom}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 -#, fuzzy -msgid "Definition \\arabic{definition}." -msgstr "定義\\arabic{定義}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 -#, fuzzy -msgid "Example \\arabic{example}." -msgstr "範例\\arabic{範例}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 -#, fuzzy -msgid "Condition \\arabic{condition}." -msgstr "條件\\arabic{條件}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 -#, fuzzy -msgid "Problem \\arabic{problem}." -msgstr "問題\\arabic{問題}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Exercise \\arabic{exercise}." -msgstr "Exercise\\arabic{exercise}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 -#, fuzzy -msgid "Remark \\arabic{remark}." -msgstr "備註\\arabic{備註}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 -#, fuzzy -msgid "Claim \\arabic{claim}." -msgstr "宣稱\\arabic{宣稱}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 -#, fuzzy -msgid "Note \\arabic{note}." -msgstr "註記\\arabic{註記}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 -#, fuzzy -msgid "Notation \\arabic{notation}." -msgstr "記法\\arabic{記法}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Summary \\arabic{summary}." -msgstr "概要\\arabic{概要}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." -msgstr "認可\\arabic{認可}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{case}." -msgstr "案例\\arabic{案例}。" - -#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 -#, fuzzy -msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." -msgstr "結論\\arabic{結論}。" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 -#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{區段}" - -#: lib/layouts/amsbook.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Chapter Exercises" -msgstr "章 Exercises" - -#: lib/layouts/apa.layout:50 -#, fuzzy -msgid "RightHeader" -msgstr "RightHeader" - -#: lib/layouts/apa.layout:59 -#, fuzzy -msgid "Right header:" -msgstr "權限頁首:" - -#: lib/layouts/apa.layout:83 -msgid "Abstract:" -msgstr "摘要:" - -#: lib/layouts/apa.layout:92 -#, fuzzy -msgid "ShortTitle" -msgstr "ShortTitle" - -#: lib/layouts/apa.layout:100 -msgid "Short title:" -msgstr "短標題:" - -#: lib/layouts/apa.layout:129 -#, fuzzy -msgid "TwoAuthors" -msgstr "TwoAuthors" - -#: lib/layouts/apa.layout:136 -#, fuzzy -msgid "ThreeAuthors" -msgstr "ThreeAuthors" - -#: lib/layouts/apa.layout:143 -#, fuzzy -msgid "FourAuthors" -msgstr "FourAuthors" - -#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 -#, fuzzy -msgid "Affiliation:" -msgstr "Affiliation:" - -#: lib/layouts/apa.layout:171 -#, fuzzy -msgid "TwoAffiliations" -msgstr "TwoAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:178 -#, fuzzy -msgid "ThreeAffiliations" -msgstr "ThreeAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:185 -#, fuzzy -msgid "FourAffiliations" -msgstr "FourAffiliations" - -#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 -#, fuzzy -msgid "Journal" -msgstr "雜誌" - -#: lib/layouts/apa.layout:206 -#, fuzzy -msgid "CopNum" -msgstr "CopNum" - -#: lib/layouts/apa.layout:234 -msgid "Acknowledgements:" -msgstr "認可:" - -#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 -#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 -#: lib/layouts/spie.layout:88 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgments" -msgstr "Acknowledgments" - -#: lib/layouts/apa.layout:248 -#, fuzzy -msgid "ThickLine" -msgstr "ThickLine" - -#: lib/layouts/apa.layout:258 -#, fuzzy -msgid "CenteredCaption" -msgstr "CenteredCaption" - -#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 -#: lib/layouts/scrclass.inc:262 -#, fuzzy -msgid "Senseless!" -msgstr "Senseless!" - -#: lib/layouts/apa.layout:280 -#, fuzzy -msgid "FitFigure" -msgstr "FitFigure" - -#: lib/layouts/apa.layout:286 -#, fuzzy -msgid "FitBitmap" -msgstr "FitBitmap" - -#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 -#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 -#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 -#: lib/layouts/stdlists.inc:25 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: lib/layouts/apa.layout:344 -#, fuzzy -msgid "Seriate" -msgstr "Seriate" - -#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "(\\alph{enumii})" -msgstr "(\\alph{enumii})" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 -#, fuzzy -msgid "LatinOn" -msgstr "LatinOn" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 -#, fuzzy -msgid "Latin on" -msgstr "拉丁語於" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 -#, fuzzy -msgid "LatinOff" -msgstr "LatinOff" - -#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 -#, fuzzy -msgid "Latin off" -msgstr "拉丁語關閉" - -#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 -#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 -#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 -#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 -#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 -#: lib/layouts/stdsections.inc:11 -msgid "Part" -msgstr "部分" - -#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 -#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 -msgid "Part*" -msgstr "部分*" - -#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 -#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 -#, fuzzy -msgid "MM" -msgstr "MM" - -#: lib/layouts/beamer.layout:159 -#, fuzzy -msgid "Section \\arabic{section}" -msgstr "區段\\arabic{區段}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 -#: lib/layouts/numarticle.inc:17 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{section}" -msgstr "\\Alph{區段}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "小節\\arabic{區段}.\\arabic{小節}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:213 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" -msgstr "\\arabic{區段}.\\arabic{小節}" - -#: lib/layouts/beamer.layout:227 -#, fuzzy -msgid "BeginFrame" -msgstr "BeginFrame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "框架 " - -#: lib/layouts/beamer.layout:270 -#, fuzzy -msgid "BeginPlainFrame" -msgstr "BeginPlainFrame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:286 -#, fuzzy -msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" -msgstr "框架 (無前端/英尺/側邊欄)__" - -#: lib/layouts/beamer.layout:309 -#, fuzzy -msgid "AgainFrame" -msgstr "AgainFrame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:326 -#, fuzzy -msgid "Again frame with label" -msgstr "再次框架與 label__" - -#: lib/layouts/beamer.layout:350 -#, fuzzy -msgid "EndFrame" -msgstr "EndFrame" - -#: lib/layouts/beamer.layout:364 -#, fuzzy -msgid "________________________________" -msgstr "________________________________ " - -#: lib/layouts/beamer.layout:379 -#, fuzzy -msgid "FrameSubtitle" -msgstr "FrameSubtitle" - -#: lib/layouts/beamer.layout:402 -msgid "Column" -msgstr "欄" - -#: lib/layouts/beamer.layout:414 -#, fuzzy -msgid "Start column (increase depth!), width:" -msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:" - -#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 -msgid "Columns" -msgstr "欄位" - -#: lib/layouts/beamer.layout:454 -#, fuzzy -msgid "ColumnsCenterAligned" -msgstr "ColumnsCenterAligned" - -#: lib/layouts/beamer.layout:465 -#, fuzzy -msgid "Columns (center aligned)" -msgstr "欄位 (中心對齊) " - -#: lib/layouts/beamer.layout:484 -#, fuzzy -msgid "ColumnsTopAligned" -msgstr "ColumnsTopAligned" - -#: lib/layouts/beamer.layout:495 -#, fuzzy -msgid "Columns (top aligned)" -msgstr "欄位 (頂對齊) " - -#: lib/layouts/beamer.layout:515 -msgid "Pause" -msgstr "暫停" - -#: lib/layouts/beamer.layout:531 -msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" -msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" - -#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 -#, fuzzy -msgid "Overprint" -msgstr "Overprint" - -#: lib/layouts/beamer.layout:567 -#, fuzzy -msgid "OverlayArea" -msgstr "OverlayArea" - -#: lib/layouts/beamer.layout:577 -#, fuzzy -msgid "Overlayarea" -msgstr "OverlayArea" - -#: lib/layouts/beamer.layout:592 -#, fuzzy -msgid "Uncover" -msgstr "Uncover" - -#: lib/layouts/beamer.layout:602 -#, fuzzy -msgid "Uncovered on slides" -msgstr "uncovered 的於投影片 " - -#: lib/layouts/beamer.layout:617 -msgid "Only" -msgstr "只有" - -#: lib/layouts/beamer.layout:627 -#, fuzzy -msgid "Only on slides" -msgstr "只有於 slides_" - -#: lib/layouts/beamer.layout:643 -msgid "Block" -msgstr "區塊" - -#: lib/layouts/beamer.layout:653 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" -msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 主體):" - -#: lib/layouts/beamer.layout:668 -#, fuzzy -msgid "ExampleBlock" -msgstr "ExampleBlock" - -#: lib/layouts/beamer.layout:678 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" -msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 範例文字):" - -#: lib/layouts/beamer.layout:697 -#, fuzzy -msgid "AlertBlock" -msgstr "AlertBlock" - -#: lib/layouts/beamer.layout:707 -#, fuzzy -msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" -msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 警示文字):" - -#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 -#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 -#, fuzzy -msgid "Institute" -msgstr "Institute" - -#: lib/layouts/beamer.layout:868 -#, fuzzy -msgid "TitleGraphic" -msgstr "TitleGraphic" - -#: lib/layouts/beamer.layout:926 -msgid "Definitions" -msgstr "定義" - -#: lib/layouts/beamer.layout:929 -#, fuzzy -msgid "Definitions." -msgstr "定義。" - -#: lib/layouts/beamer.layout:943 -msgid "Examples" -msgstr "範例" - -#: lib/layouts/beamer.layout:946 -#, fuzzy -msgid "Examples." -msgstr "範例。" - -#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 -#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 -#, fuzzy -msgid "Proof." -msgstr "證明。" - -#: lib/layouts/beamer.layout:970 -msgid "Separator" -msgstr "分隔符號" - -#: lib/layouts/beamer.layout:983 -msgid "___" -msgstr "___" - -#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 -#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 -#, fuzzy -msgid "LyX-Code" -msgstr "LyX-Code" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1030 -#, fuzzy -msgid "NoteItem" -msgstr "NoteItem" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 -#, fuzzy -msgid "Note:" -msgstr "註記" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 -msgid "Table" -msgstr "表格" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 -#, fuzzy -msgid "List of Tables" -msgstr "清單的表格" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 -msgid "Figure" -msgstr "圖片" - -#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 -#, fuzzy -msgid "List of Figures" -msgstr "清單的圖" - -#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 -msgid "Dialogue" -msgstr "對話" - -#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Narrative" -msgstr "Narrative" - -#: lib/layouts/broadway.layout:61 -#, fuzzy -msgid "ACT" -msgstr "ACT" - -#: lib/layouts/broadway.layout:74 -#, fuzzy -msgid "ACT \\arabic{act}" -msgstr "ACT\\arabic{act}" - -#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 -#, fuzzy -msgid "SCENE" -msgstr "SCENE" - -#: lib/layouts/broadway.layout:91 -#, fuzzy -msgid "SCENE \\arabic{scene}" -msgstr "SCENE\\arabic{場景}" - -#: lib/layouts/broadway.layout:95 -#, fuzzy -msgid "SCENE*" -msgstr "SCENE*" - -#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 -#, fuzzy -msgid "AT RISE:" -msgstr "AT RISE:" - -#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 -msgid "Speaker" -msgstr "揚聲器" - -#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 -#, fuzzy -msgid "Parenthetical" -msgstr "Parenthetical" - -#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 -msgid "(" -msgstr "(" - -#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 -#, fuzzy -msgid "CURTAIN" -msgstr "CURTAIN" - -#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 -#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 -#, fuzzy -msgid "Right Address" -msgstr "權限位址" - -#: lib/layouts/chess.layout:33 -#, fuzzy -msgid "Mainline" -msgstr "Mainline" - -#: lib/layouts/chess.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Mainline:" -msgstr "Mainline:" - -#: lib/layouts/chess.layout:58 -msgid "Variation" -msgstr "變異" - -#: lib/layouts/chess.layout:62 -msgid "Variation:" -msgstr "變異:" - -#: lib/layouts/chess.layout:68 -#, fuzzy -msgid "SubVariation" -msgstr "SubVariation" - -#: lib/layouts/chess.layout:71 -#, fuzzy -msgid "Subvariation:" -msgstr "Subvariation:" - -#: lib/layouts/chess.layout:77 -#, fuzzy -msgid "SubVariation2" -msgstr "SubVariation2" - -#: lib/layouts/chess.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(2):" -msgstr "Subvariation (2):" - -#: lib/layouts/chess.layout:86 -#, fuzzy -msgid "SubVariation3" -msgstr "SubVariation3" - -#: lib/layouts/chess.layout:89 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(3):" -msgstr "Subvariation (3):" - -#: lib/layouts/chess.layout:95 -#, fuzzy -msgid "SubVariation4" -msgstr "SubVariation4" - -#: lib/layouts/chess.layout:98 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(4):" -msgstr "Subvariation (4):" - -#: lib/layouts/chess.layout:104 -#, fuzzy -msgid "SubVariation5" -msgstr "SubVariation5" - -#: lib/layouts/chess.layout:107 -#, fuzzy -msgid "Subvariation(5):" -msgstr "Subvariation (5):" - -#: lib/layouts/chess.layout:114 -#, fuzzy -msgid "HideMoves" -msgstr "HideMoves" - -#: lib/layouts/chess.layout:119 -#, fuzzy -msgid "HideMoves:" -msgstr "HideMoves:" - -#: lib/layouts/chess.layout:124 -#, fuzzy -msgid "ChessBoard" -msgstr "ChessBoard" - -#: lib/layouts/chess.layout:128 -#, fuzzy -msgid "[chessboard]" -msgstr "[chessboard]" - -#: lib/layouts/chess.layout:137 -#, fuzzy -msgid "BoardCentered" -msgstr "BoardCentered" - -#: lib/layouts/chess.layout:142 -#, fuzzy -msgid "[centered board]" -msgstr "[中心的板]" - -#: lib/layouts/chess.layout:152 -#, fuzzy -msgid "HighLight" -msgstr "HighLight" - -#: lib/layouts/chess.layout:157 -msgid "Highlights:" -msgstr "高亮度:" - -#: lib/layouts/chess.layout:172 -msgid "Arrow" -msgstr "箭頭" - -#: lib/layouts/chess.layout:177 -msgid "Arrow:" -msgstr "箭頭:" - -#: lib/layouts/chess.layout:183 -#, fuzzy -msgid "KnightMove" -msgstr "KnightMove" - -#: lib/layouts/chess.layout:188 -#, fuzzy -msgid "KnightMove:" -msgstr "KnightMove:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 -#: lib/layouts/stdletter.inc:24 -msgid "My Address" -msgstr "我的位址" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 -#, fuzzy -msgid "Briefkopf:" -msgstr "Briefkopf:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 -#: lib/layouts/stdletter.inc:36 -msgid "Send To Address" -msgstr "傳送到位址" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 -msgid "Adresse:" -msgstr "位址:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 -msgid "Opening" -msgstr "開啟" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 -#, fuzzy -msgid "Anrede:" -msgstr "Anrede:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 -msgid "Signature" -msgstr "簽名" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 -#, fuzzy -msgid "Unterschrift:" -msgstr "Unterschrift:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 -msgid "Closing" -msgstr "關閉中" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 -#, fuzzy -msgid "Gruss:" -msgstr "Gruss:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 -#, fuzzy -msgid "encl" -msgstr "encl" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 -#, fuzzy -msgid "Anlagen:" -msgstr "Anlagen:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 -#, fuzzy -msgid "ps" -msgstr "ps" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 -#, fuzzy -msgid "PS:" -msgstr "PS:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "cc" -msgstr "副本" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 -#, fuzzy -msgid "Verteiler:" -msgstr "Verteiler:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 -#, fuzzy -msgid "Betreff" -msgstr "Betreff" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 -#, fuzzy -msgid "Betreff:" -msgstr "Betreff:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 -#, fuzzy -msgid "Stadt" -msgstr "Stadt" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 -#, fuzzy -msgid "Stadt:" -msgstr "Stadt:" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 -#, fuzzy -msgid "Datum" -msgstr "Datum" - -#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 -#, fuzzy -msgid "Datum:" -msgstr "Datum:" - -#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 -#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 -#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 -#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 -#: lib/layouts/svjour.inc:88 -#, fuzzy -msgid "Subparagraph" -msgstr "Subparagraph" - -#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 -msgid "Quotation" -msgstr "引言" - -#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 -#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 -msgid "Quote" -msgstr "引言" - -#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 -msgid "00.00.0000" -msgstr "00.00.0000" - -#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 -#, fuzzy -msgid "Verse" -msgstr "Verse" - -#: lib/layouts/egs.layout:269 -msgid "LaTeX Title" -msgstr "LaTeX 標題" - -#: lib/layouts/egs.layout:304 -msgid "Author:" -msgstr "作者:" - -#: lib/layouts/egs.layout:313 -#, fuzzy -msgid "Affil" -msgstr "Affil" - -#: lib/layouts/egs.layout:327 -#, fuzzy -msgid "Affilation:" -msgstr "Affilation:" - -#: lib/layouts/egs.layout:350 -msgid "Journal:" -msgstr "雜誌:" - -#: lib/layouts/egs.layout:359 -#, fuzzy -msgid "msnumber" -msgstr "msnumber" - -#: lib/layouts/egs.layout:374 -#, fuzzy -msgid "MS_number:" -msgstr "MS_number:" - -#: lib/layouts/egs.layout:384 -#, fuzzy -msgid "FirstAuthor" -msgstr "FirstAuthor" - -#: lib/layouts/egs.layout:398 -#, fuzzy -msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1 st_author_surname:" - -#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:107 -msgid "Received" -msgstr "已接收" - -#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 -#: lib/layouts/aguplus.inc:111 -msgid "Received:" -msgstr "已接收:" - -#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 -#: lib/layouts/aguplus.inc:123 -msgid "Accepted" -msgstr "已接受" - -#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 -#: lib/layouts/aguplus.inc:127 -msgid "Accepted:" -msgstr "已接受:" - -#: lib/layouts/egs.layout:453 -msgid "Offsets" -msgstr "偏移" - -#: lib/layouts/egs.layout:467 -#, fuzzy -msgid "reprint_reqs_to:" -msgstr "reprint_reqs_to:" - -#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 -#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 -#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 -msgid "Abstract." -msgstr "摘要。" - -#: lib/layouts/elsart.layout:132 -msgid "Author Address" -msgstr "作者地址" - -#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 -#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 -msgid "Address:" -msgstr "地址:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 -msgid "Author Email" -msgstr "作者電子郵件" - -#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 -msgid "Email:" -msgstr "電子郵件:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 -msgid "Author URL" -msgstr "作者 URL" - -#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 -#, fuzzy -msgid "Thanks" -msgstr "Thanks" - -#: lib/layouts/elsart.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Theorem \\arabic{theorem}" -msgstr "Theorem\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:307 -#, fuzzy -msgid "PROOF." -msgstr "PROOF。" - -#: lib/layouts/elsart.layout:321 -#, fuzzy -msgid "Lemma \\arabic{theorem}" -msgstr "Lemma\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:328 -#, fuzzy -msgid "Corollary \\arabic{theorem}" -msgstr "Corollary\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:335 -#, fuzzy -msgid "Proposition \\arabic{theorem}" -msgstr "Proposition\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:342 -#, fuzzy -msgid "Criterion \\arabic{theorem}" -msgstr "條件\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:349 -#, fuzzy -msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" -msgstr "演算法\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:356 -#, fuzzy -msgid "Definition \\arabic{theorem}" -msgstr "定義\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:370 -#, fuzzy -msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" -msgstr "Conjecture\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:377 -#, fuzzy -msgid "Example \\arabic{theorem}" -msgstr "範例\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:384 -#, fuzzy -msgid "Problem \\arabic{theorem}" -msgstr "問題\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:391 -#, fuzzy -msgid "Remark \\arabic{theorem}" -msgstr "備註\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:398 -#, fuzzy -msgid "Note \\arabic{theorem}" -msgstr "註記\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:405 -#, fuzzy -msgid "Claim \\arabic{theorem}" -msgstr "宣稱\\arabic{theorem}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:413 -#, fuzzy -msgid "Summary \\arabic{summ}" -msgstr "概要\\arabic{summ}" - -#: lib/layouts/elsart.layout:421 -#, fuzzy -msgid "Case \\arabic{case}" -msgstr "案例\\arabic{案例}" - -#: lib/layouts/entcs.layout:72 -#, fuzzy -msgid "FrontMatter" -msgstr "FrontMatter" - -#: lib/layouts/entcs.layout:98 -msgid "Keyword" -msgstr "關鍵字" - -#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 -msgid "Key words:" -msgstr "關鍵字詞:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 -msgid "Item" -msgstr "項目" - -#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 -msgid "Item:" -msgstr "項目:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:64 -#, fuzzy -msgid "BulletedItem" -msgstr "BulletedItem" - -#: lib/layouts/europecv.layout:67 -msgid "Bulleted Item:" -msgstr "分項項目:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:70 -msgid "Begin" -msgstr "開始" - -#: lib/layouts/europecv.layout:80 -#, fuzzy -msgid "Begin of CV" -msgstr "開始的 CV" - -#: lib/layouts/europecv.layout:87 -#, fuzzy -msgid "PersonalInfo" -msgstr "PersonalInfo" - -#: lib/layouts/europecv.layout:91 -msgid "Personal Info" -msgstr "個人資訊" - -#: lib/layouts/europecv.layout:94 -#, fuzzy -msgid "MotherTongue" -msgstr "MotherTongue" - -#: lib/layouts/europecv.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Mother Tongue:" -msgstr "媽媽 Tongue:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:110 -#, fuzzy -msgid "LangHeader" -msgstr "LangHeader" - -#: lib/layouts/europecv.layout:114 -msgid "Language Header:" -msgstr "語言頁首:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 -msgid "Language:" -msgstr "語言:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:123 -#, fuzzy -msgid "LastLanguage" -msgstr "LastLanguage" - -#: lib/layouts/europecv.layout:126 -msgid "Last Language:" -msgstr "最後一種語言:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:129 -#, fuzzy -msgid "LangFooter" -msgstr "LangFooter" - -#: lib/layouts/europecv.layout:133 -msgid "Language Footer:" -msgstr "語言頁尾:" - -#: lib/layouts/europecv.layout:136 -msgid "End" -msgstr "結束" - -#: lib/layouts/europecv.layout:146 -#, fuzzy -msgid "End of CV" -msgstr "結束的 CV" - -#: lib/layouts/foils.layout:42 -#, fuzzy -msgid "Foilhead" -msgstr "Foilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:61 -#, fuzzy -msgid "ShortFoilhead" -msgstr "ShortFoilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Rotatefoilhead" -msgstr "Rotatefoilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:73 -#, fuzzy -msgid "ShortRotatefoilhead" -msgstr "ShortRotatefoilhead" - -#: lib/layouts/foils.layout:82 -#, fuzzy -msgid "TickList" -msgstr "TickList" - -#: lib/layouts/foils.layout:97 -msgid "_/" -msgstr "_/" - -#: lib/layouts/foils.layout:103 -#, fuzzy -msgid "CrossList" -msgstr "CrossList" - -#: lib/layouts/foils.layout:118 -msgid "><" -msgstr "><" - -#: lib/layouts/foils.layout:164 -msgid "My Logo" -msgstr "我的圖標" - -#: lib/layouts/foils.layout:173 -msgid "My Logo:" -msgstr "我的圖標:" - -#: lib/layouts/foils.layout:182 -msgid "Restriction" -msgstr "限制" - -#: lib/layouts/foils.layout:186 -msgid "Restriction:" -msgstr "限制:" - -#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 -#, fuzzy -msgid "Left Header" -msgstr "向左頁首" - -#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Left Header:" -msgstr "向左頁首:" - -#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 -#, fuzzy -msgid "Right Header" -msgstr "權限頁首" - -#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 -#, fuzzy -msgid "Right Header:" -msgstr "權限頁首:" - -#: lib/layouts/foils.layout:206 -#, fuzzy -msgid "Right Footer" -msgstr "權限頁尾" - -#: lib/layouts/foils.layout:210 -#, fuzzy -msgid "Right Footer:" -msgstr "權限頁尾:" - -#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 -#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/svjour.inc:481 -#, fuzzy -msgid "Theorem #." -msgstr "Theorem #." - -#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 -#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 -#: lib/layouts/svjour.inc:418 -#, fuzzy -msgid "Lemma #." -msgstr "Lemma #." - -#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 -#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 -#: lib/layouts/svjour.inc:379 -#, fuzzy -msgid "Corollary #." -msgstr "Corollary #." - -#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 -#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 -#, fuzzy -msgid "Proposition #." -msgstr "Proposition #." - -#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 -#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 -#: lib/layouts/svjour.inc:393 -msgid "Definition #." -msgstr "定義 #." - -#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 -#, fuzzy -msgid "Theorem*" -msgstr "Theorem*" - -#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 -#, fuzzy -msgid "Lemma*" -msgstr "Lemma*" - -#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 -#, fuzzy -msgid "Corollary*" -msgstr "Corollary*" - -#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Proposition*" -msgstr "Proposition*" - -#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 -#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 -msgid "Definition*" -msgstr "定義*" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 -#, fuzzy -msgid "Brieftext" -msgstr "Brieftext" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 -msgid "Text:" -msgstr "文字:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Unterschrift" -msgstr "Unterschrift" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 -#, fuzzy -msgid "Strasse" -msgstr "Strasse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 -#, fuzzy -msgid "Strasse:" -msgstr "Strasse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 -#, fuzzy -msgid "Zusatz" -msgstr "Zusatz" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 -#, fuzzy -msgid "Zusatz:" -msgstr "Zusatz:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Ort" -msgstr "Ort" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Ort:" -msgstr "Ort:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 -#, fuzzy -msgid "Land" -msgstr "Land" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 -#, fuzzy -msgid "Land:" -msgstr "Land:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse" -msgstr "RetourAdresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 -#, fuzzy -msgid "RetourAdresse:" -msgstr "RetourAdresse:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen" -msgstr "MeinZeichen" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 -#, fuzzy -msgid "MeinZeichen:" -msgstr "MeinZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen" -msgstr "IhrZeichen" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 -#, fuzzy -msgid "IhrZeichen:" -msgstr "IhrZeichen:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 -#, fuzzy -msgid "IhrSchreiben" -msgstr "IhrSchreiben" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 -#, fuzzy -msgid "IhrSchreiben:" -msgstr "IhrSchreiben:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 -#, fuzzy -msgid "Telefon" -msgstr "Telefon" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 -#, fuzzy -msgid "Telefon:" -msgstr "Telefon:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 -msgid "Telefax" -msgstr "傳真" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 -msgid "Telefax:" -msgstr "傳真:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 -msgid "Telex" -msgstr "電傳" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 -msgid "Telex:" -msgstr "電傳:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 -#, fuzzy -msgid "EMail" -msgstr "EMail" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 -#, fuzzy -msgid "EMail:" -msgstr "EMail:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 -msgid "HTTP:" -msgstr "HTTP:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 -msgid "Bank" -msgstr "銀行" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 -msgid "Bank:" -msgstr "銀行:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 -#, fuzzy -msgid "BLZ" -msgstr "BLZ" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 -#, fuzzy -msgid "BLZ:" -msgstr "BLZ:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 -#, fuzzy -msgid "Konto" -msgstr "Konto" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 -#, fuzzy -msgid "Konto:" -msgstr "Konto:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk" -msgstr "Postvermerk" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 -#, fuzzy -msgid "Postvermerk:" -msgstr "Postvermerk:" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 -#, fuzzy -msgid "Adresse" -msgstr "Adresse" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 -#, fuzzy -msgid "Anrede" -msgstr "Anrede" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 -#, fuzzy -msgid "Anlagen" -msgstr "Anlagen" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 -#, fuzzy -msgid "Verteiler" -msgstr "Verteiler" - -#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 -#, fuzzy -msgid "Gruss" -msgstr "Gruss" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 -#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 -#, fuzzy -msgid "Letter" -msgstr "字母" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 -#, fuzzy -msgid "Letter:" -msgstr "字母:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 -#: lib/layouts/stdletter.inc:84 -msgid "Signature:" -msgstr "簽名:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 -msgid "Street" -msgstr "街道" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 -msgid "Street:" -msgstr "街道:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 -msgid "Addition" -msgstr "增加" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 -msgid "Addition:" -msgstr "增加:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 -#, fuzzy -msgid "Town" -msgstr "Town" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 -#, fuzzy -msgid "Town:" -msgstr "Town:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 -#, fuzzy -msgid "State" -msgstr "狀態" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 -#, fuzzy -msgid "State:" -msgstr "狀態:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress" -msgstr "ReturnAddress" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 -#, fuzzy -msgid "ReturnAddress:" -msgstr "ReturnAddress:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 -#, fuzzy -msgid "MyRef" -msgstr "MyRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 -#, fuzzy -msgid "MyRef:" -msgstr "MyRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 -#, fuzzy -msgid "YourRef" -msgstr "YourRef" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 -#, fuzzy -msgid "YourRef:" -msgstr "YourRef:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 -#, fuzzy -msgid "YourMail" -msgstr "YourMail" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 -#, fuzzy -msgid "YourMail:" -msgstr "YourMail:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 -msgid "Phone" -msgstr "電話" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 -msgid "Phone:" -msgstr "電話:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 -#, fuzzy -msgid "BankCode" -msgstr "BankCode" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 -#, fuzzy -msgid "BankCode:" -msgstr "BankCode:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 -#, fuzzy -msgid "BankAccount" -msgstr "BankAccount" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 -#, fuzzy -msgid "BankAccount:" -msgstr "BankAccount:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 -#, fuzzy -msgid "PostalComment" -msgstr "PostalComment" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 -#, fuzzy -msgid "PostalComment:" -msgstr "PostalComment:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 -#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 -msgid "Date:" -msgstr "日期:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 -msgid "Reference" -msgstr "參考" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 -#, fuzzy -msgid "Reference:" -msgstr "參考:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 -msgid "Opening:" -msgstr "開啟:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 -#, fuzzy -msgid "Encl." -msgstr "Encl。" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 -#, fuzzy -msgid "Encl.:" -msgstr "Encl.:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 -#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 -#: lib/layouts/stdletter.inc:114 -msgid "cc:" -msgstr "副本:" - -#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 -msgid "Closing:" -msgstr "關閉中:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 -#, fuzzy -msgid "NameRowA" -msgstr "NameRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 -#, fuzzy -msgid "NameRowA:" -msgstr "NameRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 -#, fuzzy -msgid "NameRowB" -msgstr "NameRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 -#, fuzzy -msgid "NameRowB:" -msgstr "NameRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 -#, fuzzy -msgid "NameRowC" -msgstr "NameRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 -#, fuzzy -msgid "NameRowC:" -msgstr "NameRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 -#, fuzzy -msgid "NameRowD" -msgstr "NameRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 -#, fuzzy -msgid "NameRowD:" -msgstr "NameRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 -#, fuzzy -msgid "NameRowE" -msgstr "NameRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 -#, fuzzy -msgid "NameRowE:" -msgstr "NameRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 -#, fuzzy -msgid "NameRowF" -msgstr "NameRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 -#, fuzzy -msgid "NameRowF:" -msgstr "NameRowF:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 -#, fuzzy -msgid "NameRowG" -msgstr "NameRowG" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 -#, fuzzy -msgid "NameRowG:" -msgstr "NameRowG:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA" -msgstr "AddressRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 -#, fuzzy -msgid "AddressRowA:" -msgstr "AddressRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB" -msgstr "AddressRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 -#, fuzzy -msgid "AddressRowB:" -msgstr "AddressRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC" -msgstr "AddressRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 -#, fuzzy -msgid "AddressRowC:" -msgstr "AddressRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD" -msgstr "AddressRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 -#, fuzzy -msgid "AddressRowD:" -msgstr "AddressRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE" -msgstr "AddressRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 -#, fuzzy -msgid "AddressRowE:" -msgstr "AddressRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF" -msgstr "AddressRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 -#, fuzzy -msgid "AddressRowF:" -msgstr "AddressRowF:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA" -msgstr "TelephoneRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowA:" -msgstr "TelephoneRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB" -msgstr "TelephoneRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowB:" -msgstr "TelephoneRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC" -msgstr "TelephoneRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowC:" -msgstr "TelephoneRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD" -msgstr "TelephoneRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowD:" -msgstr "TelephoneRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE" -msgstr "TelephoneRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowE:" -msgstr "TelephoneRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF" -msgstr "TelephoneRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 -#, fuzzy -msgid "TelephoneRowF:" -msgstr "TelephoneRowF:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 -#, fuzzy -msgid "InternetRowA" -msgstr "InternetRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 -#, fuzzy -msgid "InternetRowA:" -msgstr "InternetRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 -#, fuzzy -msgid "InternetRowB" -msgstr "InternetRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 -#, fuzzy -msgid "InternetRowB:" -msgstr "InternetRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 -#, fuzzy -msgid "InternetRowC" -msgstr "InternetRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 -#, fuzzy -msgid "InternetRowC:" -msgstr "InternetRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 -#, fuzzy -msgid "InternetRowD" -msgstr "InternetRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 -#, fuzzy -msgid "InternetRowD:" -msgstr "InternetRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 -#, fuzzy -msgid "InternetRowE" -msgstr "InternetRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 -#, fuzzy -msgid "InternetRowE:" -msgstr "InternetRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 -#, fuzzy -msgid "InternetRowF" -msgstr "InternetRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 -#, fuzzy -msgid "InternetRowF:" -msgstr "InternetRowF:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 -#, fuzzy -msgid "BankRowA" -msgstr "BankRowA" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 -#, fuzzy -msgid "BankRowA:" -msgstr "BankRowA:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 -#, fuzzy -msgid "BankRowB" -msgstr "BankRowB" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 -#, fuzzy -msgid "BankRowB:" -msgstr "BankRowB:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 -#, fuzzy -msgid "BankRowC" -msgstr "BankRowC" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 -#, fuzzy -msgid "BankRowC:" -msgstr "BankRowC:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 -#, fuzzy -msgid "BankRowD" -msgstr "BankRowD" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 -#, fuzzy -msgid "BankRowD:" -msgstr "BankRowD:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 -#, fuzzy -msgid "BankRowE" -msgstr "BankRowE" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 -#, fuzzy -msgid "BankRowE:" -msgstr "BankRowE:" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 -#, fuzzy -msgid "BankRowF" -msgstr "BankRowF" - -#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 -#, fuzzy -msgid "BankRowF:" -msgstr "BankRowF:" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:68 -msgid "Claim #." -msgstr "宣稱 #." - -#: lib/layouts/heb-article.layout:85 -msgid "Remarks" -msgstr "備註" - -#: lib/layouts/heb-article.layout:88 -msgid "Remarks #." -msgstr "備註 #." - -#: lib/layouts/hollywood.layout:56 -msgid "More" -msgstr "更多" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:68 -#, fuzzy -msgid "(MORE)" -msgstr "(MORE)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 -#, fuzzy -msgid "FADE IN:" -msgstr "FADE IN:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 -#, fuzzy -msgid "INT." -msgstr "INT。" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 -#, fuzzy -msgid "EXT." -msgstr "EXT。" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:193 -msgid "Continuing" -msgstr "繼續" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:205 -msgid "(continuing)" -msgstr "(繼續)" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:232 -msgid "Transition" -msgstr "轉換" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 -#, fuzzy -msgid "TITLE OVER:" -msgstr "TITLE OVER:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:261 -#, fuzzy -msgid "INTERCUT" -msgstr "INTERCUT" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:273 -#, fuzzy -msgid "INTERCUT WITH:" -msgstr "INTERCUT WITH:" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 -#, fuzzy -msgid "FADE OUT" -msgstr "FADE OUT" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:294 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: lib/layouts/hollywood.layout:307 -msgid "Scene" -msgstr "場景" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 -#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 -#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 -#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 -msgid "Keywords:" -msgstr "關鍵字:" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 -msgid "Classification Codes" -msgstr "分類編碼" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 -msgid "Step" -msgstr "步驟" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 -#, fuzzy -msgid "Step \\arabic{step}." -msgstr "步驟\\arabic{步驟}。" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 -#, fuzzy -msgid "Prop" -msgstr "Prop" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 -#, fuzzy -msgid "Prop \\arabic{prop}." -msgstr "Prop\\arabic{prop}。" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 -#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 -msgid "Question" -msgstr "問題" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 -#, fuzzy -msgid "Question \\arabic{question}." -msgstr "問題\\arabic{問題}。" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 -#, fuzzy -msgid "Appendices Section" -msgstr "Appendices 區段" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 -#, fuzzy -msgid "--- Appendices ---" -msgstr "--- Appendices ---" - -#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{appendix}." -msgstr "附錄\\Alph{附錄}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 -#, fuzzy -msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." -msgstr "定義@區段@.\\arabic{定義}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 -#, fuzzy -msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." -msgstr "範例@區段@.\\arabic{範例}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 -#, fuzzy -msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." -msgstr "備註@區段@.\\arabic{備註}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 -#, fuzzy -msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." -msgstr "記法@區段@.\\arabic{記法}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Theorem@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 -#, fuzzy -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." -msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{corollary}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 -#, fuzzy -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." -msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{lemma}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 -#, fuzzy -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." -msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{proposition}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 -#, fuzzy -msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." -msgstr "Prop@區段@.\\arabic{prop}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 -#, fuzzy -msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." -msgstr "問題@區段@.\\arabic{問題}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 -#, fuzzy -msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." -msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{宣稱}。" - -#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 -#, fuzzy -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." -msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{conjecture}。" - -#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 -msgid "Review" -msgstr "檢閱" - -#: lib/layouts/iopart.layout:79 -#, fuzzy -msgid "Topical" -msgstr "主題" - -#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 -msgid "Comment" -msgstr "註釋" - -#: lib/layouts/iopart.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Paper" -msgstr "PaperId" - -#: lib/layouts/iopart.layout:103 -#, fuzzy -msgid "Prelim" -msgstr "lim" - -#: lib/layouts/iopart.layout:109 -msgid "Rapid" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 -msgid "PACS" -msgstr "PACS" - -#: lib/layouts/iopart.layout:215 -msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:219 -#, fuzzy -msgid "MSC" -msgstr "AMS" - -#: lib/layouts/iopart.layout:222 -#, fuzzy -msgid "Mathematics Subject Classification number:" -msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:" - -#: lib/layouts/iopart.layout:226 -msgid "submitto" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:229 -msgid "submit to paper:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/iopart.layout:255 -#, fuzzy -msgid "Bibliography (plain)" -msgstr "文獻目錄" - -#: lib/layouts/iopart.layout:278 -#, fuzzy -msgid "Bibliography heading" -msgstr "文獻目錄" - -#: lib/layouts/isprs.layout:38 -#, fuzzy -msgid "ABSTRACT:" -msgstr "ABSTRACT:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:66 -#, fuzzy -msgid "KEY WORDS:" -msgstr "KEY WORDS:" - -#: lib/layouts/isprs.layout:135 -msgid "Commission" -msgstr "委任" - -#: lib/layouts/isprs.layout:225 -#, fuzzy -msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" -msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:194 -#, fuzzy -msgid "AddressForOffprints" -msgstr "AddressForOffprints" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:203 -#, fuzzy -msgid "Address for Offprints:" -msgstr "位址用於 Offprints:" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:213 -#, fuzzy -msgid "RunningTitle" -msgstr "RunningTitle" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 -#: lib/layouts/svjour.inc:178 -#, fuzzy -msgid "Running title:" -msgstr "執行中標題:" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:236 -#, fuzzy -msgid "RunningAuthor" -msgstr "RunningAuthor" - -#: lib/layouts/kluwer.layout:244 -#, fuzzy -msgid "Running author:" -msgstr "執行中作者:" - -#: lib/layouts/latex8.layout:70 -#, fuzzy -msgid "E-mail:" -msgstr "E-mail:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 -#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 -#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 -msgid "Chapter" -msgstr "章" - -#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 -msgid "Running LaTeX Title" -msgstr "執行 LaTeX 標題" - -#: lib/layouts/llncs.layout:168 -#, fuzzy -msgid "TOC Title" -msgstr "TOC 標題" - -#: lib/layouts/llncs.layout:172 -#, fuzzy -msgid "TOC title:" -msgstr "TOC 標題:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Author Running" -msgstr "作者執行中" - -#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 -#, fuzzy -msgid "Author Running:" -msgstr "作者執行中:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:205 -#, fuzzy -msgid "TOC Author" -msgstr "TOC 作者" - -#: lib/layouts/llncs.layout:209 -#, fuzzy -msgid "TOC Author:" -msgstr "TOC 作者:" - -#: lib/layouts/llncs.layout:298 -#, fuzzy -msgid "Case #." -msgstr "案例 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 -#, fuzzy -msgid "Conjecture #." -msgstr "Conjecture #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 -msgid "Example #." -msgstr "範例 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 -#, fuzzy -msgid "Exercise #." -msgstr "Exercise #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 -msgid "Note #." -msgstr "註記 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 -msgid "Problem #." -msgstr "問題 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 -msgid "Property" -msgstr "內容" - -#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 -msgid "Property #." -msgstr "內容 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 -msgid "Question #." -msgstr "問題 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 -msgid "Remark #." -msgstr "備註 #." - -#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 -msgid "Solution" -msgstr "解決方案" - -#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 -msgid "Solution #." -msgstr "解決方案 #." - -#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 -msgid "Code" -msgstr "編碼" - -#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 -msgid "SGML" -msgstr "SGML" - -#: lib/layouts/memoir.layout:76 -#, fuzzy -msgid "Chapterprecis" -msgstr "Chapterprecis" - -#: lib/layouts/memoir.layout:97 -#, fuzzy -msgid "Epigraph" -msgstr "Epigraph" - -#: lib/layouts/memoir.layout:109 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle" -msgstr "Poemtitle" - -#: lib/layouts/memoir.layout:127 -#, fuzzy -msgid "Poemtitle*" -msgstr "Poemtitle*" - -#: lib/layouts/memoir.layout:151 -msgid "Legend" -msgstr "圖例" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:70 -msgid "Entry:" -msgstr "項目:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:93 -#, fuzzy -msgid "ListItem" -msgstr "ListItem" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:96 -msgid "List Item:" -msgstr "清單項目:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:99 -#, fuzzy -msgid "DoubleItem" -msgstr "DoubleItem" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:102 -msgid "Double Item:" -msgstr "雙倍項目:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:105 -msgid "Space" -msgstr "空格" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:108 -msgid "Space:" -msgstr "空格:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:117 -msgid "Computer" -msgstr "電腦" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:120 -msgid "Computer:" -msgstr "電腦:" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:123 -#, fuzzy -msgid "EmptySection" -msgstr "EmptySection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:132 -msgid "Empty Section" -msgstr "清空區段" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:139 -#, fuzzy -msgid "CloseSection" -msgstr "CloseSection" - -#: lib/layouts/moderncv.layout:142 -msgid "Close Section" -msgstr "關閉區段" - -#: lib/layouts/paper.layout:152 -#, fuzzy -msgid "SubTitle" -msgstr "SubTitle" - -#: lib/layouts/paper.layout:163 -msgid "Institution" -msgstr "機構" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 -#: lib/layouts/slides.layout:88 -msgid "Slide" -msgstr "投影片" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:132 -msgid " " -msgstr "" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:142 -#, fuzzy -msgid "EndSlide" -msgstr "投影片" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:154 -msgid "~=~" -msgstr "" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:167 -#, fuzzy -msgid "WideSlide" -msgstr "投影片" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:179 -#, fuzzy -msgid "EmptySlide" -msgstr "投影片" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:183 -msgid "Empty slide:" -msgstr "" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:246 -#, fuzzy -msgid "ItemizeType1" -msgstr "有號列舉" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:271 -#, fuzzy -msgid "EnumerateType1" -msgstr "無號列舉" - -#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 -msgid "List of Algorithms" -msgstr "演算法清單" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:94 -#, fuzzy -msgid "Preprint" -msgstr "Preprint" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 -#, fuzzy -msgid "AltAffiliation" -msgstr "AltAffiliation" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Thanks:" -msgstr "Thanks:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:183 -msgid "Electronic Address:" -msgstr "電子位址:" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:220 -#, fuzzy -msgid "acknowledgments" -msgstr "acknowledgments" - -#: lib/layouts/revtex4.layout:237 -msgid "PACS number:" -msgstr "PACS 數字:" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:17 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{chapter}" -msgstr "\\arabic{章}" - -#: lib/layouts/scrbook.layout:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{chapter}" -msgstr "\\Alph{章}" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 -#: lib/layouts/scrclass.inc:32 -msgid "Labeling" -msgstr "加標籤" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 -msgid "L" -msgstr "L" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 -msgid "O" -msgstr "O" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 -msgid "PS" -msgstr "PS" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 -msgid "CC" -msgstr "CC" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 -#, fuzzy -msgid "Encl" -msgstr "Encl" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 -#: lib/layouts/stdletter.inc:122 -#, fuzzy -msgid "encl:" -msgstr "encl:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 -#: lib/layouts/stdletter.inc:135 -msgid "Telephone" -msgstr "電話" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 -msgid "Telephone:" -msgstr "電話:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 -msgid "Place" -msgstr "地點" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 -msgid "Place:" -msgstr "地點:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 -#, fuzzy -msgid "Backaddress" -msgstr "Backaddress" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 -#, fuzzy -msgid "Backaddress:" -msgstr "Backaddress:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 -#, fuzzy -msgid "Specialmail" -msgstr "Specialmail" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 -#, fuzzy -msgid "Specialmail:" -msgstr "Specialmail:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 -#: lib/layouts/stdletter.inc:127 -msgid "Location" -msgstr "位置" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 -#: lib/layouts/stdletter.inc:131 -msgid "Location:" -msgstr "位置:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 -msgid "Title:" -msgstr "標題:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 -#: lib/layouts/scrclass.inc:168 -msgid "Subject" -msgstr "主旨" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 -msgid "Subject:" -msgstr "主旨:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 -#, fuzzy -msgid "Yourref" -msgstr "Yourref" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 -#, fuzzy -msgid "Your ref.:" -msgstr "您的 ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 -#, fuzzy -msgid "Yourmail" -msgstr "Yourmail" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 -#, fuzzy -msgid "Your letter of:" -msgstr "您的字母的:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 -#, fuzzy -msgid "Myref" -msgstr "Myref" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 -#, fuzzy -msgid "Our ref.:" -msgstr "我們的 ref.:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 -msgid "Customer" -msgstr "客戶" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 -msgid "Customer no.:" -msgstr "客戶編號:" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 -msgid "Invoice" -msgstr "發票" - -#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 -msgid "Invoice no.:" -msgstr "發票編號:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 -#, fuzzy -msgid "NextAddress" -msgstr "NextAddress" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 -msgid "Next Address:" -msgstr "下一個位址:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 -#, fuzzy -msgid "Post Scriptum:" -msgstr "張貼 Scriptum:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 -msgid "Sender Name:" -msgstr "寄件者名稱:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 -#, fuzzy -msgid "SenderAddress" -msgstr "SenderAddress" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 -msgid "Sender Address:" -msgstr "寄件者位址:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 -msgid "Sender Phone:" -msgstr "寄件者電話:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 -msgid "Fax" -msgstr "傳真" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 -msgid "Sender Fax:" -msgstr "寄件者傳真:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 -msgid "E-Mail" -msgstr "電子郵件" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 -msgid "Sender E-Mail:" -msgstr "寄件者電子郵件:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 -msgid "Sender URL:" -msgstr "寄件者 URL:" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 -msgid "Logo" -msgstr "圖標" - -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 -msgid "Logo:" -msgstr "圖標:" - -#: lib/layouts/seminar.layout:46 -#, fuzzy -msgid "LandscapeSlide" -msgstr "LandscapeSlide" - -#: lib/layouts/seminar.layout:52 -msgid "Landscape Slide" -msgstr "橫印投影片" - -#: lib/layouts/seminar.layout:57 -#, fuzzy -msgid "PortraitSlide" -msgstr "PortraitSlide" - -#: lib/layouts/seminar.layout:63 -msgid "Portrait Slide" -msgstr "直印投影片" - -#: lib/layouts/seminar.layout:72 -msgid "Slide*" -msgstr "投影片*" - -#: lib/layouts/seminar.layout:77 -#, fuzzy -msgid "SlideHeading" -msgstr "SlideHeading 中" - -#: lib/layouts/seminar.layout:83 -#, fuzzy -msgid "SlideSubHeading" -msgstr "SlideSubHeading 中" - -#: lib/layouts/seminar.layout:89 -#, fuzzy -msgid "ListOfSlides" -msgstr "ListOfSlides" - -#: lib/layouts/seminar.layout:95 -#, fuzzy -msgid "List Of Slides" -msgstr "清單的投影片" - -#: lib/layouts/seminar.layout:99 -#, fuzzy -msgid "SlideContents" -msgstr "SlideContents" - -#: lib/layouts/seminar.layout:105 -#, fuzzy -msgid "Slidecontents" -msgstr "Slidecontents" - -#: lib/layouts/seminar.layout:109 -#, fuzzy -msgid "ProgressContents" -msgstr "ProgressContents" - -#: lib/layouts/seminar.layout:115 -msgid "Progress Contents" -msgstr "進度內容" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:52 -msgid "." -msgstr "." - -#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 -msgid "Paragraph*" -msgstr "段落*" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:172 -#, fuzzy -msgid "Key words." -msgstr "鍵字詞。" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:176 -msgid "AMS" -msgstr "AMS" - -#: lib/layouts/siamltex.layout:179 -#, fuzzy -msgid "AMS subject classifications." -msgstr "AMS 主旨分類。" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:55 -msgid "Topic" -msgstr "主題" - -#: lib/layouts/simplecv.layout:69 -msgid "MMMMM" -msgstr "MMMMM" - -#: lib/layouts/slides.layout:104 -msgid "New Slide:" -msgstr "新投影片:" - -#: lib/layouts/slides.layout:126 -msgid "Overlay" -msgstr "外罩" - -#: lib/layouts/slides.layout:142 -msgid "New Overlay:" -msgstr "新外罩:" - -#: lib/layouts/slides.layout:183 -msgid "New Note:" -msgstr "新註記:" - -#: lib/layouts/slides.layout:208 -#, fuzzy -msgid "InvisibleText" -msgstr "InvisibleText" - -#: lib/layouts/slides.layout:216 -msgid "" -msgstr "<不可見的文字跟隨>" - -#: lib/layouts/slides.layout:233 -#, fuzzy -msgid "VisibleText" -msgstr "VisibleText" - -#: lib/layouts/slides.layout:241 -msgid "" -msgstr "<可見的文字跟隨>" - -#: lib/layouts/spie.layout:53 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo" -msgstr "Authorinfo" - -#: lib/layouts/spie.layout:65 -#, fuzzy -msgid "Authorinfo:" -msgstr "Authorinfo:" - -#: lib/layouts/spie.layout:78 -#, fuzzy -msgid "ABSTRACT" -msgstr "ABSTRACT" - -#: lib/layouts/spie.layout:93 -#, fuzzy -msgid "ACKNOWLEDGMENTS" -msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:56 -msgid "email:" -msgstr "電子郵件:" - -#: lib/layouts/aapaper.inc:118 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" -msgstr "同義詞詞典不支援在…中最近 A&A:" - -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Subsubparagraph" -msgstr "Subsubparagraph" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 -msgid "Header" -msgstr "頁首" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 -msgid "-- Header --" -msgstr "-- 頁首 --" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 -#, fuzzy -msgid "Special-section" -msgstr "Special-section" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 -#, fuzzy -msgid "Special-section:" -msgstr "Special-section:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal" -msgstr "AGU-journal" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 -#, fuzzy -msgid "AGU-journal:" -msgstr "AGU-journal:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 -#, fuzzy -msgid "Citation-number" -msgstr "Citation-number" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 -#, fuzzy -msgid "Citation-number:" -msgstr "Citation-number:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 -#, fuzzy -msgid "AGU-volume" -msgstr "AGU-volume" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 -#, fuzzy -msgid "AGU-volume:" -msgstr "AGU-volume:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 -#, fuzzy -msgid "AGU-issue" -msgstr "AGU-issue" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 -#, fuzzy -msgid "AGU-issue:" -msgstr "AGU-issue:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 -msgid "Copyright:" -msgstr "著作權:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 -#, fuzzy -msgid "Index-terms" -msgstr "Index-terms" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 -#, fuzzy -msgid "Index-terms..." -msgstr "Index-terms…" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 -#, fuzzy -msgid "Index-term" -msgstr "Index-term" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Index-term:" -msgstr "Index-term:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 -#, fuzzy -msgid "Cross-term" -msgstr "Cross-term" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Cross-term:" -msgstr "Cross-term:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 -msgid "Supplementary" -msgstr "輔助的" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 -msgid "Supplementary..." -msgstr "輔助的…" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Supp-note" -msgstr "Supp-note" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 -#, fuzzy -msgid "Sup-mat-note:" -msgstr "Sup-mat-note:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 -#, fuzzy -msgid "Cite-other" -msgstr "Cite-other" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 -#, fuzzy -msgid "Cite-other:" -msgstr "Cite-other:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 -msgid "Revised" -msgstr "修訂" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 -msgid "Revised:" -msgstr "修訂:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 -#, fuzzy -msgid "Ident-line" -msgstr "Ident-line" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 -#, fuzzy -msgid "Ident-line:" -msgstr "Ident-line:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 -#, fuzzy -msgid "Runhead" -msgstr "Runhead" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 -#, fuzzy -msgid "Runhead:" -msgstr "Runhead:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 -#, fuzzy -msgid "Published-online:" -msgstr "Published-online:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 -msgid "Citation" -msgstr "引用" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 -msgid "Citation:" -msgstr "引用:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Posting-order" -msgstr "Posting-order" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Posting-order:" -msgstr "Posting-order:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages" -msgstr "AGU-pages" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 -#, fuzzy -msgid "AGU-pages:" -msgstr "AGU-pages:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 -msgid "Words" -msgstr "字詞" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 -msgid "Words:" -msgstr "字詞:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 -msgid "Figures" -msgstr "圖片" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 -msgid "Figures:" -msgstr "圖片:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 -msgid "Tables" -msgstr "表格" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 -msgid "Tables:" -msgstr "表格:" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 -msgid "Datasets" -msgstr "資料集" - -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 -msgid "Datasets:" -msgstr "資料集:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:131 -#, fuzzy -msgid "CCC" -msgstr "CCC" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:135 -#, fuzzy -msgid "CCC code:" -msgstr "CCC 編碼:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:144 -#, fuzzy -msgid "PaperId" -msgstr "PaperId" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:148 -msgid "Paper Id:" -msgstr "紙張識別號:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:152 -#, fuzzy -msgid "AuthorAddr" -msgstr "AuthorAddr" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:156 -msgid "Author Address:" -msgstr "作者地址:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:160 -#, fuzzy -msgid "SlugComment" -msgstr "SlugComment" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:164 -#, fuzzy -msgid "Slug Comment:" -msgstr "Slug 註釋:" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Plate" -msgstr "盤子" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:190 -#, fuzzy -msgid "Planotable" -msgstr "Planotable" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:201 -msgid "Table Caption" -msgstr "表格題要" - -#: lib/layouts/aguplus.inc:212 -#, fuzzy -msgid "TableCaption" -msgstr "TableCaption" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 -msgid "Current Address" -msgstr "目前地址" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 -msgid "Current address:" -msgstr "目前地址:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 -#, fuzzy -msgid "E-mail address:" -msgstr "E-mail 地址:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 -#, fuzzy -msgid "Key words and phrases:" -msgstr "鍵字詞和 phrases:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Dedicatory" -msgstr "Dedicatory" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 -#, fuzzy -msgid "Dedication:" -msgstr "Dedication:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 -msgid "Translator" -msgstr "翻譯者" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 -msgid "Translator:" -msgstr "翻譯者:" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 -#, fuzzy -msgid "Subjectclass" -msgstr "Subjectclass" - -#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 -#, fuzzy -msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" -msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:" - -#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 -msgid "Algorithm #." -msgstr "演算法 #." - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 -#, fuzzy -msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 -#, fuzzy -msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 -#, fuzzy -msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 -#, fuzzy -msgid "Conjecture*" -msgstr "Conjecture*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 -#, fuzzy -msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 -#, fuzzy -msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "演算法@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Fact@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 -#, fuzzy -msgid "Fact*" -msgstr "Fact*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Axiom@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "定義@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "範例@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 -msgid "Example*" -msgstr "範例*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 -#, fuzzy -msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 -msgid "Condition*" -msgstr "條件*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 -#, fuzzy -msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "問題@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 -msgid "Problem*" -msgstr "問題*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 -#, fuzzy -msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "Exercise@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 -#, fuzzy -msgid "Exercise*" -msgstr "Exercise*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 -#, fuzzy -msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "備註@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 -msgid "Remark*" -msgstr "備註*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 -msgid "Claim*" -msgstr "宣稱*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 -#, fuzzy -msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "註記@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 -msgid "Note*" -msgstr "註記*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 -#, fuzzy -msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 -msgid "Notation*" -msgstr "記法*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 -#, fuzzy -msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "概要@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 -#, fuzzy -msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "認可@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 -msgid "Acknowledgement*" -msgstr "認可*" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 -#, fuzzy -msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "案例@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 -#, fuzzy -msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." -msgstr "結論@區段@.\\arabic{theorem}。" - -#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 -msgid "Conclusion*" -msgstr "結論*" - -#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 -msgid "Literal" -msgstr "實文" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 -msgid "Chapter*" -msgstr "章*" - -#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 -msgid "Subparagraph*" -msgstr "Subparagraph*" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 -#, fuzzy -msgid "Authorgroup" -msgstr "Authorgroup" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 -#, fuzzy -msgid "RevisionHistory" -msgstr "RevisionHistory" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 -msgid "Revision History" -msgstr "修訂歷史" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 -msgid "Revision" -msgstr "修訂" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 -#, fuzzy -msgid "RevisionRemark" -msgstr "RevisionRemark" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 -#, fuzzy -msgid "FirstName" -msgstr "FirstName" - -#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 -msgid "Surname" -msgstr "姓氏" - -#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 -#, fuzzy -msgid "Scrap" -msgstr "Scrap" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:8 -#, fuzzy -msgid "Part \\Roman{part}" -msgstr "部分\\Roman{部分}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 -#, fuzzy -msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" -msgstr "@區段@.\\arabic{小節}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 -#, fuzzy -msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" -msgstr "@小節@.\\arabic{subsubsection}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 -#, fuzzy -msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" -msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{段落}" - -#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 -#, fuzzy -msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" -msgstr "@段落@.\\arabic{subparagraph}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:15 -#, fuzzy -msgid "Chapter \\arabic{chapter}" -msgstr "章\\arabic{章}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:16 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{chapter}" -msgstr "附錄\\Alph{章}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:22 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\arabic{章}.\\arabic{區段}" - -#: lib/layouts/numreport.inc:23 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" -msgstr "\\Alph{章}.\\arabic{區段}" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 -#, fuzzy -msgid "\\Roman{section}." -msgstr "\\Roman{區段}。" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 -#, fuzzy -msgid "Appendix \\Alph{section}:" -msgstr "附錄\\Alph{區段}:" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{subsection}." -msgstr "\\Alph{小節}。" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsection}." -msgstr "\\arabic{小節}。" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{subsubsection}." -msgstr "\\arabic{subsubsection}。" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 -#, fuzzy -msgid "\\alph{subsubsection}." -msgstr "\\alph{subsubsection}。" - -#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 -#, fuzzy -msgid "\\alph{paragraph}." -msgstr "\\alph{段落}。" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:98 -#, fuzzy -msgid "Addpart" -msgstr "Addpart" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:104 -#, fuzzy -msgid "Addchap" -msgstr "Addchap" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:110 -#, fuzzy -msgid "Addsec" -msgstr "Addsec" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:116 -#, fuzzy -msgid "Addchap*" -msgstr "Addchap*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:122 -#, fuzzy -msgid "Addsec*" -msgstr "Addsec*" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:128 -#, fuzzy -msgid "Minisec" -msgstr "Minisec" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:174 -msgid "Publishers" -msgstr "出版商" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 -#, fuzzy -msgid "Dedication" -msgstr "Dedication" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:186 -#, fuzzy -msgid "Titlehead" -msgstr "Titlehead" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:197 -#, fuzzy -msgid "Uppertitleback" -msgstr "Uppertitleback" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:203 -#, fuzzy -msgid "Lowertitleback" -msgstr "Lowertitleback" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:209 -#, fuzzy -msgid "Extratitle" -msgstr "Extratitle" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:231 -#, fuzzy -msgid "Captionabove" -msgstr "Captionabove" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:251 -#, fuzzy -msgid "Captionbelow" -msgstr "Captionbelow" - -#: lib/layouts/scrclass.inc:271 -#, fuzzy -msgid "Dictum" -msgstr "Dictum" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 -#, fuzzy -msgid "--Separator--" -msgstr "分隔符號" - -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 -#, fuzzy -msgid "--- Separate Environment ---" -msgstr "積聚環境" - -#: lib/layouts/svjour.inc:97 -#, fuzzy -msgid "Headnote" -msgstr "Headnote" - -#: lib/layouts/svjour.inc:112 -#, fuzzy -msgid "Headnote (optional):" -msgstr "Headnote (可選的):" - -#: lib/layouts/svjour.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Corr Author:" -msgstr "Corr 作者:" - -#: lib/layouts/svjour.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Offprints" -msgstr "Offprints" - -#: lib/layouts/svjour.inc:248 -#, fuzzy -msgid "Offprints:" -msgstr "Offprints:" - -#: lib/languages:2 -msgid "Afrikaans" -msgstr "南非語" - -#: lib/languages:3 -msgid "American" -msgstr "美語" - -#: lib/languages:5 -msgid "Arabic (ArabTeX)" -msgstr "" - -#: lib/languages:6 -msgid "Arabic (Arabi)" -msgstr "" - -#: lib/languages:7 -msgid "Armenian" -msgstr "亞美尼亞語" - -#: lib/languages:8 -msgid "Austrian" -msgstr "奧地利語" - -#: lib/languages:9 -msgid "Austrian (new spelling)" -msgstr "" - -#: lib/languages:10 -msgid "Bahasa" -msgstr "印尼語" - -#: lib/languages:11 -msgid "Belarusian" -msgstr "白俄語" - -#: lib/languages:12 -msgid "Basque" -msgstr "巴斯克語" - -#: lib/languages:13 -#, fuzzy -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "葡萄牙語" - -#: lib/languages:14 -msgid "Breton" -msgstr "布里敦語" - -#: lib/languages:15 -msgid "British" -msgstr "不列顛語" - -#: lib/languages:16 -msgid "Bulgarian" -msgstr "保加利亞語" - -#: lib/languages:17 -msgid "Canadian" -msgstr "加拿大語" - -#: lib/languages:18 -#, fuzzy -msgid "French Canadian" -msgstr "加拿大語" - -#: lib/languages:19 -msgid "Catalan" -msgstr "加泰羅尼亞語" - -#: lib/languages:20 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "" - -#: lib/languages:21 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "" - -#: lib/languages:22 -msgid "Croatian" -msgstr "克羅埃西亞語" - -#: lib/languages:23 -msgid "Czech" -msgstr "捷克語" - -#: lib/languages:24 -msgid "Danish" -msgstr "丹麥語" - -#: lib/languages:25 -msgid "Dutch" -msgstr "荷蘭語" - -#: lib/languages:26 -msgid "English" -msgstr "英語" - -#: lib/languages:28 -msgid "Esperanto" -msgstr "世界語" - -#: lib/languages:29 -msgid "Estonian" -msgstr "愛沙尼亞語" - -#: lib/languages:31 -#, fuzzy -msgid "Farsi" -msgstr "arcsin" - -#: lib/languages:32 -msgid "Finnish" -msgstr "芬蘭語" - -#: lib/languages:34 -msgid "French" -msgstr "法語" - -#: lib/languages:35 -msgid "Galician" -msgstr "加里斯亞語" - -#: lib/languages:36 -msgid "German" -msgstr "德語" - -#: lib/languages:37 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "" - -#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 -msgid "Greek" -msgstr "希臘語" - -#: lib/languages:39 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯來語" - -#: lib/languages:41 -msgid "Irish" -msgstr "愛爾蘭語" - -#: lib/languages:42 -msgid "Italian" -msgstr "義大利語" - -#: lib/languages:43 -msgid "Japanese" -msgstr "日語" - -#: lib/languages:44 -msgid "Kazakh" -msgstr "哈薩克語" - -#: lib/languages:46 -msgid "Korean" -msgstr "韓語" - -#: lib/languages:48 -msgid "Lithuanian" -msgstr "立陶宛語" - -#: lib/languages:49 -msgid "Latvian" -msgstr "拉脫維亞語" - -#: lib/languages:50 -msgid "Icelandic" -msgstr "冰島語" - -#: lib/languages:51 -#, fuzzy -msgid "Magyar" -msgstr "Magyar" - -#: lib/languages:52 -msgid "Norsk" -msgstr "諾斯克語k" - -#: lib/languages:53 -msgid "Nynorsk" -msgstr "耐諾斯克語" - -#: lib/languages:54 -msgid "Polish" -msgstr "波蘭語" - -#: lib/languages:55 -msgid "Portuguese" -msgstr "葡萄牙語" - -#: lib/languages:56 -msgid "Romanian" -msgstr "羅馬尼亞語" - -#: lib/languages:57 -msgid "Russian" -msgstr "俄語" - -#: lib/languages:58 -msgid "Scottish" -msgstr "蘇格蘭語" - -#: lib/languages:59 -msgid "Serbian" -msgstr "塞爾維亞語" - -#: lib/languages:60 -msgid "Serbo-Croatian" -msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語" - -#: lib/languages:61 -msgid "Spanish" -msgstr "西班牙語" - -#: lib/languages:62 -msgid "Slovak" -msgstr "斯洛伐克語" - -#: lib/languages:63 -#, fuzzy -msgid "Slovene" -msgstr "Slovene" - -#: lib/languages:64 -msgid "Swedish" -msgstr "瑞典語" - -#: lib/languages:65 -msgid "Thai" -msgstr "泰語" - -#: lib/languages:66 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其語" - -#: lib/languages:67 -msgid "Ukrainian" -msgstr "烏克蘭語" - -#: lib/languages:68 -msgid "Upper Sorbian" -msgstr "" - -#: lib/languages:69 -msgid "Welsh" -msgstr "瑞士法語" - -#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 -msgid "File|F" -msgstr "檔案|F" - -#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 -msgid "Edit|E" -msgstr "編輯|E" - -#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 -msgid "Insert|I" -msgstr "插入|I" - -#: lib/ui/classic.ui:35 -msgid "Layout|L" -msgstr "版面配置|L" - -#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 -msgid "View|V" -msgstr "檢視|V" - -#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 -msgid "Navigate|N" -msgstr "巡覽|N" - -#: lib/ui/classic.ui:38 -msgid "Documents|D" -msgstr "文件|D" - -#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 -msgid "Help|H" -msgstr "求助|H" - -#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 -msgid "New|N" -msgstr "新增|N" - -#: lib/ui/classic.ui:48 -msgid "New from Template...|T" -msgstr "新增自範本…|T" - -#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 -msgid "Open...|O" -msgstr "開啟…|O" - -#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 -msgid "Close|C" -msgstr "關閉|C" - -#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 -msgid "Save|S" -msgstr "儲存|S" - -#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 -msgid "Save As...|A" -msgstr "另存新檔…|A" - -#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:43 -msgid "Revert|R" -msgstr "回復|R" - -#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:44 -msgid "Version Control|V" -msgstr "版本控制|V" - -#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46 -msgid "Import|I" -msgstr "匯入|I" - -#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47 -msgid "Export|E" -msgstr "匯出|E" - -#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:48 -msgid "Print...|P" -msgstr "列印…|P" - -#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49 -msgid "Fax...|F" -msgstr "傳真…|F" - -#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54 -msgid "Exit|x" -msgstr "離開|x" - -#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62 -msgid "Register...|R" -msgstr "暫存器…...|R" - -#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:63 -msgid "Check In Changes...|I" -msgstr "簽入變更…|I" - -#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:64 -msgid "Check Out for Edit|O" -msgstr "簽出編輯|O" - -#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:65 -msgid "Revert to Last Version|L" -msgstr "還原成上一版本|L" - -#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:66 -msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "復原最後一筆簽入|U" - -#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:67 -msgid "Show History|H" -msgstr "顯示歷史|H" - -#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:76 -msgid "Custom...|C" -msgstr "自訂…|C" - -#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:84 -msgid "Undo|U" -msgstr "復原|U" - -#: lib/ui/classic.ui:91 -msgid "Redo|d" -msgstr "重做|d" - -#: lib/ui/classic.ui:93 -msgid "Cut|C" -msgstr "剪下|C" - -#: lib/ui/classic.ui:94 -msgid "Copy|o" -msgstr "複製|o" - -#: lib/ui/classic.ui:95 -msgid "Paste|a" -msgstr "貼上|a" - -#: lib/ui/classic.ui:96 -msgid "Paste External Selection|x" -msgstr "貼上外部選擇|x" - -#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:95 -msgid "Find & Replace...|F" -msgstr "尋找 & 置換…|F" - -#: lib/ui/classic.ui:100 -msgid "Tabular|T" -msgstr "跳格|T" - -#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:105 -msgid "Math|M" -msgstr "數學|M" - -#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460 -msgid "Spellchecker...|S" -msgstr "拼寫檢查器…|S" - -#: lib/ui/classic.ui:105 -msgid "Thesaurus..." -msgstr "同義詞…" - -#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Count Words|W" -msgstr "計數字詞|W" - -#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Check TeX|h" -msgstr "檢查 TeX|h" - -#: lib/ui/classic.ui:108 -msgid "Change Tracking|g" -msgstr "變更追蹤|g" - -#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470 -msgid "Preferences...|P" -msgstr "偏好設定…|P" - -#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469 -msgid "Reconfigure|R" -msgstr "重新配置|R" - -#: lib/ui/classic.ui:115 -msgid "Selection as Lines|L" -msgstr "選擇多列|L" - -#: lib/ui/classic.ui:116 -msgid "Selection as Paragraphs|P" -msgstr "選擇段落|P" - -#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:153 -msgid "Multicolumn|M" -msgstr "多欄|M" - -#: lib/ui/classic.ui:122 -msgid "Line Top|T" -msgstr "列頂|T" - -#: lib/ui/classic.ui:123 -msgid "Line Bottom|B" -msgstr "列底|B" - -#: lib/ui/classic.ui:124 -msgid "Line Left|L" -msgstr "列左|L" - -#: lib/ui/classic.ui:125 -msgid "Line Right|R" -msgstr "列右|R" - -#: lib/ui/classic.ui:127 -msgid "Alignment|i" -msgstr "對齊|i" - -#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:171 -msgid "Add Row|A" -msgstr "加入列|A" - -#: lib/ui/classic.ui:130 -msgid "Delete Row|w" -msgstr "刪除列|w" - -#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 -msgid "Copy Row" -msgstr "複製列" - -#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 -msgid "Swap Rows" -msgstr "交換列" - -#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:176 -msgid "Add Column|u" -msgstr "加入欄|u" - -#: lib/ui/classic.ui:135 -msgid "Delete Column|D" -msgstr "刪除欄|D" - -#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 -msgid "Copy Column" -msgstr "複製欄" - -#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 -msgid "Swap Columns" -msgstr "交換欄" - -#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:163 -msgid "Left|L" -msgstr "左|L" - -#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:164 -msgid "Center|C" -msgstr "中|C" - -#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:165 -msgid "Right|R" -msgstr "右|R" - -#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:167 -msgid "Top|T" -msgstr "頂|T" - -#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:168 -msgid "Middle|M" -msgstr "央|M" - -#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:169 -msgid "Bottom|B" -msgstr "底|B" - -#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:183 -msgid "Toggle Numbering|N" -msgstr "切換編號|N" - -#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:184 -msgid "Toggle Numbering of Line|u" -msgstr "切換列編號|u" - -#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:185 -msgid "Change Limits Type|L" -msgstr "變更限制型態|L" - -#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:187 -msgid "Change Formula Type|F" -msgstr "變更公式型態|F" - -#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:191 -msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "使用電腦代數系統|S" - -#: lib/ui/classic.ui:168 -msgid "Alignment|A" -msgstr "對齊|A" - -#: lib/ui/classic.ui:170 -msgid "Add Row|R" -msgstr "加入列|R" - -#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:172 -msgid "Delete Row|D" -msgstr "刪除列|D" - -#: lib/ui/classic.ui:175 -msgid "Add Column|C" -msgstr "加入欄|C" - -#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:177 -msgid "Delete Column|e" -msgstr "刪除欄|e" - -#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207 -msgid "Default|t" -msgstr "預設|t" - -#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:208 -msgid "Display|D" -msgstr "顯示|D" - -#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:209 -msgid "Inline|I" -msgstr "內聯|I" - -#: lib/ui/classic.ui:188 -msgid "Octave" -msgstr "Octave" - -#: lib/ui/classic.ui:189 -msgid "Maxima" -msgstr "Maxima" - -#: lib/ui/classic.ui:190 -msgid "Mathematica" -msgstr "Mathematica" - -#: lib/ui/classic.ui:192 -#, fuzzy -msgid "Maple, simplify" -msgstr "Maple,簡化版" - -#: lib/ui/classic.ui:193 -#, fuzzy -msgid "Maple, factor" -msgstr "Maple,部份版" - -#: lib/ui/classic.ui:194 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalm" -msgstr "Maple,evalm" - -#: lib/ui/classic.ui:195 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalf" -msgstr "Maple,evalf" - -#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:249 -#: lib/ui/stdmenus.inc:348 -msgid "Inline Formula|I" -msgstr "內聯公式|I" - -#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:250 -msgid "Displayed Formula|D" -msgstr "顯示的公式|D" - -#: lib/ui/classic.ui:201 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|q" -msgstr "Eqnarray 環境|q" - -#: lib/ui/classic.ui:202 -msgid "Align Environment|A" -msgstr "對齊環境|A" - -#: lib/ui/classic.ui:203 -#, fuzzy -msgid "AlignAt Environment" -msgstr "AlignAt 環境" - -#: lib/ui/classic.ui:204 -#, fuzzy -msgid "Flalign Environment|F" -msgstr "Flalign 環境|F" - -#: lib/ui/classic.ui:207 -msgid "Gather Environment" -msgstr "積聚環境" - -#: lib/ui/classic.ui:208 -#, fuzzy -msgid "Multline Environment" -msgstr "Multline 環境" - -#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:290 -msgid "Math|h" -msgstr "數學|h" - -#: lib/ui/classic.ui:216 -msgid "Special Character|S" -msgstr "特殊字元|S" - -#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:300 -msgid "Citation...|C" -msgstr "引用…|C" - -#: lib/ui/classic.ui:218 -msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "交叉參照…|r" - -#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:302 -msgid "Label...|L" -msgstr "標籤…|L" - -#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310 -msgid "Footnote|F" -msgstr "註腳|F" - -#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311 -#, fuzzy -msgid "Marginal Note|M" -msgstr "Marginal 註記|M" - -#: lib/ui/classic.ui:222 -msgid "Short Title" -msgstr "短標題" - -#: lib/ui/classic.ui:223 -msgid "Index Entry|I" -msgstr "索引項目|I" - -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 -msgid "Nomenclature Entry" -msgstr "命名法則項目" - -#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309 -msgid "URL...|U" -msgstr "URL…|U" - -#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:295 -msgid "Note|N" -msgstr "註記|N" - -#: lib/ui/classic.ui:227 -msgid "Lists & TOC|O" -msgstr "清單 & 內容表|O" - -#: lib/ui/classic.ui:229 -msgid "TeX Code|T" -msgstr "TeX 編碼|T" - -#: lib/ui/classic.ui:230 -#, fuzzy -msgid "Minipage|p" -msgstr "Minipage|p" - -#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:308 -msgid "Graphics...|G" -msgstr "圖形…|G" - -#: lib/ui/classic.ui:232 -#, fuzzy -msgid "Tabular Material...|b" -msgstr "Tabular 材料...|b" - -#: lib/ui/classic.ui:233 -#, fuzzy -msgid "Floats|a" -msgstr "浮動|a" - -#: lib/ui/classic.ui:235 -msgid "Include File...|d" -msgstr "包含檔…|d" - -#: lib/ui/classic.ui:236 -msgid "Insert File|e" -msgstr "插入檔案|e" - -#: lib/ui/classic.ui:237 -msgid "External Material...|x" -msgstr "外部材料…|x" - -#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:328 -msgid "Superscript|S" -msgstr "上標|S" - -#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:329 -msgid "Subscript|u" -msgstr "下標|u" - -#: lib/ui/classic.ui:243 -msgid "Horizontal Fill|H" -msgstr "水平填充|H" - -#: lib/ui/classic.ui:244 -msgid "Hyphenation Point|P" -msgstr "連字圖連接點|P" - -#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:339 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "連體字中斷|k" - -#: lib/ui/classic.ui:246 -msgid "Protected Space|r" -msgstr "保護的空格|r" - -#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:332 -msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "字詞間空格|w" - -#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:333 -msgid "Thin Space|T" -msgstr "窄空格|T" - -#: lib/ui/classic.ui:249 -msgid "Vertical Space..." -msgstr "垂直空格…" - -#: lib/ui/classic.ui:250 -msgid "Line Break|L" -msgstr "分列符號|L" - -#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:319 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "省略符號|i" - -#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:320 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "句子的結束|E" - -#: lib/ui/classic.ui:253 -msgid "Single Quote|Q" -msgstr "單一引言|Q" - -#: lib/ui/classic.ui:254 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Ordinary 引言|O" - -#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:323 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "選單分隔符號|M" - -#: lib/ui/classic.ui:256 -msgid "Horizontal Line" -msgstr "水平線" - -#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 -msgid "Page Break" -msgstr "分頁符號" - -#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349 -msgid "Display Formula|D" -msgstr "顯示公式|D" - -#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:351 -#, fuzzy -msgid "Eqnarray Environment|E" -msgstr "Eqnarray 環境|E" - -#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 -msgid "AMS align Environment|a" -msgstr "AMS 對齊環境|a" - -#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 -#, fuzzy -msgid "AMS alignat Environment|t" -msgstr "AMS alignat 環境|t" - -#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 -#, fuzzy -msgid "AMS flalign Environment|f" -msgstr "AMS flalign 環境|f" - -#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 -msgid "AMS gather Environment|g" -msgstr "AMS 積聚環境|g" - -#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 -#, fuzzy -msgid "AMS multline Environment|m" -msgstr "AMS multline 環境|m" - -#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:358 -msgid "Array Environment|y" -msgstr "陣列環境|y" - -#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:359 -#, fuzzy -msgid "Cases Environment|C" -msgstr "Cases 環境|C" - -#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:363 -msgid "Split Environment|S" -msgstr "分割環境|S" - -#: lib/ui/classic.ui:276 -msgid "Font Change|o" -msgstr "字型變更|o" - -#: lib/ui/classic.ui:280 -msgid "Math Normal Font" -msgstr "數學一般字型" - -#: lib/ui/classic.ui:282 -msgid "Math Calligraphic Family" -msgstr "數學美工字族" - -#: lib/ui/classic.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family" -msgstr "數學 Fraktur 字族" - -#: lib/ui/classic.ui:284 -msgid "Math Roman Family" -msgstr "數學羅馬體字族" - -#: lib/ui/classic.ui:285 -msgid "Math Sans Serif Family" -msgstr "數學無襯線字族" - -#: lib/ui/classic.ui:287 -msgid "Math Bold Series" -msgstr "數學粗體系列" - -#: lib/ui/classic.ui:289 -msgid "Text Normal Font" -msgstr "文字一般字型" - -#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224 -msgid "Text Roman Family" -msgstr "文字羅馬體字族" - -#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225 -msgid "Text Sans Serif Family" -msgstr "文字無襯線字族" - -#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226 -msgid "Text Typewriter Family" -msgstr "文字打字體字族" - -#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228 -msgid "Text Bold Series" -msgstr "文字粗體系列" - -#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:229 -msgid "Text Medium Series" -msgstr "文字中級系列" - -#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:231 -msgid "Text Italic Shape" -msgstr "文字斜體形狀" - -#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:232 -msgid "Text Small Caps Shape" -msgstr "文字小字形狀" - -#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:233 -msgid "Text Slanted Shape" -msgstr "文字傾斜形狀" - -#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:234 -msgid "Text Upright Shape" -msgstr "文字右上形狀" - -#: lib/ui/classic.ui:306 -#, fuzzy -msgid "Floatflt Figure" -msgstr "Floatflt 圖片" - -#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:378 -msgid "Table of Contents|C" -msgstr "內容表|C" - -#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:380 -msgid "Index List|I" -msgstr "索引清單|I" - -#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381 -msgid "Nomenclature|N" -msgstr "命名法則|N" - -#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382 -msgid "BibTeX Bibliography...|B" -msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B" - -#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:386 -msgid "LyX Document...|X" -msgstr "LyX 文件…|X" - -#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:387 -msgid "Plain Text...|T" -msgstr "純文字…|T" - -#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:388 -msgid "Plain Text, Join Lines...|J" -msgstr "純文字,聯結線…|J" - -#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422 -msgid "Track Changes|T" -msgstr "軌段變更|T" - -#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423 -msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "合併變更…|M" - -#: lib/ui/classic.ui:326 -msgid "Accept All Changes|A" -msgstr "接受所有變更|A" - -#: lib/ui/classic.ui:327 -msgid "Reject All Changes|R" -msgstr "拒絕所有變更|R" - -#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428 -msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "在輸出中顯示變更|S" - -#: lib/ui/classic.ui:335 -msgid "Character...|C" -msgstr "字元…|C" - -#: lib/ui/classic.ui:336 -msgid "Paragraph...|P" -msgstr "段落…|P" - -#: lib/ui/classic.ui:337 -msgid "Document...|D" -msgstr "文件…|D" - -#: lib/ui/classic.ui:338 -#, fuzzy -msgid "Tabular...|T" -msgstr "Tabular...|T" - -#: lib/ui/classic.ui:340 -#, fuzzy -msgid "Emphasize Style|E" -msgstr "Emphasize 樣式|E" - -#: lib/ui/classic.ui:341 -msgid "Noun Style|N" -msgstr "名詞樣式|N" - -#: lib/ui/classic.ui:342 -msgid "Bold Style|B" -msgstr "粗體樣式|B" - -#: lib/ui/classic.ui:345 -msgid "Decrease Environment Depth|v" -msgstr "減少環境深度|v" - -#: lib/ui/classic.ui:346 -msgid "Increase Environment Depth|i" -msgstr "增加環境深度|i" - -#: lib/ui/classic.ui:347 -msgid "Start Appendix Here|S" -msgstr "在此開始附錄|S" - -#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412 -msgid "Build Program|B" -msgstr "組建程式|B" - -#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:268 -msgid "Update|U" -msgstr "更新|U" - -#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413 -msgid "LaTeX Log|L" -msgstr "LaTeX 記錄檔|L" - -#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Outline|O" -msgstr "" - -#: lib/ui/classic.ui:361 -msgid "TeX Information|X" -msgstr "TeX 資訊|X" - -#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436 -msgid "Next Note|N" -msgstr "下一個註記|N" - -#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439 -msgid "Go to Label|L" -msgstr "前往標籤|L" - -#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435 -msgid "Bookmarks|B" -msgstr "書籤|B" - -#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445 -msgid "Save Bookmark 1|S" -msgstr "儲存書籤 1|S" - -#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446 -msgid "Save Bookmark 2" -msgstr "儲存書籤 2" - -#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447 -msgid "Save Bookmark 3" -msgstr "儲存書籤 3" - -#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448 -msgid "Save Bookmark 4" -msgstr "儲存書籤 4" - -#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449 -msgid "Save Bookmark 5" -msgstr "儲存書籤 5" - -#: lib/ui/classic.ui:386 -msgid "Go to Bookmark 1|1" -msgstr "前往書籤 1|1" - -#: lib/ui/classic.ui:387 -msgid "Go to Bookmark 2|2" -msgstr "前往書籤 2|2" - -#: lib/ui/classic.ui:388 -msgid "Go to Bookmark 3|3" -msgstr "前往書籤 3|3" - -#: lib/ui/classic.ui:389 -msgid "Go to Bookmark 4|4" -msgstr "前往書籤 4|4" - -#: lib/ui/classic.ui:390 -msgid "Go to Bookmark 5|5" -msgstr "前往書籤 5|5" - -#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477 -msgid "Introduction|I" -msgstr "介紹|I" - -#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478 -msgid "Tutorial|T" -msgstr "教學課程|T" - -#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479 -msgid "User's Guide|U" -msgstr "使用者指南|U" - -#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480 -msgid "Extended Features|E" -msgstr "進階特色|E" - -#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481 -msgid "Embedded Objects|m" -msgstr "內嵌物件|m" - -#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482 -msgid "Customization|C" -msgstr "客製化|C" - -#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483 -msgid "FAQ|F" -msgstr "FAQ|F" - -#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484 -msgid "Table of Contents|a" -msgstr "內容表|a" - -#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485 -msgid "LaTeX Configuration|L" -msgstr "LaTeX 配置|L" - -#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487 -msgid "About LyX|X" -msgstr "關於 LyX|X" - -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 -msgid "About LyX" -msgstr "關於 LyX" - -#: lib/ui/classic.ui:425 -msgid "Preferences..." -msgstr "偏好設定…" - -#: lib/ui/classic.ui:426 -msgid "Quit LyX" -msgstr "離開 LyX" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:25 -msgid "Document|D" -msgstr "文件|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:26 -msgid "Tools|T" -msgstr "工具|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:36 -msgid "New from Template...|m" -msgstr "新增自範本…|m" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:38 -msgid "Open Recent|t" -msgstr "開啟最近使用物件|t" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:51 -msgid "New Window|W" -msgstr "開新視窗|W" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:52 -msgid "Close Window|d" -msgstr "關閉視窗|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:85 -msgid "Redo|R" -msgstr "重做|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 -msgid "Cut" -msgstr "剪下" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 -msgid "Paste" -msgstr "貼上" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:90 -msgid "Paste Recent|e" -msgstr "貼上最近使用物件|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:91 -msgid "Paste Special" -msgstr "選擇性貼上" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:93 -msgid "Select All" -msgstr "全選" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:97 -msgid "Move Paragraph Up|o" -msgstr "向上移動段落|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:98 -msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "向下移動段落|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:100 -msgid "Text Style|S" -msgstr "文字樣式|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:101 -msgid "Paragraph Settings...|P" -msgstr "段落設定值…|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:104 -msgid "Table|T" -msgstr "表格|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:106 -msgid "Rows & Columns|C" -msgstr "列 & 欄|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:113 -msgid "Increase List Depth|I" -msgstr "增加清單深度|I" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:114 -msgid "Decrease List Depth|D" -msgstr "減少清單深度|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:115 -#, fuzzy -msgid "Dissolve Inset|l" -msgstr "溶解內插|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:116 -msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "TeX 代碼設定值...|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:118 -msgid "Float Settings...|a" -msgstr "浮動設定值...|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:119 -msgid "Text Wrap Settings...|W" -msgstr "換列設定值…|W" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:120 -msgid "Note Settings...|N" -msgstr "註記設定值…|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:121 -msgid "Branch Settings...|B" -msgstr "分支設定值…|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:122 -msgid "Box Settings...|x" -msgstr "方框設定值…|x" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:126 -msgid "Table Settings...|a" -msgstr "表格設定值…|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:130 -msgid "Plain Text|T" -msgstr "純文字|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:131 -msgid "Plain Text, Join Lines|J" -msgstr "純文字,聯結線|J" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:133 -msgid "Selection|S" -msgstr "選擇|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:134 -msgid "Selection, Join Lines|i" -msgstr "選擇,聯結線|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:144 -msgid "Customized...|C" -msgstr "自訂…|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:146 -msgid "Capitalize|a" -msgstr "字首大寫|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:147 -msgid "Uppercase|U" -msgstr "大寫|U" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:148 -msgid "Lowercase|L" -msgstr "小寫|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:155 -msgid "Top Line|T" -msgstr "頂列|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:156 -msgid "Bottom Line|B" -msgstr "底列|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:157 -msgid "Left Line|L" -msgstr "左列|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:158 -msgid "Right Line|R" -msgstr "右列|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:173 -msgid "Copy Row|o" -msgstr "複製列|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:174 -msgid "Swap Rows|S" -msgstr "交換列|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:178 -msgid "Copy Column|p" -msgstr "複製欄|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:179 -msgid "Swap Columns|w" -msgstr "交換欄|w" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:189 -msgid "Text Style|T" -msgstr "文字樣式|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:193 -msgid "Split Cell|C" -msgstr "分割儲存格|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:195 -msgid "Add Line Above|A" -msgstr "加入以上列|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:196 -msgid "Add Line Below|B" -msgstr "加入以下列|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:197 -msgid "Delete Line Above|D" -msgstr "刪除以上列|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:198 -msgid "Delete Line Below|e" -msgstr "刪除以下列|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:200 -msgid "Add Line to Left" -msgstr "向左加入列" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:201 -msgid "Add Line to Right" -msgstr "向右加入列" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:202 -msgid "Delete Line to Left" -msgstr "向左刪除列" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:203 -msgid "Delete Line to Right" -msgstr "向右刪除列" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:213 -msgid "Math Normal Font|N" -msgstr "數學一般字型|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:215 -msgid "Math Calligraphic Family|C" -msgstr "數學美工字族|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 -#, fuzzy -msgid "Math Fraktur Family|F" -msgstr "數學 Fraktur 字族|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:217 -msgid "Math Roman Family|R" -msgstr "數學羅馬體字族|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:218 -msgid "Math Sans Serif Family|S" -msgstr "數學無襯線字族|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:220 -msgid "Math Bold Series|B" -msgstr "數學粗體系列|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:222 -msgid "Text Normal Font|T" -msgstr "文字一般字型|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:238 -#, fuzzy -msgid "Octave|O" -msgstr "Octave|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:239 -#, fuzzy -msgid "Maxima|M" -msgstr "Maxima|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:240 -#, fuzzy -msgid "Mathematica|a" -msgstr "Mathematica|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:242 -#, fuzzy -msgid "Maple, simplify|s" -msgstr "Maple,簡化|s" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:243 -#, fuzzy -msgid "Maple, factor|f" -msgstr "Maple,因子|f" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:244 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalm|e" -msgstr "Maple,evalm|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:245 -#, fuzzy -msgid "Maple, evalf|v" -msgstr "Maple,evalf|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:264 -msgid "Open All Insets|O" -msgstr "開啟所有內插|O" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:265 -msgid "Close All Insets|C" -msgstr "關閉所有內插|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:267 -msgid "View Source|S" -msgstr "檢視原始碼|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:271 -msgid "Toolbars|b" -msgstr "工具列|b" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:291 -msgid "Special Character|p" -msgstr "特殊字元|p" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:292 -msgid "Formatting|o" -msgstr "格式化|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:293 -msgid "List / TOC|i" -msgstr "清單 / 內容表|i" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:294 -msgid "Float|a" -msgstr "浮動|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:296 -msgid "Branch|B" -msgstr "分支|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:297 -msgid "File|e" -msgstr "檔案|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152 -msgid "Box" -msgstr "方框" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:301 -msgid "Cross-Reference...|R" -msgstr "交叉參照…|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:303 -msgid "Caption" -msgstr "題要" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:304 -msgid "Index Entry|d" -msgstr "索引項目|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:305 -msgid "Nomenclature Entry...|y" -msgstr "命名法則項目…|y" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:307 -msgid "Table...|T" -msgstr "表格…|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:312 -msgid "Short Title|S" -msgstr "短標題|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:313 -msgid "TeX Code|X" -msgstr "TeX 編碼|X" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:354 -msgid "Program Listing" -msgstr "程式清單" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:321 -#, fuzzy -msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Ordinary 引言|Q" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:322 -msgid "Single Quote|S" -msgstr "單一引言|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:324 -msgid "Phonetic Symbols|y" -msgstr "音標符號|y" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:331 -msgid "Protected Space|P" -msgstr "保護的空格|P" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:334 -msgid "Horizontal Fill|F" -msgstr "水平填充|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:335 -msgid "Horizontal Line|L" -msgstr "水平線|L" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:336 -msgid "Vertical Space...|V" -msgstr "垂直空格…|V" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:338 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "連字圖連接點|H" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:340 -msgid "Line Break|B" -msgstr "分列符號|B" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:342 -msgid "Page Break|a" -msgstr "分頁符號|a" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:343 -msgid "Clear Page|C" -msgstr "清空頁面|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:344 -msgid "Clear Double Page|D" -msgstr "清空雙頁|D" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:350 -msgid "Numbered Formula|N" -msgstr "編號的公式|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:360 -msgid "Aligned Environment|l" -msgstr "對齊的環境|l" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:361 -#, fuzzy -msgid "AlignedAt Environment|v" -msgstr "AlignedAt 環境|v" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:362 -msgid "Gathered Environment|h" -msgstr "積聚的環境|h" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:365 -msgid "Delimiters|r" -msgstr "分隔符號|r" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:366 -msgid "Matrix|x" -msgstr "矩陣|x" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 -#, fuzzy -msgid "Toggle Math Panels" -msgstr "數學面板" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:374 -msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "換列浮動|W" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:390 -msgid "External Material...|M" -msgstr "外部材料…|M" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:391 -msgid "Child Document...|d" -msgstr "子文件…|d" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:395 -msgid "LyX Note|N" -msgstr "LyX 註記|N" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:396 -msgid "Comment|C" -msgstr "註釋|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Framed|F" -msgstr "加框架" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:398 -#, fuzzy -msgid "Greyed Out|G" -msgstr "Greyed 的發信匣|G" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:399 -#, fuzzy -msgid "Shaded|S" -msgstr "加陰影" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:411 -msgid "Change Tracking|C" -msgstr "變更追蹤|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "Start Appendix Here|A" -msgstr "開始附錄|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:417 -#, fuzzy -msgid "Compressed|m" -msgstr "壓縮過的|o" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Settings...|S" -msgstr "設定值…|S" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:424 -msgid "Accept Change|A" -msgstr "接受變更|A" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:425 -msgid "Reject Change|R" -msgstr "拒絕變更|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:426 -msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "接受所有變更|c" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:427 -msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "拒絕所有變更|e" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:437 -msgid "Next Change|C" -msgstr "下一個變更|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:438 -msgid "Next Cross-Reference|R" -msgstr "下一個交叉參照|R" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:450 -msgid "Clear Bookmarks|C" -msgstr "清空書籤|C" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:461 -msgid "Thesaurus...|T" -msgstr "同義詞...|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:464 -msgid "TeX Information|I" -msgstr "TeX 資訊|I" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 -msgid "New document" -msgstr "新文件" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 -msgid "Open document" -msgstr "開啟文件" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 -msgid "Save document" -msgstr "儲存文件" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 -msgid "Print document" -msgstr "列印文件" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 -msgid "Check spelling" -msgstr "檢查拼寫" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 -msgid "Undo" -msgstr "復原" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 -msgid "Redo" -msgstr "重做" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 -msgid "Find and replace" -msgstr "尋找和置換" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 -msgid "Toggle emphasis" -msgstr "切換強調" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 -msgid "Toggle noun" -msgstr "切換名詞" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 -msgid "Apply last" -msgstr "套用最後一筆" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 -msgid "Insert math" -msgstr "插入數學" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 -msgid "Insert graphics" -msgstr "插入圖形" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 -#, fuzzy -msgid "Insert table" -msgstr "插入表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 -#, fuzzy -msgid "Toggle Outline" -msgstr "切換名詞" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -msgid "Toggle Math Toolbar" -msgstr "" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#, fuzzy -msgid "Toggle Table Toolbar" -msgstr "切換所有(&T)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 -msgid "Extra" -msgstr "其他" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 -msgid "Numbered list" -msgstr "編號串列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 -msgid "Itemized list" -msgstr "列舉串列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 -msgid "Increase depth" -msgstr "增加深度" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 -msgid "Decrease depth" -msgstr "減少深度" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 -msgid "Insert figure float" -msgstr "插入浮動圖片" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 -msgid "Insert table float" -msgstr "插入浮動表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 -msgid "Insert label" -msgstr "插入標籤" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 -msgid "Insert cross-reference" -msgstr "插入交叉參照" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 -msgid "Insert citation" -msgstr "插入引用" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 -msgid "Insert index entry" -msgstr "插入索引項目" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 -msgid "Insert nomenclature entry" -msgstr "插入命名法則項目" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 -msgid "Insert footnote" -msgstr "插入註腳" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 -msgid "Insert margin note" -msgstr "插入邊界註記" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 -msgid "Insert note" -msgstr "插入註記" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 -msgid "Insert URL" -msgstr "插入 URL" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 -msgid "Insert TeX code" -msgstr "插入 TeX 編碼" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 -msgid "Include file" -msgstr "包含檔" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 -msgid "Text style" -msgstr "文字樣式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 -msgid "Paragraph settings" -msgstr "段落設定值" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 -msgid "Add row" -msgstr "加入列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 -msgid "Add column" -msgstr "加入欄" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 -msgid "Delete row" -msgstr "刪除列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 -msgid "Delete column" -msgstr "刪除欄" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 -msgid "Set top line" -msgstr "設定頂列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 -msgid "Set bottom line" -msgstr "設定底列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 -msgid "Set left line" -msgstr "設定左列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 -msgid "Set right line" -msgstr "設定右列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 -msgid "Set all lines" -msgstr "設定所有列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 -#, fuzzy -msgid "Unset all lines" -msgstr "Unset 所有列" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 -msgid "Align left" -msgstr "靠左對齊" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 -msgid "Align center" -msgstr "置中對齊" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 -msgid "Align right" -msgstr "靠右對齊" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 -msgid "Align top" -msgstr "對齊頂端" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 -msgid "Align middle" -msgstr "對齊中間" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 -msgid "Align bottom" -msgstr "對齊底部" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 -msgid "Rotate cell" -msgstr "旋轉儲存格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 -msgid "Rotate table" -msgstr "旋轉表格" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 -msgid "Set multi-column" -msgstr "設定多重欄位" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 -msgid "Math" -msgstr "數學" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 -msgid "Set display mode" -msgstr "設定顯示模式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 -msgid "Subscript" -msgstr "下標" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 -msgid "Superscript" -msgstr "上標" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 -msgid "Insert square root" -msgstr "插入平方根" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 -msgid "Insert root" -msgstr "插入根號" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 -msgid "Insert standard fraction" -msgstr "插入標準分數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 -msgid "Insert sum" -msgstr "插入和" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 -msgid "Insert integral" -msgstr "插入積分" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 -#, fuzzy -msgid "Insert product" -msgstr "插入乘積" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 -msgid "Insert ( )" -msgstr "插入 ()" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 -msgid "Insert [ ]" -msgstr "插入 []" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 -msgid "Insert { }" -msgstr "插入 {}" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 -msgid "Insert delimiters" -msgstr "插入分隔符號" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 -msgid "Insert matrix" -msgstr "插入矩陣" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 -#, fuzzy -msgid "Insert cases environment" -msgstr "插入 cases 環境" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 -msgid "Command Buffer" -msgstr "命令緩衝區" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 -msgid "Track changes" -msgstr "軌段變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 -msgid "Show changes in output" -msgstr "在輸出中顯示變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 -msgid "Next change" -msgstr "下一個變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 -msgid "Accept change" -msgstr "接受變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 -msgid "Reject change" -msgstr "拒絕變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 -msgid "Merge changes" -msgstr "合併變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 -msgid "Accept all changes" -msgstr "接受所有變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 -msgid "Reject all changes" -msgstr "拒絕所有變更" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 -msgid "Next note" -msgstr "下一個註記" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 -msgid "View/Update" -msgstr "檢視/更新" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 -msgid "View DVI" -msgstr "檢視 DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 -msgid "Update DVI" -msgstr "更新 DVI" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 -msgid "View PDF (pdflatex)" -msgstr "檢視 PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 -msgid "Update PDF (pdflatex)" -msgstr "更新 PDF (pdflatex)" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 -msgid "View PostScript" -msgstr "檢視 PostScript" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 -msgid "Update PostScript" -msgstr "更新 PostScript" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 -msgid "Math Panels" -msgstr "數學面板" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 -msgid "Math Spacings" -msgstr "數學間隔" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 -msgid "Styles" -msgstr "樣式" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 -msgid "Fractions" -msgstr "分數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 -msgid "Functions" -msgstr "函數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 -#, fuzzy -msgid "arccos" -msgstr "arccos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 -#, fuzzy -msgid "arcsin" -msgstr "arcsin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 -#, fuzzy -msgid "arctan" -msgstr "arctan" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 -#, fuzzy -msgid "arg" -msgstr "arg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 -#, fuzzy -msgid "bmod" -msgstr "bmod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 -#, fuzzy -msgid "cos" -msgstr "cos" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 -#, fuzzy -msgid "cosh" -msgstr "cosh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 -#, fuzzy -msgid "cot" -msgstr "cot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 -#, fuzzy -msgid "coth" -msgstr "coth" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 -#, fuzzy -msgid "csc" -msgstr "csc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 -#, fuzzy -msgid "deg" -msgstr "deg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 -#, fuzzy -msgid "det" -msgstr "det" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 -#, fuzzy -msgid "dim" -msgstr "dim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 -#, fuzzy -msgid "exp" -msgstr "exp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 -#, fuzzy -msgid "gcd" -msgstr "gcd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 -#, fuzzy -msgid "hom" -msgstr "hom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 -#, fuzzy -msgid "inf" -msgstr "inf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 -#, fuzzy -msgid "ker" -msgstr "ker" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 -#, fuzzy -msgid "lg" -msgstr "lg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 -#, fuzzy -msgid "lim" -msgstr "lim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 -#, fuzzy -msgid "liminf" -msgstr "liminf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 -#, fuzzy -msgid "limsup" -msgstr "limsup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 -#, fuzzy -msgid "ln" -msgstr "ln" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 -#, fuzzy -msgid "log" -msgstr "log" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 -#, fuzzy -msgid "max" -msgstr "max" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 -#, fuzzy -msgid "min" -msgstr "min" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 -#, fuzzy -msgid "sec" -msgstr "sec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 -#, fuzzy -msgid "sin" -msgstr "sin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 -#, fuzzy -msgid "sinh" -msgstr "sinh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 -#, fuzzy -msgid "sup" -msgstr "sup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 -#, fuzzy -msgid "tan" -msgstr "tan" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 -#, fuzzy -msgid "tanh" -msgstr "tanh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 -#, fuzzy -msgid "Pr" -msgstr "Pr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 -msgid "Spacings" -msgstr "間隔" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 -msgid "Thin space\t\\," -msgstr "細薄空格\t\\," - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 -msgid "Medium space\t\\:" -msgstr "中等空格\t\\:" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 -msgid "Thick space\t\\;" -msgstr "粗寬空格\t\\;" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 -#, fuzzy -msgid "Quadratin space\t\\quad" -msgstr "四倍空格\t\\quad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 -#, fuzzy -msgid "Double quadratin space\t\\qquad" -msgstr "雙倍 quadratin 空格\t\\qquad" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 -msgid "Negative space\t\\!" -msgstr "負空格\t\\!" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 -msgid "Roots" -msgstr "方根" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 -msgid "Square root\t\\sqrt" -msgstr "平方根\t\\sqrt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 -msgid "Other root\t\\root" -msgstr "其他方根\t\\root" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 -#, fuzzy -msgid "Display style\t\\displaystyle" -msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 -#, fuzzy -msgid "Normal text style\t\\textstyle" -msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 -#, fuzzy -msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" -msgstr "命令稿 (小) 樣式\t\\scriptstyle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 -#, fuzzy -msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" -msgstr "Scriptscript (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 -#, fuzzy -msgid "Standard\t\\frac" -msgstr "標準\t\\frac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 -#, fuzzy -msgid "No hor. line\t\\atop" -msgstr "無 hor。列\t\\atop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 -#, fuzzy -msgid "Nice\t\\nicefrac" -msgstr "好\t\\nicefrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 -#, fuzzy -msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" -msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#, fuzzy -msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" -msgstr "顯示 frac (amsmath)\t\\dfrac" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 -#, fuzzy -msgid "Binomial\t\\choose" -msgstr "Binomial\t\\choose" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -#, fuzzy -msgid "Roman\t\\mathrm" -msgstr "羅馬體\t\\mathrm" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 -#, fuzzy -msgid "Bold\t\\mathbf" -msgstr "粗體\t\\mathbf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 -#, fuzzy -msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" -msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -#, fuzzy -msgid "Sans serif\t\\mathsf" -msgstr "無襯線\t\\mathsf" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -#, fuzzy -msgid "Italic\t\\mathit" -msgstr "斜體\t\\mathit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 -#, fuzzy -msgid "Typewriter\t\\mathtt" -msgstr "打字體\t\\mathtt" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -#, fuzzy -msgid "Blackboard\t\\mathbb" -msgstr "Blackboard\t\\mathbb" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -#, fuzzy -msgid "Fraktur\t\\mathfrak" -msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 -#, fuzzy -msgid "Calligraphic\t\\mathcal" -msgstr "美工\t\\mathcal" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 -#, fuzzy -msgid "Normal text mode\t\\textrm" -msgstr "一般文字模式\t\\textrm" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 -#, fuzzy -msgid "Dots" -msgstr "點" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 -#, fuzzy -msgid "ldots" -msgstr "ldots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 -#, fuzzy -msgid "cdots" -msgstr "cdots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 -#, fuzzy -msgid "vdots" -msgstr "vdots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 -#, fuzzy -msgid "ddots" -msgstr "ddots" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 -#, fuzzy -msgid "Frame Decorations" -msgstr "框架裝飾" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 -#, fuzzy -msgid "hat" -msgstr "hat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 -#, fuzzy -msgid "tilde" -msgstr "波折號" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 -msgid "bar" -msgstr "滑桿" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 -#, fuzzy -msgid "grave" -msgstr "抑音符" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 -#, fuzzy -msgid "dot" -msgstr "點" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 -#, fuzzy -msgid "check" -msgstr "檢查" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 -#, fuzzy -msgid "widehat" -msgstr "widehat" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 -#, fuzzy -msgid "widetilde" -msgstr "widetilde" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 -#, fuzzy -msgid "vec" -msgstr "vec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 -#, fuzzy -msgid "acute" -msgstr "銳角" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 -#, fuzzy -msgid "ddot" -msgstr "ddot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 -#, fuzzy -msgid "breve" -msgstr "短音符" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 -msgid "overline" -msgstr "頂線" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 -#, fuzzy -msgid "overbrace" -msgstr "overbrace" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 -#, fuzzy -msgid "overleftarrow" -msgstr "overleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 -#, fuzzy -msgid "overrightarrow" -msgstr "overrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 -#, fuzzy -msgid "overleftrightarrow" -msgstr "overleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 -#, fuzzy -msgid "overset" -msgstr "overset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 -msgid "underline" -msgstr "底線" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 -#, fuzzy -msgid "underbrace" -msgstr "underbrace" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 -#, fuzzy -msgid "underleftarrow" -msgstr "underleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 -#, fuzzy -msgid "underrightarrow" -msgstr "underrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 -#, fuzzy -msgid "underleftrightarrow" -msgstr "underleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 -#, fuzzy -msgid "underset" -msgstr "underset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 -msgid "Arrows" -msgstr "箭頭" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 -#, fuzzy -msgid "leftarrow" -msgstr "leftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 -#, fuzzy -msgid "rightarrow" -msgstr "rightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 -#, fuzzy -msgid "downarrow" -msgstr "downarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 -#, fuzzy -msgid "uparrow" -msgstr "uparrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 -#, fuzzy -msgid "updownarrow" -msgstr "updownarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 -#, fuzzy -msgid "leftrightarrow" -msgstr "leftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 -#, fuzzy -msgid "Leftarrow" -msgstr "Leftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 -#, fuzzy -msgid "Rightarrow" -msgstr "Rightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 -#, fuzzy -msgid "Downarrow" -msgstr "Downarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 -#, fuzzy -msgid "Uparrow" -msgstr "Uparrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 -#, fuzzy -msgid "Updownarrow" -msgstr "Updownarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 -#, fuzzy -msgid "Leftrightarrow" -msgstr "Leftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 -#, fuzzy -msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 -#, fuzzy -msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 -#, fuzzy -msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 -#, fuzzy -msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 -#, fuzzy -msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 -#, fuzzy -msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 -#, fuzzy -msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 -#, fuzzy -msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 -#, fuzzy -msgid "mapsto" -msgstr "mapsto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 -#, fuzzy -msgid "longmapsto" -msgstr "longmapsto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 -#, fuzzy -msgid "nwarrow" -msgstr "nwarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 -#, fuzzy -msgid "nearrow" -msgstr "nearrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 -#, fuzzy -msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 -#, fuzzy -msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 -#, fuzzy -msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 -#, fuzzy -msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 -#, fuzzy -msgid "swarrow" -msgstr "swarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 -#, fuzzy -msgid "searrow" -msgstr "searrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 -#, fuzzy -msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 -msgid "Operators" -msgstr "運算子" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 -#, fuzzy -msgid "pm" -msgstr "下午" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 -#, fuzzy -msgid "cap" -msgstr "cap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 -#, fuzzy -msgid "diamond" -msgstr "diamond" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 -#, fuzzy -msgid "oplus" -msgstr "oplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 -#, fuzzy -msgid "mp" -msgstr "mp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 -#, fuzzy -msgid "cup" -msgstr "cup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 -#, fuzzy -msgid "bigtriangleup" -msgstr "bigtriangleup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 -#, fuzzy -msgid "ominus" -msgstr "ominus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 -#, fuzzy -msgid "times" -msgstr "次" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 -#, fuzzy -msgid "uplus" -msgstr "uplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 -#, fuzzy -msgid "bigtriangledown" -msgstr "bigtriangledown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 -#, fuzzy -msgid "otimes" -msgstr "otimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 -#, fuzzy -msgid "div" -msgstr "div" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 -#, fuzzy -msgid "sqcap" -msgstr "sqcap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 -#, fuzzy -msgid "triangleright" -msgstr "triangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 -#, fuzzy -msgid "oslash" -msgstr "oslash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 -#, fuzzy -msgid "cdot" -msgstr "cdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 -#, fuzzy -msgid "sqcup" -msgstr "sqcup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 -#, fuzzy -msgid "triangleleft" -msgstr "triangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 -#, fuzzy -msgid "odot" -msgstr "odot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 -#, fuzzy -msgid "star" -msgstr "星型" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 -#, fuzzy -msgid "vee" -msgstr "vee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 -#, fuzzy -msgid "amalg" -msgstr "amalg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 -#, fuzzy -msgid "bigcirc" -msgstr "bigcirc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 -#, fuzzy -msgid "setminus" -msgstr "setminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 -#, fuzzy -msgid "wedge" -msgstr "楔形" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 -#, fuzzy -msgid "dagger" -msgstr "dagger" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 -#, fuzzy -msgid "circ" -msgstr "circ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 -#, fuzzy -msgid "bullet" -msgstr "分項符號" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 -#, fuzzy -msgid "wr" -msgstr "wr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 -#, fuzzy -msgid "ddagger" -msgstr "ddagger" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 -#, fuzzy -msgid "Relations" -msgstr "關係" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 -#, fuzzy -msgid "leq" -msgstr "leq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 -#, fuzzy -msgid "geq" -msgstr "geq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 -#, fuzzy -msgid "equiv" -msgstr "equiv" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 -#, fuzzy -msgid "models" -msgstr "模型" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 -#, fuzzy -msgid "prec" -msgstr "prec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 -#, fuzzy -msgid "succ" -msgstr "succ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 -#, fuzzy -msgid "sim" -msgstr "sim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 -#, fuzzy -msgid "perp" -msgstr "perp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 -#, fuzzy -msgid "preceq" -msgstr "preceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#, fuzzy -msgid "succeq" -msgstr "succeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 -#, fuzzy -msgid "simeq" -msgstr "simeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 -#, fuzzy -msgid "mid" -msgstr "中間" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 -#, fuzzy -msgid "ll" -msgstr "ll" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -#, fuzzy -msgid "gg" -msgstr "gg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 -#, fuzzy -msgid "asymp" -msgstr "asymp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 -#, fuzzy -msgid "parallel" -msgstr "平行" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 -#, fuzzy -msgid "subset" -msgstr "子集" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 -#, fuzzy -msgid "supset" -msgstr "supset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 -#, fuzzy -msgid "approx" -msgstr "approx" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 -#, fuzzy -msgid "smile" -msgstr "微笑" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 -#, fuzzy -msgid "subseteq" -msgstr "subseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 -#, fuzzy -msgid "supseteq" -msgstr "supseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 -#, fuzzy -msgid "cong" -msgstr "cong" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 -#, fuzzy -msgid "frown" -msgstr "皺眉" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 -#, fuzzy -msgid "sqsubseteq" -msgstr "sqsubseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 -#, fuzzy -msgid "sqsupseteq" -msgstr "sqsupseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 -#, fuzzy -msgid "doteq" -msgstr "doteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 -#, fuzzy -msgid "neq" -msgstr "neq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "in" -msgstr "在…中" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 -#, fuzzy -msgid "ni" -msgstr "ni" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 -#, fuzzy -msgid "propto" -msgstr "propto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 -#, fuzzy -msgid "notin" -msgstr "notin" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 -#, fuzzy -msgid "vdash" -msgstr "vdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 -#, fuzzy -msgid "dashv" -msgstr "dashv" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 -#, fuzzy -msgid "bowtie" -msgstr "bowtie" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 -msgid "alpha" -msgstr "α" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 -msgid "beta" -msgstr "β" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 -msgid "gamma" -msgstr "γ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 -msgid "delta" -msgstr "δ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 -msgid "epsilon" -msgstr "ε" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 -#, fuzzy -msgid "varepsilon" -msgstr "varepsilon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 -msgid "zeta" -msgstr "ζ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 -msgid "eta" -msgstr "η" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 -msgid "theta" -msgstr "θ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#, fuzzy -msgid "vartheta" -msgstr "vartheta" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 -msgid "iota" -msgstr "ι" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 -msgid "kappa" -msgstr "κ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 -msgid "lambda" -msgstr "λ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "mu" -msgstr "μ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 -msgid "nu" -msgstr "ν" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 -msgid "xi" -msgstr "ξ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 -msgid "pi" -msgstr "π" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 -#, fuzzy -msgid "varpi" -msgstr "varpi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 -msgid "rho" -msgstr "ρ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 -#, fuzzy -msgid "varrho" -msgstr "ρ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 -msgid "sigma" -msgstr "σ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 -#, fuzzy -msgid "varsigma" -msgstr "varsigma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 -msgid "tau" -msgstr "τ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 -msgid "upsilon" -msgstr "υ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 -msgid "phi" -msgstr "φ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 -#, fuzzy -msgid "varphi" -msgstr "varphi" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 -msgid "chi" -msgstr "χ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 -msgid "psi" -msgstr "ψ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 -msgid "omega" -msgstr "ω" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 -msgid "Gamma" -msgstr "Γ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 -msgid "Delta" -msgstr "Δ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 -msgid "Theta" -msgstr "Θ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 -msgid "Lambda" -msgstr "Λ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -msgid "Xi" -msgstr "Ξ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -msgid "Pi" -msgstr "Π" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -msgid "Sigma" -msgstr "Σ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -msgid "Upsilon" -msgstr "Υ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 -msgid "Phi" -msgstr "Φ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 -msgid "Psi" -msgstr "Ψ" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 -msgid "Omega" -msgstr "Ω" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "雜項" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 -#, fuzzy -msgid "nabla" -msgstr "nabla" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 -#, fuzzy -msgid "partial" -msgstr "部份" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 -#, fuzzy -msgid "infty" -msgstr "infty" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 -#, fuzzy -msgid "prime" -msgstr "質數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 -#, fuzzy -msgid "ell" -msgstr "ell" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 -#, fuzzy -msgid "emptyset" -msgstr "emptyset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 -#, fuzzy -msgid "exists" -msgstr "存在" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 -#, fuzzy -msgid "forall" -msgstr "forall" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 -#, fuzzy -msgid "imath" -msgstr "imath" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 -#, fuzzy -msgid "jmath" -msgstr "jmath" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 -#, fuzzy -msgid "Re" -msgstr "Re" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 -#, fuzzy -msgid "Im" -msgstr "Im" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 -#, fuzzy -msgid "aleph" -msgstr "aleph" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 -#, fuzzy -msgid "wp" -msgstr "wp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 -#, fuzzy -msgid "hbar" -msgstr "hbar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 -#, fuzzy -msgid "angle" -msgstr "角度" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 -#, fuzzy -msgid "top" -msgstr "頂" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 -#, fuzzy -msgid "bot" -msgstr "bot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 -#, fuzzy -msgid "Vert" -msgstr "Vert" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 -#, fuzzy -msgid "neg" -msgstr "neg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 -#, fuzzy -msgid "flat" -msgstr "扁平" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 -#, fuzzy -msgid "natural" -msgstr "自然" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 -#, fuzzy -msgid "sharp" -msgstr "sharp" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 -#, fuzzy -msgid "surd" -msgstr "surd" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 -#, fuzzy -msgid "triangle" -msgstr "三角" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 -#, fuzzy -msgid "diamondsuit" -msgstr "diamondsuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 -#, fuzzy -msgid "heartsuit" -msgstr "heartsuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 -#, fuzzy -msgid "clubsuit" -msgstr "clubsuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 -#, fuzzy -msgid "spadesuit" -msgstr "spadesuit" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 -#, fuzzy -msgid "textrm \\AA" -msgstr "textrm\\AA" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 -#, fuzzy -msgid "textrm \\O" -msgstr "textrm\\O" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 -#, fuzzy -msgid "mathcircumflex" -msgstr "mathcircumflex" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 -msgid "_" -msgstr "_" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 -#, fuzzy -msgid "mathrm T" -msgstr "mathrm T" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 -#, fuzzy -msgid "mathbb N" -msgstr "mathbb N" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 -#, fuzzy -msgid "mathbb Z" -msgstr "mathbb Z" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 -#, fuzzy -msgid "mathbb Q" -msgstr "mathbb Q" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 -#, fuzzy -msgid "mathbb R" -msgstr "mathbb R" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 -#, fuzzy -msgid "mathbb C" -msgstr "mathbb C" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 -#, fuzzy -msgid "mathbb H" -msgstr "mathbb H" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 -#, fuzzy -msgid "mathcal F" -msgstr "mathcal F" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 -#, fuzzy -msgid "mathcal L" -msgstr "mathcal L" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 -#, fuzzy -msgid "mathcal H" -msgstr "mathcal H" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 -#, fuzzy -msgid "mathcal O" -msgstr "mathcal O" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 -#, fuzzy -msgid "phantom" -msgstr "phantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 -#, fuzzy -msgid "vphantom" -msgstr "vphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 -#, fuzzy -msgid "hphantom" -msgstr "hphantom" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 -#, fuzzy -msgid "Big Operators" -msgstr "大運算子" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 -#, fuzzy -msgid "intop" -msgstr "intop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 -#, fuzzy -msgid "int" -msgstr "整數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 -#, fuzzy -msgid "iintop" -msgstr "iintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 -#, fuzzy -msgid "iint" -msgstr "iint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 -#, fuzzy -msgid "iiintop" -msgstr "iiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 -#, fuzzy -msgid "iiint" -msgstr "iiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 -#, fuzzy -msgid "iiiintop" -msgstr "iiiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 -#, fuzzy -msgid "iiiint" -msgstr "iiiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 -#, fuzzy -msgid "dotsintop" -msgstr "dotsintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 -#, fuzzy -msgid "dotsint" -msgstr "dotsint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 -#, fuzzy -msgid "ointop" -msgstr "ointop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 -#, fuzzy -msgid "oint" -msgstr "oint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 -#, fuzzy -msgid "oiintop" -msgstr "oiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 -#, fuzzy -msgid "oiint" -msgstr "oiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 -#, fuzzy -msgid "ointctrclockwiseop" -msgstr "ointctrclockwiseop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 -#, fuzzy -msgid "ointctrclockwise" -msgstr "ointctrclockwise" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 -#, fuzzy -msgid "ointclockwiseop" -msgstr "ointclockwiseop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 -#, fuzzy -msgid "ointclockwise" -msgstr "ointclockwise" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 -#, fuzzy -msgid "sqintop" -msgstr "sqintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 -#, fuzzy -msgid "sqint" -msgstr "sqint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 -#, fuzzy -msgid "sqiintop" -msgstr "sqiintop" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 -#, fuzzy -msgid "sqiint" -msgstr "sqiint" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 -#, fuzzy -msgid "sum" -msgstr "和" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 -#, fuzzy -msgid "prod" -msgstr "prod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 -#, fuzzy -msgid "coprod" -msgstr "coprod" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 -#, fuzzy -msgid "bigsqcup" -msgstr "bigsqcup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 -#, fuzzy -msgid "bigotimes" -msgstr "bigotimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 -#, fuzzy -msgid "bigodot" -msgstr "bigodot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 -#, fuzzy -msgid "bigoplus" -msgstr "bigoplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 -#, fuzzy -msgid "bigcap" -msgstr "bigcap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 -#, fuzzy -msgid "bigcup" -msgstr "bigcup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 -#, fuzzy -msgid "biguplus" -msgstr "biguplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 -#, fuzzy -msgid "bigvee" -msgstr "bigvee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 -#, fuzzy -msgid "bigwedge" -msgstr "bigwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS 雜項" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 -#, fuzzy -msgid "digamma" -msgstr "digamma" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 -#, fuzzy -msgid "varkappa" -msgstr "varkappa" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 -#, fuzzy -msgid "beth" -msgstr "beth" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 -#, fuzzy -msgid "daleth" -msgstr "daleth" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 -#, fuzzy -msgid "gimel" -msgstr "gimel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 -#, fuzzy -msgid "ulcorner" -msgstr "ulcorner" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 -#, fuzzy -msgid "urcorner" -msgstr "urcorner" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 -#, fuzzy -msgid "llcorner" -msgstr "llcorner" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 -#, fuzzy -msgid "lrcorner" -msgstr "lrcorner" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 -#, fuzzy -msgid "hslash" -msgstr "hslash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 -#, fuzzy -msgid "vartriangle" -msgstr "vartriangle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 -#, fuzzy -msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 -#, fuzzy -msgid "square" -msgstr "方形" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 -#, fuzzy -msgid "lozenge" -msgstr "lozenge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 -#, fuzzy -msgid "circledS" -msgstr "circledS" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 -#, fuzzy -msgid "measuredangle" -msgstr "measuredangle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 -#, fuzzy -msgid "nexists" -msgstr "nexists" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 -#, fuzzy -msgid "mho" -msgstr "mho" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 -#, fuzzy -msgid "Finv" -msgstr "Finv" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 -msgid "Game" -msgstr "遊戲" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 -#, fuzzy -msgid "Bbbk" -msgstr "Bbbk" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 -#, fuzzy -msgid "backprime" -msgstr "backprime" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 -#, fuzzy -msgid "varnothing" -msgstr "varnothing 中" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 -#, fuzzy -msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 -#, fuzzy -msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 -#, fuzzy -msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 -#, fuzzy -msgid "blacklozenge" -msgstr "blacklozenge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 -#, fuzzy -msgid "bigstar" -msgstr "bigstar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 -#, fuzzy -msgid "sphericalangle" -msgstr "sphericalangle" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 -msgid "complement" -msgstr "補數" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 -#, fuzzy -msgid "eth" -msgstr "eth" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 -#, fuzzy -msgid "diagup" -msgstr "diagup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 -#, fuzzy -msgid "diagdown" -msgstr "diagdown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS 箭頭" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 -#, fuzzy -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 -#, fuzzy -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 -#, fuzzy -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 -#, fuzzy -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 -#, fuzzy -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 -#, fuzzy -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 -#, fuzzy -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 -#, fuzzy -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 -#, fuzzy -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 -#, fuzzy -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 -#, fuzzy -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 -#, fuzzy -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 -#, fuzzy -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 -#, fuzzy -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 -#, fuzzy -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 -#, fuzzy -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 -#, fuzzy -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 -#, fuzzy -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 -#, fuzzy -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 -#, fuzzy -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 -#, fuzzy -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 -#, fuzzy -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 -#, fuzzy -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 -#, fuzzy -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 -#, fuzzy -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 -#, fuzzy -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 -#, fuzzy -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 -#, fuzzy -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 -#, fuzzy -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 -#, fuzzy -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 -#, fuzzy -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 -#, fuzzy -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 -#, fuzzy -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 -#, fuzzy -msgid "nRightarrow" -msgstr "nRightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 -#, fuzzy -msgid "nLeftrightarrow" -msgstr "nLeftrightarrow" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 -#, fuzzy -msgid "multimap" -msgstr "多重對映" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 -#, fuzzy -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS 關係" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 -#, fuzzy -msgid "leqq" -msgstr "leqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 -#, fuzzy -msgid "geqq" -msgstr "geqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 -#, fuzzy -msgid "leqslant" -msgstr "leqslant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 -#, fuzzy -msgid "geqslant" -msgstr "geqslant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 -#, fuzzy -msgid "eqslantless" -msgstr "eqslantless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 -#, fuzzy -msgid "eqslantgtr" -msgstr "eqslantgtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 -#, fuzzy -msgid "lesssim" -msgstr "lesssim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 -#, fuzzy -msgid "gtrsim" -msgstr "gtrsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 -#, fuzzy -msgid "lessapprox" -msgstr "lessapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 -#, fuzzy -msgid "gtrapprox" -msgstr "gtrapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 -#, fuzzy -msgid "approxeq" -msgstr "approxeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 -#, fuzzy -msgid "triangleq" -msgstr "triangleq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 -#, fuzzy -msgid "lessdot" -msgstr "lessdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 -#, fuzzy -msgid "gtrdot" -msgstr "gtrdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#, fuzzy -msgid "lll" -msgstr "lll" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 -#, fuzzy -msgid "ggg" -msgstr "ggg" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 -#, fuzzy -msgid "lessgtr" -msgstr "lessgtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 -#, fuzzy -msgid "gtrless" -msgstr "gtrless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 -#, fuzzy -msgid "lesseqgtr" -msgstr "lesseqgtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 -#, fuzzy -msgid "gtreqless" -msgstr "gtreqless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 -#, fuzzy -msgid "lesseqqgtr" -msgstr "lesseqqgtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 -#, fuzzy -msgid "gtreqqless" -msgstr "gtreqqless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 -#, fuzzy -msgid "eqcirc" -msgstr "eqcirc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 -#, fuzzy -msgid "circeq" -msgstr "circeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 -#, fuzzy -msgid "thicksim" -msgstr "thicksim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -#, fuzzy -msgid "thickapprox" -msgstr "thickapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 -#, fuzzy -msgid "backsim" -msgstr "backsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 -#, fuzzy -msgid "backsimeq" -msgstr "backsimeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 -#, fuzzy -msgid "subseteqq" -msgstr "subseteqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 -#, fuzzy -msgid "supseteqq" -msgstr "supseteqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 -#, fuzzy -msgid "Subset" -msgstr "子集" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 -#, fuzzy -msgid "Supset" -msgstr "Supset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 -#, fuzzy -msgid "sqsubset" -msgstr "sqsubset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 -#, fuzzy -msgid "sqsupset" -msgstr "sqsupset" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 -#, fuzzy -msgid "preccurlyeq" -msgstr "preccurlyeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 -#, fuzzy -msgid "succcurlyeq" -msgstr "succcurlyeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 -#, fuzzy -msgid "curlyeqprec" -msgstr "curlyeqprec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 -#, fuzzy -msgid "curlyeqsucc" -msgstr "curlyeqsucc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 -#, fuzzy -msgid "precsim" -msgstr "precsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 -#, fuzzy -msgid "succsim" -msgstr "succsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 -#, fuzzy -msgid "precapprox" -msgstr "precapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 -#, fuzzy -msgid "succapprox" -msgstr "succapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 -#, fuzzy -msgid "vartriangleleft" -msgstr "vartriangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 -#, fuzzy -msgid "vartriangleright" -msgstr "vartriangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 -#, fuzzy -msgid "trianglelefteq" -msgstr "trianglelefteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 -#, fuzzy -msgid "trianglerighteq" -msgstr "trianglerighteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 -#, fuzzy -msgid "bumpeq" -msgstr "bumpeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 -#, fuzzy -msgid "Bumpeq" -msgstr "Bumpeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 -#, fuzzy -msgid "doteqdot" -msgstr "doteqdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#, fuzzy -msgid "risingdotseq" -msgstr "risingdotseq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 -#, fuzzy -msgid "fallingdotseq" -msgstr "fallingdotseq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -#, fuzzy -msgid "vDash" -msgstr "vDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 -#, fuzzy -msgid "Vvdash" -msgstr "Vvdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 -#, fuzzy -msgid "Vdash" -msgstr "Vdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 -#, fuzzy -msgid "shortmid" -msgstr "shortmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 -#, fuzzy -msgid "shortparallel" -msgstr "shortparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 -#, fuzzy -msgid "smallsmile" -msgstr "smallsmile" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 -#, fuzzy -msgid "smallfrown" -msgstr "smallfrown" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 -#, fuzzy -msgid "blacktriangleleft" -msgstr "blacktriangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 -#, fuzzy -msgid "blacktriangleright" -msgstr "blacktriangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 -msgid "because" -msgstr "因為" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 -msgid "therefore" -msgstr "因而" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 -#, fuzzy -msgid "backepsilon" -msgstr "backepsilon" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 -#, fuzzy -msgid "varpropto" -msgstr "varpropto" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "between" -msgstr "之間" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -#, fuzzy -msgid "pitchfork" -msgstr "耙子" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -#, fuzzy -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS 負關係" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -#, fuzzy -msgid "nless" -msgstr "nless" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -#, fuzzy -msgid "ngtr" -msgstr "ngtr" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -#, fuzzy -msgid "nleq" -msgstr "nleq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -#, fuzzy -msgid "ngeq" -msgstr "ngeq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -#, fuzzy -msgid "nleqslant" -msgstr "nleqslant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -#, fuzzy -msgid "ngeqslant" -msgstr "ngeqslant" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -#, fuzzy -msgid "nleqq" -msgstr "nleqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -#, fuzzy -msgid "ngeqq" -msgstr "ngeqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -#, fuzzy -msgid "lneq" -msgstr "lneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -#, fuzzy -msgid "gneq" -msgstr "gneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -#, fuzzy -msgid "lneqq" -msgstr "lneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -#, fuzzy -msgid "gneqq" -msgstr "gneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -#, fuzzy -msgid "lvertneqq" -msgstr "lvertneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -#, fuzzy -msgid "gvertneqq" -msgstr "gvertneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -#, fuzzy -msgid "lnsim" -msgstr "lnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -#, fuzzy -msgid "gnsim" -msgstr "gnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -#, fuzzy -msgid "lnapprox" -msgstr "lnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -#, fuzzy -msgid "gnapprox" -msgstr "gnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -#, fuzzy -msgid "nprec" -msgstr "nprec" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -#, fuzzy -msgid "nsucc" -msgstr "nsucc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -#, fuzzy -msgid "npreceq" -msgstr "npreceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -#, fuzzy -msgid "nsucceq" -msgstr "nsucceq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -#, fuzzy -msgid "precnsim" -msgstr "precnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 -#, fuzzy -msgid "succnsim" -msgstr "succnsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -#, fuzzy -msgid "precnapprox" -msgstr "precnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -#, fuzzy -msgid "succnapprox" -msgstr "succnapprox" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -#, fuzzy -msgid "subsetneq" -msgstr "subsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -#, fuzzy -msgid "supsetneq" -msgstr "supsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -#, fuzzy -msgid "subsetneqq" -msgstr "subsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -#, fuzzy -msgid "supsetneqq" -msgstr "supsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -#, fuzzy -msgid "nsubseteq" -msgstr "nsubseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 -#, fuzzy -msgid "nsupseteq" -msgstr "nsupseteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 -#, fuzzy -msgid "nsupseteqq" -msgstr "nsupseteqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 -#, fuzzy -msgid "nvdash" -msgstr "nvdash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 -#, fuzzy -msgid "nvDash" -msgstr "nvDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -#, fuzzy -msgid "nVDash" -msgstr "nVDash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 -#, fuzzy -msgid "varsubsetneq" -msgstr "varsubsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 -#, fuzzy -msgid "varsupsetneq" -msgstr "varsupsetneq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 -#, fuzzy -msgid "varsubsetneqq" -msgstr "varsubsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 -#, fuzzy -msgid "varsupsetneqq" -msgstr "varsupsetneqq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 -#, fuzzy -msgid "ntriangleleft" -msgstr "ntriangleleft" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 -#, fuzzy -msgid "ntriangleright" -msgstr "ntriangleright" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 -#, fuzzy -msgid "ntrianglelefteq" -msgstr "ntrianglelefteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 -#, fuzzy -msgid "ntrianglerighteq" -msgstr "ntrianglerighteq" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 -#, fuzzy -msgid "ncong" -msgstr "ncong" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 -#, fuzzy -msgid "nsim" -msgstr "nsim" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 -#, fuzzy -msgid "nmid" -msgstr "nmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 -#, fuzzy -msgid "nshortmid" -msgstr "nshortmid" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 -#, fuzzy -msgid "nparallel" -msgstr "nparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 -#, fuzzy -msgid "nshortparallel" -msgstr "nshortparallel" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS 運算子" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 -#, fuzzy -msgid "dotplus" -msgstr "dotplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 -#, fuzzy -msgid "smallsetminus" -msgstr "smallsetminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 -#, fuzzy -msgid "Cap" -msgstr "Cap" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 -#, fuzzy -msgid "Cup" -msgstr "Cup" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 -#, fuzzy -msgid "barwedge" -msgstr "barwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 -#, fuzzy -msgid "veebar" -msgstr "veebar" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 -#, fuzzy -msgid "doublebarwedge" -msgstr "doublebarwedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 -#, fuzzy -msgid "boxminus" -msgstr "boxminus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 -#, fuzzy -msgid "boxtimes" -msgstr "boxtimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 -#, fuzzy -msgid "boxdot" -msgstr "boxdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 -#, fuzzy -msgid "boxplus" -msgstr "boxplus" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 -#, fuzzy -msgid "divideontimes" -msgstr "divideontimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 -#, fuzzy -msgid "ltimes" -msgstr "ltimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 -#, fuzzy -msgid "rtimes" -msgstr "rtimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 -#, fuzzy -msgid "leftthreetimes" -msgstr "leftthreetimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 -#, fuzzy -msgid "rightthreetimes" -msgstr "rightthreetimes" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 -#, fuzzy -msgid "curlywedge" -msgstr "curlywedge" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 -#, fuzzy -msgid "curlyvee" -msgstr "curlyvee" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 -#, fuzzy -msgid "circleddash" -msgstr "circleddash" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 -#, fuzzy -msgid "circledast" -msgstr "circledast" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 -#, fuzzy -msgid "circledcirc" -msgstr "circledcirc" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 -#, fuzzy -msgid "centerdot" -msgstr "centerdot" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 -#, fuzzy -msgid "intercal" -msgstr "intercal" - -#: lib/external_templates:37 -msgid "RasterImage" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 -msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:45 -msgid "A bitmap file.\n" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:102 -#, fuzzy -msgid "XFig" -msgstr "Ξ" - -#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 -msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:105 -#, fuzzy -msgid "An Xfig figure.\n" -msgstr "配置執行中…" - -#: lib/external_templates:154 -#, fuzzy -msgid "ChessDiagram" -msgstr "ChessBoard" - -#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 -msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:157 -msgid "" -"A chess position diagram.\n" -"This template will use XBoard to edit the position.\n" -"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" -"the position that you want to display.\n" -"Make sure to give it a '.fen' extension\n" -"and remember to type in a relative path\n" -"to the LyX document location.\n" -"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" -"to enable general editing of the board.\n" -"You might also check out the\n" -"'Options->Test legality' option, and\n" -"remember to middle and right click to\n" -"insert new material in the board.\n" -"In order for this to work, you have to\n" -"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" -"that TeX will find it, and you will need\n" -"to install the skak package from CTAN.\n" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:199 -msgid "LilyPond" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 -msgid "Lilypond typeset music" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:202 -msgid "" -"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" -"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" -"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" -"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" -msgstr "" - -#: lib/external_templates:251 -msgid "" -"Today's date.\n" -"Read 'info date' for more information.\n" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:229 -msgid "Could not remove temporary directory" -msgstr "無法移除暫存目錄" - -#: src/Buffer.cpp:230 -#, c-format -msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" -msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" - -#: src/Buffer.cpp:401 -msgid "Unknown document class" -msgstr "不明的文件類別" - -#: src/Buffer.cpp:402 -#, c-format -msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." -msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。" - -#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 -#, c-format -msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" -msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n" - -#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 -msgid "Document header error" -msgstr "文件頁首錯誤" - -#: src/Buffer.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "\\begin_header is missing" -msgstr "\\begin_header 為缺少" - -#: src/Buffer.cpp:492 -#, fuzzy -msgid "\\begin_document is missing" -msgstr "\\begin_document 為缺少" - -#: src/Buffer.cpp:503 -msgid "Can't load document class" -msgstr "無法載入文件類別" - -#: src/Buffer.cpp:504 -#, c-format -msgid "" -"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." -msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。" - -#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 -#: src/BufferView.cpp:854 -msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更" - -#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 -#, fuzzy -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " -"xcolor/soul are installed.\n" -"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出,因為 neither dvipost nor xcolor/soul 是" -"已安裝的。\n" -"請安裝這些套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。" - -#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 -#, fuzzy -msgid "" -"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " -"xcolor and soul are not installed.\n" -"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " -"LaTeX preamble." -msgstr "" -"變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出時正在使用 pdflatex,因為 xcolor 和 soul " -"不是已安裝的。\n" -"請安裝兩者套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。" - -#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 -msgid "Document could not be read" -msgstr "無法讀取文件" - -#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 -#, c-format -msgid "%1$s could not be read." -msgstr "%1$s 無法讀取。" - -#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 -msgid "Document format failure" -msgstr "文件格式錯誤" - -#: src/Buffer.cpp:676 -#, c-format -msgid "%1$s is not a LyX document." -msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。" - -#: src/Buffer.cpp:700 -msgid "Conversion failed" -msgstr "轉換失敗" - -#: src/Buffer.cpp:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " -"it could not be created." -msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是暫存檔用於轉換它無法是建立。" - -#: src/Buffer.cpp:710 -msgid "Conversion script not found" -msgstr "找不到轉換命令稿" - -#: src/Buffer.cpp:711 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " -"could not be found." -msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是轉換命令稿 lyx2 lyx 無法是找到。" - -#: src/Buffer.cpp:732 -msgid "Conversion script failed" -msgstr "轉換命令稿失敗" - -#: src/Buffer.cpp:733 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " -"convert it." -msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是 lyx2 lyx 命令稿失敗到轉換它。" - -#: src/Buffer.cpp:748 -#, fuzzy, c-format -msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." -msgstr "%1$s 結束的未預期的地,該項表示該它為大概已損壞。" - -#: src/Buffer.cpp:784 -msgid "Backup failure" -msgstr "備份失敗" - -#: src/Buffer.cpp:785 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot create backup file %1$s.\n" -"Please check whether the directory exists and is writeable." -msgstr "" -"無法建立備份檔案 %1$s.\n" -"請檢查是否目錄存在和為 writeable。" - -#: src/Buffer.cpp:931 -msgid "Encoding error" -msgstr "編碼錯誤" - -#: src/Buffer.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "" -"Some characters of your document are probably not representable in the " -"chosen encoding.\n" -"Changing the document encoding to utf8 could help." -msgstr "" -"某些字元的您的文件是大概無法 representable 在之中所選編碼。\n" -"變更文件編碼到 utf8 可能說明。" - -#: src/Buffer.cpp:1210 -msgid "Running chktex..." -msgstr "chktex 執行中…" - -#: src/Buffer.cpp:1223 -msgid "chktex failure" -msgstr "chktex 失敗" - -#: src/Buffer.cpp:1224 -msgid "Could not run chktex successfully." -msgstr "無法成功運行 chktex。" - -#: src/Buffer.cpp:1759 -#, fuzzy -msgid "Preview source code" -msgstr "預覽就緒" - -#: src/Buffer.cpp:1770 -#, c-format -msgid "Preview source code for paragraph %1$s" -msgstr "" - -#: src/Buffer.cpp:1774 -#, c-format -msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" -msgstr "" - -#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document or discard the changes?" -msgstr "" -"文件 %1$s 有未儲存的變更。\n" -"\n" -"您要儲存文件或捨棄變更嗎?" - -#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:741 -msgid "Save changed document?" -msgstr "儲存變更的文件?" - -#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 -msgid "&Discard" -msgstr "捨棄(&D)" - -#: src/BufferList.cpp:347 -#, c-format -msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" -msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s" - -#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 -#, fuzzy -msgid " Save seems successful. Phew." -msgstr " 儲存似乎成功。Phew。" - -#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 -msgid " Save failed! Trying..." -msgstr " 儲存失敗!嘗試中…" - -#: src/BufferList.cpp:388 -#, fuzzy -msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." -msgstr " 儲存失敗!Bummer。文件為失去。" - -#: src/BufferParams.cpp:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The layout file requested by this document,\n" -"%1$s.layout,\n" -"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" -"class or style file required by it is not\n" -"available. See the Customization documentation\n" -"for more information.\n" -msgstr "" -"布局檔案要求的由此文件,\n" -"%1$s.layout,\n" -"並未 usable。此為大概因為 LaTeX\n" -"類別或樣式檔案必要項由它並未\n" -"可用。參看客製化文件\n" -"以獲得更多資訊。\n" - -#: src/BufferParams.cpp:482 -msgid "Document class not available" -msgstr "文件類別無法使用" - -#: src/BufferParams.cpp:483 -msgid "LyX will not be able to produce output." -msgstr "LyX 將無法產生輸出。" - -#: src/BufferView.cpp:519 -msgid "Save bookmark" -msgstr "儲存書籤" - -#: src/BufferView.cpp:718 -msgid "No further undo information" -msgstr "無進一步的復原資訊" - -#: src/BufferView.cpp:727 -msgid "No further redo information" -msgstr "無進一步的重做資訊" - -#: src/BufferView.cpp:914 -msgid "Mark off" -msgstr "標記關閉" - -#: src/BufferView.cpp:921 -msgid "Mark on" -msgstr "標記開啟" - -#: src/BufferView.cpp:928 -msgid "Mark removed" -msgstr "標記移除" - -#: src/BufferView.cpp:931 -msgid "Mark set" -msgstr "標記設定" - -#: src/BufferView.cpp:977 -#, c-format -msgid "%1$d words in selection." -msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。" - -#: src/BufferView.cpp:980 -#, c-format -msgid "%1$d words in document." -msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。" - -#: src/BufferView.cpp:985 -msgid "One word in selection." -msgstr "在選擇中有一個字詞。" - -#: src/BufferView.cpp:987 -msgid "One word in document." -msgstr "在文件中有一個字詞。" - -#: src/BufferView.cpp:990 -msgid "Count words" -msgstr "計數字詞" - -#: src/BufferView.cpp:1579 -msgid "Select LyX document to insert" -msgstr "選取要插入的 LyX 文件" - -#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1935 src/LyXFunc.cpp:1974 -#: src/LyXFunc.cpp:2047 src/callback.cpp:134 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 -msgid "Documents|#o#O" -msgstr "文件|#o#O" - -#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:1975 src/LyXFunc.cpp:2048 -msgid "Examples|#E#e" -msgstr "範例|#E#e" - -#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1940 src/LyXFunc.cpp:1979 -#: src/callback.cpp:140 -msgid "LyX Documents (*.lyx)" -msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" - -#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:1989 src/LyXFunc.cpp:2069 -#: src/LyXFunc.cpp:2083 src/LyXFunc.cpp:2099 -msgid "Canceled." -msgstr "已取消。" - -#: src/BufferView.cpp:1611 -#, c-format -msgid "Inserting document %1$s..." -msgstr "插入文件 %1$s…" - -#: src/BufferView.cpp:1622 -#, c-format -msgid "Document %1$s inserted." -msgstr "文件 %1$s 已插入。" - -#: src/BufferView.cpp:1624 -#, c-format -msgid "Could not insert document %1$s" -msgstr "無法插入文件 %1$s" - -#: src/Chktex.cpp:71 -#, c-format -msgid "ChkTeX warning id # %1$d" -msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d" - -#: src/Chktex.cpp:73 -msgid "ChkTeX warning id # " -msgstr "ChkTeX 警告識別號 # " - -#: src/Color.cpp:268 -msgid "none" -msgstr "無" - -#: src/Color.cpp:269 -msgid "black" -msgstr "黑色" - -#: src/Color.cpp:270 -msgid "white" -msgstr "白色" - -#: src/Color.cpp:271 -msgid "red" -msgstr "紅色" - -#: src/Color.cpp:272 -msgid "green" -msgstr "綠色" - -#: src/Color.cpp:273 -msgid "blue" -msgstr "藍色" - -#: src/Color.cpp:274 -msgid "cyan" -msgstr "青色" - -#: src/Color.cpp:275 -msgid "magenta" -msgstr "洋紅" - -#: src/Color.cpp:276 -msgid "yellow" -msgstr "黃色" - -#: src/Color.cpp:277 -msgid "cursor" -msgstr "游標" - -#: src/Color.cpp:278 -msgid "background" -msgstr "背景" - -#: src/Color.cpp:279 -msgid "text" -msgstr "文字" - -#: src/Color.cpp:280 -msgid "selection" -msgstr "選擇" - -#: src/Color.cpp:281 -msgid "LaTeX text" -msgstr "LaTeX 文字" - -#: src/Color.cpp:282 -msgid "previewed snippet" -msgstr "預覽的片段" - -#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 -msgid "note" -msgstr "註記" - -#: src/Color.cpp:284 -msgid "note background" -msgstr "註記背景" - -#: src/Color.cpp:285 -msgid "comment" -msgstr "註釋" - -#: src/Color.cpp:286 -msgid "comment background" -msgstr "註釋背景" - -#: src/Color.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset" -msgstr "greyedout 內插" - -#: src/Color.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "greyedout inset background" -msgstr "greyedout 內插背景" - -#: src/Color.cpp:289 -msgid "shaded box" -msgstr "陰影方框" - -#: src/Color.cpp:290 -msgid "depth bar" -msgstr "深度滑桿" - -#: src/Color.cpp:291 -msgid "language" -msgstr "語言" - -#: src/Color.cpp:292 -msgid "command inset" -msgstr "命令內插" - -#: src/Color.cpp:293 -msgid "command inset background" -msgstr "命令內插背景" - -#: src/Color.cpp:294 -msgid "command inset frame" -msgstr "命令內插框架" - -#: src/Color.cpp:295 -msgid "special character" -msgstr "特殊字元" - -#: src/Color.cpp:296 -msgid "math" -msgstr "數學" - -#: src/Color.cpp:297 -msgid "math background" -msgstr "數學背景" - -#: src/Color.cpp:298 -msgid "graphics background" -msgstr "圖形背景" - -#: src/Color.cpp:299 -msgid "Math macro background" -msgstr "數學巨集背景" - -#: src/Color.cpp:300 -msgid "math frame" -msgstr "數學框架" - -#: src/Color.cpp:301 -msgid "math corners" -msgstr "數學轉角" - -#: src/Color.cpp:302 -msgid "math line" -msgstr "數學線段" - -#: src/Color.cpp:303 -msgid "caption frame" -msgstr "題要框架" - -#: src/Color.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset text" -msgstr "collapsable 內插文字" - -#: src/Color.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "collapsable inset frame" -msgstr "collapsable 內插框架" - -#: src/Color.cpp:306 -msgid "inset background" -msgstr "內插背景" - -#: src/Color.cpp:307 -msgid "inset frame" -msgstr "內插框架" - -#: src/Color.cpp:308 -msgid "LaTeX error" -msgstr "LaTeX 錯誤" - -#: src/Color.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "end-of-line marker" -msgstr "end-of-line 標誌" - -#: src/Color.cpp:310 -msgid "appendix marker" -msgstr "附錄標誌" - -#: src/Color.cpp:311 -msgid "change bar" -msgstr "變更滑桿" - -#: src/Color.cpp:312 -msgid "Deleted text" -msgstr "刪除的文字" - -#: src/Color.cpp:313 -msgid "Added text" -msgstr "加入的文字" - -#: src/Color.cpp:314 -msgid "added space markers" -msgstr "加入的空格標誌" - -#: src/Color.cpp:315 -msgid "top/bottom line" -msgstr "頂/底部列" - -#: src/Color.cpp:316 -msgid "table line" -msgstr "表格線" - -#: src/Color.cpp:317 -msgid "table on/off line" -msgstr "表格開/關線" - -#: src/Color.cpp:319 -msgid "bottom area" -msgstr "底部區域" - -#: src/Color.cpp:320 -msgid "page break" -msgstr "分頁符號" - -#: src/Color.cpp:321 -msgid "frame of button" -msgstr "按鈕框架" - -#: src/Color.cpp:322 -msgid "button background" -msgstr "按鈕背景" - -#: src/Color.cpp:323 -msgid "button background under focus" -msgstr "焦點之下的按鈕背景" - -#: src/Color.cpp:324 -msgid "inherit" -msgstr "繼承" - -#: src/Color.cpp:325 -msgid "ignore" -msgstr "忽略" - -#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 -#: src/Converter.cpp:546 -msgid "Cannot convert file" -msgstr "無法轉換檔案" - -#: src/Converter.cpp:334 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" -"Define a converter in the preferences." -msgstr "" -"無資訊用於轉換中 %1$s 格式檔案到 %2$s.\n" -"定義 converter 在之中偏好設定。" - -#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 -msgid "Executing command: " -msgstr "執行命令:" - -#: src/Converter.cpp:473 -msgid "Build errors" -msgstr "組建錯誤" - -#: src/Converter.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "There were errors during the build process." -msgstr "那裏已錯誤在…的期間組建處理。" - -#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 -#, fuzzy, c-format -msgid "An error occurred whilst running %1$s" -msgstr "發生錯誤正當執行中 %1$s" - -#: src/Converter.cpp:502 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." -msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。" - -#: src/Converter.cpp:548 -#, c-format -msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。" - -#: src/Converter.cpp:549 -#, c-format -msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." -msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。" - -#: src/Converter.cpp:607 -msgid "Running LaTeX..." -msgstr "LaTeX 執行中…" - -#: src/Converter.cpp:625 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " -"log %1$s." -msgstr "LaTeX 並未運行成功地。額外地,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。" - -#: src/Converter.cpp:628 -msgid "LaTeX failed" -msgstr "LaTeX 失敗" - -#: src/Converter.cpp:630 -msgid "Output is empty" -msgstr "輸出為空" - -#: src/Converter.cpp:631 -msgid "An empty output file was generated." -msgstr "已產生空的輸出檔案。" - -#: src/CutAndPaste.cpp:439 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Layout had to be changed from\n" -"%1$s to %2$s\n" -"because of class conversion from\n" -"%3$s to %4$s" -msgstr "" -"版面配置 had 為變更的從\n" -"%1$s 到 %2$s\n" -"因為類別轉換從\n" -"%3$s 到 %4$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:444 -msgid "Changed Layout" -msgstr "變更的版面配置" - -#: src/CutAndPaste.cpp:463 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" -"%2$s to %3$s" -msgstr "" -"字元樣式 %1$s 為未定義的因為類別轉換從\n" -"%2$s 到 %3$s" - -#: src/CutAndPaste.cpp:470 -msgid "Undefined character style" -msgstr "未定義的字元樣式" - -#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1083 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The file %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that file?" -msgstr "" -"檔案 %1$s 已經存在。\n" -"\n" -"您要 over-write 該檔案嗎?" - -#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1086 -#, fuzzy -msgid "Overwrite file?" -msgstr "覆寫檔案?" - -#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1087 src/LyXFunc.cpp:2096 -#: src/callback.cpp:168 -#, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "覆寫(&O)" - -#: src/Exporter.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Overwrite &all" -msgstr "覆寫所有(&A)" - -#: src/Exporter.cpp:88 -msgid "&Cancel export" -msgstr "取消匯出(&C)" - -#: src/Exporter.cpp:137 -msgid "Couldn't copy file" -msgstr "無法複製檔案" - -#: src/Exporter.cpp:138 -#, c-format -msgid "Copying %1$s to %2$s failed." -msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。" - -#: src/Exporter.cpp:170 -msgid "Couldn't export file" -msgstr "無法匯出檔案" - -#: src/Exporter.cpp:171 -#, c-format -msgid "No information for exporting the format %1$s." -msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" - -#: src/Exporter.cpp:205 -msgid "File name error" -msgstr "檔案名稱錯誤" - -#: src/Exporter.cpp:206 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。" - -#: src/Exporter.cpp:245 -msgid "Document export cancelled." -msgstr "文件匯出取消。" - -#: src/Exporter.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" -msgstr "文件匯出的 %1$s 到檔案「%2$s」" - -#: src/Exporter.cpp:257 -#, c-format -msgid "Document exported as %1$s" -msgstr "文件匯出為 %1$s" - -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Roman" -msgstr "羅馬體" - -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Sans Serif" -msgstr "無襯線" - -#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 -msgid "Typewriter" -msgstr "打字體" - -#: src/Font.cpp:56 -msgid "Symbol" -msgstr "符號" - -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Inherit" -msgstr "繼承" - -#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Ignore" -msgstr "忽略" - -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 -msgid "Medium" -msgstr "中級" - -#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 -msgid "Upright" -msgstr "右上" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 -msgid "Italic" -msgstr "斜體" - -#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 -msgid "Slanted" -msgstr "傾斜" - -#: src/Font.cpp:64 -msgid "Smallcaps" -msgstr "小字" - -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 -msgid "Increase" -msgstr "增加" - -#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 -msgid "Decrease" -msgstr "減少" - -#: src/Font.cpp:73 -msgid "Toggle" -msgstr "切換" - -#: src/Font.cpp:513 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "強調 %1$s," - -#: src/Font.cpp:516 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "底線 %1$s," - -#: src/Font.cpp:519 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "名詞 %1$s," - -#: src/Font.cpp:524 -#, c-format -msgid "Language: %1$s, " -msgstr "語言:%1$s," - -#: src/Font.cpp:527 -#, c-format -msgid " Number %1$s" -msgstr " 數字 %1$s" - -#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 -msgid "Cannot view file" -msgstr "無法檢視檔案" - -#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1$s" -msgstr "檔案不存在:%1$s" - -#: src/Format.cpp:283 -#, c-format -msgid "No information for viewing %1$s" -msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s" - -#: src/Format.cpp:293 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-view file %1$s failed" -msgstr "Auto-view 檔案 %1$s 失敗" - -#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 -msgid "Cannot edit file" -msgstr "無法編輯檔案" - -#: src/Format.cpp:353 -#, c-format -msgid "No information for editing %1$s" -msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s" - -#: src/Format.cpp:363 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-edit file %1$s failed" -msgstr "Auto-edit 檔案 %1$s 失敗" - -#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 -msgid "Can't create pipe for spellchecker." -msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。" - -#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Can't open pipe for spellchecker." -msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。" - -#: src/ISpell.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not create an ispell process.\n" -"You may not have the right languages installed." -msgstr "" -"無法建立 ispell 處理。\n" -"您不可以有權限語言集已安裝的。" - -#: src/ISpell.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "" -"The ispell process returned an error.\n" -"Perhaps it has been configured wrongly ?" -msgstr "" -"ispell 處理回傳的錯誤。\n" -"也許它已已配置錯誤地?" - -#: src/ISpell.cpp:405 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" -"$s'." -msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。" - -#: src/ISpell.cpp:416 -msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." -msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。" - -#: src/ISpell.cpp:476 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。" - -#: src/ISpell.cpp:491 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" -"2$s'." -msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。" - -#: src/Importer.cpp:47 -#, c-format -msgid "Importing %1$s..." -msgstr "匯入 %1$s…" - -#: src/Importer.cpp:68 -msgid "Couldn't import file" -msgstr "無法匯入檔案" - -#: src/Importer.cpp:69 -#, c-format -msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。" - -#: src/Importer.cpp:95 -msgid "imported." -msgstr "已匯入。" - -#: src/KeySequence.cpp:157 -msgid " options: " -msgstr " 選項:" - -#: src/LaTeX.cpp:94 -#, c-format -msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" -msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d" - -#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 -msgid "Running MakeIndex." -msgstr "MakeIndex 執行中。" - -#: src/LaTeX.cpp:321 -msgid "Running BibTeX." -msgstr "BibTeX 執行中。" - -#: src/LaTeX.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Running MakeIndex for nomencl." -msgstr "nomencl 的 MakeIndex 執行中。" - -#: src/LyX.cpp:131 -msgid "Could not read configuration file" -msgstr "無法讀取組態檔案" - -#: src/LyX.cpp:132 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while reading the configuration file\n" -"%1$s.\n" -"Please check your installation." -msgstr "" -"當讀取組態檔案時發生錯誤\n" -"%1$s。\n" -"請檢查您的安裝。" - -#: src/LyX.cpp:141 -msgid "LyX: reconfiguring user directory" -msgstr "LyX:重新配置使用者目錄" - -#: src/LyX.cpp:145 -msgid "Done!" -msgstr "已完成!" - -#: src/LyX.cpp:505 -#, c-format -msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" -msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" - -#: src/LyX.cpp:507 -msgid "Unable to remove temporary directory" -msgstr "無法移除暫存目錄" - -#: src/LyX.cpp:543 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." -msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。" - -#: src/LyX.cpp:811 -msgid "LyX: " -msgstr "LyX:" - -#: src/LyX.cpp:940 -msgid "Could not create temporary directory" -msgstr "無法建立暫存目錄" - -#: src/LyX.cpp:941 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not create a temporary directory in\n" -"%1$s. Make sure that this\n" -"path exists and is writable and try again." -msgstr "" -"無法建立暫存目錄在…中\n" -"%1$s.確定此\n" -"路徑存在和為可寫入並再次嘗試。" - -#: src/LyX.cpp:1108 -msgid "Missing user LyX directory" -msgstr "缺少使用者 LyX 目錄" - -#: src/LyX.cpp:1109 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" -"It is needed to keep your own configuration." -msgstr "" -"您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n" -"它為所需的到保持您自己的配置。" - -#: src/LyX.cpp:1114 -msgid "&Create directory" -msgstr "建立目錄(&C)" - -#: src/LyX.cpp:1115 -msgid "&Exit LyX" -msgstr "離開 LyX(&E)" - -#: src/LyX.cpp:1116 -msgid "No user LyX directory. Exiting." -msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。" - -#: src/LyX.cpp:1120 -#, c-format -msgid "LyX: Creating directory %1$s" -msgstr "LyX:建立目錄 %1$s" - -#: src/LyX.cpp:1126 -msgid "Failed to create directory. Exiting." -msgstr "建立目錄時失敗。離開中。" - -#: src/LyX.cpp:1299 -#, fuzzy -msgid "List of supported debug flags:" -msgstr "清單的支援的除錯旗標:" - -#: src/LyX.cpp:1303 -#, c-format -msgid "Setting debug level to %1$s" -msgstr "設定除錯等級到 %1$s" - -#: src/LyX.cpp:1314 -#, fuzzy -msgid "" -"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" -"Command line switches (case sensitive):\n" -"\t-help summarize LyX usage\n" -"\t-userdir dir set user directory to dir\n" -"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" -"\t-dbg feature[,feature]...\n" -" select the features to debug.\n" -" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" -"\t-x [--execute] command\n" -" where command is a lyx command.\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" where fmt is the export format of choice.\n" -"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" -" where fmt is the import format of choice\n" -" and file.xxx is the file to be imported.\n" -"\t-version summarize version and build info\n" -"Check the LyX man page for more details." -msgstr "" -"用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n" -"命令列切換 (大小寫相符):\n" -"\t-help 概括 LyX 用法\n" -"\t-userdir dir 設定使用者目錄到 dir\n" -"\t-sysdir dir 設定系統目錄到 dir\n" -"\t-geometry WxH+X+Y 設定幾何位置的主視窗\n" -"\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n" -" 選取特徵到除錯。\n" -" 型態「lyx -dbg」到參看清單的特徵\n" -"\t-x [--execute] 命令\n" -" 位置命令為 lyx 命令。\n" -"\t-e [--export] fmt\n" -" 位置 fmt 為匯出格式的選擇。\n" -"\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n" -" 位置 fmt 為匯入格式的選擇\n" -" 和檔案.xxx 為檔案為匯入。\n" -"\t-version 概括版本和組建資訊\n" -"檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。" - -#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 -msgid "No system directory" -msgstr "無系統目錄" - -#: src/LyX.cpp:1351 -msgid "Missing directory for -sysdir switch" -msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄" - -#: src/LyX.cpp:1361 -msgid "No user directory" -msgstr "無使用者目錄" - -#: src/LyX.cpp:1362 -msgid "Missing directory for -userdir switch" -msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄" - -#: src/LyX.cpp:1372 -msgid "Incomplete command" -msgstr "不完整的命令" - -#: src/LyX.cpp:1373 -#, fuzzy -msgid "Missing command string after --execute switch" -msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換" - -#: src/LyX.cpp:1383 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" -msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --export 切換" - -#: src/LyX.cpp:1395 -#, fuzzy -msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" -msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --import 切換" - -#: src/LyX.cpp:1400 -#, fuzzy -msgid "Missing filename for --import" -msgstr "缺少檔名用於 --import" - -#: src/LyXFunc.cpp:369 -msgid "Unknown function." -msgstr "不明的函數。" - -#: src/LyXFunc.cpp:408 -msgid "Nothing to do" -msgstr "無事可做" - -#: src/LyXFunc.cpp:427 -msgid "Unknown action" -msgstr "不明的動作" - -#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:725 -msgid "Command disabled" -msgstr "命令停用" - -#: src/LyXFunc.cpp:440 -#, fuzzy -msgid "Command not allowed without any document open" -msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟" - -#: src/LyXFunc.cpp:711 -msgid "Document is read-only" -msgstr "文件為唯讀" - -#: src/LyXFunc.cpp:719 -msgid "This portion of the document is deleted." -msgstr "此部份的文件已刪除。" - -#: src/LyXFunc.cpp:738 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s has unsaved changes.\n" -"\n" -"Do you want to save the document?" -msgstr "" -"文件 %1$s 有未儲存的變更。\n" -"\n" -"您要儲存文件嗎?" - -#: src/LyXFunc.cpp:756 -#, c-format -msgid "" -"Could not print the document %1$s.\n" -"Check that your printer is set up correctly." -msgstr "" -"無法列印文件 %1$s。\n" -"檢查您的印表機是否設置正確。" - -#: src/LyXFunc.cpp:759 -msgid "Print document failed" -msgstr "列印文件失敗" - -#: src/LyXFunc.cpp:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document could not be converted\n" -"into the document class %1$s." -msgstr "" -"文件無法轉換\n" -"成為文件類別 %1$s。" - -#: src/LyXFunc.cpp:781 -msgid "Could not change class" -msgstr "無法變更類別" - -#: src/LyXFunc.cpp:893 -#, c-format -msgid "Saving document %1$s..." -msgstr "正在儲存文件 %1$s…" - -#: src/LyXFunc.cpp:897 -msgid " done." -msgstr " 已完成。" - -#: src/LyXFunc.cpp:913 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " -"version of the document %1$s?" -msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s?" - -#: src/LyXFunc.cpp:915 src/buffer_funcs.cpp:192 -msgid "Revert to saved document?" -msgstr "恢復原儲存文件?" - -#: src/LyXFunc.cpp:916 src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Revert" -msgstr "回復(&R)" - -#: src/LyXFunc.cpp:1110 -msgid "Exiting." -msgstr "離開中。" - -#: src/LyXFunc.cpp:1128 src/Text3.cpp:1337 -msgid "Missing argument" -msgstr "缺少引數" - -#: src/LyXFunc.cpp:1137 -#, c-format -msgid "Opening help file %1$s..." -msgstr "開啟說明檔案 %1$s…" - -#: src/LyXFunc.cpp:1532 -msgid "Syntax: set-color " -msgstr "語法:set-color " - -#: src/LyXFunc.cpp:1543 -#, c-format -msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" -msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義" - -#: src/LyXFunc.cpp:1657 -#, fuzzy, c-format -msgid "Document defaults saved in %1$s" -msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:1660 -msgid "Unable to save document defaults" -msgstr "無法儲存文件預設值" - -#: src/LyXFunc.cpp:1716 -msgid "Converting document to new document class..." -msgstr "轉換文件到新文件類別…" - -#: src/LyXFunc.cpp:1792 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" -msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」" - -#: src/LyXFunc.cpp:1800 -#, fuzzy -msgid "off" -msgstr "關閉" - -#: src/LyXFunc.cpp:1802 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr " (自動)" - -#: src/LyXFunc.cpp:1804 -#, c-format -msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" -msgstr "" - -#: src/LyXFunc.cpp:1933 -msgid "Select template file" -msgstr "選取模板檔案" - -#: src/LyXFunc.cpp:1936 src/callback.cpp:135 -msgid "Templates|#T#t" -msgstr "模板|#T#t" - -#: src/LyXFunc.cpp:1972 -msgid "Select document to open" -msgstr "選取要開啟的文件" - -#: src/LyXFunc.cpp:2011 -#, c-format -msgid "Opening document %1$s..." -msgstr "開啟文件 %1$s…" - -#: src/LyXFunc.cpp:2015 -#, c-format -msgid "Document %1$s opened." -msgstr "文件 %1$s 已開啟。" - -#: src/LyXFunc.cpp:2017 -#, c-format -msgid "Could not open document %1$s" -msgstr "無法開啟文件 %1$s" - -#: src/LyXFunc.cpp:2042 -#, c-format -msgid "Select %1$s file to import" -msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入" - -#: src/LyXFunc.cpp:2093 src/callback.cpp:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s already exists.\n" -"\n" -"Do you want to overwrite that document?" -msgstr "" -"文件 %1$s 已經存在。\n" -"\n" -"您要覆寫該文件嗎?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2095 src/callback.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Overwrite document?" -msgstr "覆寫文件?" - -#: src/LyXFunc.cpp:2158 -msgid "Welcome to LyX!" -msgstr "歡迎使用 LyX!" - -#: src/LyXRC.cpp:2084 -#, fuzzy -msgid "" -"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " -"legal words?" -msgstr "認為 run-together 字詞,像是「diskdrive」用於「磁碟機」,合法的字詞?" - -#: src/LyXRC.cpp:2089 -msgid "" -"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " -"document." -msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。" - -#: src/LyXRC.cpp:2093 -#, fuzzy -msgid "" -"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." -"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " -"specified, an internal routine is used." -msgstr "" -"使用到定義外部程式到潤算表格在…中純文字輸出。例如:「groff -t -Tlatin1 $$ " -"FName」位置 $$ FName 為輸入檔案。如果「」為指定的,內部例程為使用。" - -#: src/LyXRC.cpp:2101 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the current selection to be replaced " -"automatically by what you type." -msgstr "取消選取如果您不想要目前的選取為置換的自動地由什麼您型態。" - -#: src/LyXRC.cpp:2105 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " -"class change." -msgstr "取消選取如果您不想要類別選項為重置到預設之後類別變更。" - -#: src/LyXRC.cpp:2109 -#, fuzzy -msgid "" -"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." -msgstr "時間間隔在之間 auto-saves (的秒數)。0 表示無 auto-save。" - -#: src/LyXRC.cpp:2116 -#, fuzzy -msgid "" -"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " -"the backup file in the same directory as the original file." -msgstr "" -"路徑用於儲入備份檔案。如果它為清空字串,LyX 將儲存備份檔案在之中相同目錄原來" -"的檔案。" - -#: src/LyXRC.cpp:2120 -#, fuzzy -msgid "" -"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " -"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." -msgstr "" -"定義選項的 bibtex (cf。man bibtex) 或選取替代方案編譯器 (e.g.mlbibtex 或 " -"bibulus)。" - -#: src/LyXRC.cpp:2124 -#, fuzzy -msgid "" -"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " -"its global and local bind/ directories." -msgstr "" -"按鍵聯結檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地連結/目錄。" - -#: src/LyXRC.cpp:2128 -#, fuzzy -msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." -msgstr "選取到檢查是否 lastfiles 仍然存在。" - -#: src/LyXRC.cpp:2132 -#, fuzzy -msgid "" -"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." -msgstr "" -"定義如何到運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" -"n38」參考 ChkTeX 文件。" - -#: src/LyXRC.cpp:2142 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " -"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." -msgstr "" -"LyX 一般地不更新游標位置如果您移動捲動軸。設定到真如果您 'd prefer 到自動有游" -"標於螢幕。" - -#: src/LyXRC.cpp:2153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " -"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." -msgstr "" -"此接受一般 strftime 格式;參看 man strftime 用於全部細節。例如:「%A,%e。%B " -"%Y」。" - -#: src/LyXRC.cpp:2157 -msgid "New documents will be assigned this language." -msgstr "新文件將指派此語言。" - -#: src/LyXRC.cpp:2161 -msgid "Specify the default paper size." -msgstr "指定預設紙張大小。" - -#: src/LyXRC.cpp:2165 -#, fuzzy -msgid "" -"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " -"shown after the change has been made.)" -msgstr "最小化對話時主視窗為最小化。(影響只有對話顯示之後變更已所做.)" - -#: src/LyXRC.cpp:2169 -msgid "Select how LyX will display any graphics." -msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。" - -#: src/LyXRC.cpp:2173 -#, fuzzy -msgid "" -"The default path for your documents. An empty value selects the directory " -"LyX was started from." -msgstr "預設路徑用於您的文件。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。" - -#: src/LyXRC.cpp:2178 -msgid "Specify additional chars that can be part of a word." -msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。" - -#: src/LyXRC.cpp:2182 -#, fuzzy -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"字型編碼使用的用於 LaTeX2e fontenc 套件。T1 為高地建議用於 non-English 語言" -"集。" - -#: src/LyXRC.cpp:2189 -#, fuzzy -msgid "" -"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " -"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " -"\"makeindex.sh -m $$lang\"." -msgstr "" -"定義選項的 makeindex (cf。man makeindex) 或選取替代方案編譯器。E.g., 正在使" -"用 xindy/make-rules,命令字串會是「makeindex.sh -m $$ lang」。" - -#: src/LyXRC.cpp:2198 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " -"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." -msgstr "" -"使用此到設定修正對映檔案用於您的鍵盤。您 ' ll 需要此如果您舉例來說要型態德語" -"文件於 American 鍵盤。" - -#: src/LyXRC.cpp:2202 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" -msgstr "最大值字詞數量在之中初始化字串用於新的標籤" - -#: src/LyXRC.cpp:2206 -#, fuzzy -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " -"document." -msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於開始的文件。" - -#: src/LyXRC.cpp:2210 -#, fuzzy -msgid "" -"Select if a language switching command is needed at the end of the document." -msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於結束的文件。" - -#: src/LyXRC.cpp:2214 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " -"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " -"name of the second language." -msgstr "" -"LaTeX 命令用於變更從語言的文件到另外的語言。例如:\\selectlanguage {$$ lang} " -"位置 $$ lang 為替代的由名稱的第二語言。" - -#: src/LyXRC.cpp:2218 -msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." -msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。" - -#: src/LyXRC.cpp:2222 -msgid "The LaTeX command for local changing of the language." -msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。" - -#: src/LyXRC.cpp:2226 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " -"\\documentclass." -msgstr "取消選取如果您不想要語言使用的引數到\\documentclass。" - -#: src/LyXRC.cpp:2230 -#, fuzzy -msgid "" -"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" -"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -msgstr "" -"LaTeX 命令用於載入語言套裝模組。例如:「\\usepackage{babel}」,「\\usepackage" -"{omega}」。" - -#: src/LyXRC.cpp:2234 -#, fuzzy -msgid "" -"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " -"document is the default language." -msgstr "取消選取如果您不想要 babel 為使用的時語言的文件為預設語言。" - -#: src/LyXRC.cpp:2238 -msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." -msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。" - -#: src/LyXRC.cpp:2242 -#, fuzzy -msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." -msgstr "取消選取到防止載入檔案開啟的從最後一筆 lyx 執行階段。" - -#: src/LyXRC.cpp:2246 -msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." -msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。" - -#: src/LyXRC.cpp:2250 -#, fuzzy -msgid "" -"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " -"of the document." -msgstr "選取到控制高亮度顯示的字詞與語言外來到該的文件。" - -#: src/LyXRC.cpp:2254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." -msgstr "最大 lastfiles 數量。向上到 %1$d 可以出現在之中檔案選單。" - -#: src/LyXRC.cpp:2259 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " -"variable. Use the OS native format." -msgstr "指定那些目錄該項應該是前置到 PATH 環境變數。使用 OS 原生格式。" - -#: src/LyXRC.cpp:2266 -msgid "" -"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." -msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。" - -#: src/LyXRC.cpp:2270 -#, fuzzy -msgid "Shows a typeset preview of things such as math" -msgstr "顯示 typeset 預覽的像是數學" - -#: src/LyXRC.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" -msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非數字的一個" - -#: src/LyXRC.cpp:2278 -msgid "Scale the preview size to suit." -msgstr "伸縮預覽大小合適比例。" - -#: src/LyXRC.cpp:2282 -#, fuzzy -msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." -msgstr "選項用於指定是否份數應該是排序。" - -#: src/LyXRC.cpp:2286 -#, fuzzy -msgid "The option for specifying the number of copies to print." -msgstr "選項用於指定份數數量到列印。" - -#: src/LyXRC.cpp:2290 -msgid "" -"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " -"environment variable PRINTER." -msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。" - -#: src/LyXRC.cpp:2294 -msgid "The option to print only even pages." -msgstr "只有列印偶數頁面的選項。" - -#: src/LyXRC.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "" -"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " -"the filename of the DVI file to be printed." -msgstr "" -"其他選項到傳遞給正在列印程式之後所有東西不然就,但是之前檔名的 DVI 檔案為列" -"印。" - -#: src/LyXRC.cpp:2302 -msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." -msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。" - -#: src/LyXRC.cpp:2306 -msgid "The option to print out in landscape." -msgstr "橫式列印的選項。" - -#: src/LyXRC.cpp:2310 -msgid "The option to print only odd pages." -msgstr "只有列印奇數頁面的選項。" - -#: src/LyXRC.cpp:2314 -#, fuzzy -msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." -msgstr "選項用於指定以逗號分隔的清單的頁面到列印。" - -#: src/LyXRC.cpp:2318 -#, fuzzy -msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." -msgstr "選項到指定維度的列印紙張。" - -#: src/LyXRC.cpp:2322 -msgid "The option to specify paper type." -msgstr "指定紙張型態的選項。" - -#: src/LyXRC.cpp:2326 -msgid "The option to reverse the order of the pages printed." -msgstr "反向排序列印頁面的選項。" - -#: src/LyXRC.cpp:2330 -#, fuzzy -msgid "" -"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " -"a separate print spooling program on that file with the given name and " -"arguments." -msgstr "" -"時設定,此印表機選項自動地列印到檔案然後呼叫分隔列印暫存作業程式於該檔案與給" -"定的名稱和引數。" - -#: src/LyXRC.cpp:2334 -#, fuzzy -msgid "" -"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " -"prepended along with the printer name after the spool command." -msgstr "" -"如果您指定印表機名稱在之中列印對話,下列的引數為前置的以及印表機名稱之後暫存" -"命令。" - -#: src/LyXRC.cpp:2338 -msgid "Option to pass to the print program to print to a file." -msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。" - -#: src/LyXRC.cpp:2342 -msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." -msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。" - -#: src/LyXRC.cpp:2346 -#, fuzzy -msgid "" -"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " -"command." -msgstr "選取用於 LyX 到回合名稱的目的印表機到您的列印命令。" - -#: src/LyXRC.cpp:2350 -msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." -msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。" - -#: src/LyXRC.cpp:2354 -msgid "" -"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." -msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。" - -#: src/LyXRC.cpp:2358 -#, fuzzy -msgid "" -"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " -"wrong, override the setting here." -msgstr "" -"DPI (點每英吋) 的您的監視器為 auto-detected 的由 LyX。如果該前往錯誤,強制變" -"更設定在此。" - -#: src/LyXRC.cpp:2364 -msgid "The screen fonts used to display the text while editing." -msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。" - -#: src/LyXRC.cpp:2373 -#, fuzzy -msgid "" -"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " -"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " -"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." -msgstr "" -"允許點陣圖字型為調整大小。如果您是正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會製作" -"某些字型外觀塊狀圖案在…中 LyX。取消選取這個選項製作 LyX 使用最近的點陣圖字型" -"尺寸可用,以代替縮放比例。" - -#: src/LyXRC.cpp:2377 -#, fuzzy -msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." -msgstr "字型大小使用的用於計算縮放比例的螢幕字型。" - -#: src/LyXRC.cpp:2382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " -"roughly the same size as on paper." -msgstr "縮放顯示比例用於螢幕字型。設定的 100% 將製作字型大致上相同大小於紙張。" - -#: src/LyXRC.cpp:2387 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " -"session will not be used if non-zero values are specified)." -msgstr "" -"指定幾何位置的主要檢視在…中寬度 x 高度 (值從最後一筆執行階段將無法是使用的如" -"果非零值是指定的)。" - -#: src/LyXRC.cpp:2391 -#, fuzzy -msgid "Allow session manager to save and restore windows position." -msgstr "允許執行階段管理員到儲存和還原Windows位置。" - -#: src/LyXRC.cpp:2395 -#, fuzzy -msgid "" -"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " -"\".out\". Only for advanced users." -msgstr "" -"此開始 lyxserver。管道取得額外延伸「.in」和「.out」。只有用於進階使用者。" - -#: src/LyXRC.cpp:2402 -msgid "De-select if you don't want the startup banner." -msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。" - -#: src/LyXRC.cpp:2406 -msgid "What command runs the spellchecker?" -msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?" - -#: src/LyXRC.cpp:2410 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " -"when you quit LyX." -msgstr "LyX 將置放它的暫存目錄在…中此路徑。它們將是刪除的時您離開 LyX。" - -#: src/LyXRC.cpp:2414 -#, fuzzy -msgid "" -"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " -"value selects the directory LyX was started from." -msgstr "路徑該 LyX 將設定時提供到選擇模板。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。" - -#: src/LyXRC.cpp:2424 -#, fuzzy -msgid "" -"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " -"will look in its global and local ui/ directories." -msgstr "" -"UI (使用者介面) 檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地 ui/" -"目錄。" - -#: src/LyXRC.cpp:2437 -#, fuzzy -msgid "" -"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " -"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " -"may not work with all dictionaries." -msgstr "" -"指定是否到回合 -T 輸入編碼選項到 ispell。啟用此如果您無法檢查拼寫的字詞包含揚" -"音字母。此不可以適用於所有字典。" - -#: src/LyXRC.cpp:2444 -#, fuzzy -msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" -msgstr "指定紙張命令到 DVI 檢視器 (保留清空或使用「-paper」)" - -#: src/LyXVC.cpp:100 -msgid "Document not saved" -msgstr "文件尚未儲存" - -#: src/LyXVC.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "You must save the document before it can be registered." -msgstr "您必須儲存文件之前它可以是已註冊的。" - -#: src/LyXVC.cpp:130 -msgid "LyX VC: Initial description" -msgstr "LyX VC:初始描述" - -#: src/LyXVC.cpp:131 -msgid "(no initial description)" -msgstr "(無初始描述)" - -#: src/LyXVC.cpp:146 -msgid "LyX VC: Log Message" -msgstr "LyX VC:記錄檔訊息" - -#: src/LyXVC.cpp:149 -msgid "(no log message)" -msgstr "(無記錄檔訊息)" - -#: src/LyXVC.cpp:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " -"changes.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"還原成儲存的版本的文件 %1$s 將遺失所有目前變更。\n" -"\n" -"您要還原成儲存的版本嗎?" - -#: src/LyXVC.cpp:174 -msgid "Revert to stored version of document?" -msgstr "還原成文件的已儲存版本?" - -#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 -#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 -#: src/MenuBackend.cpp:818 -#, fuzzy -msgid "No Document Open!" -msgstr "沒有文件開啟!" - -#: src/MenuBackend.cpp:540 -msgid "Plain Text" -msgstr "純文字" - -#: src/MenuBackend.cpp:542 -msgid "Plain Text, Join Lines" -msgstr "純文字,聯結線" - -#: src/MenuBackend.cpp:718 -msgid "Master Document" -msgstr "主控文件" - -#: src/MenuBackend.cpp:747 -#, fuzzy -msgid "List of listings" -msgstr "清單的圖" - -#: src/MenuBackend.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Other floats" -msgstr "其他字型設定值" - -#: src/MenuBackend.cpp:761 -msgid "No Table of contents" -msgstr "沒有內容表" - -#: src/MenuBackend.cpp:807 -msgid " (auto)" -msgstr " (自動)" - -#: src/MenuBackend.cpp:826 -#, fuzzy -msgid "No Branch in Document!" -msgstr "列印文件" - -#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Senseless with this layout!" -msgstr "Senseless 與此版面配置!" - -#: src/Paragraph.cpp:1692 -msgid "Alignment not permitted" -msgstr "" - -#: src/Paragraph.cpp:1693 -msgid "" -"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" -"Setting to default." -msgstr "" - -#: src/SpellBase.cpp:51 -msgid "Native OS API not yet supported." -msgstr "原生 OS API 尚未支援。" - -#: src/Text.cpp:135 -msgid "Unknown layout" -msgstr "不明的版面配置" - -#: src/Text.cpp:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" -"Trying to use the default instead.\n" -msgstr "" -"版面配置「%1$s」不存在在…中 textclass「%2$s」\n" -"試著到使用預設做為替代。\n" - -#: src/Text.cpp:167 -msgid "Unknown Inset" -msgstr "不明的內插" - -#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 -msgid "Change tracking error" -msgstr "變更追蹤錯誤" - -#: src/Text.cpp:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" -msgstr "不明的作者索引用於插入:%1$d\n" - -#: src/Text.cpp:287 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" -msgstr "不明的作者索引用於刪除:%1$d\n" - -#: src/Text.cpp:294 -msgid "Unknown token" -msgstr "不明的符記" - -#: src/Text.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " -"Tutorial." -msgstr "您無法插入空格於開始的段落。請讀取教學課程。" - -#: src/Text.cpp:780 -#, fuzzy -msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." -msgstr "您無法型態兩空格此方式。請讀取教學課程。" - -#: src/Text.cpp:1822 -msgid "[Change Tracking] " -msgstr "[變更追蹤] " - -#: src/Text.cpp:1828 -msgid "Change: " -msgstr "變更:" - -#: src/Text.cpp:1832 -msgid " at " -msgstr " 於 " - -#: src/Text.cpp:1842 -#, c-format -msgid "Font: %1$s" -msgstr "字型:%1$s" - -#: src/Text.cpp:1847 -#, c-format -msgid ", Depth: %1$d" -msgstr ",深度:%1$d" - -#: src/Text.cpp:1853 -msgid ", Spacing: " -msgstr ",間隔:" - -#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "OneHalf" -msgstr "OneHalf" - -#: src/Text.cpp:1865 -msgid "Other (" -msgstr "其他 (" - -#: src/Text.cpp:1874 -msgid ", Inset: " -msgstr ",內插:" - -#: src/Text.cpp:1875 -msgid ", Paragraph: " -msgstr ",段落:" - -#: src/Text.cpp:1876 -msgid ", Id: " -msgstr ",識別:" - -#: src/Text.cpp:1877 -msgid ", Position: " -msgstr ",位置:" - -#: src/Text.cpp:1883 -msgid ", Char: 0x" -msgstr ",字元:0x" - -#: src/Text.cpp:1885 -msgid ", Boundary: " -msgstr ",邊界:" - -#: src/Text2.cpp:584 -msgid "No font change defined." -msgstr "沒有字型變更定義。" - -#: src/Text2.cpp:625 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "沒有任何東西可索引!" - -#: src/Text2.cpp:627 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "無法索引一個段落以上!" - -#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 -msgid "Math editor mode" -msgstr "數學編輯器模式" - -#: src/Text3.cpp:724 -msgid "Unknown spacing argument: " -msgstr "不明的間隔引數:" - -#: src/Text3.cpp:898 -msgid "Layout " -msgstr "版面配置 " - -#: src/Text3.cpp:899 -msgid " not known" -msgstr " 未知" - -#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 -msgid "Character set" -msgstr "字元集" - -#: src/Text3.cpp:1583 -msgid "Paragraph layout set" -msgstr "段落版面配置設定" - -#: src/Thesaurus.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Thesaurus failure" -msgstr "同義詞" - -#: src/Thesaurus.cpp:63 -#, c-format -msgid "" -"Aiksaurus returned the following error:\n" -"\n" -"%1$s." -msgstr "" - -#: src/VSpace.cpp:490 -msgid "Default skip" -msgstr "預設跳格" - -#: src/VSpace.cpp:493 -msgid "Small skip" -msgstr "小跳格" - -#: src/VSpace.cpp:496 -msgid "Medium skip" -msgstr "中跳格" - -#: src/VSpace.cpp:499 -msgid "Big skip" -msgstr "大跳格" - -#: src/VSpace.cpp:502 -msgid "Vertical fill" -msgstr "垂直填充" - -#: src/VSpace.cpp:509 -msgid "protected" -msgstr "保護的" - -#: src/buffer_funcs.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"The specified document\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"指定的文件\n" -"%1$s\n" -"無法讀取。" - -#: src/buffer_funcs.cpp:83 -msgid "Could not read document" -msgstr "無法讀取文件" - -#: src/buffer_funcs.cpp:96 -#, c-format -msgid "" -"An emergency save of the document %1$s exists.\n" -"\n" -"Recover emergency save?" -msgstr "" -"存在緊急儲存的文件 %1$s。\n" -"\n" -"回復緊急儲存?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:99 -msgid "Load emergency save?" -msgstr "載入緊急儲存?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Recover" -msgstr "回復(&R)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:100 -msgid "&Load Original" -msgstr "載入原件(&L)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:123 -#, c-format -msgid "" -"The backup of the document %1$s is newer.\n" -"\n" -"Load the backup instead?" -msgstr "" -"備份的文件 %1$s 較新。\n" -"\n" -"載入備份做為替代?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:126 -msgid "Load backup?" -msgstr "載入備份?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "&Load backup" -msgstr "載入備份(&L)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:127 -msgid "Load &original" -msgstr "載入原件(&O)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:166 -#, c-format -msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" -msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:168 -msgid "Retrieve from version control?" -msgstr "從版本控制取回?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:169 -msgid "&Retrieve" -msgstr "取回(&R)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:189 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s is already loaded.\n" -"\n" -"Do you want to revert to the saved version?" -msgstr "" -"文件 %1$s 已經載入。\n" -"\n" -"您要還原成儲存的版本嗎?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:193 -msgid "&Switch to document" -msgstr "切換至文件(&S)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:214 -#, c-format -msgid "" -"The document %1$s does not yet exist.\n" -"\n" -"Do you want to create a new document?" -msgstr "" -"文件 %1$s 尚未存在。\n" -"\n" -"您要建立新的文件嗎?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:217 -msgid "Create new document?" -msgstr "建立新的文件?" - -#: src/buffer_funcs.cpp:218 -msgid "&Create" -msgstr "建立(&C)" - -#: src/buffer_funcs.cpp:243 -#, c-format -msgid "" -"The specified document template\n" -"%1$s\n" -"could not be read." -msgstr "" -"指定的文件模板\n" -"%1$s\n" -"無法讀取。" - -#: src/buffer_funcs.cpp:245 -msgid "Could not read template" -msgstr "無法讀取模板" - -#: src/buffer_funcs.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "\\arabic{enumi}." -msgstr "\\arabic{enumi}。" - -#: src/buffer_funcs.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "\\roman{enumiii}." -msgstr "\\roman{enumiii}。" - -#: src/buffer_funcs.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "\\Alph{enumiv}." -msgstr "\\Alph{enumiv}。" - -#: src/bufferview_funcs.cpp:332 -msgid "No more insets" -msgstr "沒有更多內插" - -#: src/callback.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The document %1$s could not be saved.\n" -"\n" -"Do you want to rename the document and try again?" -msgstr "" -"文件 %1$s 無法儲存。\n" -"\n" -"您要重新命名文件並再次嘗試嗎?" - -#: src/callback.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Rename and save?" -msgstr "重新命名和儲存?" - -#: src/callback.cpp:115 -msgid "&Rename" -msgstr "重新命名(&R)" - -#: src/callback.cpp:132 -msgid "Choose a filename to save document as" -msgstr "選擇檔名以儲存文件" - -#: src/callback.cpp:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "Auto-saving %1$s" -msgstr "Auto-saving 中 %1$s" - -#: src/callback.cpp:256 -msgid "Autosave failed!" -msgstr "自動儲存失敗!" - -#: src/callback.cpp:283 -msgid "Autosaving current document..." -msgstr "自動儲存目前文件…" - -#: src/callback.cpp:347 -msgid "Select file to insert" -msgstr "選取檔案以插入" - -#: src/callback.cpp:366 -#, c-format -msgid "" -"Could not read the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"無法讀取指定的文件\n" -"%1$s\n" -"由於錯誤:%2$s" - -#: src/callback.cpp:368 -msgid "Could not read file" -msgstr "無法讀取檔案" - -#: src/callback.cpp:376 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s\n" -"due to the error: %2$s" -msgstr "" -"無法開啟指定的文件\n" -"%1$s\n" -"由於錯誤:%2$s" - -#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 -msgid "Could not open file" -msgstr "無法開啟檔案" - -#: src/callback.cpp:402 -msgid "Reading not UTF-8 encoded file" -msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案" - -#: src/callback.cpp:403 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is not UTF-8 encoded.\n" -"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" -"If this does not give the correct result\n" -"then please change the encoding of the file\n" -"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" -msgstr "" -"檔案並未 UTF-8 編碼。\n" -"它將是讀取本地 8 Bit-encoded。\n" -"如果此不給出修正結果\n" -"然後請變更編碼的檔案\n" -"到 UTF-8 與程式其他比 LyX。\n" - -#: src/callback.cpp:420 -msgid "Running configure..." -msgstr "配置執行中…" - -#: src/callback.cpp:429 -msgid "Reloading configuration..." -msgstr "重新載入配置…" - -#: src/callback.cpp:434 -msgid "System reconfigured" -msgstr "系統重新配置" - -#: src/callback.cpp:435 -msgid "" -"The system has been reconfigured.\n" -"You need to restart LyX to make use of any\n" -"updated document class specifications." -msgstr "" -"系統已重新配置。\n" -"您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n" -"更新的文件類別規格。" - -#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 -msgid "No debugging message" -msgstr "沒有偵錯訊息" - -#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 -msgid "General information" -msgstr "一般資訊" - -#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 -msgid "Developers' general debug messages" -msgstr "開發人員的一般除錯訊息" - -#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 -msgid "All debugging messages" -msgstr "所有偵錯訊息" - -#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 -#, c-format -msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" -msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)" - -#: src/debug.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Program initialisation" -msgstr "程式 initialisation" - -#: src/debug.cpp:47 -msgid "Keyboard events handling" -msgstr "鍵盤事件處理" - -#: src/debug.cpp:48 -msgid "GUI handling" -msgstr "GUI 處理" - -#: src/debug.cpp:49 -msgid "Lyxlex grammar parser" -msgstr "Lyxlex 文法剖析器" - -#: src/debug.cpp:50 -msgid "Configuration files reading" -msgstr "組態檔案讀取中" - -#: src/debug.cpp:51 -msgid "Custom keyboard definition" -msgstr "自訂鍵盤定義" - -#: src/debug.cpp:52 -msgid "LaTeX generation/execution" -msgstr "LaTeX 產生/執行" - -#: src/debug.cpp:53 -msgid "Math editor" -msgstr "數學編輯器" - -#: src/debug.cpp:54 -msgid "Font handling" -msgstr "字型處理" - -#: src/debug.cpp:55 -msgid "Textclass files reading" -msgstr "Textclass 檔案讀取中" - -#: src/debug.cpp:56 -msgid "Version control" -msgstr "版本控制" - -#: src/debug.cpp:57 -msgid "External control interface" -msgstr "外部控制介面" - -#: src/debug.cpp:58 -msgid "Keep *roff temporary files" -msgstr "保留 *roff 暫存檔案" - -#: src/debug.cpp:59 -msgid "User commands" -msgstr "使用者命令" - -#: src/debug.cpp:60 -msgid "The LyX Lexxer" -msgstr "LyX Lexxer" - -#: src/debug.cpp:61 -msgid "Dependency information" -msgstr "相依性資訊" - -#: src/debug.cpp:62 -msgid "LyX Insets" -msgstr "LyX 內插" - -#: src/debug.cpp:63 -msgid "Files used by LyX" -msgstr "LyX 所使用的檔案" - -#: src/debug.cpp:64 -msgid "Workarea events" -msgstr "工作區域事件" - -#: src/debug.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Insettext/tabular messages" -msgstr "Insettext/tabular 訊息" - -#: src/debug.cpp:66 -msgid "Graphics conversion and loading" -msgstr "圖形轉換和載入" - -#: src/debug.cpp:67 -msgid "Change tracking" -msgstr "變更追蹤" - -#: src/debug.cpp:68 -msgid "External template/inset messages" -msgstr "外部模板/內插訊息" - -#: src/debug.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "RowPainter profiling" -msgstr "RowPainter 側寫檔中" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Document not loaded." -msgstr "文件尚未儲存" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:224 -#, c-format -msgid "Opening child document %1$s..." -msgstr "開啟子文件 %1$s…" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:498 -msgid " (changed)" -msgstr " (已變更)" - -#: src/frontends/LyXView.cpp:502 -msgid " (read only)" -msgstr " (唯讀)" - -#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 -msgid "Formatting document..." -msgstr "格式化文件…" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 -msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" -msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Please install correctly to estimate the great\n" -msgstr "請安裝修正地到估計 great\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "數目的作用其他人物有已完成用於 LyX 專案。" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 -msgid "" -"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX Team" -msgstr "" -"LyX 著作權 (C) 1995 由 Matthias Ettrich,\n" -"1995-2006 LyX 團隊" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version." -msgstr "" -"這個程式為自由軟體;您可以再次散布 它和/或修改它之下用語的 " -"GNU 通用公共許可發布的由自由軟體基金會;若非版本 2 的授權,或 (於您的選項) 任" -"何稍後版本。" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -"See the GNU General Public License for more details.\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" -"LyX 為已經發行的是希望該它將是有用,但是 WITHOUT ANY WARRANTY;而不需甚至意味" -"著的擔保的 MERCHANTABILITY 或 FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE。\n" -"參看 GNU 通用公共許可以獲得更多細節。\n" -"您應該已收到複製的 GNU 通用公共許可以及這個程式;如果無法,寫入自由軟體基金" -"會,Inc., 51 Franklin 街道,Fifth 底板,Boston,MA 02110-1301, USA。" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 -msgid "LyX Version " -msgstr "LyX 版本 " - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 -msgid "Library directory: " -msgstr "函式庫目錄:" - -#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 -msgid "User directory: " -msgstr "使用者目錄:" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 -msgid "BibTeX Databases (*.bib)" -msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 -msgid "Select a BibTeX database to add" -msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 -msgid "BibTeX Styles (*.bst)" -msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)" - -#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 -msgid "Select a BibTeX style" -msgstr "選取 BibTeX 樣式" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "No frame drawn" -msgstr "無框架 drawn" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 -msgid "Rectangular box" -msgstr "四方框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 -msgid "Oval box, thin" -msgstr "橢圓框,細" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 -msgid "Oval box, thick" -msgstr "橢圓框,粗" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 -msgid "Shadow box" -msgstr "陰影框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 -msgid "Double box" -msgstr "雙倍框" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 -msgid "Depth" -msgstr "深度" - -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 -msgid "Total Height" -msgstr "總計高度" - -#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 -#, c-format -msgid "%1$s Errors (%2$s)" -msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 -msgid "Select external file" -msgstr "選取外部檔案" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Top left" -msgstr "左上" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Bottom left" -msgstr "左下" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 -msgid "Baseline left" -msgstr "基線左側" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Top center" -msgstr "頂端中心" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Bottom center" -msgstr "底部中心" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -msgid "Baseline center" -msgstr "基線中心" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Top right" -msgstr "右上" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Bottom right" -msgstr "右下" - -#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 -msgid "Baseline right" -msgstr "基線右側" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 -msgid "Select graphics file" -msgstr "選取圖形檔案" - -#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 -msgid "Clipart|#C#c" -msgstr "美術圖形|#C#c" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 -msgid "Select document to include" -msgstr "選取要包含的文件" - -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 -msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" -msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 -msgid "LaTeX Log" -msgstr "LaTeX 記錄檔" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Literate Programming Build Log" -msgstr "Literate 程式設計組建記錄檔" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 -msgid "lyx2lyx Error Log" -msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 -msgid "Version Control Log" -msgstr "版本控制記錄檔" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 -msgid "No LaTeX log file found." -msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "No literate programming build log file found." -msgstr "無 literate 程式設計組建記錄檔找到。" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 -msgid "No lyx2lyx error log file found." -msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。" - -#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 -msgid "No version control log file found." -msgstr "找不到版本控制記錄檔。" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 -msgid "Choose bind file" -msgstr "選擇連結檔案" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 -msgid "LyX bind files (*.bind)" -msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 -msgid "Choose UI file" -msgstr "選擇 UI 檔案" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 -msgid "LyX UI files (*.ui)" -msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 -msgid "Choose keyboard map" -msgstr "選擇鍵盤對映" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 -msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" -msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 -msgid "Choose personal dictionary" -msgstr "選擇個人字典" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 -msgid "*.pws" -msgstr "*.pws" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 -msgid "*.ispell" -msgstr "*.ispell" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 -msgid "Print to file" -msgstr "列印到檔案" - -#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 -msgid "PostScript files (*.ps)" -msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 -msgid "Spellchecker error" -msgstr "拼寫檢查器錯誤" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 -msgid "The spellchecker could not be started\n" -msgstr "拼寫檢查器無法開始\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "" -"The spellchecker has died for some reason.\n" -"Maybe it has been killed." -msgstr "" -"拼寫檢查器有 died 的用於某些原因。\n" -"也許它已 killed。" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 -msgid "The spellchecker has failed.\n" -msgstr "拼寫檢查器失敗。\n" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 -msgid "The spellchecker has failed" -msgstr "拼寫檢查器失敗" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 -#, c-format -msgid "%1$d words checked." -msgstr "%1$d 個字詞已勾選。" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 -msgid "One word checked." -msgstr "一個字詞已勾選。" - -#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 -msgid "Spelling check completed" -msgstr "拼寫檢查已完成" - -#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 -msgid "Table of Contents" -msgstr "內容表" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 -#, c-format -msgid "%1$s and %2$s" -msgstr "%1$s 和 %2$s" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 -#, c-format -msgid "%1$s et al." -msgstr "%1$s 等人。" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 -msgid "No year" -msgstr "沒有年份" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 -msgid "before" -msgstr "之前" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 -msgid "No change" -msgstr "沒有變更" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 -msgid "Reset" -msgstr "重置" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 -msgid "Small Caps" -msgstr "小字" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 -#, fuzzy -msgid "Emph" -msgstr "Emph" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 -msgid "Underbar" -msgstr "下條" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 -msgid "Noun" -msgstr "名詞" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 -msgid "No color" -msgstr "沒有顏色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 -msgid "Black" -msgstr "黑色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 -msgid "White" -msgstr "白色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 -msgid "Red" -msgstr "紅色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 -msgid "Green" -msgstr "綠色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 -msgid "Blue" -msgstr "藍色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 -msgid "Cyan" -msgstr "青色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 -msgid "Magenta" -msgstr "洋紅" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 -msgid "Yellow" -msgstr "黃色" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 -msgid "System files|#S#s" -msgstr "系統檔案|#S#s" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 -msgid "User files|#U#u" -msgstr "使用者檔案|#U#u" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 -msgid "Could not update TeX information" -msgstr "無法更新 TeX 資訊" - -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 -#, c-format -msgid "The script `%s' failed." -msgstr "命令稿「%s」失敗。" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 -msgid "Maths" -msgstr "數學" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 -msgid "Dings 1" -msgstr "Dings 1" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 -msgid "Dings 2" -msgstr "Dings 2" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 -msgid "Dings 3" -msgstr "Dings 3" - -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 -msgid "Dings 4" -msgstr "Dings 4" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 -msgid "Index Entry" -msgstr "索引項目" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 -msgid "Label" -msgstr "標籤" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 -msgid "LaTeX Source" -msgstr "LaTeX 來源" - -#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "外" - -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 -msgid "Directories" -msgstr "目錄" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 -msgid "Small-sized icons" -msgstr "小尺寸圖示" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 -msgid "Normal-sized icons" -msgstr "中尺寸圖示" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 -msgid "Big-sized icons" -msgstr "大尺寸圖示" - -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 -msgid "unknown version" -msgstr "不明的版本" - -#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 -msgid "Click to detach" -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 -msgid "Bibliography Entry Settings" -msgstr "參考文獻項目設定值" - -#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 -msgid "BibTeX Bibliography" -msgstr "BibTeX 文獻目錄" - -#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 -msgid "Box Settings" -msgstr "方框設定值" - -#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 -msgid "Branch Settings" -msgstr "分支設定值" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 -msgid "Branch" -msgstr "分支" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 -msgid "Activated" -msgstr "已啟用" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 -msgid "Yes" -msgstr "是" - -#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 -msgid "No" -msgstr "否" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 -msgid "Merge Changes" -msgstr "合併變更" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 -#, c-format -msgid "" -"Change by %1$s\n" -"\n" -msgstr "" -"變更經由 %1$s\n" -"\n" - -#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 -#, c-format -msgid "Change made at %1$s\n" -msgstr "變更做於 %1$s\n" - -#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 -msgid "Text Style" -msgstr "文字樣式" - -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 -msgid "Previous command" -msgstr "上一個命令" - -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 -msgid "Next command" -msgstr "下一個命令" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "big[[delimiter size]]" -msgstr "大 [[分隔符號大小]]" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Big[[delimiter size]]" -msgstr "大 [[分隔符號大小]]" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "bigg[[delimiter size]]" -msgstr "bigg [[分隔符號大小]]" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Bigg[[delimiter size]]" -msgstr "Bigg [[分隔符號大小]]" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 -msgid "Math Delimiter" -msgstr "數學分隔符號" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 -msgid "LyX: Delimiters" -msgstr "LyX:分隔符號" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 -msgid "(None)" -msgstr "(無)" - -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 -msgid "Variable" -msgstr "變數" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Computer Modern Roman" -msgstr "電腦現代型羅馬體" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Roman" -msgstr "拉丁語現代型羅馬體" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "AE (Almost European)" -msgstr "AE (幾乎歐洲的)" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Times Roman" -msgstr "次羅馬體" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Palatino" -msgstr "Palatino" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Bitstream Charter" -msgstr "Bitstream Charter" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "New Century Schoolbook" -msgstr "新 Century Schoolbook" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Bookman" -msgstr "Bookman" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Utopia" -msgstr "Utopia" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Bera Serif" -msgstr "Bera 襯線" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Concrete Roman" -msgstr "具象的羅馬體" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Zapf Chancery" -msgstr "Zapf Chancery" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Computer Modern Sans" -msgstr "電腦現代型 Sans" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Sans" -msgstr "拉丁語現代型 Sans" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Helvetica" -msgstr "Helvetica" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Avant Garde" -msgstr "Avant Garde" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Bera Sans" -msgstr "Bera Sans" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "CM Bright" -msgstr "CM Bright" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Computer Modern Typewriter" -msgstr "電腦現代型打字體" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Latin Modern Typewriter" -msgstr "拉丁語現代型打字體" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Courier" -msgstr "轉送者" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Bera Mono" -msgstr "Bera 單音" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "LuxiMono" -msgstr "LuxiMono" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "CM Typewriter Light" -msgstr "CM 打字體細體字" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 -msgid "" -"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 -msgid "Length" -msgstr "長度" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 -msgid " (not installed)" -msgstr " (未安裝的)" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 -msgid "10" -msgstr "10" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 -msgid "11" -msgstr "11" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 -msgid "12" -msgstr "12" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 -msgid "empty" -msgstr "清空" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 -msgid "plain" -msgstr "普通" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 -msgid "headings" -msgstr "標頭" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 -msgid "fancy" -msgstr "美化" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 -msgid "LaTeX default" -msgstr "LaTeX 預設" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 -msgid "``text''" -msgstr "``text''" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 -msgid "''text''" -msgstr "''text''" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 -msgid ",,text``" -msgstr ",,text``" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 -msgid ",,text''" -msgstr ",,text''" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 -msgid "<>" -msgstr "<>" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 -msgid ">>text<<" -msgstr ">>text<<" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 -msgid "Numbered" -msgstr "編號的" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 -msgid "Appears in TOC" -msgstr "出現在內容表中" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 -msgid "Author-year" -msgstr "作者-年份" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 -msgid "Numerical" -msgstr "數詞" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 -#, c-format -msgid "Unavailable: %1$s" -msgstr "不可用的:%1$s" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 -msgid "Document Class" -msgstr "文件類別" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 -msgid "Text Layout" -msgstr "文字版面配置" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 -msgid "Page Layout" -msgstr "頁面布局" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 -msgid "Page Margins" -msgstr "頁面邊距" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 -msgid "Numbering & TOC" -msgstr "編號 & 內容表" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 -msgid "Math Options" -msgstr "數學選項" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 -msgid "Float Placement" -msgstr "浮動放置位址" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 -msgid "Bullets" -msgstr "分項符號" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 -msgid "Branches" -msgstr "分支" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 -msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX 前文" - -#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 -msgid "Document Settings" -msgstr "文件設定值" - -#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 -msgid "TeX Code Settings" -msgstr "TeX 代碼設定值" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 -msgid "External Material" -msgstr "外部材料" - -#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 -msgid "Scale%" -msgstr "比例%" - -#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 -msgid "Float Settings" -msgstr "浮動設定值" - -#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 -msgid "Graphics" -msgstr "圖形" - -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 -msgid "" -"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." -msgstr "" - -#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 -msgid "Child Document" -msgstr "子文件" - -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "No language" -msgstr "語言" - -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "No dialect" -msgstr "無圖像" - -#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Program Listing Settings" -msgstr "程式清單設定值" - -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 -msgid "Math Matrix" -msgstr "數學矩陣" - -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 -msgid "LyX: Insert Matrix" -msgstr "LyX:插入矩陣" - -#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 -msgid "Note Settings" -msgstr "註記設定值" - -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "" -"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " -"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" -"\n" -" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " -"the items is used." -msgstr "" -"描述的在之中使用者指南,寬度的此文字決定寬度的標籤部分的每個項目在…中環境如同" -"清單和描述。\n" -"\n" -"一般地,您 wo 無法需要設定此,自從最大標籤寬度的所有項目為使用。" - -#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175 -msgid "Paragraph Settings" -msgstr "段落設定值" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 -msgid "Look and feel" -msgstr "外觀感覺" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 -msgid "Language settings" -msgstr "語言設定值" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 -msgid "Outputs" -msgstr "輸出" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 -msgid "Plain text" -msgstr "純文字" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 -msgid "Date format" -msgstr "日期格式" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 -msgid "Keyboard" -msgstr "鍵盤" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 -msgid "Screen fonts" -msgstr "螢幕字型" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 -msgid "Colors" -msgstr "顏色" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 -msgid "Paths" -msgstr "路徑" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 -msgid "Select a document templates directory" -msgstr "選取文件模板目錄" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 -msgid "Select a temporary directory" -msgstr "選取暫存目錄" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 -msgid "Select a backups directory" -msgstr "選取備份目錄" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 -msgid "Select a document directory" -msgstr "選取文件目錄" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 -msgid "Give a filename for the LyX server pipe" -msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 -msgid "Spellchecker" -msgstr "拼寫檢查器" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 -msgid "ispell" -msgstr "ispell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 -msgid "aspell" -msgstr "aspell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 -msgid "hspell" -msgstr "hspell" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 -msgid "pspell (library)" -msgstr "pspell (函式庫)" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 -msgid "aspell (library)" -msgstr "aspell (函式庫)" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 -msgid "Converters" -msgstr "轉換器" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 -msgid "Copiers" -msgstr "複製器" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 -msgid "File formats" -msgstr "檔案格式" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 -msgid "Format in use" -msgstr "使用中格式" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 -#, fuzzy -msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." -msgstr "無法移除格式使用的由 Converter。移除 converter 先。" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 -msgid "Printer" -msgstr "印表機" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 -msgid "User interface" -msgstr "使用者介面" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 -msgid "Identity" -msgstr "身分" - -#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - -#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 -msgid "Print Document" -msgstr "列印文件" - -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 -msgid "Cross-reference" -msgstr "交叉參照" - -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 -msgid "&Go Back" -msgstr "前往上一步(&G)" - -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 -msgid "Jump back" -msgstr "跳回上一步" - -#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 -msgid "Jump to label" -msgstr "跳到標籤" - -#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 -msgid "Find and Replace" -msgstr "尋找和置換" - -#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 -msgid "Send Document to Command" -msgstr "發送文件到命令" - -#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 -msgid "Show File" -msgstr "顯示檔案" - -#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 -msgid "Table Settings" -msgstr "表格設定值" - -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 -msgid "Insert Table" -msgstr "插入表格" - -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 -msgid "TeX Information" -msgstr "TeX 資訊" - -#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 -msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "垂直空格設定值" - -#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 -msgid "Text Wrap Settings" -msgstr "換列設定值" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 -msgid "space" -msgstr "空格" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 -msgid "Invalid filename" -msgstr "無效檔名" - -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "" -"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " -"characters:\n" -msgstr "LyX 不提供 LaTeX 支援用於檔案名稱包含任何的這些字元:\n" - -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 -#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 -#, c-format -msgid "LyX: %1$s" -msgstr "LyX:%1$s" - -#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 -msgid "" -"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " -"file through LaTeX: " -msgstr "" - -#: src/insets/Inset.cpp:255 -msgid "Opened inset" -msgstr "開啟的內插" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 -msgid "BibTeX Generated Bibliography" -msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 -msgid "Export Warning!" -msgstr "匯出警告!" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "" -"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" -"BibTeX will be unable to find them." -msgstr "" -"有些空格在之中路徑到您的 BibTeX databases。\n" -"BibTeX 將是無法找到它們。" - -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "" -"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" -"BibTeX will be unable to find it." -msgstr "" -"有些空格在之中路徑到您的 BibTeX 樣式檔案。\n" -"BibTeX 將是無法找到它。" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:64 -msgid "Boxed" -msgstr "加框" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:65 -msgid "Frameless" -msgstr "無框架" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "ovalbox" -msgstr "ovalbox" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Ovalbox" -msgstr "Ovalbox" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Shadowbox" -msgstr "Shadowbox" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Doublebox" -msgstr "Doublebox" - -#: src/insets/InsetBox.cpp:124 -msgid "Opened Box Inset" -msgstr "開啟的框內插" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 -msgid "Opened Branch Inset" -msgstr "開啟的分支內插" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 -msgid "Branch: " -msgstr "分支:" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Undef: " -msgstr "Undef:" - -#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 -msgid "branch" -msgstr "分支" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 -msgid "Opened Caption Inset" -msgstr "開啟的題要內插" - -#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Senseless!!! " -msgstr "Senseless !!! " - -#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Opened CharStyle Inset" -msgstr "開啟的 CharStyle 內插" - -#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 -msgid "LaTeX Command: " -msgstr "LaTeX 命令:" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 -msgid "Unknown inset name: " -msgstr "不明的內插名稱:" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 -msgid "Inset Command: " -msgstr "內插命令:" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 -msgid "Unknown parameter name: " -msgstr "不明的參數名稱:" - -#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 -msgid "Missing \\end_inset at this point." -msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。" - -#: src/insets/InsetERT.cpp:140 -msgid "Opened ERT Inset" -msgstr "開啟的 ERT 內插" - -#: src/insets/InsetERT.cpp:387 -msgid "ERT" -msgstr "ERT" - -#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 -msgid "Opened Environment Inset: " -msgstr "開啟的環境內插:" - -#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 -#, c-format -msgid "External template %1$s is not installed" -msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 -#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 -msgid "float: " -msgstr "浮動:" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 -msgid "Opened Float Inset" -msgstr "開啟的浮動內插" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 -msgid "float" -msgstr "浮動" - -#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 -#, fuzzy -msgid " (sideways)" -msgstr " (sideways)" - -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Nonexistent float type!" -msgstr "ERROR:Nonexistent 浮動型態!" - -#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 -#, c-format -msgid "List of %1$s" -msgstr "%1$s 的清單" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 -msgid "foot" -msgstr "頁腳" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 -msgid "Opened Footnote Inset" -msgstr "開啟的註腳內插" - -#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 -msgid "footnote" -msgstr "註腳" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 -#, c-format -msgid "" -"Could not copy the file\n" -"%1$s\n" -"into the temporary directory." -msgstr "" -"無法複製檔案\n" -"%1$s\n" -"進入暫存目錄。" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 -#, fuzzy, c-format -msgid "No conversion of %1$s is needed after all" -msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有" - -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 -#, c-format -msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "圖形檔案:%1$s" - -#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 -msgid "Horizontal Fill" -msgstr "水平填充" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Verbatim 輸入" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 -#, fuzzy -msgid "Verbatim Input*" -msgstr "Verbatim 輸入*" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Program Listing " -msgstr "程式清單" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 -msgid "Recursive input" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 -#, c-format -msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Included file `%1$s'\n" -"has textclass `%2$s'\n" -"while parent file has textclass `%3$s'." -msgstr "" -"包含的檔案「%1$s」\n" -"有 textclass「%2$s」\n" -"當親檔案有 textclass「%3$s」。" - -#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Different textclasses" -msgstr "不同的 textclasses" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 -msgid "Idx" -msgstr "索引" - -#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 -msgid "Index" -msgstr "索引" - -#: src/insets/InsetListings.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Opened Listing Inset" -msgstr "開啟的清單內插" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 -msgid "A value is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 -msgid "Unbalanced braces!" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 -msgid "Please specify true or false." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 -msgid "Only true or false is allowed." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 -msgid "Please specify an integer value." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 -msgid "An integer is expected." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 -msgid "Please specify a LaTeX length expression." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 -msgid "Invalid LaTeX length expression." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 -#, c-format -msgid "Please specify one of %1$s." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 -#, c-format -msgid "Try one of %1$s." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 -#, c-format -msgid "I guess you mean %1$s." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 -#, c-format -msgid "Please specify one or more of '%1$s'." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 -#, c-format -msgid "Should be composed of one or more of %1$s." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 -msgid "" -"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 -msgid "" -"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " -"trblTRBL" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 -msgid "" -"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " -"right, bottom left and top left corner." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 -msgid "Enter something like \\color{white}" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 -msgid "Expect a number with an optional * before it" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 -msgid "auto, last or a number" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " -"defining a listing inset)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 -msgid "" -"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " -"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " -"a listing inset)" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 -msgid "Invalid (empty) listing parameter name." -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 -#, c-format -msgid "Available listing parameters are %1$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 -#, c-format -msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 -#, fuzzy, c-format -msgid "Parameter %1$s: " -msgstr "更多參數" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" -msgstr "不明的參數名稱:" - -#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 -#, c-format -msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" -msgstr "" - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 -msgid "margin" -msgstr "邊界" - -#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 -msgid "Opened Marginal Note Inset" -msgstr "開啟的邊界註記內插" - -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 -msgid "Nom" -msgstr "命名法則" - -#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 -msgid "Nomenclature" -msgstr "命名法則" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Greyed out" -msgstr "Greyed 的發信匣" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:67 -msgid "Framed" -msgstr "加框架" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:68 -msgid "Shaded" -msgstr "加陰影" - -#: src/insets/InsetNote.cpp:147 -msgid "Opened Note Inset" -msgstr "開啟的註記內插" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "opt" -msgstr "opt" - -#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 -msgid "Opened Optional Argument Inset" -msgstr "開啟的選擇性引數內插" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 -msgid "Clear Page" -msgstr "清空頁面" - -#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 -msgid "Clear Double Page" -msgstr "清空雙頁" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Ref: " -msgstr "Ref:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -msgid "Equation" -msgstr "方程式" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "EqRef: " -msgstr "EqRef:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page Number" -msgstr "頁碼" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 -msgid "Page: " -msgstr "頁面:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "Textual Page Number" -msgstr "文字頁碼" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 -msgid "TextPage: " -msgstr "文字頁:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -msgid "Standard+Textual Page" -msgstr "標準+文字頁面" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Ref+Text: " -msgstr "Ref+文字:" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "PrettyRef" -msgstr "PrettyRef" - -#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "FormatRef: " -msgstr "FormatRef:" - -#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 -msgid "Unknown TOC type" -msgstr "不明的內容表型態" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 -msgid "Opened table" -msgstr "開啟的表格" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 -#, fuzzy -msgid "Error setting multicolumn" -msgstr "設定 multicolumn 時發生錯誤" - -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 -#, fuzzy -msgid "You cannot set multicolumn vertically." -msgstr "您無法設定 multicolumn 垂直地。" - -#: src/insets/InsetText.cpp:237 -msgid "Opened Text Inset" -msgstr "開啟的文字內插" - -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "Url: " -msgstr "網址:" - -#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 -msgid "HtmlUrl: " -msgstr "網頁網址:" - -#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 -msgid "Vertical Space" -msgstr "垂直空格" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 -msgid "wrap: " -msgstr "換列:" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 -msgid "Opened Wrap Inset" -msgstr "開啟的換列內插" - -#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 -msgid "wrap" -msgstr "換列" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 -msgid "Not shown." -msgstr "未顯示。" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 -msgid "Loading..." -msgstr "載入中…" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 -msgid "Converting to loadable format..." -msgstr "轉換到可載入的格式…" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 -msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." -msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 -msgid "Scaling etc..." -msgstr "縮放等項…" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 -msgid "Ready to display" -msgstr "準備好顯示" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 -msgid "No file found!" -msgstr "找不到檔案!" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 -msgid "Error converting to loadable format" -msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 -msgid "Error loading file into memory" -msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 -msgid "Error generating the pixmap" -msgstr "產生像素對映時發生錯誤" - -#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 -msgid "No image" -msgstr "無圖像" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 -msgid "Preview loading" -msgstr "載入預覽中" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 -msgid "Preview ready" -msgstr "預覽就緒" - -#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 -msgid "Preview failed" -msgstr "預覽失敗" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "sp" -msgstr "sp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pt" -msgstr "pt" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "bp" -msgstr "bp" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "dd" -msgstr "dd" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/lengthcommon.cpp:37 -msgid "pc" -msgstr "pc" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "ex" -msgstr "ex" - -#: src/lengthcommon.cpp:38 -msgid "em" -msgstr "em" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Text Width %" -msgstr "文字寬度 %" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Column Width %" -msgstr "欄寬 %" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Page Width %" -msgstr "頁面寬度 %" - -#: src/lengthcommon.cpp:39 -msgid "Line Width %" -msgstr "列寬度 %" - -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Text Height %" -msgstr "文字高度 %" - -#: src/lengthcommon.cpp:40 -msgid "Page Height %" -msgstr "頁面高度 %" - -#: src/lyxfind.cpp:143 -msgid "Search error" -msgstr "搜尋錯誤" - -#: src/lyxfind.cpp:144 -msgid "Search string is empty" -msgstr "搜尋字串為空" - -#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 -msgid "String not found!" -msgstr "找不到字串!" - -#: src/lyxfind.cpp:333 -msgid "String has been replaced." -msgstr "已置換字串。" - -#: src/lyxfind.cpp:336 -msgid " strings have been replaced." -msgstr " 已置換字串。" - -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 -#, c-format -msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線" - -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 -#, c-format -msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" -msgstr "在「%1$s」中沒有垂直網格線" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 -msgid "Only one row" -msgstr "只有一列" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 -msgid "Only one column" -msgstr "只有一欄" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 -msgid "No hline to delete" -msgstr "無 hline 可刪除" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 -msgid "No vline to delete" -msgstr "無 vline 可刪除" - -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" -msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 -msgid "No number" -msgstr "沒有數字" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 -msgid "Number" -msgstr "數字" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 -#, c-format -msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" -msgstr "無法在「%1$s」中變更列數" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 -#, c-format -msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" -msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" - -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 -#, c-format -msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" -msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 -msgid "create new math text environment ($...$)" -msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)" - -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 -msgid "entered math text mode (textrm)" -msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 -#, c-format -msgid " Macro: %1$s: " -msgstr " 巨集:%1$s:" - -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 -msgid "math macro" -msgstr "數學巨集" - -#: src/output.cpp:39 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the specified document\n" -"%1$s." -msgstr "" -"無法開啟指定的文件\n" -"%1$s。" - -#: src/output_plaintext.cpp:148 -msgid "Abstract: " -msgstr "摘要:" - -#: src/output_plaintext.cpp:160 -msgid "References: " -msgstr "參考:" - -#: src/support/FileFilterList.cpp:109 -msgid "All files (*)" -msgstr "所有檔案 (*)" - -#: src/support/Package.cpp.in:448 -msgid "LyX binary not found" -msgstr "找不到 LyX 執行程式" - -#: src/support/Package.cpp.in:449 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" -msgstr "無法決定路徑到 LyX 二進位從命令列 %1$s" - -#: src/support/Package.cpp.in:569 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Unable to determine the system directory having searched\n" -"\t%1$s\n" -"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " -"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." -msgstr "" -"無法決定系統目錄有搜尋\n" -"\t%1$s\n" -"使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 到 LyX 系統目錄包含檔案" -"「chkconfig.ltx」。" - -#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 -msgid "File not found" -msgstr "找不到檔案" - -#: src/support/Package.cpp.in:655 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s switch.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"無效的 %1$s 切換。\n" -"目錄 %2$s 不包含 %3$s。" - -#: src/support/Package.cpp.in:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"Directory %2$s does not contain %3$s." -msgstr "" -"無效的 %1$s 環境變數。\n" -"目錄 %2$s 不包含 %3$s。" - -#: src/support/Package.cpp.in:707 -#, c-format -msgid "" -"Invalid %1$s environment variable.\n" -"%2$s is not a directory." -msgstr "" -"無效的 %1$s 環境變數。\n" -"%2$s 並非目錄。" - -#: src/support/Package.cpp.in:709 -msgid "Directory not found" -msgstr "找不到目錄" - -#: src/support/os_win32.cpp:340 -msgid "System file not found" -msgstr "找不到系統檔案" - -#: src/support/os_win32.cpp:341 -msgid "" -"Unable to load shfolder.dll\n" -"Please install." -msgstr "" -"無法載入 shfolder.dll\n" -"請安裝。" - -#: src/support/os_win32.cpp:346 -msgid "System function not found" -msgstr "系統函式找不到" - -#: src/support/os_win32.cpp:347 -msgid "" -"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" -"Don't know how to proceed. Sorry." -msgstr "" -"無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" -"不知道如何繼續。抱歉。" - -#: src/support/userinfo.cpp:44 -msgid "Unknown user" -msgstr "不明的使用者" - -#, fuzzy -#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" -#~ msgstr "認可\\arabic{theorem}" - -#~ msgid "Listings" -#~ msgstr "列表" - -#~ msgid "Placement:" -#~ msgstr "放置位址:" - -#~ msgid "Side: " -#~ msgstr "側邊:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Insert a special symbol for a space" -#~ msgstr "插入特殊符號用於空格" - -#~ msgid "&Extended Chars" -#~ msgstr "擴充字元(&E)" - -#~ msgid "Font style:" -#~ msgstr "字型樣式:" - -#~ msgid "Choose the Font Style" -#~ msgstr "選擇字型樣式" - -#~ msgid "OK" -#~ msgstr "確定" - -#~ msgid "&Default" -#~ msgstr "預設(&D)" - -#~ msgid "Use printer name explicitely" -#~ msgstr "明確地使用印表機名稱" - -#~ msgid "Adapt outp&ut" -#~ msgstr "調整輸出(&U)" - -#~ msgid "To &file:" -#~ msgstr "到檔案(&F):" - -#~ msgid "Co&pies:" -#~ msgstr "份數(&P):" - -#, fuzzy -#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" -#~ msgstr "指定命令選項名稱用於您的印表機命令" - -#~ msgid "Printer &name:" -#~ msgstr "印表機名稱(&N):" - -#~ msgid "&Type:" -#~ msgstr "型態(&T):" - -#~ msgid "Part " -#~ msgstr "部分 " - -#~ msgid "columns " -#~ msgstr "欄位 " - -#, fuzzy -#~ msgid "overprint " -#~ msgstr "overprint " - -#, fuzzy -#~ msgid "overlayarea" -#~ msgstr "overlayarea" - -#, fuzzy -#~ msgid "Corollary_" -#~ msgstr "Corollary_" - -#~ msgid "Definition. " -#~ msgstr "定義。" - -#~ msgid "Example. " -#~ msgstr "範例。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fact. " -#~ msgstr "Fact。" - -#~ msgid "Proof. " -#~ msgstr "證明。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Theorem. " -#~ msgstr "Theorem。" - -#~ msgid "note: " -#~ msgstr "註記:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Conjecture " -#~ msgstr "Conjecture " - -#~ msgid "Arabic" -#~ msgstr "阿拉伯語" - -#~ msgid "Chinese" -#~ msgstr "華語" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upper" -#~ msgstr "大寫" - -#~ msgid "Table of Contents|T" -#~ msgstr "內容表|T" - -#~ msgid "Table of contents" -#~ msgstr "內容表" - -#~ msgid "Toc" -#~ msgstr "內容表" - -#~ msgid "default" -#~ msgstr "預設" - -#, fuzzy -#~ msgid "theorem" -#~ msgstr "theorem" - -#, fuzzy -#~ msgid "Opened Theorem Inset" -#~ msgstr "開啟的 Theorem 內插" - -msgid "[[Replace with the code of your language]]" -msgstr "zh_TW" +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lyx 1.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-07 22:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n" +"Last-Translator: Wei-Lun Chao >\n" +"Language-Team: Chinese (traditional) \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50 +msgid "Version goes here" +msgstr "版本記錄在此" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64 +msgid "Credits" +msgstr "鳴謝" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81 +msgid "Copyright" +msgstr "著作權" + +#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210 +#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216 +msgid "&Close" +msgstr "關閉(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16 +msgid "LyX: Enter text" +msgstr "LyX:輸入文字" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47 +msgid "&Dummy" +msgstr "虛設(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193 +msgid "&OK" +msgstr "確定(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:766 src/LyXFunc.cpp:963 +#: src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 src/LyXVC.cpp:175 +#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 +#: src/callback.cpp:115 src/callback.cpp:168 +msgid "&Cancel" +msgstr "取消(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74 +msgid "The bibliography key" +msgstr "文獻目錄鍵" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61 +msgid "The label as it appears in the document" +msgstr "如同出現在文件中的標籤" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:236 +msgid "&Label:" +msgstr "標籤(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77 +msgid "&Key:" +msgstr "鍵(&K):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28 +msgid "Citation Style" +msgstr "引用樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 +msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" +msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43 +msgid "&Jurabib" +msgstr "法律文獻(&J)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 +msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" +msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53 +msgid "&Natbib" +msgstr "自然文獻(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 +msgid "Use BibTeX's default numerical styles" +msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63 +msgid "&Default (numerical)" +msgstr "預設(數詞)(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81 +msgid "Natbib &style:" +msgstr "自然文獻樣式(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127 +#, fuzzy +msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" +msgstr "選取此如果您要分割您的文獻目錄進入區段" + +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "S&ectioned bibliography" +msgstr "區段的文獻目錄(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 +msgid "LyX: Add BibTeX Database" +msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54 +msgid "&Add" +msgstr "加入(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 +#: src/LyXFunc.cpp:882 src/buffer_funcs.cpp:227 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 +msgid "Enter BibTeX database name" +msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316 +msgid "&Browse..." +msgstr "瀏覽(&B)…" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34 +msgid "Add bibliography to the table of contents" +msgstr "加入文獻目錄到內容表" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37 +msgid "Add bibliography to &TOC" +msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 +msgid "This bibliography section contains..." +msgstr "此文獻目錄區段含有…" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 +msgid "&Content:" +msgstr "內容(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "all cited references" +msgstr "所有 cited 的參考" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "all uncited references" +msgstr "所有 uncited 的參考資料" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 +msgid "all references" +msgstr "所有參考資料" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116 +msgid "Choose a style file" +msgstr "選擇樣式檔案" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 +msgid "Remove the selected database" +msgstr "移除已選取的資料庫" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 +msgid "&Delete" +msgstr "刪除(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 +msgid "Add a BibTeX database file" +msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 +msgid "&Add..." +msgstr "加入(&A)…" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176 +msgid "BibTeX database to use" +msgstr "使用的 BibTeX 資料庫" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179 +msgid "Databa&ses" +msgstr "資料庫(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 +msgid "The BibTeX style" +msgstr "BibTeX 樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 +msgid "St&yle" +msgstr "樣式(&Y)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 +msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" +msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68 +msgid "None" +msgstr "無" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 +#: src/insets/InsetBox.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Parbox" +msgstr "Parbox" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Minipage" +msgstr "Minipage" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76 +msgid "Supported box types" +msgstr "支援的框類型" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66 +msgid "Inner Bo&x:" +msgstr "內框(&X):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79 +msgid "&Decoration:" +msgstr "裝飾(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 +msgid "Height value" +msgstr "高度值" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118 +msgid "Width value" +msgstr "寬度值" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 +msgid "&Height:" +msgstr "高度(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39 +msgid "&Width:" +msgstr "寬度(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178 +msgid "Alignment" +msgstr "對齊" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" +msgstr "水平對齊的內容內部框" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:744 +msgid "Center" +msgstr "中" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261 +msgid "Stretch" +msgstr "擴展" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190 +msgid "Horizontal" +msgstr "水平" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" +msgstr "垂直對齊的框 (與 regard 到基線)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85 +msgid "Top" +msgstr "頂部" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90 +msgid "Middle" +msgstr "中間" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95 +msgid "Bottom" +msgstr "底部" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222 +msgid "&Box:" +msgstr "框(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232 +msgid "Co&ntent:" +msgstr "內容(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269 +#, fuzzy +msgid "Vertical alignment of the content inside the box" +msgstr "垂直對齊的內容內部框" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272 +msgid "Vertical" +msgstr "垂直" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164 +msgid "&Restore" +msgstr "還原(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206 +msgid "&Apply" +msgstr "套用(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 +msgid "&Available branches:" +msgstr "可用分支(&A):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69 +msgid "Select your branch" +msgstr "選取您的分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47 +msgid "Add a new branch to the list" +msgstr "加入新的分支到清單" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57 +msgid "A&vailable Branches:" +msgstr "可用分支(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67 +msgid "&New:" +msgstr "新增(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80 +msgid "Remove the selected branch" +msgstr "移除已選取的分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68 +msgid "&Remove" +msgstr "移除(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 +msgid "Toggle the selected branch" +msgstr "切換已選取的分支" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 +msgid "(&De)activate" +msgstr "(禁)啟用(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 +msgid "Define or change background color" +msgstr "定義或變更背景顏色" + +#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 +msgid "Alter Co&lor..." +msgstr "改變顏色(&L)…" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 +msgid "&Font:" +msgstr "字型(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227 +msgid "Si&ze:" +msgstr "大小(&Z):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:85 +#: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:755 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Default" +msgstr "預設" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:962 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Tiny" +msgstr "微小" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smallest" +msgstr "最小" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:970 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Smaller" +msgstr "較小" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:974 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Small" +msgstr "小" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:978 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 +msgid "Normal" +msgstr "一般" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:982 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Large" +msgstr "大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:156 +msgid "Larger" +msgstr "較大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:990 +msgid "Largest" +msgstr "最大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:994 +msgid "Huge" +msgstr "巨大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:998 +msgid "Huger" +msgstr "特大" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 +msgid "&Custom Bullet:" +msgstr "自訂分項符號(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 +msgid "&Level:" +msgstr "等級(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31 +msgid "Change:" +msgstr "變更:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49 +msgid "Go to next change" +msgstr "前往下一個變更" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52 +msgid "&Next change" +msgstr "下一個變更(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95 +msgid "Accept this change" +msgstr "接受此變更" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98 +msgid "&Accept" +msgstr "接受(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 +msgid "Reject this change" +msgstr "拒絕此變更" + +#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 +msgid "&Reject" +msgstr "拒絕(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 +msgid "Font family" +msgstr "字族" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47 +msgid "&Family:" +msgstr "字族(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75 +msgid "Font shape" +msgstr "字型形狀" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 +msgid "S&hape:" +msgstr "形狀(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 +msgid "Font series" +msgstr "字型系列" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117 +#: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1593 +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189 +msgid "Font color" +msgstr "字型顏色" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36 +msgid "&Language:" +msgstr "語言(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 +msgid "&Series:" +msgstr "系列(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 +msgid "&Color:" +msgstr "顏色(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212 +msgid "Never Toggled" +msgstr "永不切換" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245 +msgid "Font size" +msgstr "字型尺寸" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283 +msgid "Other font settings" +msgstr "其他字型設定值" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 +msgid "Always Toggled" +msgstr "自動切換" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 +msgid "&Misc:" +msgstr "雜項(&M):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "toggle font on all of the above" +msgstr "切換字型於所有的以上的" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 +msgid "&Toggle all" +msgstr "切換所有(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 +msgid "Apply each change automatically" +msgstr "自動地套用每個變更" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 +msgid "Apply changes immediately" +msgstr "即時地套用變更" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52 +msgid "Move the selected citation up" +msgstr "向上移動已選取的引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 +msgid "&Up" +msgstr "向上(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73 +msgid "Move the selected citation down" +msgstr "向下移動已選取的引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76 +msgid "&Down" +msgstr "向下(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99 +msgid "D&elete" +msgstr "刪除(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126 +msgid "&Selected Citations:" +msgstr "已選取的引用(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136 +msgid "A&vailable Citations:" +msgstr "可用的引用(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162 +msgid "Formatting" +msgstr "格式化" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185 +msgid "Natbib citation style to use" +msgstr "所使用的自然文獻引用樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192 +msgid "Citation st&yle:" +msgstr "引用樣式(&Y):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202 +msgid "List all authors" +msgstr "列出所有作者" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205 +msgid "Full aut&hor list" +msgstr "全部作者清單(&H)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212 +msgid "Force upper case in citation" +msgstr "在引用中強制大寫" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215 +msgid "&Force upper case" +msgstr "強制大寫(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222 +msgid "&Text after:" +msgstr "之後文字(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240 +msgid "Text to place after citation" +msgstr "置於引用之後的文字" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247 +msgid "Text &before:" +msgstr "之前文字(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265 +msgid "Text to place before citation" +msgstr "置於引用之前的文字" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316 +msgid "A&pply" +msgstr "套用(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 +msgid "Search Citation" +msgstr "搜尋引用" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358 +msgid "Case Se&nsitive" +msgstr "大小寫相符(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365 +msgid "Regular E&xpression" +msgstr "正規表示式(&X)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377 +msgid "<- C&lear" +msgstr "<- 清空(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 +msgid "F&ind:" +msgstr "尋找(&I):" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 +msgid "Insert the delimiters" +msgstr "插入分隔符號" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92 +msgid "&Insert" +msgstr "插入(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132 +msgid "&Size:" +msgstr "大小(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 +msgid "TeX Code: " +msgstr "TeX 編碼:" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289 +msgid "Match delimiter types" +msgstr "媒合分隔符號類型" + +#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292 +msgid "&Keep matched" +msgstr "保持媒合(&K)" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 +#, fuzzy +msgid "Reset to the default settings for the document class" +msgstr "重置到預設設定值用於文件類別" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 +msgid "Use Class Defaults" +msgstr "使用類別預設" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 +msgid "Save settings as LyX's default document settings" +msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值" + +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79 +msgid "Save as Document Defaults" +msgstr "以文件預設值儲存" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 +msgid "Display" +msgstr "顯示" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43 +msgid "Show ERT inline" +msgstr "顯示 ERT 內聯" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 +msgid "&Inline" +msgstr "內聯(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 +msgid "Show ERT button only" +msgstr "只有顯示 ERT 按鈕" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56 +msgid "&Collapsed" +msgstr "崩潰(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63 +msgid "Show ERT contents" +msgstr "顯示 ERT 內容" + +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66 +msgid "O&pen" +msgstr "開啟(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51 +msgid "File" +msgstr "檔案" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63 +msgid "&Draft" +msgstr "草稿(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "Edit the file externally" +msgstr "編輯檔案外部地" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89 +msgid "&Edit File..." +msgstr "編輯檔案(&E)…" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326 +msgid "Select a file" +msgstr "選取檔案" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 +msgid "Filename" +msgstr "檔名" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296 +msgid "&File:" +msgstr "檔案(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165 +msgid "Available templates" +msgstr "可用模板" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176 +msgid "LyX View" +msgstr "LyX 檢視" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643 +msgid "Screen display" +msgstr "螢幕顯示" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 +msgid "Monochrome" +msgstr "單色" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71 +msgid "Grayscale" +msgstr "灰階" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 +msgid "Color" +msgstr "顏色" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 +msgid "Preview" +msgstr "預覽" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603 +#, fuzzy +msgid "Percentage to scale by in LyX" +msgstr "百分比到比例由在…中 LyX" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252 +msgid "%" +msgstr "%" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646 +msgid "&Display:" +msgstr "顯示(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277 +msgid "Sca&le:" +msgstr "比例(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300 +msgid "Display image in LyX" +msgstr "在 LyX 中顯示圖像" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303 +msgid "&Show in LyX" +msgstr "在 LyX 中顯示(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324 +msgid "Rotate" +msgstr "旋轉" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280 +#, fuzzy +msgid "Angle to rotate image by" +msgstr "角度到旋轉影像由" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391 +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252 +msgid "The origin of the rotation" +msgstr "旋轉的原點" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394 +msgid "&Origin:" +msgstr "原點(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414 +msgid "A&ngle:" +msgstr "角度(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427 +msgid "Scale" +msgstr "比例" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 +#, fuzzy +msgid "Height of image in output" +msgstr "高度的影像在…中輸出" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 +msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" +msgstr "以最大尺寸保持外觀比例" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210 +msgid "&Maintain aspect ratio" +msgstr "保持外觀比例(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130 +#, fuzzy +msgid "Width of image in output" +msgstr "寬度的影像在…中輸出" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518 +msgid "Crop" +msgstr "裁剪" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450 +msgid "Get bounding box from the (EPS) file" +msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453 +msgid "&Get from File" +msgstr "從檔案取得(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322 +msgid "Clip to bounding box values" +msgstr "裁剪到邊界方塊值" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325 +msgid "Clip to &bounding box" +msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358 +msgid "&Left bottom:" +msgstr "左下(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396 +msgid "Right &top:" +msgstr "右上(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627 +msgid "Options" +msgstr "選項" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655 +msgid "O&ption:" +msgstr "選項(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668 +msgid "Forma&t:" +msgstr "格式(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16 +msgid "Form" +msgstr "表單" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28 +msgid "Use &default placement" +msgstr "使用預設放置位址(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35 +msgid "Advanced Placement Options" +msgstr "進階放置位址選項" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47 +msgid "&Top of page" +msgstr "頁面頂端(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54 +msgid "&Ignore LaTeX rules" +msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Here de&finitely" +msgstr "在此 definitely 地(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68 +#, fuzzy +msgid "&Here if possible" +msgstr "在此如果可能的(&H)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75 +#, fuzzy +msgid "&Page of floats" +msgstr "頁面的浮動(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82 +msgid "&Bottom of page" +msgstr "頁面底部(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92 +msgid "&Span columns" +msgstr "展開欄位(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "&Rotate sideways" +msgstr "旋轉 sideways(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 +msgid "FontUi" +msgstr "FontUi" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64 +msgid "Sc&ale (%):" +msgstr "比例(%)(&A):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77 +msgid "&Typewriter:" +msgstr "打字體(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114 +msgid "&Roman:" +msgstr "羅馬體(&R):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110 +msgid "S&cale (%):" +msgstr "比例(%)(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123 +msgid "&Sans Serif:" +msgstr "無襯線(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146 +msgid "Use &Old Style Figures" +msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153 +msgid "Use true S&mall Caps" +msgstr "使用大寫小字(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160 +msgid "&Default Family:" +msgstr "預設字族(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173 +msgid "&Base Size:" +msgstr "基本大小(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43 +msgid "&Graphics" +msgstr "圖形(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 +msgid "&Edit" +msgstr "編輯(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68 +msgid "Select an image file" +msgstr "選取圖像檔案" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85 +msgid "File name of image" +msgstr "影像的檔案名稱" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98 +msgid "Output Size" +msgstr "輸出大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174 +#, fuzzy +msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "設定高度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177 +msgid "Set &height:" +msgstr "設定高度(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184 +msgid "&Scale Graphics (%):" +msgstr "比例圖形(%)(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically." +msgstr "設定寬度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197 +msgid "Set &width:" +msgstr "設定寬度(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207 +#, fuzzy +msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height" +msgstr "比例影像到最大容量無法超出寬度和高度" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220 +msgid "Rotate Graphics" +msgstr "旋轉圖形" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235 +msgid "Check to change the order of rotating and scaling" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238 +#, fuzzy +msgid "Ro&tate after scaling" +msgstr "旋轉表格" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255 +msgid "Or&igin:" +msgstr "原點(&I):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283 +msgid "A&ngle (Degrees):" +msgstr "角度(度)(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297 +msgid "&Clipping" +msgstr "裁剪(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413 +msgid "y:" +msgstr "y:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427 +msgid "x:" +msgstr "x:" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461 +msgid "LaTe&X and LyX options" +msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499 +#, fuzzy +msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" +msgstr "不解壓縮影像之前匯出至 LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502 +#, fuzzy +msgid "Don't un&zip on export" +msgstr "不解壓縮於匯出(&Z)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512 +#, fuzzy +msgid "S&ubfigure" +msgstr "Subfigure(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554 +#, fuzzy +msgid "The caption for the sub-figure" +msgstr "題要用於 sub-figure" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536 +msgid "Ca&ption:" +msgstr "題要(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567 +msgid "Sho&w in LyX" +msgstr "在 LyX 中顯示(&W)" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606 +msgid "Sca&le on Screen (%):" +msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667 +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674 +msgid "Additional LaTeX options" +msgstr "額外 LaTeX 選項" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677 +msgid "LaTeX &options:" +msgstr "LaTeX 選項(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687 +msgid "Draft mode" +msgstr "草稿模式" + +#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 +msgid "&Draft mode" +msgstr "草稿模式(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36 +#, fuzzy +msgid "Listing Parameters" +msgstr "清單 Params" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235 +msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522 +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238 +msgid "&Bypass validation" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86 +msgid "C&aption:" +msgstr "題要(&A):" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99 +msgid "La&bel:" +msgstr "標籤(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109 +msgid "Mo&re parameters" +msgstr "更多參數(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Underline spaces in generated output" +msgstr "底線空格在…中產生的輸出" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "&Mark spaces in output" +msgstr "標記空格在…中輸出(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201 +msgid "Show LaTeX preview" +msgstr "顯示 LaTeX 預覽" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204 +msgid "&Show preview" +msgstr "顯示預覽(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269 +#, fuzzy +msgid "File name to include" +msgstr "檔案名稱到包含" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276 +msgid "&Include Type:" +msgstr "包含型態(&I):" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:348 +msgid "Include" +msgstr "包含" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:339 +msgid "Input" +msgstr "輸入" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122 +#, fuzzy +msgid "Verbatim" +msgstr "Verbatim" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 +#: src/insets/InsetListings.cpp:251 +msgid "Listing" +msgstr "列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336 +msgid "Load the file" +msgstr "載入檔案" + +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339 +msgid "&Load" +msgstr "載入(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58 +msgid "Document &class:" +msgstr "文件類別(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68 +msgid "&Options:" +msgstr "選項(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78 +msgid "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript 驅動程式(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76 +msgid "&Use language's default encoding" +msgstr "使用語言預設編碼(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131 +msgid "&Encoding:" +msgstr "編碼(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141 +msgid "&Quote Style:" +msgstr "引言樣式(&Q):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43 +#, fuzzy +msgid "&Main Settings" +msgstr "主要設定值" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301 +msgid "Style" +msgstr "樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75 +msgid "The content's base font size" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91 +#, fuzzy +msgid "F&ont size:" +msgstr "字型尺寸:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112 +msgid "The content's base font style" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128 +#, fuzzy +msgid "Font Famil&y:" +msgstr "字族" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144 +msgid "Use extended character table" +msgstr "使用擴充字元表格" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147 +#, fuzzy +msgid "&Extended character table" +msgstr "使用擴充字元表格" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157 +msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160 +#, fuzzy +msgid "Space i&n string as symbol" +msgstr "空格做為符號(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170 +msgid "Make spaces visible by a special symbol" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173 +#, fuzzy +msgid "S&pace as symbol" +msgstr "空格做為符號(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "Break lines longer than the linewidth" +msgstr "中斷列長度超過 linewidth" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186 +msgid "&Break long lines" +msgstr "折斷長列(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199 +msgid "Placement" +msgstr "放置位址" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211 +msgid "Specify placement (htbp) for floating listings" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218 +#, fuzzy +msgid "Check for floating listings" +msgstr "其他字型設定值" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221 +#, fuzzy +msgid "&Float" +msgstr "浮動" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228 +#, fuzzy +msgid "Check for inline listings" +msgstr "內聯列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231 +#, fuzzy +msgid "&Inline listing" +msgstr "內聯列表" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76 +msgid "&Placement:" +msgstr "放置位址(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254 +msgid "Line numbering" +msgstr "列編號" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266 +msgid "On which side should line numbers be printed?" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296 +#, fuzzy +msgid "Choose the font size for line numbers" +msgstr "選擇字型尺寸" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312 +#, fuzzy +msgid "Font si&ze:" +msgstr "字型尺寸:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328 +#, fuzzy +msgid "S&tep:" +msgstr "步驟:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341 +#, fuzzy +msgid "Difference between two numbered lines" +msgstr "Differenz 在之間兩數字的列" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357 +#, fuzzy +msgid "&Side:" +msgstr "大小(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382 +msgid "Select the dialect of the programming language, if available" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389 +#, fuzzy +msgid "&Dialect:" +msgstr "檔案(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage:" +msgstr "語言:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409 +msgid "Select the programming language" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419 +msgid "Range" +msgstr "範圍" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431 +#, fuzzy +msgid "&Last line:" +msgstr "最後一列:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444 +msgid "The last line to be printed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457 +msgid "The first line to be printed" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470 +#, fuzzy +msgid "Fi&rst line:" +msgstr "第一列:" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "進階" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507 +msgid "More Parameters" +msgstr "更多參數" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545 +msgid "Feedback window" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570 +msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 +msgid "Update the display" +msgstr "更新顯示" + +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 +msgid "&Update" +msgstr "更新(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Use the margin settings provided by the document class" +msgstr "使用邊界設定值提供的由文件類別" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31 +msgid "&Default Margins" +msgstr "預設邊距(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89 +msgid "&Top:" +msgstr "頂諯(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102 +msgid "&Bottom:" +msgstr "底部(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115 +msgid "&Inner:" +msgstr "內側(&I):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 +msgid "O&uter:" +msgstr "外側(&U):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 +#, fuzzy +msgid "Head &sep:" +msgstr "前端 sep(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "Head &height:" +msgstr "前端高度(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167 +#, fuzzy +msgid "&Foot skip:" +msgstr "英尺跳過(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126 +msgid "Number of rows" +msgstr "列數量" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87 +msgid "&Rows:" +msgstr "列(&R):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68 +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142 +msgid "Number of columns" +msgstr "欄數量" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116 +msgid "&Columns:" +msgstr "欄(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Resize this to the correct table dimensions" +msgstr "調整大小此到修正表格維度" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49 +msgid "Vertical alignment" +msgstr "垂直對齊" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236 +msgid "&Vertical:" +msgstr "垂直(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" +msgstr "水平對齊每欄 (l,c,r)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264 +msgid "&Horizontal:" +msgstr "水平(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28 +msgid "&Use AMS math package automatically" +msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:38 +msgid "Use AMS &math package" +msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45 +msgid "Use esint package &automatically" +msgstr "自動使用 esint 套件(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 +msgid "Use &esint package" +msgstr "使用 &esint 套件" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31 +msgid "Sort &as:" +msgstr "排序為(&A):" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41 +msgid "&Description:" +msgstr "描述(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51 +msgid "&Symbol:" +msgstr "符號(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51 +msgid "Type" +msgstr "型態" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63 +msgid "LyX internal only" +msgstr "只有 LyX 內部" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66 +msgid "LyX &Note" +msgstr "LyX 註記(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73 +msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" +msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76 +msgid "&Comment" +msgstr "註釋(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Print as grey text" +msgstr "列印 grey 文字" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86 +#, fuzzy +msgid "&Greyed out" +msgstr "Greyed 的發信匣(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93 +#, fuzzy +msgid "Framed in box" +msgstr "框架的在…中框" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96 +#, fuzzy +msgid "&Framed" +msgstr "框架(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103 +#, fuzzy +msgid "Box with shaded background" +msgstr "框與陰影的背景" + +#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106 +msgid "&Shaded" +msgstr "加陰影(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63 +msgid "&List in Table of Contents" +msgstr "內容表中的清單(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73 +msgid "&Numbering" +msgstr "編號(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28 +msgid "Paper Size" +msgstr "紙張大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74 +#, fuzzy +msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" +msgstr "選擇特殊紙張大小,或設定您自己的與「自訂」" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128 +msgid "Orientation" +msgstr "方向" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:140 +msgid "&Portrait" +msgstr "直印(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:150 +msgid "&Landscape" +msgstr "橫印(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:168 +msgid "Page &style:" +msgstr "頁面樣式(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186 +#, fuzzy +msgid "Style used for the page header and footer" +msgstr "樣式使用的用於頁面頁首和頁尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Lay out the page for double-sided printing" +msgstr "紙規發信匣頁面用於雙面正在列印" + +#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198 +#, fuzzy +msgid "&Two-sided document" +msgstr "Two-sided 的文件(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135 +msgid "Label Width" +msgstr "標籤寬度" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154 +#, fuzzy +msgid "This text defines the width of the paragraph label" +msgstr "此文字定義寬度的段落標籤" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157 +#, fuzzy +msgid "&Longest label" +msgstr "Longest 標籤(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195 +msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Use Paragraph's Default Alignment" +msgstr "段落版面配置設定" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 +msgid "&Right" +msgstr "右(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212 +msgid "&Left" +msgstr "左(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 +msgid "&Center" +msgstr "中(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226 +msgid "&Justified" +msgstr "左右對齊(&J)" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244 +msgid "L&ine spacing:" +msgstr "列距(&I):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1856 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245 +msgid "Single" +msgstr "一倍" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265 +msgid "1.5" +msgstr "一倍半" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1862 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 +msgid "Double" +msgstr "雙倍" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300 +msgid "Indent &Paragraph" +msgstr "縮排段落(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25 +msgid "&Colors" +msgstr "顏色(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54 +msgid "&Alter..." +msgstr "改變(&A)…" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81 +#, fuzzy +msgid "C&onverter:" +msgstr "Converter(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91 +msgid "E&xtra flag:" +msgstr "其他旗標(&X):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121 +msgid "&From format:" +msgstr "從格式(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 +msgid "&To format:" +msgstr "到格式(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61 +msgid "A&dd" +msgstr "加入(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61 +msgid "&Modify" +msgstr "修改(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 +msgid "Remo&ve" +msgstr "移除(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239 +#, fuzzy +msgid "Converter Defi&nitions" +msgstr "Converter 定義(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252 +#, fuzzy +msgid "Converter File Cache" +msgstr "Converter 檔案快取" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272 +msgid "&Enabled" +msgstr "已啟用(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292 +#, fuzzy +msgid "&Maximum Age (in days):" +msgstr "最大值老化 (在…中天)(&M):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132 +msgid "&Format:" +msgstr "格式(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "&Copier:" +msgstr "Copier(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67 +#, fuzzy +msgid "C&opiers" +msgstr "Copiers(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style " +"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX " +"rather than the Cygwin teTeX." +msgstr "" +"選取如果 LyX 應該輸出 Windows-style 路徑而非 Posix-style 路徑到 LaTeX 檔案。" +"有用如果您是正在使用原生Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47 +#, fuzzy +msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" +msgstr "使用 Windows-style 路徑在…中 LaTeX 檔案(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36 +msgid "&Date format:" +msgstr "日期格式(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "Date format for strftime output" +msgstr "日期格式用於 strftime 輸出" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36 +msgid "Display &Graphics:" +msgstr "顯示圖形(&G):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:73 +msgid "Off" +msgstr "關閉" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52 +msgid "No math" +msgstr "無數學" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:73 +msgid "On" +msgstr "開" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81 +msgid "Do not display" +msgstr "不顯示" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89 +msgid "Instant &Preview:" +msgstr "即時預覽(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25 +msgid "&File formats" +msgstr "檔案格式(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100 +msgid "&Document format" +msgstr "文件格式(&D)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107 +msgid "Vector graphi&cs format" +msgstr "向量圖形格式(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132 +msgid "F&ormat:" +msgstr "格式(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142 +msgid "S&hortcut:" +msgstr "捷徑(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152 +msgid "&Viewer:" +msgstr "檢視器(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191 +msgid "&GUI name:" +msgstr "&GUI 名稱:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201 +msgid "E&xtension:" +msgstr "延伸(&X):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211 +msgid "Ed&itor:" +msgstr "編輯器(&I):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36 +msgid "&E-mail:" +msgstr "電子郵件(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46 +msgid "Your name" +msgstr "您的名稱" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119 +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47 +msgid "&Name:" +msgstr "名稱(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63 +msgid "Your E-mail address" +msgstr "您的電子郵件位址" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114 +msgid "Bro&wse..." +msgstr "瀏覽(&W)…" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71 +msgid "S&econd:" +msgstr "第二(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84 +msgid "&First:" +msgstr "第一(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82 +msgid "Br&owse..." +msgstr "瀏覽(&O)…" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107 +msgid "Use &keyboard map" +msgstr "使用鍵盤對映(&K)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28 +msgid "Command s&tart:" +msgstr "命令開始(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50 +msgid "&Default language:" +msgstr "預設語言(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60 +msgid "Command e&nd:" +msgstr "命令結束(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70 +msgid "Language pac&kage:" +msgstr "語言套裝模組(&K):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80 +msgid "Auto &begin" +msgstr "自動開始(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87 +msgid "Use b&abel" +msgstr "使用 b&abel" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110 +msgid "&Global" +msgstr "全域(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117 +msgid "&Right-to-left language support" +msgstr "從右到左語言支援(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124 +msgid "Auto &end" +msgstr "自動結束(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131 +msgid "Mark &foreign languages" +msgstr "標記外來語言集(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28 +#, fuzzy +msgid "Set class options to default on class change" +msgstr "設定類別選項到預設於類別變更" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31 +#, fuzzy +msgid "&Reset class options when document class changes" +msgstr "重置類別選項時文件類別變更(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54 +msgid "Default paper si&ze:" +msgstr "預設紙張大小(&Z):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64 +msgid "Te&X encoding:" +msgstr "Te&X 編碼:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353 +msgid "US letter" +msgstr "US letter" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354 +msgid "US legal" +msgstr "US legal" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355 +msgid "US executive" +msgstr "US executive" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:361 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 +msgid "External Applications" +msgstr "外部應用程式" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149 +msgid "CheckTeX start options and flags" +msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156 +msgid "Chec&kTeX command:" +msgstr "Chec&kTeX 命令:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166 +msgid "BibTeX command and options" +msgstr "BibTeX 命令和選項" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173 +msgid "&BibTeX command:" +msgstr "&BibTeX 命令:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183 +msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" +msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190 +msgid "Index command:" +msgstr "索引命令:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200 +msgid "DVI viewer paper size options:" +msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210 +msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" +msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28 +msgid "Ly&XServer pipe:" +msgstr "Ly&XServer 管道:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123 +msgid "Browse..." +msgstr "瀏覽…" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87 +msgid "&PATH prefix:" +msgstr "&PATH 前綴:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97 +msgid "&Temporary directory:" +msgstr "暫存目錄(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107 +msgid "&Backup directory:" +msgstr "備份目錄(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133 +msgid "&Working directory:" +msgstr "工作目錄(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143 +msgid "&Document templates:" +msgstr "文件模板(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36 +msgid "&roff command:" +msgstr "&roff 命令:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 +#, fuzzy +msgid "" +"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " +"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " +"paragraphs are separated by a blank line." +msgstr "" +"最大列長度的匯出的純文字/LaTeX/SGML 檔案。如果設定到 0, 段落是輸出在…中單一" +"列;如果列長度為>0, 段落是分隔的由空白列。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82 +msgid "Output &line length:" +msgstr "輸出列長度(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92 +#, fuzzy +msgid "External app for formating tables in plain text output" +msgstr "外部 app 用於格式表格在…中純文字輸出" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25 +#, fuzzy +msgid "Printer Command Options" +msgstr "命令選項" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66 +msgid "Extension to be used when printing to file." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69 +msgid "File ex&tension:" +msgstr "副檔名(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to a file." +msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85 +#, fuzzy +msgid "Print to &file:" +msgstr "列印到檔案" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95 +#, fuzzy +msgid "Option used to print to non-default printer." +msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98 +#, fuzzy +msgid "Set p&rinter:" +msgstr "到印表機(&R):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111 +msgid "Option used with spool command to set printer." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114 +#, fuzzy +msgid "Spool pr&inter:" +msgstr "暫存前綴(&I):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127 +msgid "" +"Setting causes printer command to print to file and then use this actually " +"to print." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133 +msgid "Spool &command:" +msgstr "暫存命令(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150 +#, fuzzy +msgid "Option used to reverse page order." +msgstr "列印在…中反向排序" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Re&verse pages:" +msgstr "反向(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166 +msgid "Lan&dscape:" +msgstr "橫印(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179 +#, fuzzy +msgid "Number of Co&pies:" +msgstr "複本數量" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189 +#, fuzzy +msgid "Option used to set number of copies." +msgstr "選項用於指定份數數量到列印。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196 +#, fuzzy +msgid "Option used to print a range of pages." +msgstr "只有列印奇數頁面的選項。" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203 +msgid "Co&llated:" +msgstr "排序(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213 +msgid "Pa&ge range:" +msgstr "頁面範圍(&G):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223 +msgid "Option used to collate multiple copies." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230 +msgid "&Odd pages:" +msgstr "奇數頁面(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246 +msgid "&Even pages:" +msgstr "偶數頁面(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "紙張型態(&Y):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 +msgid "Paper si&ze:" +msgstr "紙張大小(&Z):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 +msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282 +msgid "E&xtra options:" +msgstr "其他選項(&X):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308 +#, fuzzy +msgid "Customizes output to a given printer. Expert option." +msgstr "發送輸出到給定的印表機" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 +msgid "" +"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your " +"printer command and you have config. files installed for all your " +"printers." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314 +#, fuzzy +msgid "Adapt output to printer" +msgstr "發送輸出到印表機" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329 +#, fuzzy +msgid "Default &printer:" +msgstr "預設紙張大小(&Z):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339 +msgid "Name of the default printer" +msgstr "預設的印表機名稱" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356 +msgid "Printer co&mmand:" +msgstr "印表機命令(&M):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69 +msgid "Sa&ns Serif:" +msgstr "無襯線(&N):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104 +msgid "T&ypewriter:" +msgstr "打字體(&Y):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163 +msgid "Screen &DPI:" +msgstr "螢幕 &DPI:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180 +msgid "&Zoom %:" +msgstr "縮放%(&Z):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217 +msgid "Font Sizes" +msgstr "字型大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256 +msgid "Larger:" +msgstr "較大:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266 +msgid "Largest:" +msgstr "最大:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279 +msgid "Huge:" +msgstr "巨大:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289 +msgid "Hugest:" +msgstr "極巨:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299 +msgid "Smallest:" +msgstr "最小:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309 +msgid "Smaller:" +msgstr "較小:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319 +msgid "Small:" +msgstr "小:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329 +msgid "Normal:" +msgstr "一般:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339 +msgid "Tiny:" +msgstr "微小:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349 +msgid "Large:" +msgstr "大:" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36 +msgid "Spellchec&ker executable:" +msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Override the language used for the spellchecker" +msgstr "強制變更語言使用的用於 拼寫檢查器" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72 +msgid "Al&ternative language:" +msgstr "替代語言(&T):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89 +msgid "Escape cha&racters:" +msgstr "逸出字元(&R):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115 +#, fuzzy +msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" +msgstr "指定個人的字典檔案其他比預設" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122 +msgid "Personal &dictionary:" +msgstr "個人字典(&D):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153 +#, fuzzy +msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" +msgstr "接受字詞像是「diskdrive」" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156 +#, fuzzy +msgid "Accept compound &words" +msgstr "接受 compound 字詞(&W)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163 +msgid "Use input encod&ing" +msgstr "使用輸入編碼(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33 +msgid "Scrolling" +msgstr "捲動" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48 +msgid "Cursor follows &scrollbar" +msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 +msgid "B&rowse..." +msgstr "瀏覽(&R)…" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91 +msgid "&User interface file:" +msgstr "使用者介面檔案(&U):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101 +msgid "&Bind file:" +msgstr "連結檔案(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132 +msgid "Session" +msgstr "執行階段" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144 +msgid "Save/restore window size, or use fixed size" +msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167 +msgid "Load opened files from last session" +msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174 +msgid "Restore cursor positions" +msgstr "還原游標位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184 +#, fuzzy +msgid "Restore to cursor position when the file was last closed" +msgstr "還原到游標位置時檔案是最後一筆關閉" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187 +msgid "Save/restore window position" +msgstr "儲存/還原視窗位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 +msgid "Width" +msgstr "寬度" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 +msgid "Height" +msgstr "高度" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291 +msgid "Documents" +msgstr "文件" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303 +msgid "B&ackup documents " +msgstr "備份文件(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334 +msgid " every" +msgstr " 每" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354 +msgid "minutes" +msgstr "分鐘" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371 +#, fuzzy +msgid "&Maximum last files:" +msgstr "最大值最後一筆檔案(&M):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113 +#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:765 +msgid "&Save" +msgstr "儲存(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31 +msgid "Pages" +msgstr "頁面" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62 +#, fuzzy +msgid "Page number to print from" +msgstr "頁碼到列印從" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69 +#, fuzzy +msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" +msgstr "到(&T):[[在…中「從頁面 x 到頁面 y」]]" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82 +#, fuzzy +msgid "Page number to print to" +msgstr "頁碼到列印到" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 +msgid "Print all pages" +msgstr "列印所有頁面" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94 +msgid "Fro&m" +msgstr "從(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107 +msgid "&All" +msgstr "所有(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119 +#, fuzzy +msgid "Print &odd-numbered pages" +msgstr "列印 odd-numbered 的頁面(&O)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129 +#, fuzzy +msgid "Print &even-numbered pages" +msgstr "列印 even-numbered 的頁面(&E)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139 +#, fuzzy +msgid "Print in reverse order" +msgstr "列印在…中反向排序" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142 +msgid "Re&verse order" +msgstr "反向排序(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152 +msgid "Copies" +msgstr "份數" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164 +msgid "Number of copies" +msgstr "複本數量" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "Collate copies" +msgstr "自動分頁" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183 +#, fuzzy +msgid "&Collate" +msgstr "排序(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233 +msgid "&Print" +msgstr "列印(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261 +msgid "Print Destination" +msgstr "列印目的" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273 +msgid "Send output to the printer" +msgstr "發送輸出到印表機" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276 +msgid "P&rinter:" +msgstr "印表機(&R):" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286 +msgid "Send output to the given printer" +msgstr "發送輸出到給定的印表機" + +#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306 +msgid "Send output to a file" +msgstr "發送輸出到檔案" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46 +#, fuzzy +msgid "La&bels in:" +msgstr "標籤在…中(&B):" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "Cross-reference as it appears in output" +msgstr "交叉參照它出現在…中輸出" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175 +#, fuzzy +msgid "()" +msgstr "()" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185 +#, fuzzy +msgid "on page " +msgstr "於頁面" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190 +#, fuzzy +msgid " on page " +msgstr "於頁面" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Formatted reference" +msgstr "格式的參考" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206 +#, fuzzy +msgid "Sort labels in alphabetical order" +msgstr "排序標籤在…中 alphabetical 排序" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209 +msgid "&Sort" +msgstr "排序(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232 +msgid "Update the label list" +msgstr "更新標籤清單" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 +msgid "Jump to the label" +msgstr "跳到標籤" + +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:293 +msgid "&Go to Label" +msgstr "前往標籤(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31 +msgid "&Find:" +msgstr "尋找(&F):" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71 +msgid "Replace &with:" +msgstr "置換成(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "大小寫相符(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115 +msgid "Match whole words onl&y" +msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173 +msgid "Find &Next" +msgstr "找下一個(&N)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111 +msgid "&Replace" +msgstr "置換(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 +msgid "Replace &All" +msgstr "全部置換(&A)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 +msgid "Search &backwards" +msgstr "向後搜尋(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45 +#, fuzzy +msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" +msgstr "處理轉換的檔案與此命令 ($$ FName=檔案名稱)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104 +msgid "&Export formats:" +msgstr "匯出格式(&E):" + +#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114 +msgid "&Command:" +msgstr "命令(&C):" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38 +msgid "Suggestions:" +msgstr "建議:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48 +msgid "Replace word with current choice" +msgstr "以目前選擇置換字詞" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58 +msgid "Add the word to your personal dictionary" +msgstr "加入字詞到您的個人的字典" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68 +msgid "Ignore this word" +msgstr "忽略此字詞" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71 +msgid "&Ignore" +msgstr "忽略(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78 +#, fuzzy +msgid "Ignore this word throughout this session" +msgstr "忽略此字詞 throughout 此執行階段" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81 +msgid "I&gnore All" +msgstr "忽略所有(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104 +msgid "Replacement:" +msgstr "置換:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114 +msgid "Current word" +msgstr "目前字詞" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121 +msgid "Unknown word:" +msgstr "不明的字詞:" + +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142 +msgid "Replace with selected word" +msgstr "置換成已選取的字詞" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41 +msgid "&Table Settings" +msgstr "表格設定值(&T)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53 +msgid "Column Width" +msgstr "欄寬" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71 +msgid "Fixed width of the column" +msgstr "固定寬度的欄" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 +msgid "Vertical alignment for fixed width columns" +msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113 +msgid "&Vertical alignment:" +msgstr "垂直對齊(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126 +msgid "&Horizontal alignment:" +msgstr "水平對齊(&H):" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136 +#, fuzzy +msgid "Horizontal alignment in column" +msgstr "水平對齊在…中欄" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:87 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:747 +msgid "Justified" +msgstr "左右對齊" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182 +msgid "Rotate the table by 90 degrees" +msgstr "旋轉表格 90 度" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185 +msgid "&Rotate table 90 degrees" +msgstr "旋轉表格 90 度(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192 +msgid "Rotate this cell by 90 degrees" +msgstr "旋轉此儲存格 90 度" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195 +msgid "Rotate &cell 90 degrees" +msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202 +msgid "Merge cells" +msgstr "合併儲存格" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205 +#, fuzzy +msgid "&Multicolumn" +msgstr "Multicolumn(&M)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212 +msgid "LaTe&X argument:" +msgstr "LaTe&X 引數:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222 +msgid "Custom column format (LaTeX)" +msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230 +msgid "&Borders" +msgstr "邊框(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250 +msgid "All Borders" +msgstr "所有邊框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "設定所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265 +msgid "&Set" +msgstr "設定(&S)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272 +#, fuzzy +msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "Unset 所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275 +msgid "C&lear" +msgstr "清空(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313 +#, fuzzy +msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" +msgstr "使用正規的 (a.k.a.booktabs) 邊緣樣式 (無垂直邊框)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316 +msgid "Fo&rmal" +msgstr "正規的(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326 +#, fuzzy +msgid "Use default (grid-like) border style" +msgstr "使用預設 (grid-like) 邊緣樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329 +msgid "De&fault" +msgstr "預設(&F)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352 +msgid "Set Borders" +msgstr "設定邊框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660 +#, fuzzy +msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" +msgstr "設定邊框的目前 (已選取的) 儲存格" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673 +msgid "Additional Space" +msgstr "額外空格" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685 +#, fuzzy +msgid "T&op of row:" +msgstr "頂的列(&O):" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745 +#, fuzzy +msgid "Botto&m of row:" +msgstr "底部的列(&M):" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758 +#, fuzzy +msgid "Bet&ween rows:" +msgstr "在之間列(&W):" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796 +#, fuzzy +msgid "&Longtable" +msgstr "Longtable(&L)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824 +#, fuzzy +msgid "Set a page break on the current row" +msgstr "設定分頁在之上目前列" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827 +#, fuzzy +msgid "Page &break on current row" +msgstr "分頁於目前列(&B)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837 +msgid "Settings" +msgstr "設定值" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856 +msgid "Header:" +msgstr "頁首:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863 +msgid "Footer:" +msgstr "頁尾:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870 +msgid "First header:" +msgstr "第一頁首:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877 +msgid "Last footer:" +msgstr "最後頁尾:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884 +msgid "Contents" +msgstr "內容" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891 +msgid "Border above" +msgstr "上方框線" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898 +msgid "Border below" +msgstr "下方框線" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 +#, fuzzy +msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" +msgstr "重複此列頁首於每 (除了先) 頁面" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941 +#: src/LyXFunc.cpp:1845 +msgid "on" +msgstr "於" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915 +msgid "This row is the header of the first page" +msgstr "此列為第一頁的頁首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 +#, fuzzy +msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" +msgstr "重複此列頁尾於每 (除了最後一筆) 頁面" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938 +msgid "This row is the footer of the last page" +msgstr "此列為最後一頁的頁尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000 +msgid "double" +msgstr "雙倍" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007 +msgid "Don't output the last footer" +msgstr "不輸出最後一個頁尾" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020 +msgid "is empty" +msgstr "是空的" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017 +msgid "Don't output the first header" +msgstr "不輸出第一個頁首" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030 +#, fuzzy +msgid "Select for tables that span multiple pages" +msgstr "選取用於表格該展開多重頁面" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033 +msgid "&Use long table" +msgstr "使用長表格(&U)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052 +msgid "Current cell:" +msgstr "目前儲存格:" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076 +msgid "Current row position" +msgstr "目前列位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100 +msgid "Current column position" +msgstr "目前欄位置" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55 +msgid "Close this dialog" +msgstr "關閉此對話框" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91 +msgid "Rebuild the file lists" +msgstr "重建檔案清單" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94 +msgid "&Rescan" +msgstr "重新掃描(&R)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" +msgstr "顯示內容的標記的檔案。只有可能的時檔案是顯示與路徑" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107 +msgid "&View" +msgstr "檢視(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124 +msgid "Selected classes or styles" +msgstr "已選取的類別或樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128 +msgid "LaTeX classes" +msgstr "LaTeX 類別" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133 +msgid "LaTeX styles" +msgstr "LaTeX 樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138 +msgid "BibTeX styles" +msgstr "BibTeX 樣式" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162 +msgid "Toggles view of the file list" +msgstr "切換檔案清單的檢視" + +#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165 +msgid "Show &path" +msgstr "顯示路徑(&P)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25 +msgid "Separate Paragraphs With" +msgstr "分隔段落藉由" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101 +msgid "&Vertical space" +msgstr "垂直空格(&V)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108 +msgid "Indent consecutive paragraphs" +msgstr "縮排順序的段落" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111 +msgid "&Indentation" +msgstr "縮排(&I)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121 +msgid "Spacing" +msgstr "間隔" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149 +msgid "&Line spacing:" +msgstr "列距(&L):" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191 +msgid "Format text into two columns" +msgstr "將文字格式化為兩欄" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194 +msgid "Two-&column document" +msgstr "兩欄式文件(&C)" + +#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223 +#, fuzzy +msgid "Listing settings" +msgstr "列表設定值" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 +msgid "Index entry" +msgstr "索引項目" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:226 +msgid "&Keyword:" +msgstr "關鍵字(&K):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:61 +msgid "Entry" +msgstr "項目" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101 +msgid "The selected entry" +msgstr "已選取的項目" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91 +msgid "&Selection:" +msgstr "選擇(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108 +msgid "Replace the entry with the selection" +msgstr "以選擇置換項目" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48 +msgid "Update navigation tree" +msgstr "更新巡覽樹" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121 +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140 +msgid "..." +msgstr "…" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80 +#, fuzzy +msgid "Decrease nesting depth of selected item" +msgstr "減少巢套深度的已選取的項目" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99 +#, fuzzy +msgid "Increase nesting depth of selected item" +msgstr "增加巢套深度的已選取的項目" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118 +#, fuzzy +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "移動已選取的項目向下由一個" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137 +#, fuzzy +msgid "Move selected item up by one" +msgstr "移動已選取的項目向上由一個" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166 +#, fuzzy +msgid "" +"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if " +"available" +msgstr "切換在之間內容表,清單的圖片或清單的表格,如果可用" + +#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181 +msgid "Adjust the depth of the navigation tree" +msgstr "調整巡覽樹的深度" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57 +#, fuzzy +msgid "Name associated with the URL" +msgstr "名稱關聯的與 URL" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79 +msgid "Output as a hyperlink ?" +msgstr "輸出做為超連結?" + +#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82 +msgid "&Generate hyperlink" +msgstr "產生超連結(&G)" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28 +msgid "&Spacing:" +msgstr "間隔(&S):" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38 +msgid "&Value:" +msgstr "值(&V):" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51 +msgid "&Protect:" +msgstr "保護(&P):" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61 +#, fuzzy +msgid "Insert the spacing even after a page break" +msgstr "插入間隔甚至之後分頁" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74 +msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." +msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81 +msgid "Supported spacing types" +msgstr "支援的間隔類型" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85 +msgid "DefSkip" +msgstr "DefSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 +msgid "SmallSkip" +msgstr "SmallSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 +msgid "MedSkip" +msgstr "MedSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:240 +msgid "BigSkip" +msgstr "BigSkip" + +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105 +msgid "VFill" +msgstr "VFill" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36 +msgid "Complete source" +msgstr "完成來源" + +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43 +msgid "Automatic update" +msgstr "自動更新" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53 +msgid "Default (outer)" +msgstr "預設 (外)" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68 +msgid "Outer" +msgstr "外" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103 +msgid "Units of width value" +msgstr "寬度值的單位" + +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125 +msgid "&Units:" +msgstr "單位(&U):" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22 +#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49 +#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22 +#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:37 +#: lib/layouts/broadway.layout:183 lib/layouts/chess.layout:27 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31 +#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49 +#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360 +#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30 +#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26 +#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22 +#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19 +#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60 +#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 +#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +msgid "Standard" +msgstr "標準" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48 +msgid "TheoremTemplate" +msgstr "TheoremTemplate" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956 +#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283 +#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374 +#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28 +#: lib/layouts/svjour.inc:436 +msgid "Proof" +msgstr "證明" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110 +msgid "Proof:" +msgstr "證明:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962 +#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223 +#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415 +#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62 +#: lib/layouts/svjour.inc:478 +#, fuzzy +msgid "Theorem" +msgstr "Theorem" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75 +#, fuzzy +msgid "Theorem #:" +msgstr "Theorem #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318 +#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262 +#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:217 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:415 +#, fuzzy +msgid "Lemma" +msgstr "Lemma" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85 +#, fuzzy +msgid "Lemma #:" +msgstr "Lemma #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893 +#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255 +#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319 +#: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103 +#: lib/layouts/svjour.inc:376 +#, fuzzy +msgid "Corollary" +msgstr "Corollary" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95 +#, fuzzy +msgid "Corollary #:" +msgstr "Corollary #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332 +#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388 +#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147 +#: lib/layouts/svjour.inc:450 +#, fuzzy +msgid "Proposition" +msgstr "Proposition" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Proposition #:" +msgstr "Proposition #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317 +#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169 +#: lib/layouts/svjour.inc:369 +#, fuzzy +msgid "Conjecture" +msgstr "Conjecture" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #:" +msgstr "Conjecture #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:191 +msgid "Criterion" +msgstr "條件" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 +msgid "Criterion #:" +msgstr "條件 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:213 +#, fuzzy +msgid "Fact" +msgstr "Fact" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135 +#, fuzzy +msgid "Fact #:" +msgstr "Fact #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235 +#, fuzzy +msgid "Axiom" +msgstr "Axiom" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145 +#, fuzzy +msgid "Axiom #:" +msgstr "Axiom #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920 +#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269 +#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333 +#: lib/layouts/siamltex.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246 +#: lib/layouts/svjour.inc:390 +msgid "Definition" +msgstr "定義" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155 +msgid "Definition #:" +msgstr "定義 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932 +#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489 +msgid "Example" +msgstr "範例" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165 +msgid "Example #:" +msgstr "範例 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298 +msgid "Condition" +msgstr "條件" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175 +msgid "Condition #:" +msgstr "條件 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381 +#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320 +#: lib/layouts/svjour.inc:429 +msgid "Problem" +msgstr "問題" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185 +msgid "Problem #:" +msgstr "問題 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404 +#, fuzzy +msgid "Exercise" +msgstr "Exercise" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Exercise #:" +msgstr "Exercise #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183 +#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365 +#: lib/layouts/svjour.inc:464 +msgid "Remark" +msgstr "備註" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205 +msgid "Remark #:" +msgstr "備註 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402 +#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:348 +msgid "Claim" +msgstr "宣稱" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 +msgid "Claim #:" +msgstr "宣稱 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213 +#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91 +#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195 +#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418 +#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64 +msgid "Note" +msgstr "註記" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225 +msgid "Note #:" +msgstr "註記 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440 +msgid "Notation" +msgstr "記法" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235 +msgid "Notation #:" +msgstr "記法 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417 +#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495 +msgid "Case" +msgstr "案例" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245 +msgid "Case #:" +msgstr "案例 #:" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37 +#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64 +#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64 +#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61 +#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95 +#: lib/layouts/beamer.layout:144 lib/layouts/egs.layout:30 +#: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157 +#: lib/layouts/kluwer.layout:57 lib/layouts/latex8.layout:41 +#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:45 +#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:51 +#: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:44 +#: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38 +#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 +msgid "Section" +msgstr "區段" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40 +#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67 +#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67 +#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72 +#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:185 +#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168 +#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49 +#: lib/layouts/llncs.layout:52 lib/layouts/ltugboat.layout:65 +#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/moderncv.layout:49 +#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 +#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 +msgid "Subsection" +msgstr "小節" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43 +#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70 +#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70 +#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80 +#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:124 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177 +#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:60 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:61 +#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57 +#: lib/layouts/revtex4.layout:63 lib/layouts/siamltex.layout:65 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44 +#: lib/layouts/numarticle.inc:31 lib/layouts/numrevtex.inc:24 +#: lib/layouts/scrclass.inc:75 lib/layouts/stdsections.inc:85 +#: lib/layouts/svjour.inc:70 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection" +msgstr "Subsubsection" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176 +#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186 +#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29 +#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30 +msgid "Section*" +msgstr "區段*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218 +#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197 +#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39 +msgid "Subsection*" +msgstr "小節*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206 +#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 +#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48 +#, fuzzy +msgid "Subsubsection*" +msgstr "Subsubsection*" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80 +#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300 +#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192 +#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244 +#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492 +#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222 +#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69 +#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182 +#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258 +#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240 +#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186 +#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:135 +#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143 +#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29 +#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 +#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 +#: src/output_plaintext.cpp:145 +msgid "Abstract" +msgstr "摘要" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335 +#, fuzzy +msgid "Abstract---" +msgstr "Abstract---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109 +#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80 +#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52 +#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174 +#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169 +#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273 +msgid "Keywords" +msgstr "關鍵字" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 +#, fuzzy +msgid "Index Terms---" +msgstr "索引 Terms---" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86 +#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103 +#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844 +#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563 +#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118 +#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138 +#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:145 +#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23 +#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14 +#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12 +#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 +#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 +#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 +#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587 +msgid "Bibliography" +msgstr "文獻目錄" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392 +#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 +#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 +#: src/rowpainter.cpp:541 +msgid "Appendix" +msgstr "附錄" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407 +msgid "Appendices" +msgstr "附錄" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411 +#, fuzzy +msgid "Biography" +msgstr "Biography" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422 +#, fuzzy +msgid "BiographyNoPhoto" +msgstr "BiographyNoPhoto" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453 +#, fuzzy +msgid "Footernote" +msgstr "Footernote" + +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465 +#, fuzzy +msgid "MarkBoth" +msgstr "MarkBoth" + +#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48 +#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 +#: lib/layouts/beamer.layout:50 lib/layouts/egs.layout:163 +#: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229 +#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 +msgid "Itemize" +msgstr "有號列舉" + +#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51 +#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326 +#: lib/layouts/beamer.layout:69 lib/layouts/egs.layout:145 +#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19 +#: lib/layouts/stdlists.inc:29 +msgid "Enumerate" +msgstr "無號列舉" + +#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54 +#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88 +#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134 +#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:103 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18 +#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26 +#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57 +#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 +msgid "List" +msgstr "清單" + +#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248 +#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159 +#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206 +#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728 +#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39 +#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 +#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247 +#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37 +#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36 +#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94 +#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134 +#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36 +#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271 +#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119 +#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 +#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:129 +msgid "Title" +msgstr "標題" + +#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106 +#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752 +#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122 +#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9 +#: lib/layouts/svjour.inc:152 +msgid "Subtitle" +msgstr "子標題" + +#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260 +#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170 +#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219 +#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777 +#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56 +#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112 +#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137 +#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122 +#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160 +#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154 +#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60 +#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115 +#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182 +msgid "Author" +msgstr "作者" + +#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:127 +#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234 +#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141 +#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178 +#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39 +#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153 +#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43 +msgid "Address" +msgstr "位址" + +#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:144 +#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65 +#, fuzzy +msgid "Offprint" +msgstr "Offprint" + +#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167 +#: lib/layouts/svjour.inc:236 +msgid "Mail" +msgstr "郵件" + +#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272 +#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181 +#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232 +#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476 +#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143 +#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106 +#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230 +#: lib/ui/stdmenus.inc:316 lib/external_templates:248 +#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:190 +#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139 +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538 +#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:83 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:319 +msgid "Acknowledgement" +msgstr "認可" + +#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Offprint Requests to:" +msgstr "Offprint 要求到:" + +#: lib/layouts/aa.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Correspondence to:" +msgstr "Correspondence 到:" + +#: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/egs.layout:527 +#: lib/layouts/svjour.inc:308 +msgid "Acknowledgements." +msgstr "認可。" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:303 +msgid "LaTeX" +msgstr "LaTeX" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97 +#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153 +#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232 +#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179 +msgid "Email" +msgstr "電子郵件" + +#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 +msgid "Thesaurus" +msgstr "同義詞" + +#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101 +#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84 +#: lib/layouts/llncs.layout:68 lib/layouts/ltugboat.layout:105 +#: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:71 +#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:71 +#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 +#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52 +#: lib/layouts/numarticle.inc:40 lib/layouts/numrevtex.inc:33 +#: lib/layouts/scrclass.inc:82 lib/layouts/stdsections.inc:97 +#: lib/layouts/svjour.inc:79 +msgid "Paragraph" +msgstr "段落" + +#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:263 +#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81 +#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 +#: lib/layouts/aguplus.inc:60 +#, fuzzy +msgid "Affiliation" +msgstr "Affiliation" + +#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:346 +msgid "And" +msgstr "和" + +#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:325 +#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513 +#: lib/layouts/elsart.layout:433 lib/layouts/isprs.layout:215 +#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314 +#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:294 +msgid "Acknowledgements" +msgstr "認可" + +#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441 +#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858 +#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577 +#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283 +#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356 +#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:159 +#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244 +#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 +#: src/output_plaintext.cpp:157 +msgid "References" +msgstr "參考" + +#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:366 +#, fuzzy +msgid "PlaceFigure" +msgstr "PlaceFigure" + +#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:387 +#, fuzzy +msgid "PlaceTable" +msgstr "PlaceTable" + +#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:508 +#, fuzzy +msgid "TableComments" +msgstr "TableComments" + +#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:488 +#, fuzzy +msgid "TableRefs" +msgstr "TableRefs" + +#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:429 +#, fuzzy +msgid "MathLetters" +msgstr "MathLetters" + +#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:467 +#, fuzzy +msgid "NoteToEditor" +msgstr "NoteToEditor" + +#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:545 +msgid "Facility" +msgstr "設施" + +#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:571 +#, fuzzy +msgid "Objectname" +msgstr "Objectname" + +#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:598 +msgid "Dataset" +msgstr "資料集" + +#: lib/layouts/aastex.layout:293 +msgid "Subject headings:" +msgstr "主旨標頭:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:336 +msgid "[Acknowledgements]" +msgstr "[認可]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:357 +msgid "and" +msgstr "和" + +#: lib/layouts/aastex.layout:378 +msgid "Place Figure here:" +msgstr "置放圖片在此:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:399 +msgid "Place Table here:" +msgstr "置放表格在此:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:419 +msgid "[Appendix]" +msgstr "[附錄]" + +#: lib/layouts/aastex.layout:479 +msgid "Note to Editor:" +msgstr "編輯器註記:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:500 +msgid "References. ---" +msgstr "參考。---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:520 +msgid "Note. ---" +msgstr "註記。---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:530 +#, fuzzy +msgid "FigCaption" +msgstr "FigCaption" + +#: lib/layouts/aastex.layout:540 +#, fuzzy +msgid "Fig. ---" +msgstr "Fig。---" + +#: lib/layouts/aastex.layout:557 +#, fuzzy +msgid "Facility:" +msgstr "設施:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:583 +#, fuzzy +msgid "Obj:" +msgstr "Obj:" + +#: lib/layouts/aastex.layout:610 +msgid "Dataset:" +msgstr "資料集:" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965 +#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95 +#, fuzzy +msgid "Theorem." +msgstr "Theorem。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903 +#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117 +#, fuzzy +msgid "Corollary." +msgstr "Corollary。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307 +#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:139 +#, fuzzy +msgid "Lemma." +msgstr "Lemma。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321 +#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:161 +#, fuzzy +msgid "Proposition." +msgstr "Proposition。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:183 +#, fuzzy +msgid "Conjecture." +msgstr "Conjecture。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85 +msgid "Criterion." +msgstr "條件。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173 +#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/powerdot.layout:385 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34 +msgid "Algorithm" +msgstr "演算法" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63 +msgid "Algorithm." +msgstr "演算法。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227 +#, fuzzy +msgid "Fact." +msgstr "Fact。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Axiom." +msgstr "Axiom。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923 +#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268 +msgid "Definition." +msgstr "定義。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290 +msgid "Example." +msgstr "範例。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:312 +msgid "Condition." +msgstr "條件。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:334 +msgid "Problem." +msgstr "問題。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:357 +#, fuzzy +msgid "Exercise." +msgstr "Exercise。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:388 +msgid "Remark." +msgstr "備註。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:308 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410 +#: lib/layouts/svjour.inc:362 +msgid "Claim." +msgstr "宣稱。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:432 +msgid "Note." +msgstr "註記。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:454 +msgid "Notation." +msgstr "記法。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245 +#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213 +#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462 +msgid "Summary" +msgstr "概要" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215 +msgid "Summary." +msgstr "概要。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487 +#: lib/layouts/svjour.inc:322 +msgid "Acknowledgement." +msgstr "認可。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235 +msgid "Case." +msgstr "案例。" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263 +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:506 +msgid "Conclusion" +msgstr "結論" + +#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:520 +msgid "Conclusion." +msgstr "結論。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\arabic{theorem}." +msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\arabic{corollary}." +msgstr "Corollary\\arabic{corollary}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma\\arabic{lemma}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition\\arabic{proposition}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture\\arabic{conjecture}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\arabic{criterion}." +msgstr "條件\\arabic{條件}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}." +msgstr "演算法\\arabic{演算法}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181 +#, fuzzy +msgid "Fact \\arabic{fact}." +msgstr "Fact\\arabic{fact}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Axiom \\arabic{axiom}." +msgstr "Axiom\\arabic{axiom}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150 +#, fuzzy +msgid "Definition \\arabic{definition}." +msgstr "定義\\arabic{定義}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Example \\arabic{example}." +msgstr "範例\\arabic{範例}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205 +#, fuzzy +msgid "Condition \\arabic{condition}." +msgstr "條件\\arabic{條件}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211 +#, fuzzy +msgid "Problem \\arabic{problem}." +msgstr "問題\\arabic{問題}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Exercise \\arabic{exercise}." +msgstr "Exercise\\arabic{exercise}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189 +#, fuzzy +msgid "Remark \\arabic{remark}." +msgstr "備註\\arabic{備註}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301 +#, fuzzy +msgid "Claim \\arabic{claim}." +msgstr "宣稱\\arabic{宣稱}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Note \\arabic{note}." +msgstr "註記\\arabic{註記}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Notation \\arabic{notation}." +msgstr "記法\\arabic{記法}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Summary \\arabic{summary}." +msgstr "概要\\arabic{概要}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}." +msgstr "認可\\arabic{認可}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{case}." +msgstr "案例\\arabic{案例}。" + +#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265 +#, fuzzy +msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}." +msgstr "結論\\arabic{結論}。" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97 +#: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:16 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{區段}" + +#: lib/layouts/amsbook.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Chapter Exercises" +msgstr "章 Exercises" + +#: lib/layouts/apa.layout:50 +#, fuzzy +msgid "RightHeader" +msgstr "RightHeader" + +#: lib/layouts/apa.layout:59 +#, fuzzy +msgid "Right header:" +msgstr "權限頁首:" + +#: lib/layouts/apa.layout:83 +msgid "Abstract:" +msgstr "摘要:" + +#: lib/layouts/apa.layout:92 +#, fuzzy +msgid "ShortTitle" +msgstr "ShortTitle" + +#: lib/layouts/apa.layout:100 +msgid "Short title:" +msgstr "短標題:" + +#: lib/layouts/apa.layout:129 +#, fuzzy +msgid "TwoAuthors" +msgstr "TwoAuthors" + +#: lib/layouts/apa.layout:136 +#, fuzzy +msgid "ThreeAuthors" +msgstr "ThreeAuthors" + +#: lib/layouts/apa.layout:143 +#, fuzzy +msgid "FourAuthors" +msgstr "FourAuthors" + +#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131 +#, fuzzy +msgid "Affiliation:" +msgstr "Affiliation:" + +#: lib/layouts/apa.layout:171 +#, fuzzy +msgid "TwoAffiliations" +msgstr "TwoAffiliations" + +#: lib/layouts/apa.layout:178 +#, fuzzy +msgid "ThreeAffiliations" +msgstr "ThreeAffiliations" + +#: lib/layouts/apa.layout:185 +#, fuzzy +msgid "FourAffiliations" +msgstr "FourAffiliations" + +#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336 +#, fuzzy +msgid "Journal" +msgstr "雜誌" + +#: lib/layouts/apa.layout:206 +#, fuzzy +msgid "CopNum" +msgstr "CopNum" + +#: lib/layouts/apa.layout:234 +msgid "Acknowledgements:" +msgstr "認可:" + +#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233 +#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212 +#: lib/layouts/spie.layout:88 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgments" +msgstr "Acknowledgments" + +#: lib/layouts/apa.layout:248 +#, fuzzy +msgid "ThickLine" +msgstr "ThickLine" + +#: lib/layouts/apa.layout:258 +#, fuzzy +msgid "CenteredCaption" +msgstr "CenteredCaption" + +#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242 +#: lib/layouts/scrclass.inc:262 +#, fuzzy +msgid "Senseless!" +msgstr "Senseless!" + +#: lib/layouts/apa.layout:280 +#, fuzzy +msgid "FitFigure" +msgstr "FitFigure" + +#: lib/layouts/apa.layout:286 +#, fuzzy +msgid "FitBitmap" +msgstr "FitBitmap" + +#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:65 +#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96 +#: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: lib/layouts/apa.layout:344 +#, fuzzy +msgid "Seriate" +msgstr "Seriate" + +#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 +#: src/buffer_funcs.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "(\\alph{enumii})" +msgstr "(\\alph{enumii})" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:9 +#, fuzzy +msgid "LatinOn" +msgstr "LatinOn" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:18 +#, fuzzy +msgid "Latin on" +msgstr "拉丁語於" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:25 +#, fuzzy +msgid "LatinOff" +msgstr "LatinOff" + +#: lib/layouts/armenian-article.layout:34 +#, fuzzy +msgid "Latin off" +msgstr "拉丁語關閉" + +#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114 +#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23 +#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20 +#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5 +#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46 +#: lib/layouts/stdsections.inc:11 +msgid "Part" +msgstr "部分" + +#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34 +#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13 +msgid "Part*" +msgstr "部分*" + +#: lib/layouts/beamer.layout:104 lib/layouts/egs.layout:196 +#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62 +#, fuzzy +msgid "MM" +msgstr "MM" + +#: lib/layouts/beamer.layout:159 +#, fuzzy +msgid "Section \\arabic{section}" +msgstr "區段\\arabic{區段}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:223 +#: lib/layouts/numarticle.inc:17 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{section}" +msgstr "\\Alph{區段}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "小節\\arabic{區段}.\\arabic{小節}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}" +msgstr "\\arabic{區段}.\\arabic{小節}" + +#: lib/layouts/beamer.layout:227 +#, fuzzy +msgid "BeginFrame" +msgstr "BeginFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "框架 " + +#: lib/layouts/beamer.layout:270 +#, fuzzy +msgid "BeginPlainFrame" +msgstr "BeginPlainFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:286 +#, fuzzy +msgid "Frame (no head/foot/sidebars)" +msgstr "框架 (無前端/英尺/側邊欄)__" + +#: lib/layouts/beamer.layout:309 +#, fuzzy +msgid "AgainFrame" +msgstr "AgainFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:326 +#, fuzzy +msgid "Again frame with label" +msgstr "再次框架與 label__" + +#: lib/layouts/beamer.layout:350 +#, fuzzy +msgid "EndFrame" +msgstr "EndFrame" + +#: lib/layouts/beamer.layout:364 +#, fuzzy +msgid "________________________________" +msgstr "________________________________ " + +#: lib/layouts/beamer.layout:379 +#, fuzzy +msgid "FrameSubtitle" +msgstr "FrameSubtitle" + +#: lib/layouts/beamer.layout:402 +msgid "Column" +msgstr "欄" + +#: lib/layouts/beamer.layout:414 +#, fuzzy +msgid "Start column (increase depth!), width:" +msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:" + +#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437 +msgid "Columns" +msgstr "欄位" + +#: lib/layouts/beamer.layout:454 +#, fuzzy +msgid "ColumnsCenterAligned" +msgstr "ColumnsCenterAligned" + +#: lib/layouts/beamer.layout:465 +#, fuzzy +msgid "Columns (center aligned)" +msgstr "欄位 (中心對齊) " + +#: lib/layouts/beamer.layout:484 +#, fuzzy +msgid "ColumnsTopAligned" +msgstr "ColumnsTopAligned" + +#: lib/layouts/beamer.layout:495 +#, fuzzy +msgid "Columns (top aligned)" +msgstr "欄位 (頂對齊) " + +#: lib/layouts/beamer.layout:515 +msgid "Pause" +msgstr "暫停" + +#: lib/layouts/beamer.layout:531 +msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" +msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" + +#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551 +#, fuzzy +msgid "Overprint" +msgstr "Overprint" + +#: lib/layouts/beamer.layout:567 +#, fuzzy +msgid "OverlayArea" +msgstr "OverlayArea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:577 +#, fuzzy +msgid "Overlayarea" +msgstr "OverlayArea" + +#: lib/layouts/beamer.layout:592 +#, fuzzy +msgid "Uncover" +msgstr "Uncover" + +#: lib/layouts/beamer.layout:602 +#, fuzzy +msgid "Uncovered on slides" +msgstr "uncovered 的於投影片 " + +#: lib/layouts/beamer.layout:617 +msgid "Only" +msgstr "只有" + +#: lib/layouts/beamer.layout:627 +#, fuzzy +msgid "Only on slides" +msgstr "只有於 slides_" + +#: lib/layouts/beamer.layout:643 +msgid "Block" +msgstr "區塊" + +#: lib/layouts/beamer.layout:653 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] body ):" +msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 主體):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:668 +#, fuzzy +msgid "ExampleBlock" +msgstr "ExampleBlock" + +#: lib/layouts/beamer.layout:678 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):" +msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 範例文字):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:697 +#, fuzzy +msgid "AlertBlock" +msgstr "AlertBlock" + +#: lib/layouts/beamer.layout:707 +#, fuzzy +msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):" +msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 警示文字):" + +#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68 +#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211 +#, fuzzy +msgid "Institute" +msgstr "Institute" + +#: lib/layouts/beamer.layout:868 +#, fuzzy +msgid "TitleGraphic" +msgstr "TitleGraphic" + +#: lib/layouts/beamer.layout:926 +msgid "Definitions" +msgstr "定義" + +#: lib/layouts/beamer.layout:929 +#, fuzzy +msgid "Definitions." +msgstr "定義。" + +#: lib/layouts/beamer.layout:943 +msgid "Examples" +msgstr "範例" + +#: lib/layouts/beamer.layout:946 +#, fuzzy +msgid "Examples." +msgstr "範例。" + +#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236 +#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439 +#, fuzzy +msgid "Proof." +msgstr "證明。" + +#: lib/layouts/beamer.layout:970 +msgid "Separator" +msgstr "分隔符號" + +#: lib/layouts/beamer.layout:983 +msgid "___" +msgstr "___" + +#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641 +#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12 +#, fuzzy +msgid "LyX-Code" +msgstr "LyX-Code" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1030 +#, fuzzy +msgid "NoteItem" +msgstr "NoteItem" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "註記" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +msgid "Table" +msgstr "表格" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 +#, fuzzy +msgid "List of Tables" +msgstr "清單的表格" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 +msgid "Figure" +msgstr "圖片" + +#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:27 +#, fuzzy +msgid "List of Figures" +msgstr "清單的圖" + +#: lib/layouts/broadway.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:40 +msgid "Dialogue" +msgstr "對話" + +#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Narrative" +msgstr "Narrative" + +#: lib/layouts/broadway.layout:61 +#, fuzzy +msgid "ACT" +msgstr "ACT" + +#: lib/layouts/broadway.layout:74 +#, fuzzy +msgid "ACT \\arabic{act}" +msgstr "ACT\\arabic{act}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:78 lib/layouts/broadway.layout:107 +#, fuzzy +msgid "SCENE" +msgstr "SCENE" + +#: lib/layouts/broadway.layout:91 +#, fuzzy +msgid "SCENE \\arabic{scene}" +msgstr "SCENE\\arabic{場景}" + +#: lib/layouts/broadway.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SCENE*" +msgstr "SCENE*" + +#: lib/layouts/broadway.layout:111 lib/layouts/broadway.layout:123 +#, fuzzy +msgid "AT RISE:" +msgstr "AT RISE:" + +#: lib/layouts/broadway.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:150 +msgid "Speaker" +msgstr "揚聲器" + +#: lib/layouts/broadway.layout:142 lib/layouts/hollywood.layout:166 +#, fuzzy +msgid "Parenthetical" +msgstr "Parenthetical" + +#: lib/layouts/broadway.layout:154 lib/layouts/hollywood.layout:178 +msgid "(" +msgstr "(" + +#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178 +#, fuzzy +msgid "CURTAIN" +msgstr "CURTAIN" + +#: lib/layouts/broadway.layout:221 lib/layouts/egs.layout:222 +#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63 +#, fuzzy +msgid "Right Address" +msgstr "權限位址" + +#: lib/layouts/chess.layout:33 +#, fuzzy +msgid "Mainline" +msgstr "Mainline" + +#: lib/layouts/chess.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Mainline:" +msgstr "Mainline:" + +#: lib/layouts/chess.layout:58 +msgid "Variation" +msgstr "變異" + +#: lib/layouts/chess.layout:62 +msgid "Variation:" +msgstr "變異:" + +#: lib/layouts/chess.layout:68 +#, fuzzy +msgid "SubVariation" +msgstr "SubVariation" + +#: lib/layouts/chess.layout:71 +#, fuzzy +msgid "Subvariation:" +msgstr "Subvariation:" + +#: lib/layouts/chess.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SubVariation2" +msgstr "SubVariation2" + +#: lib/layouts/chess.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(2):" +msgstr "Subvariation (2):" + +#: lib/layouts/chess.layout:86 +#, fuzzy +msgid "SubVariation3" +msgstr "SubVariation3" + +#: lib/layouts/chess.layout:89 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(3):" +msgstr "Subvariation (3):" + +#: lib/layouts/chess.layout:95 +#, fuzzy +msgid "SubVariation4" +msgstr "SubVariation4" + +#: lib/layouts/chess.layout:98 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(4):" +msgstr "Subvariation (4):" + +#: lib/layouts/chess.layout:104 +#, fuzzy +msgid "SubVariation5" +msgstr "SubVariation5" + +#: lib/layouts/chess.layout:107 +#, fuzzy +msgid "Subvariation(5):" +msgstr "Subvariation (5):" + +#: lib/layouts/chess.layout:114 +#, fuzzy +msgid "HideMoves" +msgstr "HideMoves" + +#: lib/layouts/chess.layout:119 +#, fuzzy +msgid "HideMoves:" +msgstr "HideMoves:" + +#: lib/layouts/chess.layout:124 +#, fuzzy +msgid "ChessBoard" +msgstr "ChessBoard" + +#: lib/layouts/chess.layout:128 +#, fuzzy +msgid "[chessboard]" +msgstr "[chessboard]" + +#: lib/layouts/chess.layout:137 +#, fuzzy +msgid "BoardCentered" +msgstr "BoardCentered" + +#: lib/layouts/chess.layout:142 +#, fuzzy +msgid "[centered board]" +msgstr "[中心的板]" + +#: lib/layouts/chess.layout:152 +#, fuzzy +msgid "HighLight" +msgstr "HighLight" + +#: lib/layouts/chess.layout:157 +msgid "Highlights:" +msgstr "高亮度:" + +#: lib/layouts/chess.layout:172 +msgid "Arrow" +msgstr "箭頭" + +#: lib/layouts/chess.layout:177 +msgid "Arrow:" +msgstr "箭頭:" + +#: lib/layouts/chess.layout:183 +#, fuzzy +msgid "KnightMove" +msgstr "KnightMove" + +#: lib/layouts/chess.layout:188 +#, fuzzy +msgid "KnightMove:" +msgstr "KnightMove:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10 +#: lib/layouts/stdletter.inc:24 +msgid "My Address" +msgstr "我的位址" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:17 +#, fuzzy +msgid "Briefkopf:" +msgstr "Briefkopf:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15 +#: lib/layouts/stdletter.inc:36 +msgid "Send To Address" +msgstr "傳送到位址" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184 +msgid "Adresse:" +msgstr "位址:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50 +msgid "Opening" +msgstr "開啟" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209 +#, fuzzy +msgid "Anrede:" +msgstr "Anrede:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72 +msgid "Signature" +msgstr "簽名" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56 +#, fuzzy +msgid "Unterschrift:" +msgstr "Unterschrift:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93 +msgid "Closing" +msgstr "關閉中" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235 +#, fuzzy +msgid "Gruss:" +msgstr "Gruss:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118 +#, fuzzy +msgid "encl" +msgstr "encl" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217 +#, fuzzy +msgid "Anlagen:" +msgstr "Anlagen:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:98 +#, fuzzy +msgid "ps" +msgstr "ps" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 +#, fuzzy +msgid "PS:" +msgstr "PS:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 +#: src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "cc" +msgstr "副本" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226 +#, fuzzy +msgid "Verteiler:" +msgstr "Verteiler:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195 +#, fuzzy +msgid "Betreff" +msgstr "Betreff" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200 +#, fuzzy +msgid "Betreff:" +msgstr "Betreff:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:158 +#, fuzzy +msgid "Stadt" +msgstr "Stadt" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:169 +#, fuzzy +msgid "Stadt:" +msgstr "Stadt:" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188 +#, fuzzy +msgid "Datum" +msgstr "Datum" + +#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191 +#, fuzzy +msgid "Datum:" +msgstr "Datum:" + +#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93 +#: lib/layouts/llncs.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:71 +#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/numarticle.inc:49 +#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105 +#: lib/layouts/svjour.inc:88 +#, fuzzy +msgid "Subparagraph" +msgstr "Subparagraph" + +#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300 +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11 +msgid "Quotation" +msgstr "引言" + +#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29 +#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29 +msgid "Quote" +msgstr "引言" + +#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82 +msgid "00.00.0000" +msgstr "00.00.0000" + +#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45 +#, fuzzy +msgid "Verse" +msgstr "Verse" + +#: lib/layouts/egs.layout:269 +msgid "LaTeX Title" +msgstr "LaTeX 標題" + +#: lib/layouts/egs.layout:304 +msgid "Author:" +msgstr "作者:" + +#: lib/layouts/egs.layout:313 +#, fuzzy +msgid "Affil" +msgstr "Affil" + +#: lib/layouts/egs.layout:327 +#, fuzzy +msgid "Affilation:" +msgstr "Affilation:" + +#: lib/layouts/egs.layout:350 +msgid "Journal:" +msgstr "雜誌:" + +#: lib/layouts/egs.layout:359 +#, fuzzy +msgid "msnumber" +msgstr "msnumber" + +#: lib/layouts/egs.layout:374 +#, fuzzy +msgid "MS_number:" +msgstr "MS_number:" + +#: lib/layouts/egs.layout:384 +#, fuzzy +msgid "FirstAuthor" +msgstr "FirstAuthor" + +#: lib/layouts/egs.layout:398 +#, fuzzy +msgid "1st_author_surname:" +msgstr "1 st_author_surname:" + +#: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/aguplus.inc:107 +msgid "Received" +msgstr "已接收" + +#: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/aguplus.inc:111 +msgid "Received:" +msgstr "已接收:" + +#: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 +#: lib/layouts/aguplus.inc:123 +msgid "Accepted" +msgstr "已接受" + +#: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217 +#: lib/layouts/aguplus.inc:127 +msgid "Accepted:" +msgstr "已接受:" + +#: lib/layouts/egs.layout:453 +msgid "Offsets" +msgstr "偏移" + +#: lib/layouts/egs.layout:467 +#, fuzzy +msgid "reprint_reqs_to:" +msgstr "reprint_reqs_to:" + +#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271 +#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156 +#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266 +msgid "Abstract." +msgstr "摘要。" + +#: lib/layouts/elsart.layout:132 +msgid "Author Address" +msgstr "作者地址" + +#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128 +#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164 +msgid "Address:" +msgstr "地址:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:178 +msgid "Author Email" +msgstr "作者電子郵件" + +#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236 +msgid "Email:" +msgstr "電子郵件:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:193 +msgid "Author URL" +msgstr "作者 URL" + +#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:202 +#, fuzzy +msgid "Thanks" +msgstr "Thanks" + +#: lib/layouts/elsart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Theorem \\arabic{theorem}" +msgstr "Theorem\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:307 +#, fuzzy +msgid "PROOF." +msgstr "PROOF。" + +#: lib/layouts/elsart.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Lemma \\arabic{theorem}" +msgstr "Lemma\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:328 +#, fuzzy +msgid "Corollary \\arabic{theorem}" +msgstr "Corollary\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:335 +#, fuzzy +msgid "Proposition \\arabic{theorem}" +msgstr "Proposition\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:342 +#, fuzzy +msgid "Criterion \\arabic{theorem}" +msgstr "條件\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:349 +#, fuzzy +msgid "Algorithm \\arabic{theorem}" +msgstr "演算法\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:356 +#, fuzzy +msgid "Definition \\arabic{theorem}" +msgstr "定義\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:370 +#, fuzzy +msgid "Conjecture \\arabic{theorem}" +msgstr "Conjecture\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:377 +#, fuzzy +msgid "Example \\arabic{theorem}" +msgstr "範例\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:384 +#, fuzzy +msgid "Problem \\arabic{theorem}" +msgstr "問題\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:391 +#, fuzzy +msgid "Remark \\arabic{theorem}" +msgstr "備註\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:398 +#, fuzzy +msgid "Note \\arabic{theorem}" +msgstr "註記\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:405 +#, fuzzy +msgid "Claim \\arabic{theorem}" +msgstr "宣稱\\arabic{theorem}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:413 +#, fuzzy +msgid "Summary \\arabic{summ}" +msgstr "概要\\arabic{summ}" + +#: lib/layouts/elsart.layout:421 +#, fuzzy +msgid "Case \\arabic{case}" +msgstr "案例\\arabic{案例}" + +#: lib/layouts/entcs.layout:72 +#, fuzzy +msgid "FrontMatter" +msgstr "FrontMatter" + +#: lib/layouts/entcs.layout:98 +msgid "Keyword" +msgstr "關鍵字" + +#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287 +msgid "Key words:" +msgstr "關鍵字詞:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77 +msgid "Item" +msgstr "項目" + +#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86 +msgid "Item:" +msgstr "項目:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:64 +#, fuzzy +msgid "BulletedItem" +msgstr "BulletedItem" + +#: lib/layouts/europecv.layout:67 +msgid "Bulleted Item:" +msgstr "分項項目:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:70 +msgid "Begin" +msgstr "開始" + +#: lib/layouts/europecv.layout:80 +#, fuzzy +msgid "Begin of CV" +msgstr "開始的 CV" + +#: lib/layouts/europecv.layout:87 +#, fuzzy +msgid "PersonalInfo" +msgstr "PersonalInfo" + +#: lib/layouts/europecv.layout:91 +msgid "Personal Info" +msgstr "個人資訊" + +#: lib/layouts/europecv.layout:94 +#, fuzzy +msgid "MotherTongue" +msgstr "MotherTongue" + +#: lib/layouts/europecv.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Mother Tongue:" +msgstr "媽媽 Tongue:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:110 +#, fuzzy +msgid "LangHeader" +msgstr "LangHeader" + +#: lib/layouts/europecv.layout:114 +msgid "Language Header:" +msgstr "語言頁首:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114 +msgid "Language:" +msgstr "語言:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "LastLanguage" +msgstr "LastLanguage" + +#: lib/layouts/europecv.layout:126 +msgid "Last Language:" +msgstr "最後一種語言:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:129 +#, fuzzy +msgid "LangFooter" +msgstr "LangFooter" + +#: lib/layouts/europecv.layout:133 +msgid "Language Footer:" +msgstr "語言頁尾:" + +#: lib/layouts/europecv.layout:136 +msgid "End" +msgstr "結束" + +#: lib/layouts/europecv.layout:146 +#, fuzzy +msgid "End of CV" +msgstr "結束的 CV" + +#: lib/layouts/foils.layout:42 +#, fuzzy +msgid "Foilhead" +msgstr "Foilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:61 +#, fuzzy +msgid "ShortFoilhead" +msgstr "ShortFoilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Rotatefoilhead" +msgstr "Rotatefoilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:73 +#, fuzzy +msgid "ShortRotatefoilhead" +msgstr "ShortRotatefoilhead" + +#: lib/layouts/foils.layout:82 +#, fuzzy +msgid "TickList" +msgstr "TickList" + +#: lib/layouts/foils.layout:97 +msgid "_/" +msgstr "_/" + +#: lib/layouts/foils.layout:103 +#, fuzzy +msgid "CrossList" +msgstr "CrossList" + +#: lib/layouts/foils.layout:118 +msgid "><" +msgstr "><" + +#: lib/layouts/foils.layout:164 +msgid "My Logo" +msgstr "我的圖標" + +#: lib/layouts/foils.layout:173 +msgid "My Logo:" +msgstr "我的圖標:" + +#: lib/layouts/foils.layout:182 +msgid "Restriction" +msgstr "限制" + +#: lib/layouts/foils.layout:186 +msgid "Restriction:" +msgstr "限制:" + +#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95 +#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#, fuzzy +msgid "Left Header" +msgstr "向左頁首" + +#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Left Header:" +msgstr "向左頁首:" + +#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112 +#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#, fuzzy +msgid "Right Header" +msgstr "權限頁首" + +#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103 +#, fuzzy +msgid "Right Header:" +msgstr "權限頁首:" + +#: lib/layouts/foils.layout:206 +#, fuzzy +msgid "Right Footer" +msgstr "權限頁尾" + +#: lib/layouts/foils.layout:210 +#, fuzzy +msgid "Right Footer:" +msgstr "權限頁尾:" + +#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33 +#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206 +#: lib/layouts/svjour.inc:481 +#, fuzzy +msgid "Theorem #." +msgstr "Theorem #." + +#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48 +#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220 +#: lib/layouts/svjour.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Lemma #." +msgstr "Lemma #." + +#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58 +#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227 +#: lib/layouts/svjour.inc:379 +#, fuzzy +msgid "Corollary #." +msgstr "Corollary #." + +#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391 +#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453 +#, fuzzy +msgid "Proposition #." +msgstr "Proposition #." + +#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78 +#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241 +#: lib/layouts/svjour.inc:393 +msgid "Definition #." +msgstr "定義 #." + +#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:91 +#, fuzzy +msgid "Theorem*" +msgstr "Theorem*" + +#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:136 +#, fuzzy +msgid "Lemma*" +msgstr "Lemma*" + +#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:114 +#, fuzzy +msgid "Corollary*" +msgstr "Corollary*" + +#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Proposition*" +msgstr "Proposition*" + +#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294 +#: lib/layouts/amsmaths.inc:264 +msgid "Definition*" +msgstr "定義*" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16 +#, fuzzy +msgid "Brieftext" +msgstr "Brieftext" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25 +msgid "Text:" +msgstr "文字:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188 +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Unterschrift" +msgstr "Unterschrift" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60 +#, fuzzy +msgid "Strasse" +msgstr "Strasse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63 +#, fuzzy +msgid "Strasse:" +msgstr "Strasse:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67 +#, fuzzy +msgid "Zusatz" +msgstr "Zusatz" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70 +#, fuzzy +msgid "Zusatz:" +msgstr "Zusatz:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Ort" +msgstr "Ort" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Ort:" +msgstr "Ort:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81 +#, fuzzy +msgid "Land" +msgstr "Land" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84 +#, fuzzy +msgid "Land:" +msgstr "Land:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse" +msgstr "RetourAdresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91 +#, fuzzy +msgid "RetourAdresse:" +msgstr "RetourAdresse:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen" +msgstr "MeinZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98 +#, fuzzy +msgid "MeinZeichen:" +msgstr "MeinZeichen:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen" +msgstr "IhrZeichen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105 +#, fuzzy +msgid "IhrZeichen:" +msgstr "IhrZeichen:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben" +msgstr "IhrSchreiben" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112 +#, fuzzy +msgid "IhrSchreiben:" +msgstr "IhrSchreiben:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116 +#, fuzzy +msgid "Telefon" +msgstr "Telefon" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119 +#, fuzzy +msgid "Telefon:" +msgstr "Telefon:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123 +msgid "Telefax" +msgstr "傳真" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126 +msgid "Telefax:" +msgstr "傳真:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130 +msgid "Telex" +msgstr "電傳" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133 +msgid "Telex:" +msgstr "電傳:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137 +#, fuzzy +msgid "EMail" +msgstr "EMail" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140 +#, fuzzy +msgid "EMail:" +msgstr "EMail:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147 +msgid "HTTP:" +msgstr "HTTP:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215 +msgid "Bank" +msgstr "銀行" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219 +msgid "Bank:" +msgstr "銀行:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158 +#, fuzzy +msgid "BLZ" +msgstr "BLZ" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BLZ:" +msgstr "BLZ:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165 +#, fuzzy +msgid "Konto" +msgstr "Konto" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168 +#, fuzzy +msgid "Konto:" +msgstr "Konto:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk" +msgstr "Postvermerk" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175 +#, fuzzy +msgid "Postvermerk:" +msgstr "Postvermerk:" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179 +#, fuzzy +msgid "Adresse" +msgstr "Adresse" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204 +#, fuzzy +msgid "Anrede" +msgstr "Anrede" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213 +#, fuzzy +msgid "Anlagen" +msgstr "Anlagen" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221 +#, fuzzy +msgid "Verteiler" +msgstr "Verteiler" + +#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230 +#, fuzzy +msgid "Gruss" +msgstr "Gruss" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38 +#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40 +#, fuzzy +msgid "Letter" +msgstr "字母" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48 +#, fuzzy +msgid "Letter:" +msgstr "字母:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171 +#: lib/layouts/stdletter.inc:84 +msgid "Signature:" +msgstr "簽名:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60 +msgid "Street" +msgstr "街道" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63 +msgid "Street:" +msgstr "街道:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67 +msgid "Addition" +msgstr "增加" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70 +msgid "Addition:" +msgstr "增加:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74 +#, fuzzy +msgid "Town" +msgstr "Town" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77 +#, fuzzy +msgid "Town:" +msgstr "Town:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81 +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84 +#, fuzzy +msgid "State:" +msgstr "狀態:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress" +msgstr "ReturnAddress" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685 +#, fuzzy +msgid "ReturnAddress:" +msgstr "ReturnAddress:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736 +#, fuzzy +msgid "MyRef" +msgstr "MyRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747 +#, fuzzy +msgid "MyRef:" +msgstr "MyRef:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757 +#, fuzzy +msgid "YourRef" +msgstr "YourRef" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768 +#, fuzzy +msgid "YourRef:" +msgstr "YourRef:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779 +#, fuzzy +msgid "YourMail" +msgstr "YourMail" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789 +#, fuzzy +msgid "YourMail:" +msgstr "YourMail:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116 +msgid "Phone" +msgstr "電話" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119 +msgid "Phone:" +msgstr "電話:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158 +#, fuzzy +msgid "BankCode" +msgstr "BankCode" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161 +#, fuzzy +msgid "BankCode:" +msgstr "BankCode:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165 +#, fuzzy +msgid "BankAccount" +msgstr "BankAccount" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168 +#, fuzzy +msgid "BankAccount:" +msgstr "BankAccount:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695 +#, fuzzy +msgid "PostalComment" +msgstr "PostalComment" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705 +#, fuzzy +msgid "PostalComment:" +msgstr "PostalComment:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810 +#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:115 +msgid "Date:" +msgstr "日期:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820 +msgid "Reference" +msgstr "參考" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832 +#, fuzzy +msgid "Reference:" +msgstr "參考:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63 +msgid "Opening:" +msgstr "開啟:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911 +#, fuzzy +msgid "Encl." +msgstr "Encl。" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922 +#, fuzzy +msgid "Encl.:" +msgstr "Encl.:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943 +#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133 +#: lib/layouts/stdletter.inc:114 +msgid "cc:" +msgstr "副本:" + +#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97 +msgid "Closing:" +msgstr "關閉中:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:77 +#, fuzzy +msgid "NameRowA" +msgstr "NameRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:88 +#, fuzzy +msgid "NameRowA:" +msgstr "NameRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:97 +#, fuzzy +msgid "NameRowB" +msgstr "NameRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:107 +#, fuzzy +msgid "NameRowB:" +msgstr "NameRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:116 +#, fuzzy +msgid "NameRowC" +msgstr "NameRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:126 +#, fuzzy +msgid "NameRowC:" +msgstr "NameRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:135 +#, fuzzy +msgid "NameRowD" +msgstr "NameRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 +#, fuzzy +msgid "NameRowD:" +msgstr "NameRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:154 +#, fuzzy +msgid "NameRowE" +msgstr "NameRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:164 +#, fuzzy +msgid "NameRowE:" +msgstr "NameRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:173 +#, fuzzy +msgid "NameRowF" +msgstr "NameRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:183 +#, fuzzy +msgid "NameRowF:" +msgstr "NameRowF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:192 +#, fuzzy +msgid "NameRowG" +msgstr "NameRowG" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:202 +#, fuzzy +msgid "NameRowG:" +msgstr "NameRowG:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA" +msgstr "AddressRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:223 +#, fuzzy +msgid "AddressRowA:" +msgstr "AddressRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:232 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB" +msgstr "AddressRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:242 +#, fuzzy +msgid "AddressRowB:" +msgstr "AddressRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC" +msgstr "AddressRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:261 +#, fuzzy +msgid "AddressRowC:" +msgstr "AddressRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:270 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD" +msgstr "AddressRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:280 +#, fuzzy +msgid "AddressRowD:" +msgstr "AddressRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:289 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE" +msgstr "AddressRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:299 +#, fuzzy +msgid "AddressRowE:" +msgstr "AddressRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:308 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF" +msgstr "AddressRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:318 +#, fuzzy +msgid "AddressRowF:" +msgstr "AddressRowF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:327 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA" +msgstr "TelephoneRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:338 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowA:" +msgstr "TelephoneRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:347 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB" +msgstr "TelephoneRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:357 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowB:" +msgstr "TelephoneRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:366 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC" +msgstr "TelephoneRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:376 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowC:" +msgstr "TelephoneRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:385 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD" +msgstr "TelephoneRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:395 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowD:" +msgstr "TelephoneRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:404 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE" +msgstr "TelephoneRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:414 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowE:" +msgstr "TelephoneRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:423 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF" +msgstr "TelephoneRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:433 +#, fuzzy +msgid "TelephoneRowF:" +msgstr "TelephoneRowF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:442 +#, fuzzy +msgid "InternetRowA" +msgstr "InternetRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:453 +#, fuzzy +msgid "InternetRowA:" +msgstr "InternetRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:462 +#, fuzzy +msgid "InternetRowB" +msgstr "InternetRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:472 +#, fuzzy +msgid "InternetRowB:" +msgstr "InternetRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:481 +#, fuzzy +msgid "InternetRowC" +msgstr "InternetRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:491 +#, fuzzy +msgid "InternetRowC:" +msgstr "InternetRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:500 +#, fuzzy +msgid "InternetRowD" +msgstr "InternetRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:510 +#, fuzzy +msgid "InternetRowD:" +msgstr "InternetRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:519 +#, fuzzy +msgid "InternetRowE" +msgstr "InternetRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:529 +#, fuzzy +msgid "InternetRowE:" +msgstr "InternetRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:538 +#, fuzzy +msgid "InternetRowF" +msgstr "InternetRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:548 +#, fuzzy +msgid "InternetRowF:" +msgstr "InternetRowF:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:557 +#, fuzzy +msgid "BankRowA" +msgstr "BankRowA" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:568 +#, fuzzy +msgid "BankRowA:" +msgstr "BankRowA:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:577 +#, fuzzy +msgid "BankRowB" +msgstr "BankRowB" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:587 +#, fuzzy +msgid "BankRowB:" +msgstr "BankRowB:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:596 +#, fuzzy +msgid "BankRowC" +msgstr "BankRowC" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:606 +#, fuzzy +msgid "BankRowC:" +msgstr "BankRowC:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:615 +#, fuzzy +msgid "BankRowD" +msgstr "BankRowD" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:625 +#, fuzzy +msgid "BankRowD:" +msgstr "BankRowD:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:634 +#, fuzzy +msgid "BankRowE" +msgstr "BankRowE" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:644 +#, fuzzy +msgid "BankRowE:" +msgstr "BankRowE:" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:653 +#, fuzzy +msgid "BankRowF" +msgstr "BankRowF" + +#: lib/layouts/g-brief2.layout:663 +#, fuzzy +msgid "BankRowF:" +msgstr "BankRowF:" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:68 +msgid "Claim #." +msgstr "宣稱 #." + +#: lib/layouts/heb-article.layout:85 +msgid "Remarks" +msgstr "備註" + +#: lib/layouts/heb-article.layout:88 +msgid "Remarks #." +msgstr "備註 #." + +#: lib/layouts/hollywood.layout:56 +msgid "More" +msgstr "更多" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:68 +#, fuzzy +msgid "(MORE)" +msgstr "(MORE)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93 +#, fuzzy +msgid "FADE IN:" +msgstr "FADE IN:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113 +#, fuzzy +msgid "INT." +msgstr "INT。" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128 +#, fuzzy +msgid "EXT." +msgstr "EXT。" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:193 +msgid "Continuing" +msgstr "繼續" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:205 +msgid "(continuing)" +msgstr "(繼續)" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:232 +msgid "Transition" +msgstr "轉換" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257 +#, fuzzy +msgid "TITLE OVER:" +msgstr "TITLE OVER:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:261 +#, fuzzy +msgid "INTERCUT" +msgstr "INTERCUT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:273 +#, fuzzy +msgid "INTERCUT WITH:" +msgstr "INTERCUT WITH:" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289 +#, fuzzy +msgid "FADE OUT" +msgstr "FADE OUT" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:294 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: lib/layouts/hollywood.layout:307 +msgid "Scene" +msgstr "場景" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86 +#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290 +#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246 +#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 +msgid "Keywords:" +msgstr "關鍵字:" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:92 +msgid "Classification Codes" +msgstr "分類編碼" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158 +msgid "Step" +msgstr "步驟" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#, fuzzy +msgid "Step \\arabic{step}." +msgstr "步驟\\arabic{步驟}。" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284 +#, fuzzy +msgid "Prop" +msgstr "Prop" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:281 +#, fuzzy +msgid "Prop \\arabic{prop}." +msgstr "Prop\\arabic{prop}。" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295 +#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457 +msgid "Question" +msgstr "問題" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Question \\arabic{question}." +msgstr "問題\\arabic{問題}。" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324 +#, fuzzy +msgid "Appendices Section" +msgstr "Appendices 區段" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334 +#, fuzzy +msgid "--- Appendices ---" +msgstr "--- Appendices ---" + +#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{appendix}." +msgstr "附錄\\Alph{附錄}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:147 +#, fuzzy +msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}." +msgstr "定義@區段@.\\arabic{定義}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:176 +#, fuzzy +msgid "Example @Section@.\\arabic{example}." +msgstr "範例@區段@.\\arabic{範例}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:187 +#, fuzzy +msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}." +msgstr "備註@區段@.\\arabic{備註}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:198 +#, fuzzy +msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}." +msgstr "記法@區段@.\\arabic{記法}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Theorem@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:252 +#, fuzzy +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}." +msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{corollary}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:266 +#, fuzzy +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}." +msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{lemma}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:277 +#, fuzzy +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}." +msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{proposition}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:288 +#, fuzzy +msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}." +msgstr "Prop@區段@.\\arabic{prop}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:299 +#, fuzzy +msgid "Question @Section@.\\arabic{question}." +msgstr "問題@區段@.\\arabic{問題}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:310 +#, fuzzy +msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}." +msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{宣稱}。" + +#: lib/layouts/ijmpd.layout:321 +#, fuzzy +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}." +msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{conjecture}。" + +#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170 +msgid "Review" +msgstr "檢閱" + +#: lib/layouts/iopart.layout:79 +#, fuzzy +msgid "Topical" +msgstr "主題" + +#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65 +msgid "Comment" +msgstr "註釋" + +#: lib/layouts/iopart.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Paper" +msgstr "PaperId" + +#: lib/layouts/iopart.layout:103 +#, fuzzy +msgid "Prelim" +msgstr "lim" + +#: lib/layouts/iopart.layout:109 +msgid "Rapid" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230 +msgid "PACS" +msgstr "PACS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:215 +msgid "Physics and Astronomy Classification System number:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:219 +#, fuzzy +msgid "MSC" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/iopart.layout:222 +#, fuzzy +msgid "Mathematics Subject Classification number:" +msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:" + +#: lib/layouts/iopart.layout:226 +msgid "submitto" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:229 +msgid "submit to paper:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/iopart.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Bibliography (plain)" +msgstr "文獻目錄" + +#: lib/layouts/iopart.layout:278 +#, fuzzy +msgid "Bibliography heading" +msgstr "文獻目錄" + +#: lib/layouts/isprs.layout:38 +#, fuzzy +msgid "ABSTRACT:" +msgstr "ABSTRACT:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:66 +#, fuzzy +msgid "KEY WORDS:" +msgstr "KEY WORDS:" + +#: lib/layouts/isprs.layout:135 +msgid "Commission" +msgstr "委任" + +#: lib/layouts/isprs.layout:225 +#, fuzzy +msgid "ACKNOWLEDGEMENTS" +msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:194 +#, fuzzy +msgid "AddressForOffprints" +msgstr "AddressForOffprints" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:203 +#, fuzzy +msgid "Address for Offprints:" +msgstr "位址用於 Offprints:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:213 +#, fuzzy +msgid "RunningTitle" +msgstr "RunningTitle" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159 +#: lib/layouts/svjour.inc:178 +#, fuzzy +msgid "Running title:" +msgstr "執行中標題:" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:236 +#, fuzzy +msgid "RunningAuthor" +msgstr "RunningAuthor" + +#: lib/layouts/kluwer.layout:244 +#, fuzzy +msgid "Running author:" +msgstr "執行中作者:" + +#: lib/layouts/latex8.layout:70 +#, fuzzy +msgid "E-mail:" +msgstr "E-mail:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46 +#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12 +#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31 +msgid "Chapter" +msgstr "章" + +#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174 +msgid "Running LaTeX Title" +msgstr "執行 LaTeX 標題" + +#: lib/layouts/llncs.layout:168 +#, fuzzy +msgid "TOC Title" +msgstr "TOC 標題" + +#: lib/layouts/llncs.layout:172 +#, fuzzy +msgid "TOC title:" +msgstr "TOC 標題:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Author Running" +msgstr "作者執行中" + +#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207 +#, fuzzy +msgid "Author Running:" +msgstr "作者執行中:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:205 +#, fuzzy +msgid "TOC Author" +msgstr "TOC 作者" + +#: lib/layouts/llncs.layout:209 +#, fuzzy +msgid "TOC Author:" +msgstr "TOC 作者:" + +#: lib/layouts/llncs.layout:298 +#, fuzzy +msgid "Case #." +msgstr "案例 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372 +#, fuzzy +msgid "Conjecture #." +msgstr "Conjecture #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400 +msgid "Example #." +msgstr "範例 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407 +#, fuzzy +msgid "Exercise #." +msgstr "Exercise #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425 +msgid "Note #." +msgstr "註記 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432 +msgid "Problem #." +msgstr "問題 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443 +msgid "Property" +msgstr "內容" + +#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446 +msgid "Property #." +msgstr "內容 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460 +msgid "Question #." +msgstr "問題 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467 +msgid "Remark #." +msgstr "備註 #." + +#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471 +msgid "Solution" +msgstr "解決方案" + +#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474 +msgid "Solution #." +msgstr "解決方案 #." + +#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 +msgid "Code" +msgstr "編碼" + +#: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30 +msgid "SGML" +msgstr "SGML" + +#: lib/layouts/memoir.layout:76 +#, fuzzy +msgid "Chapterprecis" +msgstr "Chapterprecis" + +#: lib/layouts/memoir.layout:97 +#, fuzzy +msgid "Epigraph" +msgstr "Epigraph" + +#: lib/layouts/memoir.layout:109 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle" +msgstr "Poemtitle" + +#: lib/layouts/memoir.layout:127 +#, fuzzy +msgid "Poemtitle*" +msgstr "Poemtitle*" + +#: lib/layouts/memoir.layout:151 +msgid "Legend" +msgstr "圖例" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:70 +msgid "Entry:" +msgstr "項目:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:93 +#, fuzzy +msgid "ListItem" +msgstr "ListItem" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:96 +msgid "List Item:" +msgstr "清單項目:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:99 +#, fuzzy +msgid "DoubleItem" +msgstr "DoubleItem" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:102 +msgid "Double Item:" +msgstr "雙倍項目:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:105 +msgid "Space" +msgstr "空格" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:108 +msgid "Space:" +msgstr "空格:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:117 +msgid "Computer" +msgstr "電腦" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:120 +msgid "Computer:" +msgstr "電腦:" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:123 +#, fuzzy +msgid "EmptySection" +msgstr "EmptySection" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:132 +msgid "Empty Section" +msgstr "清空區段" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:139 +#, fuzzy +msgid "CloseSection" +msgstr "CloseSection" + +#: lib/layouts/moderncv.layout:142 +msgid "Close Section" +msgstr "關閉區段" + +#: lib/layouts/paper.layout:152 +#, fuzzy +msgid "SubTitle" +msgstr "SubTitle" + +#: lib/layouts/paper.layout:163 +msgid "Institution" +msgstr "機構" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67 +#: lib/layouts/slides.layout:88 +msgid "Slide" +msgstr "投影片" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:132 +msgid " " +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:142 +#, fuzzy +msgid "EndSlide" +msgstr "投影片" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:154 +msgid "~=~" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:167 +#, fuzzy +msgid "WideSlide" +msgstr "投影片" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:179 +#, fuzzy +msgid "EmptySlide" +msgstr "投影片" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:183 +msgid "Empty slide:" +msgstr "" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:246 +#, fuzzy +msgid "ItemizeType1" +msgstr "有號列舉" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:271 +#, fuzzy +msgid "EnumerateType1" +msgstr "無號列舉" + +#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39 +msgid "List of Algorithms" +msgstr "演算法清單" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:94 +#, fuzzy +msgid "Preprint" +msgstr "Preprint" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158 +#, fuzzy +msgid "AltAffiliation" +msgstr "AltAffiliation" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Thanks:" +msgstr "Thanks:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:183 +msgid "Electronic Address:" +msgstr "電子位址:" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:220 +#, fuzzy +msgid "acknowledgments" +msgstr "acknowledgments" + +#: lib/layouts/revtex4.layout:237 +msgid "PACS number:" +msgstr "PACS 數字:" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:17 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{chapter}" +msgstr "\\arabic{章}" + +#: lib/layouts/scrbook.layout:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{chapter}" +msgstr "\\Alph{章}" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25 +#: lib/layouts/scrclass.inc:32 +msgid "Labeling" +msgstr "加標籤" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:51 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:64 +msgid "O" +msgstr "O" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121 +msgid "PS" +msgstr "PS" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129 +msgid "CC" +msgstr "CC" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137 +#, fuzzy +msgid "Encl" +msgstr "Encl" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140 +#: lib/layouts/stdletter.inc:122 +#, fuzzy +msgid "encl:" +msgstr "encl:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183 +#: lib/layouts/stdletter.inc:135 +msgid "Telephone" +msgstr "電話" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139 +msgid "Telephone:" +msgstr "電話:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231 +msgid "Place" +msgstr "地點" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235 +msgid "Place:" +msgstr "地點:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247 +#, fuzzy +msgid "Backaddress" +msgstr "Backaddress" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251 +#, fuzzy +msgid "Backaddress:" +msgstr "Backaddress:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255 +#, fuzzy +msgid "Specialmail" +msgstr "Specialmail" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259 +#, fuzzy +msgid "Specialmail:" +msgstr "Specialmail:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263 +#: lib/layouts/stdletter.inc:127 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267 +#: lib/layouts/stdletter.inc:131 +msgid "Location:" +msgstr "位置:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275 +msgid "Title:" +msgstr "標題:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279 +#: lib/layouts/scrclass.inc:168 +msgid "Subject" +msgstr "主旨" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283 +msgid "Subject:" +msgstr "主旨:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287 +#, fuzzy +msgid "Yourref" +msgstr "Yourref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291 +#, fuzzy +msgid "Your ref.:" +msgstr "您的 ref.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303 +#, fuzzy +msgid "Yourmail" +msgstr "Yourmail" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307 +#, fuzzy +msgid "Your letter of:" +msgstr "您的字母的:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311 +#, fuzzy +msgid "Myref" +msgstr "Myref" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315 +#, fuzzy +msgid "Our ref.:" +msgstr "我們的 ref.:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319 +msgid "Customer" +msgstr "客戶" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323 +msgid "Customer no.:" +msgstr "客戶編號:" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327 +msgid "Invoice" +msgstr "發票" + +#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331 +msgid "Invoice no.:" +msgstr "發票編號:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68 +#, fuzzy +msgid "NextAddress" +msgstr "NextAddress" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80 +msgid "Next Address:" +msgstr "下一個位址:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125 +#, fuzzy +msgid "Post Scriptum:" +msgstr "張貼 Scriptum:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157 +msgid "Sender Name:" +msgstr "寄件者名稱:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175 +#, fuzzy +msgid "SenderAddress" +msgstr "SenderAddress" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179 +msgid "Sender Address:" +msgstr "寄件者位址:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 +msgid "Sender Phone:" +msgstr "寄件者電話:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 +msgid "Fax" +msgstr "傳真" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 +msgid "Sender Fax:" +msgstr "寄件者傳真:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199 +msgid "E-Mail" +msgstr "電子郵件" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203 +msgid "Sender E-Mail:" +msgstr "寄件者電子郵件:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 +msgid "Sender URL:" +msgstr "寄件者 URL:" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223 +msgid "Logo" +msgstr "圖標" + +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227 +msgid "Logo:" +msgstr "圖標:" + +#: lib/layouts/seminar.layout:46 +#, fuzzy +msgid "LandscapeSlide" +msgstr "LandscapeSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:52 +msgid "Landscape Slide" +msgstr "橫印投影片" + +#: lib/layouts/seminar.layout:57 +#, fuzzy +msgid "PortraitSlide" +msgstr "PortraitSlide" + +#: lib/layouts/seminar.layout:63 +msgid "Portrait Slide" +msgstr "直印投影片" + +#: lib/layouts/seminar.layout:72 +msgid "Slide*" +msgstr "投影片*" + +#: lib/layouts/seminar.layout:77 +#, fuzzy +msgid "SlideHeading" +msgstr "SlideHeading 中" + +#: lib/layouts/seminar.layout:83 +#, fuzzy +msgid "SlideSubHeading" +msgstr "SlideSubHeading 中" + +#: lib/layouts/seminar.layout:89 +#, fuzzy +msgid "ListOfSlides" +msgstr "ListOfSlides" + +#: lib/layouts/seminar.layout:95 +#, fuzzy +msgid "List Of Slides" +msgstr "清單的投影片" + +#: lib/layouts/seminar.layout:99 +#, fuzzy +msgid "SlideContents" +msgstr "SlideContents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:105 +#, fuzzy +msgid "Slidecontents" +msgstr "Slidecontents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:109 +#, fuzzy +msgid "ProgressContents" +msgstr "ProgressContents" + +#: lib/layouts/seminar.layout:115 +msgid "Progress Contents" +msgstr "進度內容" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:52 +msgid "." +msgstr "." + +#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66 +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57 +msgid "Paragraph*" +msgstr "段落*" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:172 +#, fuzzy +msgid "Key words." +msgstr "鍵字詞。" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:176 +msgid "AMS" +msgstr "AMS" + +#: lib/layouts/siamltex.layout:179 +#, fuzzy +msgid "AMS subject classifications." +msgstr "AMS 主旨分類。" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:55 +msgid "Topic" +msgstr "主題" + +#: lib/layouts/simplecv.layout:69 +msgid "MMMMM" +msgstr "MMMMM" + +#: lib/layouts/slides.layout:104 +msgid "New Slide:" +msgstr "新投影片:" + +#: lib/layouts/slides.layout:126 +msgid "Overlay" +msgstr "外罩" + +#: lib/layouts/slides.layout:142 +msgid "New Overlay:" +msgstr "新外罩:" + +#: lib/layouts/slides.layout:183 +msgid "New Note:" +msgstr "新註記:" + +#: lib/layouts/slides.layout:208 +#, fuzzy +msgid "InvisibleText" +msgstr "InvisibleText" + +#: lib/layouts/slides.layout:216 +msgid "" +msgstr "<不可見的文字跟隨>" + +#: lib/layouts/slides.layout:233 +#, fuzzy +msgid "VisibleText" +msgstr "VisibleText" + +#: lib/layouts/slides.layout:241 +msgid "" +msgstr "<可見的文字跟隨>" + +#: lib/layouts/spie.layout:53 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo" +msgstr "Authorinfo" + +#: lib/layouts/spie.layout:65 +#, fuzzy +msgid "Authorinfo:" +msgstr "Authorinfo:" + +#: lib/layouts/spie.layout:78 +#, fuzzy +msgid "ABSTRACT" +msgstr "ABSTRACT" + +#: lib/layouts/spie.layout:93 +#, fuzzy +msgid "ACKNOWLEDGMENTS" +msgstr "ACKNOWLEDGMENTS" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:56 +msgid "email:" +msgstr "電子郵件:" + +#: lib/layouts/aapaper.inc:118 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:" +msgstr "同義詞詞典不支援在…中最近 A&A:" + +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Subsubparagraph" +msgstr "Subsubparagraph" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 +msgid "Header" +msgstr "頁首" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19 +msgid "-- Header --" +msgstr "-- 頁首 --" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31 +#, fuzzy +msgid "Special-section" +msgstr "Special-section" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37 +#, fuzzy +msgid "Special-section:" +msgstr "Special-section:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal" +msgstr "AGU-journal" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51 +#, fuzzy +msgid "AGU-journal:" +msgstr "AGU-journal:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56 +#, fuzzy +msgid "Citation-number" +msgstr "Citation-number" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59 +#, fuzzy +msgid "Citation-number:" +msgstr "Citation-number:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65 +#, fuzzy +msgid "AGU-volume" +msgstr "AGU-volume" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68 +#, fuzzy +msgid "AGU-volume:" +msgstr "AGU-volume:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73 +#, fuzzy +msgid "AGU-issue" +msgstr "AGU-issue" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76 +#, fuzzy +msgid "AGU-issue:" +msgstr "AGU-issue:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 +msgid "Copyright:" +msgstr "著作權:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89 +#, fuzzy +msgid "Index-terms" +msgstr "Index-terms" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93 +#, fuzzy +msgid "Index-terms..." +msgstr "Index-terms…" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102 +#, fuzzy +msgid "Index-term" +msgstr "Index-term" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Index-term:" +msgstr "Index-term:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111 +#, fuzzy +msgid "Cross-term" +msgstr "Cross-term" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115 +#, fuzzy +msgid "Cross-term:" +msgstr "Cross-term:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136 +msgid "Supplementary" +msgstr "輔助的" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140 +msgid "Supplementary..." +msgstr "輔助的…" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Supp-note" +msgstr "Supp-note" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153 +#, fuzzy +msgid "Sup-mat-note:" +msgstr "Sup-mat-note:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158 +#, fuzzy +msgid "Cite-other" +msgstr "Cite-other" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162 +#, fuzzy +msgid "Cite-other:" +msgstr "Cite-other:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115 +msgid "Revised" +msgstr "修訂" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119 +msgid "Revised:" +msgstr "修訂:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222 +#, fuzzy +msgid "Ident-line" +msgstr "Ident-line" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225 +#, fuzzy +msgid "Ident-line:" +msgstr "Ident-line:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230 +#, fuzzy +msgid "Runhead" +msgstr "Runhead" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233 +#, fuzzy +msgid "Runhead:" +msgstr "Runhead:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Published-online:" +msgstr "Published-online:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 +msgid "Citation" +msgstr "引用" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266 +msgid "Citation:" +msgstr "引用:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Posting-order" +msgstr "Posting-order" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Posting-order:" +msgstr "Posting-order:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages" +msgstr "AGU-pages" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282 +#, fuzzy +msgid "AGU-pages:" +msgstr "AGU-pages:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287 +msgid "Words" +msgstr "字詞" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290 +msgid "Words:" +msgstr "字詞:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295 +msgid "Figures" +msgstr "圖片" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298 +msgid "Figures:" +msgstr "圖片:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303 +msgid "Tables" +msgstr "表格" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306 +msgid "Tables:" +msgstr "表格:" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311 +msgid "Datasets" +msgstr "資料集" + +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314 +msgid "Datasets:" +msgstr "資料集:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:131 +#, fuzzy +msgid "CCC" +msgstr "CCC" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:135 +#, fuzzy +msgid "CCC code:" +msgstr "CCC 編碼:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:144 +#, fuzzy +msgid "PaperId" +msgstr "PaperId" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:148 +msgid "Paper Id:" +msgstr "紙張識別號:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:152 +#, fuzzy +msgid "AuthorAddr" +msgstr "AuthorAddr" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:156 +msgid "Author Address:" +msgstr "作者地址:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:160 +#, fuzzy +msgid "SlugComment" +msgstr "SlugComment" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:164 +#, fuzzy +msgid "Slug Comment:" +msgstr "Slug 註釋:" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Plate" +msgstr "盤子" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:190 +#, fuzzy +msgid "Planotable" +msgstr "Planotable" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:201 +msgid "Table Caption" +msgstr "表格題要" + +#: lib/layouts/aguplus.inc:212 +#, fuzzy +msgid "TableCaption" +msgstr "TableCaption" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 +msgid "Current Address" +msgstr "目前地址" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:175 +msgid "Current address:" +msgstr "目前地址:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 +#, fuzzy +msgid "E-mail address:" +msgstr "E-mail 地址:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:198 +#, fuzzy +msgid "Key words and phrases:" +msgstr "鍵字詞和 phrases:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Dedicatory" +msgstr "Dedicatory" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125 +#, fuzzy +msgid "Dedication:" +msgstr "Dedication:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 +msgid "Translator" +msgstr "翻譯者" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 +msgid "Translator:" +msgstr "翻譯者:" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:223 +#, fuzzy +msgid "Subjectclass" +msgstr "Subjectclass" + +#: lib/layouts/amsdefs.inc:226 +#, fuzzy +msgid "1991 Mathematics Subject Classification:" +msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:" + +#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95 +msgid "Algorithm #." +msgstr "演算法 #." + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:106 +#, fuzzy +msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:150 +#, fuzzy +msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:172 +#, fuzzy +msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:180 +#, fuzzy +msgid "Conjecture*" +msgstr "Conjecture*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:194 +#, fuzzy +msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:205 +#, fuzzy +msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "演算法@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:216 +#, fuzzy +msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Fact@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:224 +#, fuzzy +msgid "Fact*" +msgstr "Fact*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:238 +#, fuzzy +msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Axiom@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "定義@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "範例@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:287 +msgid "Example*" +msgstr "範例*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:301 +#, fuzzy +msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:309 +msgid "Condition*" +msgstr "條件*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:323 +#, fuzzy +msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "問題@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:331 +msgid "Problem*" +msgstr "問題*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:345 +#, fuzzy +msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "Exercise@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:354 +#, fuzzy +msgid "Exercise*" +msgstr "Exercise*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:368 +#, fuzzy +msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "備註@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:384 +msgid "Remark*" +msgstr "備註*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:407 +msgid "Claim*" +msgstr "宣稱*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:421 +#, fuzzy +msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "註記@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:429 +msgid "Note*" +msgstr "註記*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:443 +#, fuzzy +msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:451 +msgid "Notation*" +msgstr "記法*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:465 +#, fuzzy +msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "概要@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:476 +#, fuzzy +msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "認可@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:484 +msgid "Acknowledgement*" +msgstr "認可*" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:498 +#, fuzzy +msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "案例@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:509 +#, fuzzy +msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}." +msgstr "結論@區段@.\\arabic{theorem}。" + +#: lib/layouts/amsmaths.inc:517 +msgid "Conclusion*" +msgstr "結論*" + +#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 +msgid "Literal" +msgstr "實文" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21 +msgid "Chapter*" +msgstr "章*" + +#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66 +msgid "Subparagraph*" +msgstr "Subparagraph*" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27 +#, fuzzy +msgid "Authorgroup" +msgstr "Authorgroup" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43 +#, fuzzy +msgid "RevisionHistory" +msgstr "RevisionHistory" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59 +msgid "Revision History" +msgstr "修訂歷史" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64 +msgid "Revision" +msgstr "修訂" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80 +#, fuzzy +msgid "RevisionRemark" +msgstr "RevisionRemark" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97 +#, fuzzy +msgid "FirstName" +msgstr "FirstName" + +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101 +msgid "Surname" +msgstr "姓氏" + +#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 +#, fuzzy +msgid "Scrap" +msgstr "Scrap" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:8 +#, fuzzy +msgid "Part \\Roman{part}" +msgstr "部分\\Roman{部分}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26 +#, fuzzy +msgid "@Section@.\\arabic{subsection}" +msgstr "@區段@.\\arabic{小節}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35 +#, fuzzy +msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}" +msgstr "@小節@.\\arabic{subsubsection}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44 +#, fuzzy +msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}" +msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{段落}" + +#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53 +#, fuzzy +msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}" +msgstr "@段落@.\\arabic{subparagraph}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:15 +#, fuzzy +msgid "Chapter \\arabic{chapter}" +msgstr "章\\arabic{章}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:16 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{chapter}" +msgstr "附錄\\Alph{章}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:22 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\arabic{章}.\\arabic{區段}" + +#: lib/layouts/numreport.inc:23 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}" +msgstr "\\Alph{章}.\\arabic{區段}" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:9 +#, fuzzy +msgid "\\Roman{section}." +msgstr "\\Roman{區段}。" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:10 +#, fuzzy +msgid "Appendix \\Alph{section}:" +msgstr "附錄\\Alph{區段}:" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:18 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{subsection}." +msgstr "\\Alph{小節}。" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:19 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsection}." +msgstr "\\arabic{小節}。" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:27 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{subsubsection}." +msgstr "\\arabic{subsubsection}。" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:28 +#, fuzzy +msgid "\\alph{subsubsection}." +msgstr "\\alph{subsubsection}。" + +#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37 +#, fuzzy +msgid "\\alph{paragraph}." +msgstr "\\alph{段落}。" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:98 +#, fuzzy +msgid "Addpart" +msgstr "Addpart" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:104 +#, fuzzy +msgid "Addchap" +msgstr "Addchap" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:110 +#, fuzzy +msgid "Addsec" +msgstr "Addsec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Addchap*" +msgstr "Addchap*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:122 +#, fuzzy +msgid "Addsec*" +msgstr "Addsec*" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:128 +#, fuzzy +msgid "Minisec" +msgstr "Minisec" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:174 +msgid "Publishers" +msgstr "出版商" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:121 +#, fuzzy +msgid "Dedication" +msgstr "Dedication" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:186 +#, fuzzy +msgid "Titlehead" +msgstr "Titlehead" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:197 +#, fuzzy +msgid "Uppertitleback" +msgstr "Uppertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:203 +#, fuzzy +msgid "Lowertitleback" +msgstr "Lowertitleback" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:209 +#, fuzzy +msgid "Extratitle" +msgstr "Extratitle" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:231 +#, fuzzy +msgid "Captionabove" +msgstr "Captionabove" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:251 +#, fuzzy +msgid "Captionbelow" +msgstr "Captionbelow" + +#: lib/layouts/scrclass.inc:271 +#, fuzzy +msgid "Dictum" +msgstr "Dictum" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64 +#, fuzzy +msgid "--Separator--" +msgstr "分隔符號" + +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73 +#, fuzzy +msgid "--- Separate Environment ---" +msgstr "積聚環境" + +#: lib/layouts/svjour.inc:97 +#, fuzzy +msgid "Headnote" +msgstr "Headnote" + +#: lib/layouts/svjour.inc:112 +#, fuzzy +msgid "Headnote (optional):" +msgstr "Headnote (可選的):" + +#: lib/layouts/svjour.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Corr Author:" +msgstr "Corr 作者:" + +#: lib/layouts/svjour.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Offprints" +msgstr "Offprints" + +#: lib/layouts/svjour.inc:248 +#, fuzzy +msgid "Offprints:" +msgstr "Offprints:" + +#: lib/languages:2 +msgid "Afrikaans" +msgstr "南非語" + +#: lib/languages:3 +msgid "American" +msgstr "美語" + +#: lib/languages:5 +msgid "Arabic (ArabTeX)" +msgstr "" + +#: lib/languages:6 +msgid "Arabic (Arabi)" +msgstr "" + +#: lib/languages:7 +msgid "Armenian" +msgstr "亞美尼亞語" + +#: lib/languages:8 +msgid "Austrian" +msgstr "奧地利語" + +#: lib/languages:9 +msgid "Austrian (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:10 +msgid "Bahasa" +msgstr "印尼語" + +#: lib/languages:11 +msgid "Belarusian" +msgstr "白俄語" + +#: lib/languages:12 +msgid "Basque" +msgstr "巴斯克語" + +#: lib/languages:13 +#, fuzzy +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "葡萄牙語" + +#: lib/languages:14 +msgid "Breton" +msgstr "布里敦語" + +#: lib/languages:15 +msgid "British" +msgstr "不列顛語" + +#: lib/languages:16 +msgid "Bulgarian" +msgstr "保加利亞語" + +#: lib/languages:17 +msgid "Canadian" +msgstr "加拿大語" + +#: lib/languages:18 +#, fuzzy +msgid "French Canadian" +msgstr "加拿大語" + +#: lib/languages:19 +msgid "Catalan" +msgstr "加泰羅尼亞語" + +#: lib/languages:20 +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "" + +#: lib/languages:21 +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "" + +#: lib/languages:22 +msgid "Croatian" +msgstr "克羅埃西亞語" + +#: lib/languages:23 +msgid "Czech" +msgstr "捷克語" + +#: lib/languages:24 +msgid "Danish" +msgstr "丹麥語" + +#: lib/languages:25 +msgid "Dutch" +msgstr "荷蘭語" + +#: lib/languages:26 +msgid "English" +msgstr "英語" + +#: lib/languages:28 +msgid "Esperanto" +msgstr "世界語" + +#: lib/languages:29 +msgid "Estonian" +msgstr "愛沙尼亞語" + +#: lib/languages:31 +#, fuzzy +msgid "Farsi" +msgstr "arcsin" + +#: lib/languages:32 +msgid "Finnish" +msgstr "芬蘭語" + +#: lib/languages:34 +msgid "French" +msgstr "法語" + +#: lib/languages:35 +msgid "Galician" +msgstr "加里斯亞語" + +#: lib/languages:36 +msgid "German" +msgstr "德語" + +#: lib/languages:37 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "" + +#: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435 +msgid "Greek" +msgstr "希臘語" + +#: lib/languages:39 +msgid "Hebrew" +msgstr "希伯來語" + +#: lib/languages:41 +msgid "Irish" +msgstr "愛爾蘭語" + +#: lib/languages:42 +msgid "Italian" +msgstr "義大利語" + +#: lib/languages:43 +msgid "Japanese" +msgstr "日語" + +#: lib/languages:44 +msgid "Kazakh" +msgstr "哈薩克語" + +#: lib/languages:46 +msgid "Korean" +msgstr "韓語" + +#: lib/languages:48 +msgid "Lithuanian" +msgstr "立陶宛語" + +#: lib/languages:49 +msgid "Latvian" +msgstr "拉脫維亞語" + +#: lib/languages:50 +msgid "Icelandic" +msgstr "冰島語" + +#: lib/languages:51 +#, fuzzy +msgid "Magyar" +msgstr "Magyar" + +#: lib/languages:52 +msgid "Norsk" +msgstr "諾斯克語k" + +#: lib/languages:53 +msgid "Nynorsk" +msgstr "耐諾斯克語" + +#: lib/languages:54 +msgid "Polish" +msgstr "波蘭語" + +#: lib/languages:55 +msgid "Portuguese" +msgstr "葡萄牙語" + +#: lib/languages:56 +msgid "Romanian" +msgstr "羅馬尼亞語" + +#: lib/languages:57 +msgid "Russian" +msgstr "俄語" + +#: lib/languages:58 +msgid "Scottish" +msgstr "蘇格蘭語" + +#: lib/languages:59 +msgid "Serbian" +msgstr "塞爾維亞語" + +#: lib/languages:60 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語" + +#: lib/languages:61 +msgid "Spanish" +msgstr "西班牙語" + +#: lib/languages:62 +msgid "Slovak" +msgstr "斯洛伐克語" + +#: lib/languages:63 +#, fuzzy +msgid "Slovene" +msgstr "Slovene" + +#: lib/languages:64 +msgid "Swedish" +msgstr "瑞典語" + +#: lib/languages:65 +msgid "Thai" +msgstr "泰語" + +#: lib/languages:66 +msgid "Turkish" +msgstr "土耳其語" + +#: lib/languages:67 +msgid "Ukrainian" +msgstr "烏克蘭語" + +#: lib/languages:68 +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "" + +#: lib/languages:69 +msgid "Welsh" +msgstr "瑞士法語" + +#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20 +msgid "File|F" +msgstr "檔案|F" + +#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21 +msgid "Edit|E" +msgstr "編輯|E" + +#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23 +msgid "Insert|I" +msgstr "插入|I" + +#: lib/ui/classic.ui:35 +msgid "Layout|L" +msgstr "版面配置|L" + +#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22 +msgid "View|V" +msgstr "檢視|V" + +#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24 +msgid "Navigate|N" +msgstr "巡覽|N" + +#: lib/ui/classic.ui:38 +msgid "Documents|D" +msgstr "文件|D" + +#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27 +msgid "Help|H" +msgstr "求助|H" + +#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35 +msgid "New|N" +msgstr "新增|N" + +#: lib/ui/classic.ui:48 +msgid "New from Template...|T" +msgstr "新增自範本…|T" + +#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37 +msgid "Open...|O" +msgstr "開啟…|O" + +#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40 +msgid "Close|C" +msgstr "關閉|C" + +#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41 +msgid "Save|S" +msgstr "儲存|S" + +#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42 +msgid "Save As...|A" +msgstr "另存新檔…|A" + +#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:44 +msgid "Revert|R" +msgstr "回復|R" + +#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45 +msgid "Version Control|V" +msgstr "版本控制|V" + +#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47 +msgid "Import|I" +msgstr "匯入|I" + +#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48 +msgid "Export|E" +msgstr "匯出|E" + +#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49 +msgid "Print...|P" +msgstr "列印…|P" + +#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50 +msgid "Fax...|F" +msgstr "傳真…|F" + +#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55 +msgid "Exit|x" +msgstr "離開|x" + +#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63 +msgid "Register...|R" +msgstr "暫存器…...|R" + +#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64 +msgid "Check In Changes...|I" +msgstr "簽入變更…|I" + +#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65 +msgid "Check Out for Edit|O" +msgstr "簽出編輯|O" + +#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66 +msgid "Revert to Last Version|L" +msgstr "還原成上一版本|L" + +#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67 +msgid "Undo Last Check In|U" +msgstr "復原最後一筆簽入|U" + +#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68 +msgid "Show History|H" +msgstr "顯示歷史|H" + +#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77 +msgid "Custom...|C" +msgstr "自訂…|C" + +#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85 +msgid "Undo|U" +msgstr "復原|U" + +#: lib/ui/classic.ui:91 +msgid "Redo|d" +msgstr "重做|d" + +#: lib/ui/classic.ui:93 +msgid "Cut|C" +msgstr "剪下|C" + +#: lib/ui/classic.ui:94 +msgid "Copy|o" +msgstr "複製|o" + +#: lib/ui/classic.ui:95 +msgid "Paste|a" +msgstr "貼上|a" + +#: lib/ui/classic.ui:96 +msgid "Paste External Selection|x" +msgstr "貼上外部選擇|x" + +#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96 +msgid "Find & Replace...|F" +msgstr "尋找 & 置換…|F" + +#: lib/ui/classic.ui:100 +msgid "Tabular|T" +msgstr "跳格|T" + +#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 +msgid "Math|M" +msgstr "數學|M" + +#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:461 +msgid "Spellchecker...|S" +msgstr "拼寫檢查器…|S" + +#: lib/ui/classic.ui:105 +msgid "Thesaurus..." +msgstr "同義詞…" + +#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Count Words|W" +msgstr "計數字詞|W" + +#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:464 +msgid "Check TeX|h" +msgstr "檢查 TeX|h" + +#: lib/ui/classic.ui:108 +msgid "Change Tracking|g" +msgstr "變更追蹤|g" + +#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:471 +msgid "Preferences...|P" +msgstr "偏好設定…|P" + +#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:470 +msgid "Reconfigure|R" +msgstr "重新配置|R" + +#: lib/ui/classic.ui:115 +msgid "Selection as Lines|L" +msgstr "選擇多列|L" + +#: lib/ui/classic.ui:116 +msgid "Selection as Paragraphs|P" +msgstr "選擇段落|P" + +#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154 +msgid "Multicolumn|M" +msgstr "多欄|M" + +#: lib/ui/classic.ui:122 +msgid "Line Top|T" +msgstr "列頂|T" + +#: lib/ui/classic.ui:123 +msgid "Line Bottom|B" +msgstr "列底|B" + +#: lib/ui/classic.ui:124 +msgid "Line Left|L" +msgstr "列左|L" + +#: lib/ui/classic.ui:125 +msgid "Line Right|R" +msgstr "列右|R" + +#: lib/ui/classic.ui:127 +msgid "Alignment|i" +msgstr "對齊|i" + +#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172 +msgid "Add Row|A" +msgstr "加入列|A" + +#: lib/ui/classic.ui:130 +msgid "Delete Row|w" +msgstr "刪除列|w" + +#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 +msgid "Copy Row" +msgstr "複製列" + +#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 +msgid "Swap Rows" +msgstr "交換列" + +#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177 +msgid "Add Column|u" +msgstr "加入欄|u" + +#: lib/ui/classic.ui:135 +msgid "Delete Column|D" +msgstr "刪除欄|D" + +#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 +msgid "Copy Column" +msgstr "複製欄" + +#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 +msgid "Swap Columns" +msgstr "交換欄" + +#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164 +msgid "Left|L" +msgstr "左|L" + +#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165 +msgid "Center|C" +msgstr "中|C" + +#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166 +msgid "Right|R" +msgstr "右|R" + +#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168 +msgid "Top|T" +msgstr "頂|T" + +#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169 +msgid "Middle|M" +msgstr "央|M" + +#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170 +msgid "Bottom|B" +msgstr "底|B" + +#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184 +msgid "Toggle Numbering|N" +msgstr "切換編號|N" + +#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185 +msgid "Toggle Numbering of Line|u" +msgstr "切換列編號|u" + +#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186 +msgid "Change Limits Type|L" +msgstr "變更限制型態|L" + +#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188 +msgid "Change Formula Type|F" +msgstr "變更公式型態|F" + +#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192 +msgid "Use Computer Algebra System|S" +msgstr "使用電腦代數系統|S" + +#: lib/ui/classic.ui:168 +msgid "Alignment|A" +msgstr "對齊|A" + +#: lib/ui/classic.ui:170 +msgid "Add Row|R" +msgstr "加入列|R" + +#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173 +msgid "Delete Row|D" +msgstr "刪除列|D" + +#: lib/ui/classic.ui:175 +msgid "Add Column|C" +msgstr "加入欄|C" + +#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178 +msgid "Delete Column|e" +msgstr "刪除欄|e" + +#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208 +msgid "Default|t" +msgstr "預設|t" + +#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209 +msgid "Display|D" +msgstr "顯示|D" + +#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210 +msgid "Inline|I" +msgstr "內聯|I" + +#: lib/ui/classic.ui:188 +msgid "Octave" +msgstr "Octave" + +#: lib/ui/classic.ui:189 +msgid "Maxima" +msgstr "Maxima" + +#: lib/ui/classic.ui:190 +msgid "Mathematica" +msgstr "Mathematica" + +#: lib/ui/classic.ui:192 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify" +msgstr "Maple,簡化版" + +#: lib/ui/classic.ui:193 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor" +msgstr "Maple,部份版" + +#: lib/ui/classic.ui:194 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm" +msgstr "Maple,evalm" + +#: lib/ui/classic.ui:195 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf" +msgstr "Maple,evalf" + +#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:349 +msgid "Inline Formula|I" +msgstr "內聯公式|I" + +#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251 +msgid "Displayed Formula|D" +msgstr "顯示的公式|D" + +#: lib/ui/classic.ui:201 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|q" +msgstr "Eqnarray 環境|q" + +#: lib/ui/classic.ui:202 +msgid "Align Environment|A" +msgstr "對齊環境|A" + +#: lib/ui/classic.ui:203 +#, fuzzy +msgid "AlignAt Environment" +msgstr "AlignAt 環境" + +#: lib/ui/classic.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Flalign Environment|F" +msgstr "Flalign 環境|F" + +#: lib/ui/classic.ui:207 +msgid "Gather Environment" +msgstr "積聚環境" + +#: lib/ui/classic.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Multline Environment" +msgstr "Multline 環境" + +#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291 +msgid "Math|h" +msgstr "數學|h" + +#: lib/ui/classic.ui:216 +msgid "Special Character|S" +msgstr "特殊字元|S" + +#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:301 +msgid "Citation...|C" +msgstr "引用…|C" + +#: lib/ui/classic.ui:218 +msgid "Cross-reference...|r" +msgstr "交叉參照…|r" + +#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:303 +msgid "Label...|L" +msgstr "標籤…|L" + +#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:311 +msgid "Footnote|F" +msgstr "註腳|F" + +#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:312 +#, fuzzy +msgid "Marginal Note|M" +msgstr "Marginal 註記|M" + +#: lib/ui/classic.ui:222 +msgid "Short Title" +msgstr "短標題" + +#: lib/ui/classic.ui:223 +msgid "Index Entry|I" +msgstr "索引項目|I" + +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230 +msgid "Nomenclature Entry" +msgstr "命名法則項目" + +#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:310 +msgid "URL...|U" +msgstr "URL…|U" + +#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296 +msgid "Note|N" +msgstr "註記|N" + +#: lib/ui/classic.ui:227 +msgid "Lists & TOC|O" +msgstr "清單 & 內容表|O" + +#: lib/ui/classic.ui:229 +msgid "TeX Code|T" +msgstr "TeX 編碼|T" + +#: lib/ui/classic.ui:230 +#, fuzzy +msgid "Minipage|p" +msgstr "Minipage|p" + +#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:309 +msgid "Graphics...|G" +msgstr "圖形…|G" + +#: lib/ui/classic.ui:232 +#, fuzzy +msgid "Tabular Material...|b" +msgstr "Tabular 材料...|b" + +#: lib/ui/classic.ui:233 +#, fuzzy +msgid "Floats|a" +msgstr "浮動|a" + +#: lib/ui/classic.ui:235 +msgid "Include File...|d" +msgstr "包含檔…|d" + +#: lib/ui/classic.ui:236 +msgid "Insert File|e" +msgstr "插入檔案|e" + +#: lib/ui/classic.ui:237 +msgid "External Material...|x" +msgstr "外部材料…|x" + +#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:329 +msgid "Superscript|S" +msgstr "上標|S" + +#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:330 +msgid "Subscript|u" +msgstr "下標|u" + +#: lib/ui/classic.ui:243 +msgid "Horizontal Fill|H" +msgstr "水平填充|H" + +#: lib/ui/classic.ui:244 +msgid "Hyphenation Point|P" +msgstr "連字圖連接點|P" + +#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:340 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "連體字中斷|k" + +#: lib/ui/classic.ui:246 +msgid "Protected Space|r" +msgstr "保護的空格|r" + +#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:333 +msgid "Inter-word Space|w" +msgstr "字詞間空格|w" + +#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:334 +msgid "Thin Space|T" +msgstr "窄空格|T" + +#: lib/ui/classic.ui:249 +msgid "Vertical Space..." +msgstr "垂直空格…" + +#: lib/ui/classic.ui:250 +msgid "Line Break|L" +msgstr "分列符號|L" + +#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:320 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "省略符號|i" + +#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:321 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "句子的結束|E" + +#: lib/ui/classic.ui:253 +msgid "Single Quote|Q" +msgstr "單一引言|Q" + +#: lib/ui/classic.ui:254 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|O" +msgstr "Ordinary 引言|O" + +#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:324 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "選單分隔符號|M" + +#: lib/ui/classic.ui:256 +msgid "Horizontal Line" +msgstr "水平線" + +#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49 +msgid "Page Break" +msgstr "分頁符號" + +#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:350 +msgid "Display Formula|D" +msgstr "顯示公式|D" + +#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:352 +#, fuzzy +msgid "Eqnarray Environment|E" +msgstr "Eqnarray 環境|E" + +#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:353 +msgid "AMS align Environment|a" +msgstr "AMS 對齊環境|a" + +#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:354 +#, fuzzy +msgid "AMS alignat Environment|t" +msgstr "AMS alignat 環境|t" + +#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#, fuzzy +msgid "AMS flalign Environment|f" +msgstr "AMS flalign 環境|f" + +#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:356 +msgid "AMS gather Environment|g" +msgstr "AMS 積聚環境|g" + +#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#, fuzzy +msgid "AMS multline Environment|m" +msgstr "AMS multline 環境|m" + +#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:359 +msgid "Array Environment|y" +msgstr "陣列環境|y" + +#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#, fuzzy +msgid "Cases Environment|C" +msgstr "Cases 環境|C" + +#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:364 +msgid "Split Environment|S" +msgstr "分割環境|S" + +#: lib/ui/classic.ui:276 +msgid "Font Change|o" +msgstr "字型變更|o" + +#: lib/ui/classic.ui:280 +msgid "Math Normal Font" +msgstr "數學一般字型" + +#: lib/ui/classic.ui:282 +msgid "Math Calligraphic Family" +msgstr "數學美工字族" + +#: lib/ui/classic.ui:283 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family" +msgstr "數學 Fraktur 字族" + +#: lib/ui/classic.ui:284 +msgid "Math Roman Family" +msgstr "數學羅馬體字族" + +#: lib/ui/classic.ui:285 +msgid "Math Sans Serif Family" +msgstr "數學無襯線字族" + +#: lib/ui/classic.ui:287 +msgid "Math Bold Series" +msgstr "數學粗體系列" + +#: lib/ui/classic.ui:289 +msgid "Text Normal Font" +msgstr "文字一般字型" + +#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225 +msgid "Text Roman Family" +msgstr "文字羅馬體字族" + +#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226 +msgid "Text Sans Serif Family" +msgstr "文字無襯線字族" + +#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227 +msgid "Text Typewriter Family" +msgstr "文字打字體字族" + +#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229 +msgid "Text Bold Series" +msgstr "文字粗體系列" + +#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230 +msgid "Text Medium Series" +msgstr "文字中級系列" + +#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232 +msgid "Text Italic Shape" +msgstr "文字斜體形狀" + +#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233 +msgid "Text Small Caps Shape" +msgstr "文字小字形狀" + +#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234 +msgid "Text Slanted Shape" +msgstr "文字傾斜形狀" + +#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235 +msgid "Text Upright Shape" +msgstr "文字右上形狀" + +#: lib/ui/classic.ui:306 +#, fuzzy +msgid "Floatflt Figure" +msgstr "Floatflt 圖片" + +#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:379 +msgid "Table of Contents|C" +msgstr "內容表|C" + +#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:381 +msgid "Index List|I" +msgstr "索引清單|I" + +#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:382 +msgid "Nomenclature|N" +msgstr "命名法則|N" + +#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:383 +msgid "BibTeX Bibliography...|B" +msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B" + +#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:387 +msgid "LyX Document...|X" +msgstr "LyX 文件…|X" + +#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:388 +msgid "Plain Text...|T" +msgstr "純文字…|T" + +#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:389 +msgid "Plain Text, Join Lines...|J" +msgstr "純文字,聯結線…|J" + +#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:423 +msgid "Track Changes|T" +msgstr "軌段變更|T" + +#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:424 +msgid "Merge Changes...|M" +msgstr "合併變更…|M" + +#: lib/ui/classic.ui:326 +msgid "Accept All Changes|A" +msgstr "接受所有變更|A" + +#: lib/ui/classic.ui:327 +msgid "Reject All Changes|R" +msgstr "拒絕所有變更|R" + +#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:429 +msgid "Show Changes in Output|S" +msgstr "在輸出中顯示變更|S" + +#: lib/ui/classic.ui:335 +msgid "Character...|C" +msgstr "字元…|C" + +#: lib/ui/classic.ui:336 +msgid "Paragraph...|P" +msgstr "段落…|P" + +#: lib/ui/classic.ui:337 +msgid "Document...|D" +msgstr "文件…|D" + +#: lib/ui/classic.ui:338 +#, fuzzy +msgid "Tabular...|T" +msgstr "Tabular...|T" + +#: lib/ui/classic.ui:340 +#, fuzzy +msgid "Emphasize Style|E" +msgstr "Emphasize 樣式|E" + +#: lib/ui/classic.ui:341 +msgid "Noun Style|N" +msgstr "名詞樣式|N" + +#: lib/ui/classic.ui:342 +msgid "Bold Style|B" +msgstr "粗體樣式|B" + +#: lib/ui/classic.ui:345 +msgid "Decrease Environment Depth|v" +msgstr "減少環境深度|v" + +#: lib/ui/classic.ui:346 +msgid "Increase Environment Depth|i" +msgstr "增加環境深度|i" + +#: lib/ui/classic.ui:347 +msgid "Start Appendix Here|S" +msgstr "在此開始附錄|S" + +#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:413 +msgid "Build Program|B" +msgstr "組建程式|B" + +#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269 +msgid "Update|U" +msgstr "更新|U" + +#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "LaTeX Log|L" +msgstr "LaTeX 記錄檔|L" + +#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "Outline|O" +msgstr "" + +#: lib/ui/classic.ui:361 +msgid "TeX Information|X" +msgstr "TeX 資訊|X" + +#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:437 +msgid "Next Note|N" +msgstr "下一個註記|N" + +#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:440 +msgid "Go to Label|L" +msgstr "前往標籤|L" + +#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:436 +msgid "Bookmarks|B" +msgstr "書籤|B" + +#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:446 +msgid "Save Bookmark 1|S" +msgstr "儲存書籤 1|S" + +#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:447 +msgid "Save Bookmark 2" +msgstr "儲存書籤 2" + +#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:448 +msgid "Save Bookmark 3" +msgstr "儲存書籤 3" + +#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:449 +msgid "Save Bookmark 4" +msgstr "儲存書籤 4" + +#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:450 +msgid "Save Bookmark 5" +msgstr "儲存書籤 5" + +#: lib/ui/classic.ui:386 +msgid "Go to Bookmark 1|1" +msgstr "前往書籤 1|1" + +#: lib/ui/classic.ui:387 +msgid "Go to Bookmark 2|2" +msgstr "前往書籤 2|2" + +#: lib/ui/classic.ui:388 +msgid "Go to Bookmark 3|3" +msgstr "前往書籤 3|3" + +#: lib/ui/classic.ui:389 +msgid "Go to Bookmark 4|4" +msgstr "前往書籤 4|4" + +#: lib/ui/classic.ui:390 +msgid "Go to Bookmark 5|5" +msgstr "前往書籤 5|5" + +#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:478 +msgid "Introduction|I" +msgstr "介紹|I" + +#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:479 +msgid "Tutorial|T" +msgstr "教學課程|T" + +#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:480 +msgid "User's Guide|U" +msgstr "使用者指南|U" + +#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:481 +msgid "Extended Features|E" +msgstr "進階特色|E" + +#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:482 +msgid "Embedded Objects|m" +msgstr "內嵌物件|m" + +#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:483 +msgid "Customization|C" +msgstr "客製化|C" + +#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:484 +msgid "FAQ|F" +msgstr "FAQ|F" + +#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:485 +msgid "Table of Contents|a" +msgstr "內容表|a" + +#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:486 +msgid "LaTeX Configuration|L" +msgstr "LaTeX 配置|L" + +#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:488 +msgid "About LyX|X" +msgstr "關於 LyX|X" + +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 +msgid "About LyX" +msgstr "關於 LyX" + +#: lib/ui/classic.ui:425 +msgid "Preferences..." +msgstr "偏好設定…" + +#: lib/ui/classic.ui:426 +msgid "Quit LyX" +msgstr "離開 LyX" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:25 +msgid "Document|D" +msgstr "文件|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:26 +msgid "Tools|T" +msgstr "工具|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:36 +msgid "New from Template...|m" +msgstr "新增自範本…|m" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:38 +msgid "Open Recent|t" +msgstr "開啟最近使用物件|t" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:43 +#, fuzzy +msgid "Save All|l" +msgstr "另存新檔…|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:52 +msgid "New Window|W" +msgstr "開新視窗|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:53 +msgid "Close Window|d" +msgstr "關閉視窗|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:86 +msgid "Redo|R" +msgstr "重做|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:839 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469 +msgid "Cut" +msgstr "剪下" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:844 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477 +msgid "Copy" +msgstr "複製" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:821 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 +msgid "Paste" +msgstr "貼上" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:91 +msgid "Paste Recent|e" +msgstr "貼上最近使用物件|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:92 +msgid "Paste Special" +msgstr "選擇性貼上" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:94 +msgid "Select All" +msgstr "全選" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:98 +msgid "Move Paragraph Up|o" +msgstr "向上移動段落|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:99 +msgid "Move Paragraph Down|v" +msgstr "向下移動段落|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:101 +msgid "Text Style|S" +msgstr "文字樣式|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:102 +msgid "Paragraph Settings...|P" +msgstr "段落設定值…|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:105 +msgid "Table|T" +msgstr "表格|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:107 +msgid "Rows & Columns|C" +msgstr "列 & 欄|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:114 +msgid "Increase List Depth|I" +msgstr "增加清單深度|I" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:115 +msgid "Decrease List Depth|D" +msgstr "減少清單深度|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:116 +#, fuzzy +msgid "Dissolve Inset|l" +msgstr "溶解內插|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:117 +msgid "TeX Code Settings...|C" +msgstr "TeX 代碼設定值...|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:119 +msgid "Float Settings...|a" +msgstr "浮動設定值...|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:120 +msgid "Text Wrap Settings...|W" +msgstr "換列設定值…|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:121 +msgid "Note Settings...|N" +msgstr "註記設定值…|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:122 +msgid "Branch Settings...|B" +msgstr "分支設定值…|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:123 +msgid "Box Settings...|x" +msgstr "方框設定值…|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:127 +msgid "Table Settings...|a" +msgstr "表格設定值…|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:131 +msgid "Plain Text|T" +msgstr "純文字|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:132 +msgid "Plain Text, Join Lines|J" +msgstr "純文字,聯結線|J" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:134 +msgid "Selection|S" +msgstr "選擇|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:135 +msgid "Selection, Join Lines|i" +msgstr "選擇,聯結線|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:145 +msgid "Customized...|C" +msgstr "自訂…|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:147 +msgid "Capitalize|a" +msgstr "字首大寫|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:148 +msgid "Uppercase|U" +msgstr "大寫|U" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:149 +msgid "Lowercase|L" +msgstr "小寫|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:156 +msgid "Top Line|T" +msgstr "頂列|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:157 +msgid "Bottom Line|B" +msgstr "底列|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:158 +msgid "Left Line|L" +msgstr "左列|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:159 +msgid "Right Line|R" +msgstr "右列|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:174 +msgid "Copy Row|o" +msgstr "複製列|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:175 +msgid "Swap Rows|S" +msgstr "交換列|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:179 +msgid "Copy Column|p" +msgstr "複製欄|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:180 +msgid "Swap Columns|w" +msgstr "交換欄|w" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:190 +msgid "Text Style|T" +msgstr "文字樣式|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:194 +msgid "Split Cell|C" +msgstr "分割儲存格|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:196 +msgid "Add Line Above|A" +msgstr "加入以上列|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:197 +msgid "Add Line Below|B" +msgstr "加入以下列|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:198 +msgid "Delete Line Above|D" +msgstr "刪除以上列|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:199 +msgid "Delete Line Below|e" +msgstr "刪除以下列|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:201 +msgid "Add Line to Left" +msgstr "向左加入列" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:202 +msgid "Add Line to Right" +msgstr "向右加入列" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:203 +msgid "Delete Line to Left" +msgstr "向左刪除列" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:204 +msgid "Delete Line to Right" +msgstr "向右刪除列" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:214 +msgid "Math Normal Font|N" +msgstr "數學一般字型|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +msgid "Math Calligraphic Family|C" +msgstr "數學美工字族|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 +#, fuzzy +msgid "Math Fraktur Family|F" +msgstr "數學 Fraktur 字族|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:218 +msgid "Math Roman Family|R" +msgstr "數學羅馬體字族|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:219 +msgid "Math Sans Serif Family|S" +msgstr "數學無襯線字族|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:221 +msgid "Math Bold Series|B" +msgstr "數學粗體系列|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:223 +msgid "Text Normal Font|T" +msgstr "文字一般字型|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:239 +#, fuzzy +msgid "Octave|O" +msgstr "Octave|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:240 +#, fuzzy +msgid "Maxima|M" +msgstr "Maxima|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:241 +#, fuzzy +msgid "Mathematica|a" +msgstr "Mathematica|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:243 +#, fuzzy +msgid "Maple, simplify|s" +msgstr "Maple,簡化|s" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:244 +#, fuzzy +msgid "Maple, factor|f" +msgstr "Maple,因子|f" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:245 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalm|e" +msgstr "Maple,evalm|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:246 +#, fuzzy +msgid "Maple, evalf|v" +msgstr "Maple,evalf|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:265 +msgid "Open All Insets|O" +msgstr "開啟所有內插|O" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:266 +msgid "Close All Insets|C" +msgstr "關閉所有內插|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:268 +msgid "View Source|S" +msgstr "檢視原始碼|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:272 +msgid "Toolbars|b" +msgstr "工具列|b" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:292 +msgid "Special Character|p" +msgstr "特殊字元|p" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:293 +msgid "Formatting|o" +msgstr "格式化|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:294 +msgid "List / TOC|i" +msgstr "清單 / 內容表|i" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:295 +msgid "Float|a" +msgstr "浮動|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:297 +msgid "Branch|B" +msgstr "分支|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:298 +msgid "File|e" +msgstr "檔案|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:299 src/insets/InsetBox.cpp:152 +msgid "Box" +msgstr "方框" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:302 +msgid "Cross-Reference...|R" +msgstr "交叉參照…|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:304 +msgid "Caption" +msgstr "題要" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:305 +msgid "Index Entry|d" +msgstr "索引項目|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:306 +msgid "Nomenclature Entry...|y" +msgstr "命名法則項目…|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:308 +msgid "Table...|T" +msgstr "表格…|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:313 +msgid "Short Title|S" +msgstr "短標題|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:314 +msgid "TeX Code|X" +msgstr "TeX 編碼|X" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:315 src/insets/InsetInclude.cpp:354 +msgid "Program Listing" +msgstr "程式清單" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:322 +#, fuzzy +msgid "Ordinary Quote|Q" +msgstr "Ordinary 引言|Q" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:323 +msgid "Single Quote|S" +msgstr "單一引言|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:325 +msgid "Phonetic Symbols|y" +msgstr "音標符號|y" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:332 +msgid "Protected Space|P" +msgstr "保護的空格|P" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:335 +msgid "Horizontal Fill|F" +msgstr "水平填充|F" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:336 +msgid "Horizontal Line|L" +msgstr "水平線|L" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:337 +msgid "Vertical Space...|V" +msgstr "垂直空格…|V" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:339 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "連字圖連接點|H" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:341 +msgid "Line Break|B" +msgstr "分列符號|B" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:343 +msgid "Page Break|a" +msgstr "分頁符號|a" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:344 +msgid "Clear Page|C" +msgstr "清空頁面|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:345 +msgid "Clear Double Page|D" +msgstr "清空雙頁|D" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:351 +msgid "Numbered Formula|N" +msgstr "編號的公式|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:361 +msgid "Aligned Environment|l" +msgstr "對齊的環境|l" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:362 +#, fuzzy +msgid "AlignedAt Environment|v" +msgstr "AlignedAt 環境|v" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:363 +msgid "Gathered Environment|h" +msgstr "積聚的環境|h" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:366 +msgid "Delimiters|r" +msgstr "分隔符號|r" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:367 +msgid "Matrix|x" +msgstr "矩陣|x" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#, fuzzy +msgid "Toggle Math Panels" +msgstr "數學面板" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:375 +msgid "Text Wrap Float|W" +msgstr "換列浮動|W" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:391 +msgid "External Material...|M" +msgstr "外部材料…|M" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:392 +msgid "Child Document...|d" +msgstr "子文件…|d" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:396 +msgid "LyX Note|N" +msgstr "LyX 註記|N" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:397 +msgid "Comment|C" +msgstr "註釋|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:398 +#, fuzzy +msgid "Framed|F" +msgstr "加框架" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:399 +#, fuzzy +msgid "Greyed Out|G" +msgstr "Greyed 的發信匣|G" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:400 +#, fuzzy +msgid "Shaded|S" +msgstr "加陰影" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:412 +msgid "Change Tracking|C" +msgstr "變更追蹤|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:416 +msgid "Start Appendix Here|A" +msgstr "開始附錄|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:418 +#, fuzzy +msgid "Compressed|m" +msgstr "壓縮過的|o" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Settings...|S" +msgstr "設定值…|S" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:425 +msgid "Accept Change|A" +msgstr "接受變更|A" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:426 +msgid "Reject Change|R" +msgstr "拒絕變更|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:427 +msgid "Accept All Changes|c" +msgstr "接受所有變更|c" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:428 +msgid "Reject All Changes|e" +msgstr "拒絕所有變更|e" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:438 +msgid "Next Change|C" +msgstr "下一個變更|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:439 +msgid "Next Cross-Reference|R" +msgstr "下一個交叉參照|R" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:451 +msgid "Clear Bookmarks|C" +msgstr "清空書籤|C" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Thesaurus...|T" +msgstr "同義詞...|T" + +#: lib/ui/stdmenus.inc:465 +msgid "TeX Information|I" +msgstr "TeX 資訊|I" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57 +msgid "New document" +msgstr "新文件" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:58 +msgid "Open document" +msgstr "開啟文件" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:59 +msgid "Save document" +msgstr "儲存文件" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:60 +msgid "Print document" +msgstr "列印文件" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:62 +msgid "Check spelling" +msgstr "檢查拼寫" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:715 +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:724 +msgid "Redo" +msgstr "重做" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 +msgid "Find and replace" +msgstr "尋找和置換" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71 +msgid "Toggle emphasis" +msgstr "切換強調" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72 +msgid "Toggle noun" +msgstr "切換名詞" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73 +msgid "Apply last" +msgstr "套用最後一筆" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75 +msgid "Insert math" +msgstr "插入數學" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 +msgid "Insert graphics" +msgstr "插入圖形" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 +#, fuzzy +msgid "Insert table" +msgstr "插入表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 +#, fuzzy +msgid "Toggle Outline" +msgstr "切換名詞" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +msgid "Toggle Math Toolbar" +msgstr "" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#, fuzzy +msgid "Toggle Table Toolbar" +msgstr "切換所有(&T)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 +msgid "Extra" +msgstr "其他" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 +msgid "Numbered list" +msgstr "編號串列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 +msgid "Itemized list" +msgstr "列舉串列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 +msgid "Increase depth" +msgstr "增加深度" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 +msgid "Decrease depth" +msgstr "減少深度" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93 +msgid "Insert figure float" +msgstr "插入浮動圖片" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94 +msgid "Insert table float" +msgstr "插入浮動表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95 +msgid "Insert label" +msgstr "插入標籤" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96 +msgid "Insert cross-reference" +msgstr "插入交叉參照" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 +msgid "Insert citation" +msgstr "插入引用" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 +msgid "Insert index entry" +msgstr "插入索引項目" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99 +msgid "Insert nomenclature entry" +msgstr "插入命名法則項目" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +msgid "Insert footnote" +msgstr "插入註腳" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +msgid "Insert margin note" +msgstr "插入邊界註記" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +msgid "Insert note" +msgstr "插入註記" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +msgid "Insert URL" +msgstr "插入 URL" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +msgid "Insert TeX code" +msgstr "插入 TeX 編碼" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 +msgid "Include file" +msgstr "包含檔" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 +msgid "Text style" +msgstr "文字樣式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +msgid "Paragraph settings" +msgstr "段落設定值" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +msgid "Add row" +msgstr "加入列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +msgid "Add column" +msgstr "加入欄" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +msgid "Delete row" +msgstr "刪除列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161 +msgid "Delete column" +msgstr "刪除欄" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +msgid "Set top line" +msgstr "設定頂列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +msgid "Set bottom line" +msgstr "設定底列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 +msgid "Set left line" +msgstr "設定左列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +msgid "Set right line" +msgstr "設定右列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +msgid "Set all lines" +msgstr "設定所有列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#, fuzzy +msgid "Unset all lines" +msgstr "Unset 所有列" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +msgid "Align left" +msgstr "靠左對齊" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +msgid "Align center" +msgstr "置中對齊" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +msgid "Align right" +msgstr "靠右對齊" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +msgid "Align top" +msgstr "對齊頂端" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +msgid "Align middle" +msgstr "對齊中間" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +msgid "Align bottom" +msgstr "對齊底部" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +msgid "Rotate cell" +msgstr "旋轉儲存格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +msgid "Rotate table" +msgstr "旋轉表格" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +msgid "Set multi-column" +msgstr "設定多重欄位" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +msgid "Math" +msgstr "數學" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +msgid "Set display mode" +msgstr "設定顯示模式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 +msgid "Subscript" +msgstr "下標" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 +msgid "Superscript" +msgstr "上標" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +msgid "Insert square root" +msgstr "插入平方根" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 +msgid "Insert root" +msgstr "插入根號" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 +msgid "Insert standard fraction" +msgstr "插入標準分數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 +msgid "Insert sum" +msgstr "插入和" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 +msgid "Insert integral" +msgstr "插入積分" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#, fuzzy +msgid "Insert product" +msgstr "插入乘積" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +msgid "Insert ( )" +msgstr "插入 ()" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +msgid "Insert [ ]" +msgstr "插入 []" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 +msgid "Insert { }" +msgstr "插入 {}" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +msgid "Insert delimiters" +msgstr "插入分隔符號" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +msgid "Insert matrix" +msgstr "插入矩陣" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#, fuzzy +msgid "Insert cases environment" +msgstr "插入 cases 環境" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 +msgid "Command Buffer" +msgstr "命令緩衝區" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +msgid "Track changes" +msgstr "軌段變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +msgid "Show changes in output" +msgstr "在輸出中顯示變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +msgid "Next change" +msgstr "下一個變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 +msgid "Accept change" +msgstr "接受變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 +msgid "Reject change" +msgstr "拒絕變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +msgid "Merge changes" +msgstr "合併變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 +msgid "Accept all changes" +msgstr "接受所有變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 +msgid "Reject all changes" +msgstr "拒絕所有變更" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +msgid "Next note" +msgstr "下一個註記" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +msgid "View/Update" +msgstr "檢視/更新" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +msgid "View DVI" +msgstr "檢視 DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 +msgid "Update DVI" +msgstr "更新 DVI" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +msgid "View PDF (pdflatex)" +msgstr "檢視 PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +msgid "Update PDF (pdflatex)" +msgstr "更新 PDF (pdflatex)" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +msgid "View PostScript" +msgstr "檢視 PostScript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +msgid "Update PostScript" +msgstr "更新 PostScript" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +msgid "Math Panels" +msgstr "數學面板" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +msgid "Math Spacings" +msgstr "數學間隔" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266 +msgid "Styles" +msgstr "樣式" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 +msgid "Fractions" +msgstr "分數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581 +msgid "Fonts" +msgstr "字型" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +msgid "Functions" +msgstr "函數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 +#, fuzzy +msgid "arccos" +msgstr "arccos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#, fuzzy +msgid "arcsin" +msgstr "arcsin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#, fuzzy +msgid "arctan" +msgstr "arctan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 +#, fuzzy +msgid "arg" +msgstr "arg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 +#, fuzzy +msgid "bmod" +msgstr "bmod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 +#, fuzzy +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 +#, fuzzy +msgid "cosh" +msgstr "cosh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 +#, fuzzy +msgid "cot" +msgstr "cot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 +#, fuzzy +msgid "coth" +msgstr "coth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#, fuzzy +msgid "csc" +msgstr "csc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#, fuzzy +msgid "deg" +msgstr "deg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 +#, fuzzy +msgid "det" +msgstr "det" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#, fuzzy +msgid "dim" +msgstr "dim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 +#, fuzzy +msgid "exp" +msgstr "exp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 +#, fuzzy +msgid "gcd" +msgstr "gcd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 +#, fuzzy +msgid "hom" +msgstr "hom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#, fuzzy +msgid "inf" +msgstr "inf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#, fuzzy +msgid "ker" +msgstr "ker" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#, fuzzy +msgid "lg" +msgstr "lg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 +#, fuzzy +msgid "lim" +msgstr "lim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#, fuzzy +msgid "liminf" +msgstr "liminf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#, fuzzy +msgid "limsup" +msgstr "limsup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#, fuzzy +msgid "ln" +msgstr "ln" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 +#, fuzzy +msgid "log" +msgstr "log" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#, fuzzy +msgid "max" +msgstr "max" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#, fuzzy +msgid "min" +msgstr "min" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#, fuzzy +msgid "sec" +msgstr "sec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 +#, fuzzy +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#, fuzzy +msgid "sinh" +msgstr "sinh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#, fuzzy +msgid "sup" +msgstr "sup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247 +#, fuzzy +msgid "tan" +msgstr "tan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 +#, fuzzy +msgid "tanh" +msgstr "tanh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#, fuzzy +msgid "Pr" +msgstr "Pr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 +msgid "Spacings" +msgstr "間隔" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +msgid "Thin space\t\\," +msgstr "細薄空格\t\\," + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +msgid "Medium space\t\\:" +msgstr "中等空格\t\\:" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +msgid "Thick space\t\\;" +msgstr "粗寬空格\t\\;" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#, fuzzy +msgid "Quadratin space\t\\quad" +msgstr "四倍空格\t\\quad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 +#, fuzzy +msgid "Double quadratin space\t\\qquad" +msgstr "雙倍 quadratin 空格\t\\qquad" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 +msgid "Negative space\t\\!" +msgstr "負空格\t\\!" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 +msgid "Roots" +msgstr "方根" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +msgid "Square root\t\\sqrt" +msgstr "平方根\t\\sqrt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +msgid "Other root\t\\root" +msgstr "其他方根\t\\root" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 +#, fuzzy +msgid "Display style\t\\displaystyle" +msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 +#, fuzzy +msgid "Normal text style\t\\textstyle" +msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 +#, fuzzy +msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" +msgstr "命令稿 (小) 樣式\t\\scriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 +#, fuzzy +msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" +msgstr "Scriptscript (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 +#, fuzzy +msgid "Standard\t\\frac" +msgstr "標準\t\\frac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 +#, fuzzy +msgid "No hor. line\t\\atop" +msgstr "無 hor。列\t\\atop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 +#, fuzzy +msgid "Nice\t\\nicefrac" +msgstr "好\t\\nicefrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 +#, fuzzy +msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac" +msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 +#, fuzzy +msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac" +msgstr "顯示 frac (amsmath)\t\\dfrac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 +#, fuzzy +msgid "Binomial\t\\choose" +msgstr "Binomial\t\\choose" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 +#, fuzzy +msgid "Roman\t\\mathrm" +msgstr "羅馬體\t\\mathrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#, fuzzy +msgid "Bold\t\\mathbf" +msgstr "粗體\t\\mathbf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#, fuzzy +msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" +msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#, fuzzy +msgid "Sans serif\t\\mathsf" +msgstr "無襯線\t\\mathsf" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#, fuzzy +msgid "Italic\t\\mathit" +msgstr "斜體\t\\mathit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#, fuzzy +msgid "Typewriter\t\\mathtt" +msgstr "打字體\t\\mathtt" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#, fuzzy +msgid "Blackboard\t\\mathbb" +msgstr "Blackboard\t\\mathbb" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#, fuzzy +msgid "Fraktur\t\\mathfrak" +msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#, fuzzy +msgid "Calligraphic\t\\mathcal" +msgstr "美工\t\\mathcal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 +#, fuzzy +msgid "Normal text mode\t\\textrm" +msgstr "一般文字模式\t\\textrm" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#, fuzzy +msgid "Dots" +msgstr "點" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 +#, fuzzy +msgid "ldots" +msgstr "ldots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 +#, fuzzy +msgid "cdots" +msgstr "cdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#, fuzzy +msgid "vdots" +msgstr "vdots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#, fuzzy +msgid "ddots" +msgstr "ddots" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 +#, fuzzy +msgid "Frame Decorations" +msgstr "框架裝飾" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 +#, fuzzy +msgid "hat" +msgstr "hat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#, fuzzy +msgid "tilde" +msgstr "波折號" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +msgid "bar" +msgstr "滑桿" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 +#, fuzzy +msgid "grave" +msgstr "抑音符" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 +#, fuzzy +msgid "dot" +msgstr "點" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 +#, fuzzy +msgid "check" +msgstr "檢查" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 +#, fuzzy +msgid "widehat" +msgstr "widehat" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 +#, fuzzy +msgid "widetilde" +msgstr "widetilde" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 +#, fuzzy +msgid "vec" +msgstr "vec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 +#, fuzzy +msgid "acute" +msgstr "銳角" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 +#, fuzzy +msgid "ddot" +msgstr "ddot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#, fuzzy +msgid "breve" +msgstr "短音符" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 +msgid "overline" +msgstr "頂線" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 +#, fuzzy +msgid "overbrace" +msgstr "overbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 +#, fuzzy +msgid "overleftarrow" +msgstr "overleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 +#, fuzzy +msgid "overrightarrow" +msgstr "overrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 +#, fuzzy +msgid "overleftrightarrow" +msgstr "overleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#, fuzzy +msgid "overset" +msgstr "overset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +msgid "underline" +msgstr "底線" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#, fuzzy +msgid "underbrace" +msgstr "underbrace" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#, fuzzy +msgid "underleftarrow" +msgstr "underleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#, fuzzy +msgid "underrightarrow" +msgstr "underrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#, fuzzy +msgid "underleftrightarrow" +msgstr "underleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#, fuzzy +msgid "underset" +msgstr "underset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +msgid "Arrows" +msgstr "箭頭" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#, fuzzy +msgid "leftarrow" +msgstr "leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#, fuzzy +msgid "rightarrow" +msgstr "rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#, fuzzy +msgid "downarrow" +msgstr "downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#, fuzzy +msgid "uparrow" +msgstr "uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#, fuzzy +msgid "updownarrow" +msgstr "updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrow" +msgstr "leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#, fuzzy +msgid "Leftarrow" +msgstr "Leftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#, fuzzy +msgid "Rightarrow" +msgstr "Rightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#, fuzzy +msgid "Downarrow" +msgstr "Downarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#, fuzzy +msgid "Uparrow" +msgstr "Uparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#, fuzzy +msgid "Updownarrow" +msgstr "Updownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#, fuzzy +msgid "Leftrightarrow" +msgstr "Leftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#, fuzzy +msgid "Longleftrightarrow" +msgstr "Longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#, fuzzy +msgid "Longleftarrow" +msgstr "Longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#, fuzzy +msgid "Longrightarrow" +msgstr "Longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#, fuzzy +msgid "longleftrightarrow" +msgstr "longleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#, fuzzy +msgid "longleftarrow" +msgstr "longleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#, fuzzy +msgid "longrightarrow" +msgstr "longrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#, fuzzy +msgid "leftharpoondown" +msgstr "leftharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#, fuzzy +msgid "rightharpoondown" +msgstr "rightharpoondown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#, fuzzy +msgid "mapsto" +msgstr "mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#, fuzzy +msgid "longmapsto" +msgstr "longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#, fuzzy +msgid "nwarrow" +msgstr "nwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#, fuzzy +msgid "nearrow" +msgstr "nearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 +#, fuzzy +msgid "leftharpoonup" +msgstr "leftharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 +#, fuzzy +msgid "rightharpoonup" +msgstr "rightharpoonup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#, fuzzy +msgid "hookleftarrow" +msgstr "hookleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#, fuzzy +msgid "hookrightarrow" +msgstr "hookrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#, fuzzy +msgid "swarrow" +msgstr "swarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#, fuzzy +msgid "searrow" +msgstr "searrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#, fuzzy +msgid "rightleftharpoons" +msgstr "rightleftharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +msgid "Operators" +msgstr "運算子" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#, fuzzy +msgid "pm" +msgstr "下午" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#, fuzzy +msgid "cap" +msgstr "cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#, fuzzy +msgid "diamond" +msgstr "diamond" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#, fuzzy +msgid "oplus" +msgstr "oplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#, fuzzy +msgid "mp" +msgstr "mp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#, fuzzy +msgid "bigtriangleup" +msgstr "bigtriangleup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#, fuzzy +msgid "ominus" +msgstr "ominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 +#, fuzzy +msgid "times" +msgstr "次" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 +#, fuzzy +msgid "uplus" +msgstr "uplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#, fuzzy +msgid "bigtriangledown" +msgstr "bigtriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#, fuzzy +msgid "otimes" +msgstr "otimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#, fuzzy +msgid "div" +msgstr "div" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 +#, fuzzy +msgid "sqcap" +msgstr "sqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 +#, fuzzy +msgid "triangleright" +msgstr "triangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#, fuzzy +msgid "oslash" +msgstr "oslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#, fuzzy +msgid "cdot" +msgstr "cdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#, fuzzy +msgid "sqcup" +msgstr "sqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#, fuzzy +msgid "triangleleft" +msgstr "triangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#, fuzzy +msgid "odot" +msgstr "odot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#, fuzzy +msgid "star" +msgstr "星型" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#, fuzzy +msgid "vee" +msgstr "vee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#, fuzzy +msgid "amalg" +msgstr "amalg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#, fuzzy +msgid "bigcirc" +msgstr "bigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 +#, fuzzy +msgid "setminus" +msgstr "setminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 +#, fuzzy +msgid "wedge" +msgstr "楔形" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#, fuzzy +msgid "dagger" +msgstr "dagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#, fuzzy +msgid "circ" +msgstr "circ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#, fuzzy +msgid "bullet" +msgstr "分項符號" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#, fuzzy +msgid "wr" +msgstr "wr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#, fuzzy +msgid "ddagger" +msgstr "ddagger" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#, fuzzy +msgid "Relations" +msgstr "關係" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#, fuzzy +msgid "leq" +msgstr "leq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#, fuzzy +msgid "geq" +msgstr "geq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#, fuzzy +msgid "equiv" +msgstr "equiv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#, fuzzy +msgid "models" +msgstr "模型" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#, fuzzy +msgid "prec" +msgstr "prec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#, fuzzy +msgid "succ" +msgstr "succ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#, fuzzy +msgid "sim" +msgstr "sim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 +#, fuzzy +msgid "perp" +msgstr "perp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 +#, fuzzy +msgid "preceq" +msgstr "preceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 +#, fuzzy +msgid "succeq" +msgstr "succeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#, fuzzy +msgid "simeq" +msgstr "simeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#, fuzzy +msgid "mid" +msgstr "中間" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#, fuzzy +msgid "ll" +msgstr "ll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#, fuzzy +msgid "gg" +msgstr "gg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#, fuzzy +msgid "asymp" +msgstr "asymp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#, fuzzy +msgid "parallel" +msgstr "平行" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#, fuzzy +msgid "subset" +msgstr "子集" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#, fuzzy +msgid "supset" +msgstr "supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#, fuzzy +msgid "approx" +msgstr "approx" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#, fuzzy +msgid "smile" +msgstr "微笑" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#, fuzzy +msgid "subseteq" +msgstr "subseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 +#, fuzzy +msgid "supseteq" +msgstr "supseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 +#, fuzzy +msgid "cong" +msgstr "cong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#, fuzzy +msgid "frown" +msgstr "皺眉" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#, fuzzy +msgid "sqsubseteq" +msgstr "sqsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#, fuzzy +msgid "sqsupseteq" +msgstr "sqsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#, fuzzy +msgid "doteq" +msgstr "doteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#, fuzzy +msgid "neq" +msgstr "neq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "在…中" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 +#, fuzzy +msgid "ni" +msgstr "ni" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 +#, fuzzy +msgid "propto" +msgstr "propto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 +#, fuzzy +msgid "notin" +msgstr "notin" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +#, fuzzy +msgid "vdash" +msgstr "vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431 +#, fuzzy +msgid "dashv" +msgstr "dashv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432 +#, fuzzy +msgid "bowtie" +msgstr "bowtie" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +msgid "alpha" +msgstr "α" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +msgid "beta" +msgstr "β" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +msgid "gamma" +msgstr "γ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +msgid "delta" +msgstr "δ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +msgid "epsilon" +msgstr "ε" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#, fuzzy +msgid "varepsilon" +msgstr "varepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +msgid "zeta" +msgstr "ζ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +msgid "eta" +msgstr "η" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +msgid "theta" +msgstr "θ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#, fuzzy +msgid "vartheta" +msgstr "vartheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +msgid "iota" +msgstr "ι" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +msgid "kappa" +msgstr "κ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +msgid "lambda" +msgstr "λ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "mu" +msgstr "μ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +msgid "nu" +msgstr "ν" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +msgid "xi" +msgstr "ξ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +msgid "pi" +msgstr "π" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#, fuzzy +msgid "varpi" +msgstr "varpi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +msgid "rho" +msgstr "ρ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#, fuzzy +msgid "varrho" +msgstr "ρ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +msgid "sigma" +msgstr "σ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#, fuzzy +msgid "varsigma" +msgstr "varsigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +msgid "tau" +msgstr "τ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 +msgid "upsilon" +msgstr "υ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +msgid "phi" +msgstr "φ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 +#, fuzzy +msgid "varphi" +msgstr "varphi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +msgid "chi" +msgstr "χ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +msgid "psi" +msgstr "ψ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +msgid "omega" +msgstr "ω" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +msgid "Gamma" +msgstr "Γ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +msgid "Delta" +msgstr "Δ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +msgid "Theta" +msgstr "Θ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +msgid "Lambda" +msgstr "Λ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 +msgid "Xi" +msgstr "Ξ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 +msgid "Pi" +msgstr "Π" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 +msgid "Sigma" +msgstr "Σ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 +msgid "Upsilon" +msgstr "Υ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +msgid "Phi" +msgstr "Φ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +msgid "Psi" +msgstr "Ψ" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +msgid "Omega" +msgstr "Ω" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "雜項" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#, fuzzy +msgid "nabla" +msgstr "nabla" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#, fuzzy +msgid "partial" +msgstr "部份" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 +#, fuzzy +msgid "infty" +msgstr "infty" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#, fuzzy +msgid "prime" +msgstr "質數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 +#, fuzzy +msgid "ell" +msgstr "ell" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#, fuzzy +msgid "emptyset" +msgstr "emptyset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#, fuzzy +msgid "exists" +msgstr "存在" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#, fuzzy +msgid "forall" +msgstr "forall" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#, fuzzy +msgid "imath" +msgstr "imath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#, fuzzy +msgid "jmath" +msgstr "jmath" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#, fuzzy +msgid "Re" +msgstr "Re" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#, fuzzy +msgid "Im" +msgstr "Im" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#, fuzzy +msgid "aleph" +msgstr "aleph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#, fuzzy +msgid "wp" +msgstr "wp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#, fuzzy +msgid "hbar" +msgstr "hbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#, fuzzy +msgid "angle" +msgstr "角度" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#, fuzzy +msgid "top" +msgstr "頂" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#, fuzzy +msgid "bot" +msgstr "bot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#, fuzzy +msgid "Vert" +msgstr "Vert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#, fuzzy +msgid "neg" +msgstr "neg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#, fuzzy +msgid "flat" +msgstr "扁平" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#, fuzzy +msgid "natural" +msgstr "自然" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#, fuzzy +msgid "sharp" +msgstr "sharp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#, fuzzy +msgid "surd" +msgstr "surd" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#, fuzzy +msgid "triangle" +msgstr "三角" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#, fuzzy +msgid "diamondsuit" +msgstr "diamondsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#, fuzzy +msgid "heartsuit" +msgstr "heartsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#, fuzzy +msgid "clubsuit" +msgstr "clubsuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#, fuzzy +msgid "spadesuit" +msgstr "spadesuit" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#, fuzzy +msgid "textrm \\AA" +msgstr "textrm\\AA" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#, fuzzy +msgid "textrm \\O" +msgstr "textrm\\O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#, fuzzy +msgid "mathcircumflex" +msgstr "mathcircumflex" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +msgid "_" +msgstr "_" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 +#, fuzzy +msgid "mathrm T" +msgstr "mathrm T" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +#, fuzzy +msgid "mathbb N" +msgstr "mathbb N" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 +#, fuzzy +msgid "mathbb Z" +msgstr "mathbb Z" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 +#, fuzzy +msgid "mathbb Q" +msgstr "mathbb Q" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 +#, fuzzy +msgid "mathbb R" +msgstr "mathbb R" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#, fuzzy +msgid "mathbb C" +msgstr "mathbb C" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#, fuzzy +msgid "mathbb H" +msgstr "mathbb H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#, fuzzy +msgid "mathcal F" +msgstr "mathcal F" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#, fuzzy +msgid "mathcal L" +msgstr "mathcal L" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#, fuzzy +msgid "mathcal H" +msgstr "mathcal H" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#, fuzzy +msgid "mathcal O" +msgstr "mathcal O" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#, fuzzy +msgid "phantom" +msgstr "phantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#, fuzzy +msgid "vphantom" +msgstr "vphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#, fuzzy +msgid "hphantom" +msgstr "hphantom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#, fuzzy +msgid "Big Operators" +msgstr "大運算子" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#, fuzzy +msgid "intop" +msgstr "intop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "整數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#, fuzzy +msgid "iintop" +msgstr "iintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#, fuzzy +msgid "iint" +msgstr "iint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#, fuzzy +msgid "iiintop" +msgstr "iiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#, fuzzy +msgid "iiint" +msgstr "iiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#, fuzzy +msgid "iiiintop" +msgstr "iiiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#, fuzzy +msgid "iiiint" +msgstr "iiiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#, fuzzy +msgid "dotsintop" +msgstr "dotsintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#, fuzzy +msgid "dotsint" +msgstr "dotsint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#, fuzzy +msgid "ointop" +msgstr "ointop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#, fuzzy +msgid "oint" +msgstr "oint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#, fuzzy +msgid "oiintop" +msgstr "oiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#, fuzzy +msgid "oiint" +msgstr "oiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#, fuzzy +msgid "ointctrclockwiseop" +msgstr "ointctrclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#, fuzzy +msgid "ointctrclockwise" +msgstr "ointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#, fuzzy +msgid "ointclockwiseop" +msgstr "ointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#, fuzzy +msgid "ointclockwise" +msgstr "ointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#, fuzzy +msgid "sqintop" +msgstr "sqintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#, fuzzy +msgid "sqint" +msgstr "sqint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#, fuzzy +msgid "sqiintop" +msgstr "sqiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#, fuzzy +msgid "sqiint" +msgstr "sqiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 +#, fuzzy +msgid "sum" +msgstr "和" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 +#, fuzzy +msgid "prod" +msgstr "prod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#, fuzzy +msgid "coprod" +msgstr "coprod" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#, fuzzy +msgid "bigsqcup" +msgstr "bigsqcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555 +#, fuzzy +msgid "bigotimes" +msgstr "bigotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#, fuzzy +msgid "bigodot" +msgstr "bigodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 +#, fuzzy +msgid "bigoplus" +msgstr "bigoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#, fuzzy +msgid "bigcap" +msgstr "bigcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#, fuzzy +msgid "bigcup" +msgstr "bigcup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#, fuzzy +msgid "biguplus" +msgstr "biguplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#, fuzzy +msgid "bigvee" +msgstr "bigvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#, fuzzy +msgid "bigwedge" +msgstr "bigwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +msgid "AMS Miscellaneous" +msgstr "AMS 雜項" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#, fuzzy +msgid "digamma" +msgstr "digamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#, fuzzy +msgid "varkappa" +msgstr "varkappa" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#, fuzzy +msgid "beth" +msgstr "beth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#, fuzzy +msgid "daleth" +msgstr "daleth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#, fuzzy +msgid "gimel" +msgstr "gimel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#, fuzzy +msgid "ulcorner" +msgstr "ulcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#, fuzzy +msgid "urcorner" +msgstr "urcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#, fuzzy +msgid "llcorner" +msgstr "llcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#, fuzzy +msgid "lrcorner" +msgstr "lrcorner" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#, fuzzy +msgid "hslash" +msgstr "hslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#, fuzzy +msgid "vartriangle" +msgstr "vartriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#, fuzzy +msgid "triangledown" +msgstr "triangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#, fuzzy +msgid "square" +msgstr "方形" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#, fuzzy +msgid "lozenge" +msgstr "lozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#, fuzzy +msgid "circledS" +msgstr "circledS" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#, fuzzy +msgid "measuredangle" +msgstr "measuredangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 +#, fuzzy +msgid "nexists" +msgstr "nexists" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#, fuzzy +msgid "mho" +msgstr "mho" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#, fuzzy +msgid "Finv" +msgstr "Finv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587 +msgid "Game" +msgstr "遊戲" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#, fuzzy +msgid "Bbbk" +msgstr "Bbbk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#, fuzzy +msgid "backprime" +msgstr "backprime" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#, fuzzy +msgid "varnothing" +msgstr "varnothing 中" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#, fuzzy +msgid "blacktriangle" +msgstr "blacktriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#, fuzzy +msgid "blacktriangledown" +msgstr "blacktriangledown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#, fuzzy +msgid "blacksquare" +msgstr "blacksquare" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#, fuzzy +msgid "blacklozenge" +msgstr "blacklozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#, fuzzy +msgid "bigstar" +msgstr "bigstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#, fuzzy +msgid "sphericalangle" +msgstr "sphericalangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +msgid "complement" +msgstr "補數" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 +#, fuzzy +msgid "eth" +msgstr "eth" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 +#, fuzzy +msgid "diagup" +msgstr "diagup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#, fuzzy +msgid "diagdown" +msgstr "diagdown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +msgid "AMS Arrows" +msgstr "AMS 箭頭" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#, fuzzy +msgid "dashleftarrow" +msgstr "dashleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#, fuzzy +msgid "dashrightarrow" +msgstr "dashrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#, fuzzy +msgid "leftleftarrows" +msgstr "leftleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#, fuzzy +msgid "leftrightarrows" +msgstr "leftrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#, fuzzy +msgid "rightrightarrows" +msgstr "rightrightarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#, fuzzy +msgid "rightleftarrows" +msgstr "rightleftarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#, fuzzy +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Lleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#, fuzzy +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#, fuzzy +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "twoheadleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#, fuzzy +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "twoheadrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#, fuzzy +msgid "leftarrowtail" +msgstr "leftarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#, fuzzy +msgid "rightarrowtail" +msgstr "rightarrowtail" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#, fuzzy +msgid "looparrowleft" +msgstr "looparrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#, fuzzy +msgid "looparrowright" +msgstr "looparrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#, fuzzy +msgid "curvearrowleft" +msgstr "curvearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#, fuzzy +msgid "curvearrowright" +msgstr "curvearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#, fuzzy +msgid "circlearrowleft" +msgstr "circlearrowleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#, fuzzy +msgid "circlearrowright" +msgstr "circlearrowright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#, fuzzy +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#, fuzzy +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#, fuzzy +msgid "upuparrows" +msgstr "upuparrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#, fuzzy +msgid "downdownarrows" +msgstr "downdownarrows" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#, fuzzy +msgid "upharpoonleft" +msgstr "upharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#, fuzzy +msgid "upharpoonright" +msgstr "upharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#, fuzzy +msgid "downharpoonleft" +msgstr "downharpoonleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#, fuzzy +msgid "downharpoonright" +msgstr "downharpoonright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#, fuzzy +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "leftrightharpoons" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#, fuzzy +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#, fuzzy +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#, fuzzy +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#, fuzzy +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#, fuzzy +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#, fuzzy +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#, fuzzy +msgid "nRightarrow" +msgstr "nRightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#, fuzzy +msgid "nLeftrightarrow" +msgstr "nLeftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#, fuzzy +msgid "multimap" +msgstr "多重對映" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#, fuzzy +msgid "AMS Relations" +msgstr "AMS 關係" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#, fuzzy +msgid "leqq" +msgstr "leqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#, fuzzy +msgid "geqq" +msgstr "geqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#, fuzzy +msgid "leqslant" +msgstr "leqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#, fuzzy +msgid "geqslant" +msgstr "geqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#, fuzzy +msgid "eqslantless" +msgstr "eqslantless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#, fuzzy +msgid "eqslantgtr" +msgstr "eqslantgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#, fuzzy +msgid "lesssim" +msgstr "lesssim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#, fuzzy +msgid "gtrsim" +msgstr "gtrsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 +#, fuzzy +msgid "lessapprox" +msgstr "lessapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +#, fuzzy +msgid "gtrapprox" +msgstr "gtrapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#, fuzzy +msgid "approxeq" +msgstr "approxeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#, fuzzy +msgid "triangleq" +msgstr "triangleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#, fuzzy +msgid "lessdot" +msgstr "lessdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#, fuzzy +msgid "gtrdot" +msgstr "gtrdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#, fuzzy +msgid "lll" +msgstr "lll" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#, fuzzy +msgid "ggg" +msgstr "ggg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#, fuzzy +msgid "lessgtr" +msgstr "lessgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#, fuzzy +msgid "gtrless" +msgstr "gtrless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#, fuzzy +msgid "lesseqgtr" +msgstr "lesseqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#, fuzzy +msgid "gtreqless" +msgstr "gtreqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#, fuzzy +msgid "lesseqqgtr" +msgstr "lesseqqgtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#, fuzzy +msgid "gtreqqless" +msgstr "gtreqqless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#, fuzzy +msgid "eqcirc" +msgstr "eqcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#, fuzzy +msgid "circeq" +msgstr "circeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#, fuzzy +msgid "thicksim" +msgstr "thicksim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 +#, fuzzy +msgid "thickapprox" +msgstr "thickapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#, fuzzy +msgid "backsim" +msgstr "backsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#, fuzzy +msgid "backsimeq" +msgstr "backsimeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#, fuzzy +msgid "subseteqq" +msgstr "subseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#, fuzzy +msgid "supseteqq" +msgstr "supseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#, fuzzy +msgid "Subset" +msgstr "子集" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#, fuzzy +msgid "Supset" +msgstr "Supset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#, fuzzy +msgid "sqsubset" +msgstr "sqsubset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#, fuzzy +msgid "sqsupset" +msgstr "sqsupset" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#, fuzzy +msgid "preccurlyeq" +msgstr "preccurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#, fuzzy +msgid "succcurlyeq" +msgstr "succcurlyeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#, fuzzy +msgid "curlyeqprec" +msgstr "curlyeqprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#, fuzzy +msgid "curlyeqsucc" +msgstr "curlyeqsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#, fuzzy +msgid "precsim" +msgstr "precsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#, fuzzy +msgid "succsim" +msgstr "succsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#, fuzzy +msgid "precapprox" +msgstr "precapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#, fuzzy +msgid "succapprox" +msgstr "succapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#, fuzzy +msgid "vartriangleleft" +msgstr "vartriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#, fuzzy +msgid "vartriangleright" +msgstr "vartriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#, fuzzy +msgid "trianglelefteq" +msgstr "trianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#, fuzzy +msgid "trianglerighteq" +msgstr "trianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#, fuzzy +msgid "bumpeq" +msgstr "bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#, fuzzy +msgid "Bumpeq" +msgstr "Bumpeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#, fuzzy +msgid "doteqdot" +msgstr "doteqdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#, fuzzy +msgid "risingdotseq" +msgstr "risingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#, fuzzy +msgid "fallingdotseq" +msgstr "fallingdotseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#, fuzzy +msgid "vDash" +msgstr "vDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#, fuzzy +msgid "Vvdash" +msgstr "Vvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#, fuzzy +msgid "Vdash" +msgstr "Vdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#, fuzzy +msgid "shortmid" +msgstr "shortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#, fuzzy +msgid "shortparallel" +msgstr "shortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#, fuzzy +msgid "smallsmile" +msgstr "smallsmile" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#, fuzzy +msgid "smallfrown" +msgstr "smallfrown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#, fuzzy +msgid "blacktriangleleft" +msgstr "blacktriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#, fuzzy +msgid "blacktriangleright" +msgstr "blacktriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +msgid "because" +msgstr "因為" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 +msgid "therefore" +msgstr "因而" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 +#, fuzzy +msgid "backepsilon" +msgstr "backepsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#, fuzzy +msgid "varpropto" +msgstr "varpropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +msgid "between" +msgstr "之間" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#, fuzzy +msgid "pitchfork" +msgstr "耙子" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#, fuzzy +msgid "AMS Negative Relations" +msgstr "AMS 負關係" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#, fuzzy +msgid "nless" +msgstr "nless" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#, fuzzy +msgid "ngtr" +msgstr "ngtr" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#, fuzzy +msgid "nleq" +msgstr "nleq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#, fuzzy +msgid "ngeq" +msgstr "ngeq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#, fuzzy +msgid "nleqslant" +msgstr "nleqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#, fuzzy +msgid "ngeqslant" +msgstr "ngeqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#, fuzzy +msgid "nleqq" +msgstr "nleqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#, fuzzy +msgid "ngeqq" +msgstr "ngeqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#, fuzzy +msgid "lneq" +msgstr "lneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#, fuzzy +msgid "gneq" +msgstr "gneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#, fuzzy +msgid "lneqq" +msgstr "lneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#, fuzzy +msgid "gneqq" +msgstr "gneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#, fuzzy +msgid "lvertneqq" +msgstr "lvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#, fuzzy +msgid "gvertneqq" +msgstr "gvertneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#, fuzzy +msgid "lnsim" +msgstr "lnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#, fuzzy +msgid "gnsim" +msgstr "gnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#, fuzzy +msgid "lnapprox" +msgstr "lnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#, fuzzy +msgid "gnapprox" +msgstr "gnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#, fuzzy +msgid "nprec" +msgstr "nprec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#, fuzzy +msgid "nsucc" +msgstr "nsucc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#, fuzzy +msgid "npreceq" +msgstr "npreceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#, fuzzy +msgid "nsucceq" +msgstr "nsucceq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#, fuzzy +msgid "precnsim" +msgstr "precnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#, fuzzy +msgid "succnsim" +msgstr "succnsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#, fuzzy +msgid "precnapprox" +msgstr "precnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#, fuzzy +msgid "succnapprox" +msgstr "succnapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#, fuzzy +msgid "subsetneq" +msgstr "subsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#, fuzzy +msgid "supsetneq" +msgstr "supsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#, fuzzy +msgid "subsetneqq" +msgstr "subsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#, fuzzy +msgid "supsetneqq" +msgstr "supsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#, fuzzy +msgid "nsubseteq" +msgstr "nsubseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#, fuzzy +msgid "nsupseteq" +msgstr "nsupseteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#, fuzzy +msgid "nsupseteqq" +msgstr "nsupseteqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#, fuzzy +msgid "nvdash" +msgstr "nvdash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#, fuzzy +msgid "nvDash" +msgstr "nvDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#, fuzzy +msgid "nVDash" +msgstr "nVDash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#, fuzzy +msgid "varsubsetneq" +msgstr "varsubsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#, fuzzy +msgid "varsupsetneq" +msgstr "varsupsetneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#, fuzzy +msgid "varsubsetneqq" +msgstr "varsubsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#, fuzzy +msgid "varsupsetneqq" +msgstr "varsupsetneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#, fuzzy +msgid "ntriangleleft" +msgstr "ntriangleleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#, fuzzy +msgid "ntriangleright" +msgstr "ntriangleright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#, fuzzy +msgid "ntrianglelefteq" +msgstr "ntrianglelefteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#, fuzzy +msgid "ntrianglerighteq" +msgstr "ntrianglerighteq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +#, fuzzy +msgid "ncong" +msgstr "ncong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 +#, fuzzy +msgid "nsim" +msgstr "nsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#, fuzzy +msgid "nmid" +msgstr "nmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#, fuzzy +msgid "nshortmid" +msgstr "nshortmid" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#, fuzzy +msgid "nparallel" +msgstr "nparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#, fuzzy +msgid "nshortparallel" +msgstr "nshortparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +msgid "AMS Operators" +msgstr "AMS 運算子" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#, fuzzy +msgid "dotplus" +msgstr "dotplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#, fuzzy +msgid "smallsetminus" +msgstr "smallsetminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#, fuzzy +msgid "Cap" +msgstr "Cap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#, fuzzy +msgid "Cup" +msgstr "Cup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#, fuzzy +msgid "barwedge" +msgstr "barwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#, fuzzy +msgid "veebar" +msgstr "veebar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#, fuzzy +msgid "doublebarwedge" +msgstr "doublebarwedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#, fuzzy +msgid "boxminus" +msgstr "boxminus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 +#, fuzzy +msgid "boxtimes" +msgstr "boxtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#, fuzzy +msgid "boxdot" +msgstr "boxdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#, fuzzy +msgid "boxplus" +msgstr "boxplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +#, fuzzy +msgid "divideontimes" +msgstr "divideontimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#, fuzzy +msgid "ltimes" +msgstr "ltimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#, fuzzy +msgid "rtimes" +msgstr "rtimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#, fuzzy +msgid "leftthreetimes" +msgstr "leftthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#, fuzzy +msgid "rightthreetimes" +msgstr "rightthreetimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#, fuzzy +msgid "curlywedge" +msgstr "curlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#, fuzzy +msgid "curlyvee" +msgstr "curlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#, fuzzy +msgid "circleddash" +msgstr "circleddash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#, fuzzy +msgid "circledast" +msgstr "circledast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#, fuzzy +msgid "circledcirc" +msgstr "circledcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#, fuzzy +msgid "centerdot" +msgstr "centerdot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#, fuzzy +msgid "intercal" +msgstr "intercal" + +#: lib/external_templates:37 +msgid "RasterImage" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46 +msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:45 +msgid "A bitmap file.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:102 +#, fuzzy +msgid "XFig" +msgstr "Ξ" + +#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106 +msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:105 +#, fuzzy +msgid "An Xfig figure.\n" +msgstr "配置執行中…" + +#: lib/external_templates:154 +#, fuzzy +msgid "ChessDiagram" +msgstr "ChessBoard" + +#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174 +msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:157 +msgid "" +"A chess position diagram.\n" +"This template will use XBoard to edit the position.\n" +"Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n" +"the position that you want to display.\n" +"Make sure to give it a '.fen' extension\n" +"and remember to type in a relative path\n" +"to the LyX document location.\n" +"Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n" +"to enable general editing of the board.\n" +"You might also check out the\n" +"'Options->Test legality' option, and\n" +"remember to middle and right click to\n" +"insert new material in the board.\n" +"In order for this to work, you have to\n" +"put the bundled lyxskak.sty in a place\n" +"that TeX will find it, and you will need\n" +"to install the skak package from CTAN.\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:199 +msgid "LilyPond" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206 +msgid "Lilypond typeset music" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:202 +msgid "" +"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n" +"converted to .pdf or .eps for inclusion\n" +"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n" +"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n" +msgstr "" + +#: lib/external_templates:251 +msgid "" +"Today's date.\n" +"Read 'info date' for more information.\n" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:229 +msgid "Could not remove temporary directory" +msgstr "無法移除暫存目錄" + +#: src/Buffer.cpp:230 +#, c-format +msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" +msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" + +#: src/Buffer.cpp:401 +msgid "Unknown document class" +msgstr "不明的文件類別" + +#: src/Buffer.cpp:402 +#, c-format +msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." +msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。" + +#: src/Buffer.cpp:462 src/Text.cpp:295 +#, c-format +msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" +msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n" + +#: src/Buffer.cpp:466 src/Buffer.cpp:473 src/Buffer.cpp:493 +msgid "Document header error" +msgstr "文件頁首錯誤" + +#: src/Buffer.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "\\begin_header is missing" +msgstr "\\begin_header 為缺少" + +#: src/Buffer.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "\\begin_document is missing" +msgstr "\\begin_document 為缺少" + +#: src/Buffer.cpp:503 +msgid "Can't load document class" +msgstr "無法載入文件類別" + +#: src/Buffer.cpp:504 +#, c-format +msgid "" +"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." +msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。" + +#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:521 src/BufferView.cpp:848 +#: src/BufferView.cpp:854 +msgid "Changes not shown in LaTeX output" +msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更" + +#: src/Buffer.cpp:516 src/BufferView.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " +"xcolor/soul are installed.\n" +"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出,因為 neither dvipost nor xcolor/soul 是" +"已安裝的。\n" +"請安裝這些套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。" + +#: src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:855 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " +"xcolor and soul are not installed.\n" +"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the " +"LaTeX preamble." +msgstr "" +"變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出時正在使用 pdflatex,因為 xcolor 和 soul " +"不是已安裝的。\n" +"請安裝兩者套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。" + +#: src/Buffer.cpp:657 src/Buffer.cpp:666 +msgid "Document could not be read" +msgstr "無法讀取文件" + +#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667 +#, c-format +msgid "%1$s could not be read." +msgstr "%1$s 無法讀取。" + +#: src/Buffer.cpp:675 src/Buffer.cpp:747 +msgid "Document format failure" +msgstr "文件格式錯誤" + +#: src/Buffer.cpp:676 +#, c-format +msgid "%1$s is not a LyX document." +msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。" + +#: src/Buffer.cpp:700 +msgid "Conversion failed" +msgstr "轉換失敗" + +#: src/Buffer.cpp:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " +"it could not be created." +msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是暫存檔用於轉換它無法是建立。" + +#: src/Buffer.cpp:710 +msgid "Conversion script not found" +msgstr "找不到轉換命令稿" + +#: src/Buffer.cpp:711 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " +"could not be found." +msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是轉換命令稿 lyx2 lyx 無法是找到。" + +#: src/Buffer.cpp:732 +msgid "Conversion script failed" +msgstr "轉換命令稿失敗" + +#: src/Buffer.cpp:733 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " +"convert it." +msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是 lyx2 lyx 命令稿失敗到轉換它。" + +#: src/Buffer.cpp:748 +#, fuzzy, c-format +msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." +msgstr "%1$s 結束的未預期的地,該項表示該它為大概已損壞。" + +#: src/Buffer.cpp:784 +msgid "Backup failure" +msgstr "備份失敗" + +#: src/Buffer.cpp:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Cannot create backup file %1$s.\n" +"Please check whether the directory exists and is writeable." +msgstr "" +"無法建立備份檔案 %1$s.\n" +"請檢查是否目錄存在和為 writeable。" + +#: src/Buffer.cpp:931 +msgid "Encoding error" +msgstr "編碼錯誤" + +#: src/Buffer.cpp:932 +#, fuzzy +msgid "" +"Some characters of your document are probably not representable in the " +"chosen encoding.\n" +"Changing the document encoding to utf8 could help." +msgstr "" +"某些字元的您的文件是大概無法 representable 在之中所選編碼。\n" +"變更文件編碼到 utf8 可能說明。" + +#: src/Buffer.cpp:1210 +msgid "Running chktex..." +msgstr "chktex 執行中…" + +#: src/Buffer.cpp:1223 +msgid "chktex failure" +msgstr "chktex 失敗" + +#: src/Buffer.cpp:1224 +msgid "Could not run chktex successfully." +msgstr "無法成功運行 chktex。" + +#: src/Buffer.cpp:1759 +#, fuzzy +msgid "Preview source code" +msgstr "預覽就緒" + +#: src/Buffer.cpp:1770 +#, c-format +msgid "Preview source code for paragraph %1$s" +msgstr "" + +#: src/Buffer.cpp:1774 +#, c-format +msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" +msgstr "" + +#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document or discard the changes?" +msgstr "" +"文件 %1$s 有未儲存的變更。\n" +"\n" +"您要儲存文件或捨棄變更嗎?" + +#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:764 +msgid "Save changed document?" +msgstr "儲存變更的文件?" + +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 +msgid "&Discard" +msgstr "捨棄(&D)" + +#: src/BufferList.cpp:347 +#, c-format +msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" +msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s" + +#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385 +#, fuzzy +msgid " Save seems successful. Phew." +msgstr " 儲存似乎成功。Phew。" + +#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375 +msgid " Save failed! Trying..." +msgstr " 儲存失敗!嘗試中…" + +#: src/BufferList.cpp:388 +#, fuzzy +msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." +msgstr " 儲存失敗!Bummer。文件為失去。" + +#: src/BufferParams.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The layout file requested by this document,\n" +"%1$s.layout,\n" +"is not usable. This is probably because a LaTeX\n" +"class or style file required by it is not\n" +"available. See the Customization documentation\n" +"for more information.\n" +msgstr "" +"布局檔案要求的由此文件,\n" +"%1$s.layout,\n" +"並未 usable。此為大概因為 LaTeX\n" +"類別或樣式檔案必要項由它並未\n" +"可用。參看客製化文件\n" +"以獲得更多資訊。\n" + +#: src/BufferParams.cpp:482 +msgid "Document class not available" +msgstr "文件類別無法使用" + +#: src/BufferParams.cpp:483 +msgid "LyX will not be able to produce output." +msgstr "LyX 將無法產生輸出。" + +#: src/BufferView.cpp:519 +msgid "Save bookmark" +msgstr "儲存書籤" + +#: src/BufferView.cpp:718 +msgid "No further undo information" +msgstr "無進一步的復原資訊" + +#: src/BufferView.cpp:727 +msgid "No further redo information" +msgstr "無進一步的重做資訊" + +#: src/BufferView.cpp:914 +msgid "Mark off" +msgstr "標記關閉" + +#: src/BufferView.cpp:921 +msgid "Mark on" +msgstr "標記開啟" + +#: src/BufferView.cpp:928 +msgid "Mark removed" +msgstr "標記移除" + +#: src/BufferView.cpp:931 +msgid "Mark set" +msgstr "標記設定" + +#: src/BufferView.cpp:977 +#, c-format +msgid "%1$d words in selection." +msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。" + +#: src/BufferView.cpp:980 +#, c-format +msgid "%1$d words in document." +msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。" + +#: src/BufferView.cpp:985 +msgid "One word in selection." +msgstr "在選擇中有一個字詞。" + +#: src/BufferView.cpp:987 +msgid "One word in document." +msgstr "在文件中有一個字詞。" + +#: src/BufferView.cpp:990 +msgid "Count words" +msgstr "計數字詞" + +#: src/BufferView.cpp:1579 +msgid "Select LyX document to insert" +msgstr "選取要插入的 LyX 文件" + +#: src/BufferView.cpp:1581 src/LyXFunc.cpp:1982 src/LyXFunc.cpp:2021 +#: src/LyXFunc.cpp:2094 src/callback.cpp:134 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93 +msgid "Documents|#o#O" +msgstr "文件|#o#O" + +#: src/BufferView.cpp:1582 src/LyXFunc.cpp:2022 src/LyXFunc.cpp:2095 +msgid "Examples|#E#e" +msgstr "範例|#E#e" + +#: src/BufferView.cpp:1588 src/LyXFunc.cpp:1987 src/LyXFunc.cpp:2026 +#: src/callback.cpp:140 +msgid "LyX Documents (*.lyx)" +msgstr "LyX 文件 (*.lyx)" + +#: src/BufferView.cpp:1600 src/LyXFunc.cpp:2036 src/LyXFunc.cpp:2116 +#: src/LyXFunc.cpp:2130 src/LyXFunc.cpp:2146 +msgid "Canceled." +msgstr "已取消。" + +#: src/BufferView.cpp:1611 +#, c-format +msgid "Inserting document %1$s..." +msgstr "插入文件 %1$s…" + +#: src/BufferView.cpp:1622 +#, c-format +msgid "Document %1$s inserted." +msgstr "文件 %1$s 已插入。" + +#: src/BufferView.cpp:1624 +#, c-format +msgid "Could not insert document %1$s" +msgstr "無法插入文件 %1$s" + +#: src/Chktex.cpp:71 +#, c-format +msgid "ChkTeX warning id # %1$d" +msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d" + +#: src/Chktex.cpp:73 +msgid "ChkTeX warning id # " +msgstr "ChkTeX 警告識別號 # " + +#: src/Color.cpp:268 +msgid "none" +msgstr "無" + +#: src/Color.cpp:269 +msgid "black" +msgstr "黑色" + +#: src/Color.cpp:270 +msgid "white" +msgstr "白色" + +#: src/Color.cpp:271 +msgid "red" +msgstr "紅色" + +#: src/Color.cpp:272 +msgid "green" +msgstr "綠色" + +#: src/Color.cpp:273 +msgid "blue" +msgstr "藍色" + +#: src/Color.cpp:274 +msgid "cyan" +msgstr "青色" + +#: src/Color.cpp:275 +msgid "magenta" +msgstr "洋紅" + +#: src/Color.cpp:276 +msgid "yellow" +msgstr "黃色" + +#: src/Color.cpp:277 +msgid "cursor" +msgstr "游標" + +#: src/Color.cpp:278 +msgid "background" +msgstr "背景" + +#: src/Color.cpp:279 +msgid "text" +msgstr "文字" + +#: src/Color.cpp:280 +msgid "selection" +msgstr "選擇" + +#: src/Color.cpp:281 +msgid "LaTeX text" +msgstr "LaTeX 文字" + +#: src/Color.cpp:282 +msgid "previewed snippet" +msgstr "預覽的片段" + +#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342 +msgid "note" +msgstr "註記" + +#: src/Color.cpp:284 +msgid "note background" +msgstr "註記背景" + +#: src/Color.cpp:285 +msgid "comment" +msgstr "註釋" + +#: src/Color.cpp:286 +msgid "comment background" +msgstr "註釋背景" + +#: src/Color.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset" +msgstr "greyedout 內插" + +#: src/Color.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "greyedout inset background" +msgstr "greyedout 內插背景" + +#: src/Color.cpp:289 +msgid "shaded box" +msgstr "陰影方框" + +#: src/Color.cpp:290 +msgid "depth bar" +msgstr "深度滑桿" + +#: src/Color.cpp:291 +msgid "language" +msgstr "語言" + +#: src/Color.cpp:292 +msgid "command inset" +msgstr "命令內插" + +#: src/Color.cpp:293 +msgid "command inset background" +msgstr "命令內插背景" + +#: src/Color.cpp:294 +msgid "command inset frame" +msgstr "命令內插框架" + +#: src/Color.cpp:295 +msgid "special character" +msgstr "特殊字元" + +#: src/Color.cpp:296 +msgid "math" +msgstr "數學" + +#: src/Color.cpp:297 +msgid "math background" +msgstr "數學背景" + +#: src/Color.cpp:298 +msgid "graphics background" +msgstr "圖形背景" + +#: src/Color.cpp:299 +msgid "Math macro background" +msgstr "數學巨集背景" + +#: src/Color.cpp:300 +msgid "math frame" +msgstr "數學框架" + +#: src/Color.cpp:301 +msgid "math corners" +msgstr "數學轉角" + +#: src/Color.cpp:302 +msgid "math line" +msgstr "數學線段" + +#: src/Color.cpp:303 +msgid "caption frame" +msgstr "題要框架" + +#: src/Color.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset text" +msgstr "collapsable 內插文字" + +#: src/Color.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "collapsable inset frame" +msgstr "collapsable 內插框架" + +#: src/Color.cpp:306 +msgid "inset background" +msgstr "內插背景" + +#: src/Color.cpp:307 +msgid "inset frame" +msgstr "內插框架" + +#: src/Color.cpp:308 +msgid "LaTeX error" +msgstr "LaTeX 錯誤" + +#: src/Color.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "end-of-line marker" +msgstr "end-of-line 標誌" + +#: src/Color.cpp:310 +msgid "appendix marker" +msgstr "附錄標誌" + +#: src/Color.cpp:311 +msgid "change bar" +msgstr "變更滑桿" + +#: src/Color.cpp:312 +msgid "Deleted text" +msgstr "刪除的文字" + +#: src/Color.cpp:313 +msgid "Added text" +msgstr "加入的文字" + +#: src/Color.cpp:314 +msgid "added space markers" +msgstr "加入的空格標誌" + +#: src/Color.cpp:315 +msgid "top/bottom line" +msgstr "頂/底部列" + +#: src/Color.cpp:316 +msgid "table line" +msgstr "表格線" + +#: src/Color.cpp:317 +msgid "table on/off line" +msgstr "表格開/關線" + +#: src/Color.cpp:319 +msgid "bottom area" +msgstr "底部區域" + +#: src/Color.cpp:320 +msgid "page break" +msgstr "分頁符號" + +#: src/Color.cpp:321 +msgid "frame of button" +msgstr "按鈕框架" + +#: src/Color.cpp:322 +msgid "button background" +msgstr "按鈕背景" + +#: src/Color.cpp:323 +msgid "button background under focus" +msgstr "焦點之下的按鈕背景" + +#: src/Color.cpp:324 +msgid "inherit" +msgstr "繼承" + +#: src/Color.cpp:325 +msgid "ignore" +msgstr "忽略" + +#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501 +#: src/Converter.cpp:546 +msgid "Cannot convert file" +msgstr "無法轉換檔案" + +#: src/Converter.cpp:334 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" +"Define a converter in the preferences." +msgstr "" +"無資訊用於轉換中 %1$s 格式檔案到 %2$s.\n" +"定義 converter 在之中偏好設定。" + +#: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 +msgid "Executing command: " +msgstr "執行命令:" + +#: src/Converter.cpp:473 +msgid "Build errors" +msgstr "組建錯誤" + +#: src/Converter.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "There were errors during the build process." +msgstr "那裏已錯誤在…的期間組建處理。" + +#: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "An error occurred whilst running %1$s" +msgstr "發生錯誤正當執行中 %1$s" + +#: src/Converter.cpp:502 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." +msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。" + +#: src/Converter.cpp:548 +#, c-format +msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。" + +#: src/Converter.cpp:549 +#, c-format +msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." +msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。" + +#: src/Converter.cpp:607 +msgid "Running LaTeX..." +msgstr "LaTeX 執行中…" + +#: src/Converter.cpp:625 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " +"log %1$s." +msgstr "LaTeX 並未運行成功地。額外地,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。" + +#: src/Converter.cpp:628 +msgid "LaTeX failed" +msgstr "LaTeX 失敗" + +#: src/Converter.cpp:630 +msgid "Output is empty" +msgstr "輸出為空" + +#: src/Converter.cpp:631 +msgid "An empty output file was generated." +msgstr "已產生空的輸出檔案。" + +#: src/CutAndPaste.cpp:439 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Layout had to be changed from\n" +"%1$s to %2$s\n" +"because of class conversion from\n" +"%3$s to %4$s" +msgstr "" +"版面配置 had 為變更的從\n" +"%1$s 到 %2$s\n" +"因為類別轉換從\n" +"%3$s 到 %4$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:444 +msgid "Changed Layout" +msgstr "變更的版面配置" + +#: src/CutAndPaste.cpp:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" +"%2$s to %3$s" +msgstr "" +"字元樣式 %1$s 為未定義的因為類別轉換從\n" +"%2$s 到 %3$s" + +#: src/CutAndPaste.cpp:470 +msgid "Undefined character style" +msgstr "未定義的字元樣式" + +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1130 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The file %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that file?" +msgstr "" +"檔案 %1$s 已經存在。\n" +"\n" +"您要 over-write 該檔案嗎?" + +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1133 +#, fuzzy +msgid "Overwrite file?" +msgstr "覆寫檔案?" + +#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1134 src/LyXFunc.cpp:2143 +#: src/callback.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Overwrite" +msgstr "覆寫(&O)" + +#: src/Exporter.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Overwrite &all" +msgstr "覆寫所有(&A)" + +#: src/Exporter.cpp:88 +msgid "&Cancel export" +msgstr "取消匯出(&C)" + +#: src/Exporter.cpp:137 +msgid "Couldn't copy file" +msgstr "無法複製檔案" + +#: src/Exporter.cpp:138 +#, c-format +msgid "Copying %1$s to %2$s failed." +msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。" + +#: src/Exporter.cpp:170 +msgid "Couldn't export file" +msgstr "無法匯出檔案" + +#: src/Exporter.cpp:171 +#, c-format +msgid "No information for exporting the format %1$s." +msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" + +#: src/Exporter.cpp:205 +msgid "File name error" +msgstr "檔案名稱錯誤" + +#: src/Exporter.cpp:206 +msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。" + +#: src/Exporter.cpp:245 +msgid "Document export cancelled." +msgstr "文件匯出取消。" + +#: src/Exporter.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" +msgstr "文件匯出的 %1$s 到檔案「%2$s」" + +#: src/Exporter.cpp:257 +#, c-format +msgid "Document exported as %1$s" +msgstr "文件匯出為 %1$s" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:872 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Roman" +msgstr "羅馬體" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:876 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Sans Serif" +msgstr "無襯線" + +#: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:880 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162 +msgid "Typewriter" +msgstr "打字體" + +#: src/Font.cpp:56 +msgid "Symbol" +msgstr "符號" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Inherit" +msgstr "繼承" + +#: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70 +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Ignore" +msgstr "忽略" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:902 +msgid "Medium" +msgstr "中級" + +#: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:906 +msgid "Bold" +msgstr "粗體" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:928 +msgid "Upright" +msgstr "右上" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:932 +msgid "Italic" +msgstr "斜體" + +#: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:936 +msgid "Slanted" +msgstr "傾斜" + +#: src/Font.cpp:64 +msgid "Smallcaps" +msgstr "小字" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1002 +msgid "Increase" +msgstr "增加" + +#: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1006 +msgid "Decrease" +msgstr "減少" + +#: src/Font.cpp:73 +msgid "Toggle" +msgstr "切換" + +#: src/Font.cpp:513 +#, c-format +msgid "Emphasis %1$s, " +msgstr "強調 %1$s," + +#: src/Font.cpp:516 +#, c-format +msgid "Underline %1$s, " +msgstr "底線 %1$s," + +#: src/Font.cpp:519 +#, c-format +msgid "Noun %1$s, " +msgstr "名詞 %1$s," + +#: src/Font.cpp:524 +#, c-format +msgid "Language: %1$s, " +msgstr "語言:%1$s," + +#: src/Font.cpp:527 +#, c-format +msgid " Number %1$s" +msgstr " 數字 %1$s" + +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 +msgid "Cannot view file" +msgstr "無法檢視檔案" + +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1$s" +msgstr "檔案不存在:%1$s" + +#: src/Format.cpp:283 +#, c-format +msgid "No information for viewing %1$s" +msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s" + +#: src/Format.cpp:293 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-view file %1$s failed" +msgstr "Auto-view 檔案 %1$s 失敗" + +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 +msgid "Cannot edit file" +msgstr "無法編輯檔案" + +#: src/Format.cpp:353 +#, c-format +msgid "No information for editing %1$s" +msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s" + +#: src/Format.cpp:363 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-edit file %1$s failed" +msgstr "Auto-edit 檔案 %1$s 失敗" + +#: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253 +msgid "Can't create pipe for spellchecker." +msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。" + +#: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Can't open pipe for spellchecker." +msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。" + +#: src/ISpell.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not create an ispell process.\n" +"You may not have the right languages installed." +msgstr "" +"無法建立 ispell 處理。\n" +"您不可以有權限語言集已安裝的。" + +#: src/ISpell.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "" +"The ispell process returned an error.\n" +"Perhaps it has been configured wrongly ?" +msgstr "" +"ispell 處理回傳的錯誤。\n" +"也許它已已配置錯誤地?" + +#: src/ISpell.cpp:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" +"$s'." +msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。" + +#: src/ISpell.cpp:416 +msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." +msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。" + +#: src/ISpell.cpp:476 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。" + +#: src/ISpell.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" +"2$s'." +msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。" + +#: src/Importer.cpp:47 +#, c-format +msgid "Importing %1$s..." +msgstr "匯入 %1$s…" + +#: src/Importer.cpp:68 +msgid "Couldn't import file" +msgstr "無法匯入檔案" + +#: src/Importer.cpp:69 +#, c-format +msgid "No information for importing the format %1$s." +msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。" + +#: src/Importer.cpp:95 +msgid "imported." +msgstr "已匯入。" + +#: src/KeySequence.cpp:157 +msgid " options: " +msgstr " 選項:" + +#: src/LaTeX.cpp:94 +#, c-format +msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" +msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d" + +#: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380 +msgid "Running MakeIndex." +msgstr "MakeIndex 執行中。" + +#: src/LaTeX.cpp:321 +msgid "Running BibTeX." +msgstr "BibTeX 執行中。" + +#: src/LaTeX.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Running MakeIndex for nomencl." +msgstr "nomencl 的 MakeIndex 執行中。" + +#: src/LyX.cpp:131 +msgid "Could not read configuration file" +msgstr "無法讀取組態檔案" + +#: src/LyX.cpp:132 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error while reading the configuration file\n" +"%1$s.\n" +"Please check your installation." +msgstr "" +"當讀取組態檔案時發生錯誤\n" +"%1$s。\n" +"請檢查您的安裝。" + +#: src/LyX.cpp:141 +msgid "LyX: reconfiguring user directory" +msgstr "LyX:重新配置使用者目錄" + +#: src/LyX.cpp:145 +msgid "Done!" +msgstr "已完成!" + +#: src/LyX.cpp:505 +#, c-format +msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" +msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:507 +msgid "Unable to remove temporary directory" +msgstr "無法移除暫存目錄" + +#: src/LyX.cpp:543 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." +msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。" + +#: src/LyX.cpp:811 +msgid "LyX: " +msgstr "LyX:" + +#: src/LyX.cpp:940 +msgid "Could not create temporary directory" +msgstr "無法建立暫存目錄" + +#: src/LyX.cpp:941 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create a temporary directory in\n" +"%1$s. Make sure that this\n" +"path exists and is writable and try again." +msgstr "" +"無法建立暫存目錄在…中\n" +"%1$s.確定此\n" +"路徑存在和為可寫入並再次嘗試。" + +#: src/LyX.cpp:1108 +msgid "Missing user LyX directory" +msgstr "缺少使用者 LyX 目錄" + +#: src/LyX.cpp:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" +"It is needed to keep your own configuration." +msgstr "" +"您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n" +"它為所需的到保持您自己的配置。" + +#: src/LyX.cpp:1114 +msgid "&Create directory" +msgstr "建立目錄(&C)" + +#: src/LyX.cpp:1115 +msgid "&Exit LyX" +msgstr "離開 LyX(&E)" + +#: src/LyX.cpp:1116 +msgid "No user LyX directory. Exiting." +msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。" + +#: src/LyX.cpp:1120 +#, c-format +msgid "LyX: Creating directory %1$s" +msgstr "LyX:建立目錄 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1126 +msgid "Failed to create directory. Exiting." +msgstr "建立目錄時失敗。離開中。" + +#: src/LyX.cpp:1299 +#, fuzzy +msgid "List of supported debug flags:" +msgstr "清單的支援的除錯旗標:" + +#: src/LyX.cpp:1303 +#, c-format +msgid "Setting debug level to %1$s" +msgstr "設定除錯等級到 %1$s" + +#: src/LyX.cpp:1314 +#, fuzzy +msgid "" +"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" +"Command line switches (case sensitive):\n" +"\t-help summarize LyX usage\n" +"\t-userdir dir set user directory to dir\n" +"\t-sysdir dir set system directory to dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" +"\t-dbg feature[,feature]...\n" +" select the features to debug.\n" +" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" +"\t-x [--execute] command\n" +" where command is a lyx command.\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" where fmt is the export format of choice.\n" +"\t-i [--import] fmt file.xxx\n" +" where fmt is the import format of choice\n" +" and file.xxx is the file to be imported.\n" +"\t-version summarize version and build info\n" +"Check the LyX man page for more details." +msgstr "" +"用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n" +"命令列切換 (大小寫相符):\n" +"\t-help 概括 LyX 用法\n" +"\t-userdir dir 設定使用者目錄到 dir\n" +"\t-sysdir dir 設定系統目錄到 dir\n" +"\t-geometry WxH+X+Y 設定幾何位置的主視窗\n" +"\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n" +" 選取特徵到除錯。\n" +" 型態「lyx -dbg」到參看清單的特徵\n" +"\t-x [--execute] 命令\n" +" 位置命令為 lyx 命令。\n" +"\t-e [--export] fmt\n" +" 位置 fmt 為匯出格式的選擇。\n" +"\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n" +" 位置 fmt 為匯入格式的選擇\n" +" 和檔案.xxx 為檔案為匯入。\n" +"\t-version 概括版本和組建資訊\n" +"檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。" + +#: src/LyX.cpp:1350 src/support/Package.cpp.in:568 +msgid "No system directory" +msgstr "無系統目錄" + +#: src/LyX.cpp:1351 +msgid "Missing directory for -sysdir switch" +msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄" + +#: src/LyX.cpp:1361 +msgid "No user directory" +msgstr "無使用者目錄" + +#: src/LyX.cpp:1362 +msgid "Missing directory for -userdir switch" +msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄" + +#: src/LyX.cpp:1372 +msgid "Incomplete command" +msgstr "不完整的命令" + +#: src/LyX.cpp:1373 +#, fuzzy +msgid "Missing command string after --execute switch" +msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換" + +#: src/LyX.cpp:1383 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" +msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --export 切換" + +#: src/LyX.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" +msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --import 切換" + +#: src/LyX.cpp:1400 +#, fuzzy +msgid "Missing filename for --import" +msgstr "缺少檔名用於 --import" + +#: src/LyXFunc.cpp:369 +msgid "Unknown function." +msgstr "不明的函數。" + +#: src/LyXFunc.cpp:408 +msgid "Nothing to do" +msgstr "無事可做" + +#: src/LyXFunc.cpp:427 +msgid "Unknown action" +msgstr "不明的動作" + +#: src/LyXFunc.cpp:433 src/LyXFunc.cpp:748 +msgid "Command disabled" +msgstr "命令停用" + +#: src/LyXFunc.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "Command not allowed without any document open" +msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟" + +#: src/LyXFunc.cpp:734 +msgid "Document is read-only" +msgstr "文件為唯讀" + +#: src/LyXFunc.cpp:742 +msgid "This portion of the document is deleted." +msgstr "此部份的文件已刪除。" + +#: src/LyXFunc.cpp:761 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s has unsaved changes.\n" +"\n" +"Do you want to save the document?" +msgstr "" +"文件 %1$s 有未儲存的變更。\n" +"\n" +"您要儲存文件嗎?" + +#: src/LyXFunc.cpp:779 +#, c-format +msgid "" +"Could not print the document %1$s.\n" +"Check that your printer is set up correctly." +msgstr "" +"無法列印文件 %1$s。\n" +"檢查您的印表機是否設置正確。" + +#: src/LyXFunc.cpp:782 +msgid "Print document failed" +msgstr "列印文件失敗" + +#: src/LyXFunc.cpp:801 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document could not be converted\n" +"into the document class %1$s." +msgstr "" +"文件無法轉換\n" +"成為文件類別 %1$s。" + +#: src/LyXFunc.cpp:804 +msgid "Could not change class" +msgstr "無法變更類別" + +#: src/LyXFunc.cpp:916 +#, c-format +msgid "Saving document %1$s..." +msgstr "正在儲存文件 %1$s…" + +#: src/LyXFunc.cpp:920 +msgid " done." +msgstr " 已完成。" + +#: src/LyXFunc.cpp:937 +#, fuzzy +msgid "Saving all documents..." +msgstr "正在儲存文件 %1$s…" + +#: src/LyXFunc.cpp:950 +#, fuzzy +msgid "All documents saved." +msgstr "文件尚未儲存" + +#: src/LyXFunc.cpp:960 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " +"version of the document %1$s?" +msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s?" + +#: src/LyXFunc.cpp:962 +msgid "Revert to saved document?" +msgstr "恢復原儲存文件?" + +#: src/LyXFunc.cpp:963 src/LyXVC.cpp:175 +msgid "&Revert" +msgstr "回復(&R)" + +#: src/LyXFunc.cpp:1157 +msgid "Exiting." +msgstr "離開中。" + +#: src/LyXFunc.cpp:1175 src/Text3.cpp:1337 +msgid "Missing argument" +msgstr "缺少引數" + +#: src/LyXFunc.cpp:1184 +#, c-format +msgid "Opening help file %1$s..." +msgstr "開啟說明檔案 %1$s…" + +#: src/LyXFunc.cpp:1579 +msgid "Syntax: set-color " +msgstr "語法:set-color " + +#: src/LyXFunc.cpp:1590 +#, c-format +msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" +msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義" + +#: src/LyXFunc.cpp:1704 +#, fuzzy, c-format +msgid "Document defaults saved in %1$s" +msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:1707 +msgid "Unable to save document defaults" +msgstr "無法儲存文件預設值" + +#: src/LyXFunc.cpp:1763 +msgid "Converting document to new document class..." +msgstr "轉換文件到新文件類別…" + +#: src/LyXFunc.cpp:1839 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" +msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」" + +#: src/LyXFunc.cpp:1847 +#, fuzzy +msgid "off" +msgstr "關閉" + +#: src/LyXFunc.cpp:1849 +#, fuzzy +msgid "auto" +msgstr " (自動)" + +#: src/LyXFunc.cpp:1851 +#, c-format +msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" +msgstr "" + +#: src/LyXFunc.cpp:1980 +msgid "Select template file" +msgstr "選取模板檔案" + +#: src/LyXFunc.cpp:1983 src/callback.cpp:135 +msgid "Templates|#T#t" +msgstr "模板|#T#t" + +#: src/LyXFunc.cpp:2019 +msgid "Select document to open" +msgstr "選取要開啟的文件" + +#: src/LyXFunc.cpp:2058 +#, c-format +msgid "Opening document %1$s..." +msgstr "開啟文件 %1$s…" + +#: src/LyXFunc.cpp:2062 +#, c-format +msgid "Document %1$s opened." +msgstr "文件 %1$s 已開啟。" + +#: src/LyXFunc.cpp:2064 +#, c-format +msgid "Could not open document %1$s" +msgstr "無法開啟文件 %1$s" + +#: src/LyXFunc.cpp:2089 +#, c-format +msgid "Select %1$s file to import" +msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入" + +#: src/LyXFunc.cpp:2140 src/callback.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s already exists.\n" +"\n" +"Do you want to overwrite that document?" +msgstr "" +"文件 %1$s 已經存在。\n" +"\n" +"您要覆寫該文件嗎?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2142 src/callback.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Overwrite document?" +msgstr "覆寫文件?" + +#: src/LyXFunc.cpp:2205 +msgid "Welcome to LyX!" +msgstr "歡迎使用 LyX!" + +#: src/LyXRC.cpp:2084 +#, fuzzy +msgid "" +"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " +"legal words?" +msgstr "認為 run-together 字詞,像是「diskdrive」用於「磁碟機」,合法的字詞?" + +#: src/LyXRC.cpp:2089 +msgid "" +"Specify an alternate language. The default is to use the language of the " +"document." +msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。" + +#: src/LyXRC.cpp:2093 +#, fuzzy +msgid "" +"Use to define an external program to render tables in plain text output. E." +"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " +"specified, an internal routine is used." +msgstr "" +"使用到定義外部程式到潤算表格在…中純文字輸出。例如:「groff -t -Tlatin1 $$ " +"FName」位置 $$ FName 為輸入檔案。如果「」為指定的,內部例程為使用。" + +#: src/LyXRC.cpp:2101 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the current selection to be replaced " +"automatically by what you type." +msgstr "取消選取如果您不想要目前的選取為置換的自動地由什麼您型態。" + +#: src/LyXRC.cpp:2105 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " +"class change." +msgstr "取消選取如果您不想要類別選項為重置到預設之後類別變更。" + +#: src/LyXRC.cpp:2109 +#, fuzzy +msgid "" +"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." +msgstr "時間間隔在之間 auto-saves (的秒數)。0 表示無 auto-save。" + +#: src/LyXRC.cpp:2116 +#, fuzzy +msgid "" +"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " +"the backup file in the same directory as the original file." +msgstr "" +"路徑用於儲入備份檔案。如果它為清空字串,LyX 將儲存備份檔案在之中相同目錄原來" +"的檔案。" + +#: src/LyXRC.cpp:2120 +#, fuzzy +msgid "" +"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " +"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." +msgstr "" +"定義選項的 bibtex (cf。man bibtex) 或選取替代方案編譯器 (e.g.mlbibtex 或 " +"bibulus)。" + +#: src/LyXRC.cpp:2124 +#, fuzzy +msgid "" +"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " +"its global and local bind/ directories." +msgstr "" +"按鍵聯結檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地連結/目錄。" + +#: src/LyXRC.cpp:2128 +#, fuzzy +msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." +msgstr "選取到檢查是否 lastfiles 仍然存在。" + +#: src/LyXRC.cpp:2132 +#, fuzzy +msgid "" +"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38\" Refer to the ChkTeX documentation." +msgstr "" +"定義如何到運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" +"n38」參考 ChkTeX 文件。" + +#: src/LyXRC.cpp:2142 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " +"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." +msgstr "" +"LyX 一般地不更新游標位置如果您移動捲動軸。設定到真如果您 'd prefer 到自動有游" +"標於螢幕。" + +#: src/LyXRC.cpp:2153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " +"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." +msgstr "" +"此接受一般 strftime 格式;參看 man strftime 用於全部細節。例如:「%A,%e。%B " +"%Y」。" + +#: src/LyXRC.cpp:2157 +msgid "New documents will be assigned this language." +msgstr "新文件將指派此語言。" + +#: src/LyXRC.cpp:2161 +msgid "Specify the default paper size." +msgstr "指定預設紙張大小。" + +#: src/LyXRC.cpp:2165 +#, fuzzy +msgid "" +"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " +"shown after the change has been made.)" +msgstr "最小化對話時主視窗為最小化。(影響只有對話顯示之後變更已所做.)" + +#: src/LyXRC.cpp:2169 +msgid "Select how LyX will display any graphics." +msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。" + +#: src/LyXRC.cpp:2173 +#, fuzzy +msgid "" +"The default path for your documents. An empty value selects the directory " +"LyX was started from." +msgstr "預設路徑用於您的文件。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。" + +#: src/LyXRC.cpp:2178 +msgid "Specify additional chars that can be part of a word." +msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。" + +#: src/LyXRC.cpp:2182 +#, fuzzy +msgid "" +"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +"recommended for non-English languages." +msgstr "" +"字型編碼使用的用於 LaTeX2e fontenc 套件。T1 為高地建議用於 non-English 語言" +"集。" + +#: src/LyXRC.cpp:2189 +#, fuzzy +msgid "" +"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " +"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " +"\"makeindex.sh -m $$lang\"." +msgstr "" +"定義選項的 makeindex (cf。man makeindex) 或選取替代方案編譯器。E.g., 正在使" +"用 xindy/make-rules,命令字串會是「makeindex.sh -m $$ lang」。" + +#: src/LyXRC.cpp:2198 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " +"if you for instance want to type German documents on an American keyboard." +msgstr "" +"使用此到設定修正對映檔案用於您的鍵盤。您 ' ll 需要此如果您舉例來說要型態德語" +"文件於 American 鍵盤。" + +#: src/LyXRC.cpp:2202 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" +msgstr "最大值字詞數量在之中初始化字串用於新的標籤" + +#: src/LyXRC.cpp:2206 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the beginning of the " +"document." +msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於開始的文件。" + +#: src/LyXRC.cpp:2210 +#, fuzzy +msgid "" +"Select if a language switching command is needed at the end of the document." +msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於結束的文件。" + +#: src/LyXRC.cpp:2214 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command for changing from the language of the document to another " +"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " +"name of the second language." +msgstr "" +"LaTeX 命令用於變更從語言的文件到另外的語言。例如:\\selectlanguage {$$ lang} " +"位置 $$ lang 為替代的由名稱的第二語言。" + +#: src/LyXRC.cpp:2218 +msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." +msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。" + +#: src/LyXRC.cpp:2222 +msgid "The LaTeX command for local changing of the language." +msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。" + +#: src/LyXRC.cpp:2226 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " +"\\documentclass." +msgstr "取消選取如果您不想要語言使用的引數到\\documentclass。" + +#: src/LyXRC.cpp:2230 +#, fuzzy +msgid "" +"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" +"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." +msgstr "" +"LaTeX 命令用於載入語言套裝模組。例如:「\\usepackage{babel}」,「\\usepackage" +"{omega}」。" + +#: src/LyXRC.cpp:2234 +#, fuzzy +msgid "" +"De-select if you don't want babel to be used when the language of the " +"document is the default language." +msgstr "取消選取如果您不想要 babel 為使用的時語言的文件為預設語言。" + +#: src/LyXRC.cpp:2238 +msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." +msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。" + +#: src/LyXRC.cpp:2242 +#, fuzzy +msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." +msgstr "取消選取到防止載入檔案開啟的從最後一筆 lyx 執行階段。" + +#: src/LyXRC.cpp:2246 +msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." +msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。" + +#: src/LyXRC.cpp:2250 +#, fuzzy +msgid "" +"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " +"of the document." +msgstr "選取到控制高亮度顯示的字詞與語言外來到該的文件。" + +#: src/LyXRC.cpp:2254 +#, fuzzy, c-format +msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." +msgstr "最大 lastfiles 數量。向上到 %1$d 可以出現在之中檔案選單。" + +#: src/LyXRC.cpp:2259 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "指定那些目錄該項應該是前置到 PATH 環境變數。使用 OS 原生格式。" + +#: src/LyXRC.cpp:2266 +msgid "" +"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." +msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。" + +#: src/LyXRC.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "Shows a typeset preview of things such as math" +msgstr "顯示 typeset 預覽的像是數學" + +#: src/LyXRC.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" +msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非數字的一個" + +#: src/LyXRC.cpp:2278 +msgid "Scale the preview size to suit." +msgstr "伸縮預覽大小合適比例。" + +#: src/LyXRC.cpp:2282 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." +msgstr "選項用於指定是否份數應該是排序。" + +#: src/LyXRC.cpp:2286 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying the number of copies to print." +msgstr "選項用於指定份數數量到列印。" + +#: src/LyXRC.cpp:2290 +msgid "" +"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " +"environment variable PRINTER." +msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。" + +#: src/LyXRC.cpp:2294 +msgid "The option to print only even pages." +msgstr "只有列印偶數頁面的選項。" + +#: src/LyXRC.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "" +"Extra options to pass to printing program after everything else, but before " +"the filename of the DVI file to be printed." +msgstr "" +"其他選項到傳遞給正在列印程式之後所有東西不然就,但是之前檔名的 DVI 檔案為列" +"印。" + +#: src/LyXRC.cpp:2302 +msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." +msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。" + +#: src/LyXRC.cpp:2306 +msgid "The option to print out in landscape." +msgstr "橫式列印的選項。" + +#: src/LyXRC.cpp:2310 +msgid "The option to print only odd pages." +msgstr "只有列印奇數頁面的選項。" + +#: src/LyXRC.cpp:2314 +#, fuzzy +msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." +msgstr "選項用於指定以逗號分隔的清單的頁面到列印。" + +#: src/LyXRC.cpp:2318 +#, fuzzy +msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." +msgstr "選項到指定維度的列印紙張。" + +#: src/LyXRC.cpp:2322 +msgid "The option to specify paper type." +msgstr "指定紙張型態的選項。" + +#: src/LyXRC.cpp:2326 +msgid "The option to reverse the order of the pages printed." +msgstr "反向排序列印頁面的選項。" + +#: src/LyXRC.cpp:2330 +#, fuzzy +msgid "" +"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " +"a separate print spooling program on that file with the given name and " +"arguments." +msgstr "" +"時設定,此印表機選項自動地列印到檔案然後呼叫分隔列印暫存作業程式於該檔案與給" +"定的名稱和引數。" + +#: src/LyXRC.cpp:2334 +#, fuzzy +msgid "" +"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " +"prepended along with the printer name after the spool command." +msgstr "" +"如果您指定印表機名稱在之中列印對話,下列的引數為前置的以及印表機名稱之後暫存" +"命令。" + +#: src/LyXRC.cpp:2338 +msgid "Option to pass to the print program to print to a file." +msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。" + +#: src/LyXRC.cpp:2342 +msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." +msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。" + +#: src/LyXRC.cpp:2346 +#, fuzzy +msgid "" +"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " +"command." +msgstr "選取用於 LyX 到回合名稱的目的印表機到您的列印命令。" + +#: src/LyXRC.cpp:2350 +msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." +msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。" + +#: src/LyXRC.cpp:2354 +msgid "" +"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." +msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。" + +#: src/LyXRC.cpp:2358 +#, fuzzy +msgid "" +"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " +"wrong, override the setting here." +msgstr "" +"DPI (點每英吋) 的您的監視器為 auto-detected 的由 LyX。如果該前往錯誤,強制變" +"更設定在此。" + +#: src/LyXRC.cpp:2364 +msgid "The screen fonts used to display the text while editing." +msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。" + +#: src/LyXRC.cpp:2373 +#, fuzzy +msgid "" +"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " +"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " +"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." +msgstr "" +"允許點陣圖字型為調整大小。如果您是正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會製作" +"某些字型外觀塊狀圖案在…中 LyX。取消選取這個選項製作 LyX 使用最近的點陣圖字型" +"尺寸可用,以代替縮放比例。" + +#: src/LyXRC.cpp:2377 +#, fuzzy +msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." +msgstr "字型大小使用的用於計算縮放比例的螢幕字型。" + +#: src/LyXRC.cpp:2382 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " +"roughly the same size as on paper." +msgstr "縮放顯示比例用於螢幕字型。設定的 100% 將製作字型大致上相同大小於紙張。" + +#: src/LyXRC.cpp:2387 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify geometry of the main view in width x height (values from last " +"session will not be used if non-zero values are specified)." +msgstr "" +"指定幾何位置的主要檢視在…中寬度 x 高度 (值從最後一筆執行階段將無法是使用的如" +"果非零值是指定的)。" + +#: src/LyXRC.cpp:2391 +#, fuzzy +msgid "Allow session manager to save and restore windows position." +msgstr "允許執行階段管理員到儲存和還原Windows位置。" + +#: src/LyXRC.cpp:2395 +#, fuzzy +msgid "" +"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " +"\".out\". Only for advanced users." +msgstr "" +"此開始 lyxserver。管道取得額外延伸「.in」和「.out」。只有用於進階使用者。" + +#: src/LyXRC.cpp:2402 +msgid "De-select if you don't want the startup banner." +msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。" + +#: src/LyXRC.cpp:2406 +msgid "What command runs the spellchecker?" +msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?" + +#: src/LyXRC.cpp:2410 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " +"when you quit LyX." +msgstr "LyX 將置放它的暫存目錄在…中此路徑。它們將是刪除的時您離開 LyX。" + +#: src/LyXRC.cpp:2414 +#, fuzzy +msgid "" +"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " +"value selects the directory LyX was started from." +msgstr "路徑該 LyX 將設定時提供到選擇模板。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。" + +#: src/LyXRC.cpp:2424 +#, fuzzy +msgid "" +"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " +"will look in its global and local ui/ directories." +msgstr "" +"UI (使用者介面) 檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地 ui/" +"目錄。" + +#: src/LyXRC.cpp:2437 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " +"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " +"may not work with all dictionaries." +msgstr "" +"指定是否到回合 -T 輸入編碼選項到 ispell。啟用此如果您無法檢查拼寫的字詞包含揚" +"音字母。此不可以適用於所有字典。" + +#: src/LyXRC.cpp:2444 +#, fuzzy +msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" +msgstr "指定紙張命令到 DVI 檢視器 (保留清空或使用「-paper」)" + +#: src/LyXVC.cpp:100 +msgid "Document not saved" +msgstr "文件尚未儲存" + +#: src/LyXVC.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "You must save the document before it can be registered." +msgstr "您必須儲存文件之前它可以是已註冊的。" + +#: src/LyXVC.cpp:130 +msgid "LyX VC: Initial description" +msgstr "LyX VC:初始描述" + +#: src/LyXVC.cpp:131 +msgid "(no initial description)" +msgstr "(無初始描述)" + +#: src/LyXVC.cpp:146 +msgid "LyX VC: Log Message" +msgstr "LyX VC:記錄檔訊息" + +#: src/LyXVC.cpp:149 +msgid "(no log message)" +msgstr "(無記錄檔訊息)" + +#: src/LyXVC.cpp:171 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " +"changes.\n" +"\n" +"Do you want to revert to the saved version?" +msgstr "" +"還原成儲存的版本的文件 %1$s 將遺失所有目前變更。\n" +"\n" +"您要還原成儲存的版本嗎?" + +#: src/LyXVC.cpp:174 +msgid "Revert to stored version of document?" +msgstr "還原成文件的已儲存版本?" + +#: src/MenuBackend.cpp:476 +#, fuzzy +msgid "No Documents Open!" +msgstr "沒有文件開啟!" + +#: src/MenuBackend.cpp:503 src/MenuBackend.cpp:575 src/MenuBackend.cpp:597 +#: src/MenuBackend.cpp:620 src/MenuBackend.cpp:706 src/MenuBackend.cpp:821 +#, fuzzy +msgid "No Document Open!" +msgstr "沒有文件開啟!" + +#: src/MenuBackend.cpp:543 +msgid "Plain Text" +msgstr "純文字" + +#: src/MenuBackend.cpp:545 +msgid "Plain Text, Join Lines" +msgstr "純文字,聯結線" + +#: src/MenuBackend.cpp:721 +msgid "Master Document" +msgstr "主控文件" + +#: src/MenuBackend.cpp:750 +#, fuzzy +msgid "List of listings" +msgstr "清單的圖" + +#: src/MenuBackend.cpp:754 +#, fuzzy +msgid "Other floats" +msgstr "其他字型設定值" + +#: src/MenuBackend.cpp:764 +msgid "No Table of contents" +msgstr "沒有內容表" + +#: src/MenuBackend.cpp:810 +msgid " (auto)" +msgstr " (自動)" + +#: src/MenuBackend.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "No Branch in Document!" +msgstr "列印文件" + +#: src/Paragraph.cpp:1632 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Senseless with this layout!" +msgstr "Senseless 與此版面配置!" + +#: src/Paragraph.cpp:1690 +msgid "Alignment not permitted" +msgstr "" + +#: src/Paragraph.cpp:1691 +msgid "" +"The new layout does not permit the alignment previously used.\n" +"Setting to default." +msgstr "" + +#: src/SpellBase.cpp:51 +msgid "Native OS API not yet supported." +msgstr "原生 OS API 尚未支援。" + +#: src/Text.cpp:135 +msgid "Unknown layout" +msgstr "不明的版面配置" + +#: src/Text.cpp:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" +"Trying to use the default instead.\n" +msgstr "" +"版面配置「%1$s」不存在在…中 textclass「%2$s」\n" +"試著到使用預設做為替代。\n" + +#: src/Text.cpp:167 +msgid "Unknown Inset" +msgstr "不明的內插" + +#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286 +msgid "Change tracking error" +msgstr "變更追蹤錯誤" + +#: src/Text.cpp:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" +msgstr "不明的作者索引用於插入:%1$d\n" + +#: src/Text.cpp:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" +msgstr "不明的作者索引用於刪除:%1$d\n" + +#: src/Text.cpp:294 +msgid "Unknown token" +msgstr "不明的符記" + +#: src/Text.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " +"Tutorial." +msgstr "您無法插入空格於開始的段落。請讀取教學課程。" + +#: src/Text.cpp:780 +#, fuzzy +msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." +msgstr "您無法型態兩空格此方式。請讀取教學課程。" + +#: src/Text.cpp:1822 +msgid "[Change Tracking] " +msgstr "[變更追蹤] " + +#: src/Text.cpp:1828 +msgid "Change: " +msgstr "變更:" + +#: src/Text.cpp:1832 +msgid " at " +msgstr " 於 " + +#: src/Text.cpp:1842 +#, c-format +msgid "Font: %1$s" +msgstr "字型:%1$s" + +#: src/Text.cpp:1847 +#, c-format +msgid ", Depth: %1$d" +msgstr ",深度:%1$d" + +#: src/Text.cpp:1853 +msgid ", Spacing: " +msgstr ",間隔:" + +#: src/Text.cpp:1859 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "OneHalf" +msgstr "OneHalf" + +#: src/Text.cpp:1865 +msgid "Other (" +msgstr "其他 (" + +#: src/Text.cpp:1874 +msgid ", Inset: " +msgstr ",內插:" + +#: src/Text.cpp:1875 +msgid ", Paragraph: " +msgstr ",段落:" + +#: src/Text.cpp:1876 +msgid ", Id: " +msgstr ",識別:" + +#: src/Text.cpp:1877 +msgid ", Position: " +msgstr ",位置:" + +#: src/Text.cpp:1883 +msgid ", Char: 0x" +msgstr ",字元:0x" + +#: src/Text.cpp:1885 +msgid ", Boundary: " +msgstr ",邊界:" + +#: src/Text2.cpp:584 +msgid "No font change defined." +msgstr "沒有字型變更定義。" + +#: src/Text2.cpp:625 +msgid "Nothing to index!" +msgstr "沒有任何東西可索引!" + +#: src/Text2.cpp:627 +msgid "Cannot index more than one paragraph!" +msgstr "無法索引一個段落以上!" + +#: src/Text3.cpp:178 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336 +msgid "Math editor mode" +msgstr "數學編輯器模式" + +#: src/Text3.cpp:724 +msgid "Unknown spacing argument: " +msgstr "不明的間隔引數:" + +#: src/Text3.cpp:898 +msgid "Layout " +msgstr "版面配置 " + +#: src/Text3.cpp:899 +msgid " not known" +msgstr " 未知" + +#: src/Text3.cpp:1448 src/Text3.cpp:1460 +msgid "Character set" +msgstr "字元集" + +#: src/Text3.cpp:1583 +msgid "Paragraph layout set" +msgstr "段落版面配置設定" + +#: src/Thesaurus.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Thesaurus failure" +msgstr "同義詞" + +#: src/Thesaurus.cpp:63 +#, c-format +msgid "" +"Aiksaurus returned the following error:\n" +"\n" +"%1$s." +msgstr "" + +#: src/VSpace.cpp:490 +msgid "Default skip" +msgstr "預設跳格" + +#: src/VSpace.cpp:493 +msgid "Small skip" +msgstr "小跳格" + +#: src/VSpace.cpp:496 +msgid "Medium skip" +msgstr "中跳格" + +#: src/VSpace.cpp:499 +msgid "Big skip" +msgstr "大跳格" + +#: src/VSpace.cpp:502 +msgid "Vertical fill" +msgstr "垂直填充" + +#: src/VSpace.cpp:509 +msgid "protected" +msgstr "保護的" + +#: src/buffer_funcs.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"The specified document\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"指定的文件\n" +"%1$s\n" +"無法讀取。" + +#: src/buffer_funcs.cpp:83 +msgid "Could not read document" +msgstr "無法讀取文件" + +#: src/buffer_funcs.cpp:96 +#, c-format +msgid "" +"An emergency save of the document %1$s exists.\n" +"\n" +"Recover emergency save?" +msgstr "" +"存在緊急儲存的文件 %1$s。\n" +"\n" +"回復緊急儲存?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:99 +msgid "Load emergency save?" +msgstr "載入緊急儲存?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Recover" +msgstr "回復(&R)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:100 +msgid "&Load Original" +msgstr "載入原件(&L)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:123 +#, c-format +msgid "" +"The backup of the document %1$s is newer.\n" +"\n" +"Load the backup instead?" +msgstr "" +"備份的文件 %1$s 較新。\n" +"\n" +"載入備份做為替代?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:126 +msgid "Load backup?" +msgstr "載入備份?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "&Load backup" +msgstr "載入備份(&L)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:127 +msgid "Load &original" +msgstr "載入原件(&O)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:166 +#, c-format +msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" +msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:168 +msgid "Retrieve from version control?" +msgstr "從版本控制取回?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:169 +msgid "&Retrieve" +msgstr "取回(&R)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n" +"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?" +msgstr "" +"文件 %1$s 已經載入。\n" +"\n" +"您要還原成儲存的版本嗎?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Reload saved document?" +msgstr "恢復原儲存文件?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Reload" +msgstr "載入(&L)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Keep Changes" +msgstr "合併變更" + +#: src/buffer_funcs.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"The document %1$s does not yet exist.\n" +"\n" +"Do you want to create a new document?" +msgstr "" +"文件 %1$s 尚未存在。\n" +"\n" +"您要建立新的文件嗎?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:226 +msgid "Create new document?" +msgstr "建立新的文件?" + +#: src/buffer_funcs.cpp:227 +msgid "&Create" +msgstr "建立(&C)" + +#: src/buffer_funcs.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"The specified document template\n" +"%1$s\n" +"could not be read." +msgstr "" +"指定的文件模板\n" +"%1$s\n" +"無法讀取。" + +#: src/buffer_funcs.cpp:254 +msgid "Could not read template" +msgstr "無法讀取模板" + +#: src/buffer_funcs.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "\\arabic{enumi}." +msgstr "\\arabic{enumi}。" + +#: src/buffer_funcs.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "\\roman{enumiii}." +msgstr "\\roman{enumiii}。" + +#: src/buffer_funcs.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "\\Alph{enumiv}." +msgstr "\\Alph{enumiv}。" + +#: src/bufferview_funcs.cpp:332 +msgid "No more insets" +msgstr "沒有更多內插" + +#: src/callback.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The document %1$s could not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to rename the document and try again?" +msgstr "" +"文件 %1$s 無法儲存。\n" +"\n" +"您要重新命名文件並再次嘗試嗎?" + +#: src/callback.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Rename and save?" +msgstr "重新命名和儲存?" + +#: src/callback.cpp:115 +msgid "&Rename" +msgstr "重新命名(&R)" + +#: src/callback.cpp:132 +msgid "Choose a filename to save document as" +msgstr "選擇檔名以儲存文件" + +#: src/callback.cpp:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Auto-saving %1$s" +msgstr "Auto-saving 中 %1$s" + +#: src/callback.cpp:256 +msgid "Autosave failed!" +msgstr "自動儲存失敗!" + +#: src/callback.cpp:283 +msgid "Autosaving current document..." +msgstr "自動儲存目前文件…" + +#: src/callback.cpp:347 +msgid "Select file to insert" +msgstr "選取檔案以插入" + +#: src/callback.cpp:366 +#, c-format +msgid "" +"Could not read the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"無法讀取指定的文件\n" +"%1$s\n" +"由於錯誤:%2$s" + +#: src/callback.cpp:368 +msgid "Could not read file" +msgstr "無法讀取檔案" + +#: src/callback.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s\n" +"due to the error: %2$s" +msgstr "" +"無法開啟指定的文件\n" +"%1$s\n" +"由於錯誤:%2$s" + +#: src/callback.cpp:378 src/output.cpp:41 +msgid "Could not open file" +msgstr "無法開啟檔案" + +#: src/callback.cpp:402 +msgid "Reading not UTF-8 encoded file" +msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案" + +#: src/callback.cpp:403 +#, fuzzy +msgid "" +"The file is not UTF-8 encoded.\n" +"It will be read as local 8Bit-encoded.\n" +"If this does not give the correct result\n" +"then please change the encoding of the file\n" +"to UTF-8 with a program other than LyX.\n" +msgstr "" +"檔案並未 UTF-8 編碼。\n" +"它將是讀取本地 8 Bit-encoded。\n" +"如果此不給出修正結果\n" +"然後請變更編碼的檔案\n" +"到 UTF-8 與程式其他比 LyX。\n" + +#: src/callback.cpp:420 +msgid "Running configure..." +msgstr "配置執行中…" + +#: src/callback.cpp:429 +msgid "Reloading configuration..." +msgstr "重新載入配置…" + +#: src/callback.cpp:434 +msgid "System reconfigured" +msgstr "系統重新配置" + +#: src/callback.cpp:435 +msgid "" +"The system has been reconfigured.\n" +"You need to restart LyX to make use of any\n" +"updated document class specifications." +msgstr "" +"系統已重新配置。\n" +"您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n" +"更新的文件類別規格。" + +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 +msgid "No debugging message" +msgstr "沒有偵錯訊息" + +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 +msgid "General information" +msgstr "一般資訊" + +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 +msgid "Developers' general debug messages" +msgstr "開發人員的一般除錯訊息" + +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 +msgid "All debugging messages" +msgstr "所有偵錯訊息" + +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 +#, c-format +msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" +msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)" + +#: src/debug.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Program initialisation" +msgstr "程式 initialisation" + +#: src/debug.cpp:47 +msgid "Keyboard events handling" +msgstr "鍵盤事件處理" + +#: src/debug.cpp:48 +msgid "GUI handling" +msgstr "GUI 處理" + +#: src/debug.cpp:49 +msgid "Lyxlex grammar parser" +msgstr "Lyxlex 文法剖析器" + +#: src/debug.cpp:50 +msgid "Configuration files reading" +msgstr "組態檔案讀取中" + +#: src/debug.cpp:51 +msgid "Custom keyboard definition" +msgstr "自訂鍵盤定義" + +#: src/debug.cpp:52 +msgid "LaTeX generation/execution" +msgstr "LaTeX 產生/執行" + +#: src/debug.cpp:53 +msgid "Math editor" +msgstr "數學編輯器" + +#: src/debug.cpp:54 +msgid "Font handling" +msgstr "字型處理" + +#: src/debug.cpp:55 +msgid "Textclass files reading" +msgstr "Textclass 檔案讀取中" + +#: src/debug.cpp:56 +msgid "Version control" +msgstr "版本控制" + +#: src/debug.cpp:57 +msgid "External control interface" +msgstr "外部控制介面" + +#: src/debug.cpp:58 +msgid "Keep *roff temporary files" +msgstr "保留 *roff 暫存檔案" + +#: src/debug.cpp:59 +msgid "User commands" +msgstr "使用者命令" + +#: src/debug.cpp:60 +msgid "The LyX Lexxer" +msgstr "LyX Lexxer" + +#: src/debug.cpp:61 +msgid "Dependency information" +msgstr "相依性資訊" + +#: src/debug.cpp:62 +msgid "LyX Insets" +msgstr "LyX 內插" + +#: src/debug.cpp:63 +msgid "Files used by LyX" +msgstr "LyX 所使用的檔案" + +#: src/debug.cpp:64 +msgid "Workarea events" +msgstr "工作區域事件" + +#: src/debug.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Insettext/tabular messages" +msgstr "Insettext/tabular 訊息" + +#: src/debug.cpp:66 +msgid "Graphics conversion and loading" +msgstr "圖形轉換和載入" + +#: src/debug.cpp:67 +msgid "Change tracking" +msgstr "變更追蹤" + +#: src/debug.cpp:68 +msgid "External template/inset messages" +msgstr "外部模板/內插訊息" + +#: src/debug.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "RowPainter profiling" +msgstr "RowPainter 側寫檔中" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Document not loaded." +msgstr "文件尚未儲存" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:225 +#, c-format +msgid "Opening child document %1$s..." +msgstr "開啟子文件 %1$s…" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:501 +msgid " (changed)" +msgstr " (已變更)" + +#: src/frontends/LyXView.cpp:505 +msgid " (read only)" +msgstr " (唯讀)" + +#: src/frontends/WorkArea.cpp:247 +msgid "Formatting document..." +msgstr "格式化文件…" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58 +msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" +msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Please install correctly to estimate the great\n" +msgstr "請安裝修正地到估計 great\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "amount of work other people have done for the LyX project." +msgstr "數目的作用其他人物有已完成用於 LyX 專案。" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67 +msgid "" +"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX Team" +msgstr "" +"LyX 著作權 (C) 1995 由 Matthias Ettrich,\n" +"1995-2006 LyX 團隊" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " +"any later version." +msgstr "" +"這個程式為自由軟體;您可以再次散布 它和/或修改它之下用語的 " +"GNU 通用公共許可發布的由自由軟體基金會;若非版本 2 的授權,或 (於您的選項) 任" +"何稍後版本。" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" +"See the GNU General Public License for more details.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"LyX 為已經發行的是希望該它將是有用,但是 WITHOUT ANY WARRANTY;而不需甚至意味" +"著的擔保的 MERCHANTABILITY 或 FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE。\n" +"參看 GNU 通用公共許可以獲得更多細節。\n" +"您應該已收到複製的 GNU 通用公共許可以及這個程式;如果無法,寫入自由軟體基金" +"會,Inc., 51 Franklin 街道,Fifth 底板,Boston,MA 02110-1301, USA。" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87 +msgid "LyX Version " +msgstr "LyX 版本 " + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92 +msgid "Library directory: " +msgstr "函式庫目錄:" + +#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95 +msgid "User directory: " +msgstr "使用者目錄:" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54 +msgid "BibTeX Databases (*.bib)" +msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56 +msgid "Select a BibTeX database to add" +msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66 +msgid "BibTeX Styles (*.bst)" +msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)" + +#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68 +msgid "Select a BibTeX style" +msgstr "選取 BibTeX 樣式" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "No frame drawn" +msgstr "無框架 drawn" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63 +msgid "Rectangular box" +msgstr "四方框" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64 +msgid "Oval box, thin" +msgstr "橢圓框,細" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65 +msgid "Oval box, thick" +msgstr "橢圓框,粗" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66 +msgid "Shadow box" +msgstr "陰影框" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67 +msgid "Double box" +msgstr "雙倍框" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 +msgid "Depth" +msgstr "深度" + +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 +msgid "Total Height" +msgstr "總計高度" + +#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56 +#, c-format +msgid "%1$s Errors (%2$s)" +msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163 +msgid "Select external file" +msgstr "選取外部檔案" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Top left" +msgstr "左上" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Bottom left" +msgstr "左下" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171 +msgid "Baseline left" +msgstr "基線左側" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Top center" +msgstr "頂端中心" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Bottom center" +msgstr "底部中心" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 +msgid "Baseline center" +msgstr "基線中心" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Top right" +msgstr "右上" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Bottom right" +msgstr "右下" + +#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237 +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173 +msgid "Baseline right" +msgstr "基線右側" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87 +msgid "Select graphics file" +msgstr "選取圖形檔案" + +#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95 +msgid "Clipart|#C#c" +msgstr "美術圖形|#C#c" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78 +msgid "Select document to include" +msgstr "選取要包含的文件" + +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85 +msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" +msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81 +msgid "LaTeX Log" +msgstr "LaTeX 記錄檔" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Literate Programming Build Log" +msgstr "Literate 程式設計組建記錄檔" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87 +msgid "lyx2lyx Error Log" +msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90 +msgid "Version Control Log" +msgstr "版本控制記錄檔" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116 +msgid "No LaTeX log file found." +msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "No literate programming build log file found." +msgstr "無 literate 程式設計組建記錄檔找到。" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122 +msgid "No lyx2lyx error log file found." +msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。" + +#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125 +msgid "No version control log file found." +msgstr "找不到版本控制記錄檔。" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110 +msgid "Choose bind file" +msgstr "選擇連結檔案" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111 +msgid "LyX bind files (*.bind)" +msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118 +msgid "Choose UI file" +msgstr "選擇 UI 檔案" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119 +msgid "LyX UI files (*.ui)" +msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126 +msgid "Choose keyboard map" +msgstr "選擇鍵盤對映" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127 +msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" +msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135 +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139 +msgid "Choose personal dictionary" +msgstr "選擇個人字典" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136 +msgid "*.pws" +msgstr "*.pws" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140 +msgid "*.ispell" +msgstr "*.ispell" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73 +msgid "Print to file" +msgstr "列印到檔案" + +#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74 +msgid "PostScript files (*.ps)" +msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117 +msgid "Spellchecker error" +msgstr "拼寫檢查器錯誤" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118 +msgid "The spellchecker could not be started\n" +msgstr "拼寫檢查器無法開始\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "" +"The spellchecker has died for some reason.\n" +"Maybe it has been killed." +msgstr "" +"拼寫檢查器有 died 的用於某些原因。\n" +"也許它已 killed。" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279 +msgid "The spellchecker has failed.\n" +msgstr "拼寫檢查器失敗。\n" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283 +msgid "The spellchecker has failed" +msgstr "拼寫檢查器失敗" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297 +#, c-format +msgid "%1$d words checked." +msgstr "%1$d 個字詞已勾選。" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299 +msgid "One word checked." +msgstr "一個字詞已勾選。" + +#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302 +msgid "Spelling check completed" +msgstr "拼寫檢查已完成" + +#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46 +msgid "Table of Contents" +msgstr "內容表" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:246 +#, c-format +msgid "%1$s and %2$s" +msgstr "%1$s 和 %2$s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:250 +#, c-format +msgid "%1$s et al." +msgstr "%1$s 等人。" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:287 +msgid "No year" +msgstr "沒有年份" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:820 +msgid "before" +msgstr "之前" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:868 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:898 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:924 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:958 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1024 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1054 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1137 +msgid "No change" +msgstr "沒有變更" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:884 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:910 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:944 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1010 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1040 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1094 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1139 +msgid "Reset" +msgstr "重置" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:940 +msgid "Small Caps" +msgstr "小字" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1028 +#, fuzzy +msgid "Emph" +msgstr "Emph" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1032 +msgid "Underbar" +msgstr "下條" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1036 +msgid "Noun" +msgstr "名詞" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1058 +msgid "No color" +msgstr "沒有顏色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1062 +msgid "Black" +msgstr "黑色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1066 +msgid "White" +msgstr "白色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1070 +msgid "Red" +msgstr "紅色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1074 +msgid "Green" +msgstr "綠色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1078 +msgid "Blue" +msgstr "藍色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1082 +msgid "Cyan" +msgstr "青色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1086 +msgid "Magenta" +msgstr "洋紅" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1090 +msgid "Yellow" +msgstr "黃色" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1240 +msgid "System files|#S#s" +msgstr "系統檔案|#S#s" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1243 +msgid "User files|#U#u" +msgstr "使用者檔案|#U#u" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1326 +msgid "Could not update TeX information" +msgstr "無法更新 TeX 資訊" + +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1327 +#, c-format +msgid "The script `%s' failed." +msgstr "命令稿「%s」失敗。" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 +msgid "Maths" +msgstr "數學" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 +msgid "Dings 1" +msgstr "Dings 1" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 +msgid "Dings 2" +msgstr "Dings 2" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 +msgid "Dings 3" +msgstr "Dings 3" + +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 +msgid "Dings 4" +msgstr "Dings 4" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:225 +msgid "Index Entry" +msgstr "索引項目" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:235 +msgid "Label" +msgstr "標籤" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247 +msgid "LaTeX Source" +msgstr "LaTeX 來源" + +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Outline" +msgstr "外" + +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169 +msgid "Directories" +msgstr "目錄" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172 +msgid "Small-sized icons" +msgstr "小尺寸圖示" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178 +msgid "Normal-sized icons" +msgstr "中尺寸圖示" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184 +msgid "Big-sized icons" +msgstr "大尺寸圖示" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:729 +msgid "LyX" +msgstr "LyX" + +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515 +msgid "unknown version" +msgstr "不明的版本" + +#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:40 +msgid "Click to detach" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 +msgid "Bibliography Entry Settings" +msgstr "參考文獻項目設定值" + +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:259 +msgid "BibTeX Bibliography" +msgstr "BibTeX 文獻目錄" + +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 +msgid "Box Settings" +msgstr "方框設定值" + +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 +msgid "Branch Settings" +msgstr "分支設定值" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 +msgid "Branch" +msgstr "分支" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 +msgid "Activated" +msgstr "已啟用" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:858 +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:857 +msgid "No" +msgstr "否" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 +msgid "Merge Changes" +msgstr "合併變更" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 +#, c-format +msgid "" +"Change by %1$s\n" +"\n" +msgstr "" +"變更經由 %1$s\n" +"\n" + +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 +#, c-format +msgid "Change made at %1$s\n" +msgstr "變更做於 %1$s\n" + +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 +msgid "Text Style" +msgstr "文字樣式" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 +msgid "Previous command" +msgstr "上一個命令" + +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:94 +msgid "Next command" +msgstr "下一個命令" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "big[[delimiter size]]" +msgstr "大 [[分隔符號大小]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Big[[delimiter size]]" +msgstr "大 [[分隔符號大小]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "bigg[[delimiter size]]" +msgstr "bigg [[分隔符號大小]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Bigg[[delimiter size]]" +msgstr "Bigg [[分隔符號大小]]" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 +msgid "Math Delimiter" +msgstr "數學分隔符號" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 +msgid "LyX: Delimiters" +msgstr "LyX:分隔符號" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 +msgid "(None)" +msgstr "(無)" + +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 +msgid "Variable" +msgstr "變數" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Computer Modern Roman" +msgstr "電腦現代型羅馬體" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Roman" +msgstr "拉丁語現代型羅馬體" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "AE (Almost European)" +msgstr "AE (幾乎歐洲的)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Times Roman" +msgstr "次羅馬體" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Palatino" +msgstr "Palatino" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Bitstream Charter" +msgstr "Bitstream Charter" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "New Century Schoolbook" +msgstr "新 Century Schoolbook" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bookman" +msgstr "Bookman" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Utopia" +msgstr "Utopia" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Bera Serif" +msgstr "Bera 襯線" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Concrete Roman" +msgstr "具象的羅馬體" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Zapf Chancery" +msgstr "Zapf Chancery" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Computer Modern Sans" +msgstr "電腦現代型 Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Sans" +msgstr "拉丁語現代型 Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Helvetica" +msgstr "Helvetica" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Avant Garde" +msgstr "Avant Garde" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Bera Sans" +msgstr "Bera Sans" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "CM Bright" +msgstr "CM Bright" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Computer Modern Typewriter" +msgstr "電腦現代型打字體" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Latin Modern Typewriter" +msgstr "拉丁語現代型打字體" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Courier" +msgstr "轉送者" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Bera Mono" +msgstr "Bera 單音" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "LuxiMono" +msgstr "LuxiMono" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "CM Typewriter Light" +msgstr "CM 打字體細體字" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:655 +msgid "" +"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:241 +msgid "Length" +msgstr "長度" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:298 +msgid " (not installed)" +msgstr " (未安裝的)" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:304 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:305 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340 +msgid "empty" +msgstr "清空" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 +msgid "plain" +msgstr "普通" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342 +msgid "headings" +msgstr "標頭" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343 +msgid "fancy" +msgstr "美化" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359 +msgid "B3" +msgstr "B3" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:360 +msgid "B4" +msgstr "B4" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 +msgid "LaTeX default" +msgstr "LaTeX 預設" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 +msgid "``text''" +msgstr "``text''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 +msgid "''text''" +msgstr "''text''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 +msgid ",,text``" +msgstr ",,text``" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 +msgid ",,text''" +msgstr ",,text''" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 +msgid ">>text<<" +msgstr ">>text<<" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:490 +msgid "Numbered" +msgstr "編號的" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:491 +msgid "Appears in TOC" +msgstr "出現在內容表中" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:511 +msgid "Author-year" +msgstr "作者-年份" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:512 +msgid "Numerical" +msgstr "數詞" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:554 +#, c-format +msgid "Unavailable: %1$s" +msgstr "不可用的:%1$s" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:593 +msgid "Document Class" +msgstr "文件類別" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582 +msgid "Text Layout" +msgstr "文字版面配置" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583 +msgid "Page Layout" +msgstr "頁面布局" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584 +msgid "Page Margins" +msgstr "頁面邊距" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586 +msgid "Numbering & TOC" +msgstr "編號 & 內容表" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588 +msgid "Math Options" +msgstr "數學選項" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589 +msgid "Float Placement" +msgstr "浮動放置位址" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 +msgid "Bullets" +msgstr "分項符號" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591 +msgid "Branches" +msgstr "分支" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:604 +msgid "LaTeX Preamble" +msgstr "LaTeX 前文" + +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1412 +msgid "Document Settings" +msgstr "文件設定值" + +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 +msgid "TeX Code Settings" +msgstr "TeX 代碼設定值" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:496 +msgid "External Material" +msgstr "外部材料" + +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:556 +msgid "Scale%" +msgstr "比例%" + +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 +msgid "Float Settings" +msgstr "浮動設定值" + +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:641 +msgid "Graphics" +msgstr "圖形" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:229 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:350 src/frontends/qt4/QListings.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:459 +msgid "" +"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters." +msgstr "" + +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:194 +msgid "Child Document" +msgstr "子文件" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "No language" +msgstr "語言" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "No dialect" +msgstr "無圖像" + +#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:414 +#, fuzzy +msgid "Program Listing Settings" +msgstr "程式清單設定值" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 +msgid "Math Matrix" +msgstr "數學矩陣" + +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 +msgid "LyX: Insert Matrix" +msgstr "LyX:插入矩陣" + +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 +msgid "Note Settings" +msgstr "註記設定值" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "" +"As described in the User Guide, the width of this text determines the width " +"of the label part of each item in environments like List and Description.\n" +"\n" +" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all " +"the items is used." +msgstr "" +"描述的在之中使用者指南,寬度的此文字決定寬度的標籤部分的每個項目在…中環境如同" +"清單和描述。\n" +"\n" +"一般地,您 wo 無法需要設定此,自從最大標籤寬度的所有項目為使用。" + +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:171 +msgid "Paragraph Settings" +msgstr "段落設定值" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 +msgid "Look and feel" +msgstr "外觀感覺" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 +msgid "Language settings" +msgstr "語言設定值" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:76 +msgid "Outputs" +msgstr "輸出" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:174 +msgid "Plain text" +msgstr "純文字" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:205 +msgid "Date format" +msgstr "日期格式" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:232 +msgid "Keyboard" +msgstr "鍵盤" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:356 +msgid "Screen fonts" +msgstr "螢幕字型" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:514 +msgid "Colors" +msgstr "顏色" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:615 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:714 +msgid "Paths" +msgstr "路徑" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:765 +msgid "Select a document templates directory" +msgstr "選取文件模板目錄" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:775 +msgid "Select a temporary directory" +msgstr "選取暫存目錄" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:785 +msgid "Select a backups directory" +msgstr "選取備份目錄" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:795 +msgid "Select a document directory" +msgstr "選取文件目錄" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:805 +msgid "Give a filename for the LyX server pipe" +msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 +msgid "Spellchecker" +msgstr "拼寫檢查器" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:840 +msgid "ispell" +msgstr "ispell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:841 +msgid "aspell" +msgstr "aspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:842 +msgid "hspell" +msgstr "hspell" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:844 +msgid "pspell (library)" +msgstr "pspell (函式庫)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:847 +msgid "aspell (library)" +msgstr "aspell (函式庫)" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:928 +msgid "Converters" +msgstr "轉換器" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1126 +msgid "Copiers" +msgstr "複製器" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1379 +msgid "File formats" +msgstr "檔案格式" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1571 +msgid "Format in use" +msgstr "使用中格式" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1572 +#, fuzzy +msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." +msgstr "無法移除格式使用的由 Converter。移除 converter 先。" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1673 +msgid "Printer" +msgstr "印表機" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1771 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1965 +msgid "User interface" +msgstr "使用者介面" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1889 +msgid "Identity" +msgstr "身分" + +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2031 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好設定" + +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:40 +msgid "Print Document" +msgstr "列印文件" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:189 +msgid "Cross-reference" +msgstr "交叉參照" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:285 +msgid "&Go Back" +msgstr "前往上一步(&G)" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:287 +msgid "Jump back" +msgstr "跳回上一步" + +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:295 +msgid "Jump to label" +msgstr "跳到標籤" + +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 +msgid "Find and Replace" +msgstr "尋找和置換" + +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 +msgid "Send Document to Command" +msgstr "發送文件到命令" + +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 +msgid "Show File" +msgstr "顯示檔案" + +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 +msgid "Table Settings" +msgstr "表格設定值" + +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 +msgid "Insert Table" +msgstr "插入表格" + +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 +msgid "TeX Information" +msgstr "TeX 資訊" + +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 +msgid "Vertical Space Settings" +msgstr "垂直空格設定值" + +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 +msgid "Text Wrap Settings" +msgstr "換列設定值" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 +msgid "space" +msgstr "空格" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:380 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:194 src/insets/InsetGraphics.cpp:613 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:474 +msgid "Invalid filename" +msgstr "無效檔名" + +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " +"characters:\n" +msgstr "LyX 不提供 LaTeX 支援用於檔案名稱包含任何的這些字元:\n" + +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135 +#, c-format +msgid "LyX: %1$s" +msgstr "LyX:%1$s" + +#: src/insets/ExternalSupport.cpp:381 src/insets/InsetBibtex.cpp:195 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:475 +msgid "" +"The following filename is likely to cause trouble when running the exported " +"file through LaTeX: " +msgstr "" + +#: src/insets/Inset.cpp:255 +msgid "Opened inset" +msgstr "開啟的內插" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:110 +msgid "BibTeX Generated Bibliography" +msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:266 +msgid "Export Warning!" +msgstr "匯出警告!" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" +"BibTeX will be unable to find them." +msgstr "" +"有些空格在之中路徑到您的 BibTeX databases。\n" +"BibTeX 將是無法找到它們。" + +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "" +"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n" +"BibTeX will be unable to find it." +msgstr "" +"有些空格在之中路徑到您的 BibTeX 樣式檔案。\n" +"BibTeX 將是無法找到它。" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:64 +msgid "Boxed" +msgstr "加框" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:65 +msgid "Frameless" +msgstr "無框架" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "ovalbox" +msgstr "ovalbox" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ovalbox" +msgstr "Ovalbox" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Shadowbox" +msgstr "Shadowbox" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Doublebox" +msgstr "Doublebox" + +#: src/insets/InsetBox.cpp:124 +msgid "Opened Box Inset" +msgstr "開啟的框內插" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 +msgid "Opened Branch Inset" +msgstr "開啟的分支內插" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:99 +msgid "Branch: " +msgstr "分支:" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162 +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Undef: " +msgstr "Undef:" + +#: src/insets/InsetBranch.cpp:248 +msgid "branch" +msgstr "分支" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:95 +msgid "Opened Caption Inset" +msgstr "開啟的題要內插" + +#: src/insets/InsetCaption.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Senseless!!! " +msgstr "Senseless !!! " + +#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Opened CharStyle Inset" +msgstr "開啟的 CharStyle 內插" + +#: src/insets/InsetCommand.cpp:99 +msgid "LaTeX Command: " +msgstr "LaTeX 命令:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 +msgid "Unknown inset name: " +msgstr "不明的內插名稱:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299 +msgid "Inset Command: " +msgstr "內插命令:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300 +msgid "Unknown parameter name: " +msgstr "不明的參數名稱:" + +#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 +msgid "Missing \\end_inset at this point." +msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:140 +msgid "Opened ERT Inset" +msgstr "開啟的 ERT 內插" + +#: src/insets/InsetERT.cpp:387 +msgid "ERT" +msgstr "ERT" + +#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64 +msgid "Opened Environment Inset: " +msgstr "開啟的環境內插:" + +#: src/insets/InsetExternal.cpp:583 +#, c-format +msgid "External template %1$s is not installed" +msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:379 +msgid "float: " +msgstr "浮動:" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:274 +msgid "Opened Float Inset" +msgstr "開啟的浮動內插" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:330 +msgid "float" +msgstr "浮動" + +#: src/insets/InsetFloat.cpp:381 +#, fuzzy +msgid " (sideways)" +msgstr " (sideways)" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Nonexistent float type!" +msgstr "ERROR:Nonexistent 浮動型態!" + +#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124 +#, c-format +msgid "List of %1$s" +msgstr "%1$s 的清單" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42 +msgid "foot" +msgstr "頁腳" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:54 +msgid "Opened Footnote Inset" +msgstr "開啟的註腳內插" + +#: src/insets/InsetFoot.cpp:83 +msgid "footnote" +msgstr "註腳" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:484 src/insets/InsetInclude.cpp:535 +#, c-format +msgid "" +"Could not copy the file\n" +"%1$s\n" +"into the temporary directory." +msgstr "" +"無法複製檔案\n" +"%1$s\n" +"進入暫存目錄。" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:729 +#, fuzzy, c-format +msgid "No conversion of %1$s is needed after all" +msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有" + +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:841 +#, c-format +msgid "Graphics file: %1$s" +msgstr "圖形檔案:%1$s" + +#: src/insets/InsetHFill.cpp:48 +msgid "Horizontal Fill" +msgstr "水平填充" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input" +msgstr "Verbatim 輸入" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Verbatim Input*" +msgstr "Verbatim 輸入*" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Program Listing " +msgstr "程式清單" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:448 src/insets/InsetInclude.cpp:628 +msgid "Recursive input" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:629 +#, c-format +msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Included file `%1$s'\n" +"has textclass `%2$s'\n" +"while parent file has textclass `%3$s'." +msgstr "" +"包含的檔案「%1$s」\n" +"有 textclass「%2$s」\n" +"當親檔案有 textclass「%3$s」。" + +#: src/insets/InsetInclude.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Different textclasses" +msgstr "不同的 textclasses" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:42 +msgid "Idx" +msgstr "索引" + +#: src/insets/InsetIndex.cpp:75 +msgid "Index" +msgstr "索引" + +#: src/insets/InsetListings.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Opened Listing Inset" +msgstr "開啟的清單內插" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130 +msgid "A value is expected." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199 +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232 +msgid "Unbalanced braces!" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141 +msgid "Please specify true or false." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144 +msgid "Only true or false is allowed." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 +msgid "Please specify an integer value." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157 +msgid "An integer is expected." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167 +msgid "Please specify a LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170 +msgid "Invalid LaTeX length expression." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180 +#, c-format +msgid "Please specify one of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214 +#, c-format +msgid "Try one of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216 +#, c-format +msgid "I guess you mean %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224 +#, c-format +msgid "Please specify one or more of '%1$s'." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229 +#, c-format +msgid "Should be composed of one or more of %1$s." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292 +msgid "" +"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294 +msgid "" +"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of " +"trblTRBL" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296 +msgid "" +"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom " +"right, bottom left and top left corner." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299 +msgid "Enter something like \\color{white}" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327 +msgid "Expect a number with an optional * before it" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411 +msgid "auto, last or a number" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when " +"defining a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427 +msgid "" +"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box " +"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining " +"a listing inset)" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:630 +msgid "Invalid (empty) listing parameter name." +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646 +#, c-format +msgid "Available listing parameters are %1$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:649 +#, c-format +msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parameter %1$s: " +msgstr "更多參數" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:673 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown listing parameter name: %1$s" +msgstr "不明的參數名稱:" + +#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:676 +#, c-format +msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s" +msgstr "" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40 +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69 +msgid "margin" +msgstr "邊界" + +#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52 +msgid "Opened Marginal Note Inset" +msgstr "開啟的邊界註記內插" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39 +msgid "Nom" +msgstr "命名法則" + +#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86 +msgid "Nomenclature" +msgstr "命名法則" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Greyed out" +msgstr "Greyed 的發信匣" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:67 +msgid "Framed" +msgstr "加框架" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:68 +msgid "Shaded" +msgstr "加陰影" + +#: src/insets/InsetNote.cpp:147 +msgid "Opened Note Inset" +msgstr "開啟的註記內插" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "opt" +msgstr "opt" + +#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54 +msgid "Opened Optional Argument Inset" +msgstr "開啟的選擇性引數內插" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:65 +msgid "Clear Page" +msgstr "清空頁面" + +#: src/insets/InsetPagebreak.h:81 +msgid "Clear Double Page" +msgstr "清空雙頁" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Ref: " +msgstr "Ref:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +msgid "Equation" +msgstr "方程式" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "EqRef: " +msgstr "EqRef:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page Number" +msgstr "頁碼" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189 +msgid "Page: " +msgstr "頁面:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "Textual Page Number" +msgstr "文字頁碼" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190 +msgid "TextPage: " +msgstr "文字頁:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +msgid "Standard+Textual Page" +msgstr "標準+文字頁面" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Ref+Text: " +msgstr "Ref+文字:" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "PrettyRef" +msgstr "PrettyRef" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "FormatRef: " +msgstr "FormatRef:" + +#: src/insets/InsetTOC.cpp:47 +msgid "Unknown TOC type" +msgstr "不明的內容表型態" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:3150 +msgid "Opened table" +msgstr "開啟的表格" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4290 +#, fuzzy +msgid "Error setting multicolumn" +msgstr "設定 multicolumn 時發生錯誤" + +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4291 +#, fuzzy +msgid "You cannot set multicolumn vertically." +msgstr "您無法設定 multicolumn 垂直地。" + +#: src/insets/InsetText.cpp:237 +msgid "Opened Text Inset" +msgstr "開啟的文字內插" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "theorem" +msgstr "theorem" + +#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Opened Theorem Inset" +msgstr "開啟的 Theorem 內插" + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "Url: " +msgstr "網址:" + +#: src/insets/InsetUrl.cpp:42 +msgid "HtmlUrl: " +msgstr "網頁網址:" + +#: src/insets/InsetVSpace.cpp:111 +msgid "Vertical Space" +msgstr "垂直空格" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:48 +msgid "wrap: " +msgstr "換列:" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:176 +msgid "Opened Wrap Inset" +msgstr "開啟的換列內插" + +#: src/insets/InsetWrap.cpp:196 +msgid "wrap" +msgstr "換列" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94 +msgid "Not shown." +msgstr "未顯示。" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97 +msgid "Loading..." +msgstr "載入中…" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100 +msgid "Converting to loadable format..." +msgstr "轉換到可載入的格式…" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103 +msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..." +msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106 +msgid "Scaling etc..." +msgstr "縮放等項…" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109 +msgid "Ready to display" +msgstr "準備好顯示" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112 +msgid "No file found!" +msgstr "找不到檔案!" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115 +msgid "Error converting to loadable format" +msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118 +msgid "Error loading file into memory" +msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121 +msgid "Error generating the pixmap" +msgstr "產生像素對映時發生錯誤" + +#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124 +msgid "No image" +msgstr "無圖像" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:92 +msgid "Preview loading" +msgstr "載入預覽中" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:95 +msgid "Preview ready" +msgstr "預覽就緒" + +#: src/insets/RenderPreview.cpp:98 +msgid "Preview failed" +msgstr "預覽失敗" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "sp" +msgstr "sp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pt" +msgstr "pt" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "bp" +msgstr "bp" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "dd" +msgstr "dd" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: src/lengthcommon.cpp:37 +msgid "pc" +msgstr "pc" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "ex" +msgstr "ex" + +#: src/lengthcommon.cpp:38 +msgid "em" +msgstr "em" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Text Width %" +msgstr "文字寬度 %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Column Width %" +msgstr "欄寬 %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Page Width %" +msgstr "頁面寬度 %" + +#: src/lengthcommon.cpp:39 +msgid "Line Width %" +msgstr "列寬度 %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Text Height %" +msgstr "文字高度 %" + +#: src/lengthcommon.cpp:40 +msgid "Page Height %" +msgstr "頁面高度 %" + +#: src/lyxfind.cpp:143 +msgid "Search error" +msgstr "搜尋錯誤" + +#: src/lyxfind.cpp:144 +msgid "Search string is empty" +msgstr "搜尋字串為空" + +#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:329 src/lyxfind.cpp:349 +msgid "String not found!" +msgstr "找不到字串!" + +#: src/lyxfind.cpp:333 +msgid "String has been replaced." +msgstr "已置換字串。" + +#: src/lyxfind.cpp:336 +msgid " strings have been replaced." +msgstr " 已置換字串。" + +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:124 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:109 +#, c-format +msgid " Macro: %1$s: " +msgstr " 巨集:%1$s:" + +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1247 +#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75 +#, c-format +msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線" + +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98 +#, c-format +msgid "No vertical grid lines in '%1$s'" +msgstr "在「%1$s」中沒有垂直網格線" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272 +msgid "Only one row" +msgstr "只有一列" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278 +msgid "Only one column" +msgstr "只有一欄" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286 +msgid "No hline to delete" +msgstr "無 hline 可刪除" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295 +msgid "No vline to delete" +msgstr "無 vline 可刪除" + +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" +msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +msgid "No number" +msgstr "沒有數字" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1086 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1095 +msgid "Number" +msgstr "數字" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1220 +#, c-format +msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" +msgstr "無法在「%1$s」中變更列數" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1230 +#, c-format +msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" +msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" + +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1240 +#, c-format +msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" +msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:859 +msgid "create new math text environment ($...$)" +msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)" + +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:862 +msgid "entered math text mode (textrm)" +msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241 +msgid "math macro" +msgstr "數學巨集" + +#: src/output.cpp:39 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the specified document\n" +"%1$s." +msgstr "" +"無法開啟指定的文件\n" +"%1$s。" + +#: src/output_plaintext.cpp:148 +msgid "Abstract: " +msgstr "摘要:" + +#: src/output_plaintext.cpp:160 +msgid "References: " +msgstr "參考:" + +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 +msgid "All files (*)" +msgstr "所有檔案 (*)" + +#: src/support/Package.cpp.in:448 +msgid "LyX binary not found" +msgstr "找不到 LyX 執行程式" + +#: src/support/Package.cpp.in:449 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" +msgstr "無法決定路徑到 LyX 二進位從命令列 %1$s" + +#: src/support/Package.cpp.in:569 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to determine the system directory having searched\n" +"\t%1$s\n" +"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable " +"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." +msgstr "" +"無法決定系統目錄有搜尋\n" +"\t%1$s\n" +"使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 到 LyX 系統目錄包含檔案" +"「chkconfig.ltx」。" + +#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681 +msgid "File not found" +msgstr "找不到檔案" + +#: src/support/Package.cpp.in:655 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s switch.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"無效的 %1$s 切換。\n" +"目錄 %2$s 不包含 %3$s。" + +#: src/support/Package.cpp.in:682 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"Directory %2$s does not contain %3$s." +msgstr "" +"無效的 %1$s 環境變數。\n" +"目錄 %2$s 不包含 %3$s。" + +#: src/support/Package.cpp.in:707 +#, c-format +msgid "" +"Invalid %1$s environment variable.\n" +"%2$s is not a directory." +msgstr "" +"無效的 %1$s 環境變數。\n" +"%2$s 並非目錄。" + +#: src/support/Package.cpp.in:709 +msgid "Directory not found" +msgstr "找不到目錄" + +#: src/support/os_win32.cpp:340 +msgid "System file not found" +msgstr "找不到系統檔案" + +#: src/support/os_win32.cpp:341 +msgid "" +"Unable to load shfolder.dll\n" +"Please install." +msgstr "" +"無法載入 shfolder.dll\n" +"請安裝。" + +#: src/support/os_win32.cpp:346 +msgid "System function not found" +msgstr "系統函式找不到" + +#: src/support/os_win32.cpp:347 +msgid "" +"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" +"Don't know how to proceed. Sorry." +msgstr "" +"無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n" +"不知道如何繼續。抱歉。" + +#: src/support/userinfo.cpp:44 +msgid "Unknown user" +msgstr "不明的使用者" + +#~ msgid "&Switch to document" +#~ msgstr "切換至文件(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}" +#~ msgstr "認可\\arabic{theorem}" + +#~ msgid "Listings" +#~ msgstr "列表" + +#~ msgid "Placement:" +#~ msgstr "放置位址:" + +#~ msgid "Side: " +#~ msgstr "側邊:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert a special symbol for a space" +#~ msgstr "插入特殊符號用於空格" + +#~ msgid "&Extended Chars" +#~ msgstr "擴充字元(&E)" + +#~ msgid "Font style:" +#~ msgstr "字型樣式:" + +#~ msgid "Choose the Font Style" +#~ msgstr "選擇字型樣式" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "確定" + +#~ msgid "&Default" +#~ msgstr "預設(&D)" + +#~ msgid "Use printer name explicitely" +#~ msgstr "明確地使用印表機名稱" + +#~ msgid "Adapt outp&ut" +#~ msgstr "調整輸出(&U)" + +#~ msgid "To &file:" +#~ msgstr "到檔案(&F):" + +#~ msgid "Co&pies:" +#~ msgstr "份數(&P):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Specify the command option names for your printer command" +#~ msgstr "指定命令選項名稱用於您的印表機命令" + +#~ msgid "Printer &name:" +#~ msgstr "印表機名稱(&N):" + +#~ msgid "&Type:" +#~ msgstr "型態(&T):" + +#~ msgid "Part " +#~ msgstr "部分 " + +#~ msgid "columns " +#~ msgstr "欄位 " + +#, fuzzy +#~ msgid "overprint " +#~ msgstr "overprint " + +#, fuzzy +#~ msgid "overlayarea" +#~ msgstr "overlayarea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corollary_" +#~ msgstr "Corollary_" + +#~ msgid "Definition. " +#~ msgstr "定義。" + +#~ msgid "Example. " +#~ msgstr "範例。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fact. " +#~ msgstr "Fact。" + +#~ msgid "Proof. " +#~ msgstr "證明。" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theorem. " +#~ msgstr "Theorem。" + +#~ msgid "note: " +#~ msgstr "註記:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Conjecture " +#~ msgstr "Conjecture " + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "阿拉伯語" + +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "華語" + +#, fuzzy +#~ msgid "Upper" +#~ msgstr "大寫" + +#~ msgid "Table of Contents|T" +#~ msgstr "內容表|T" + +#~ msgid "Table of contents" +#~ msgstr "內容表" + +#~ msgid "Toc" +#~ msgstr "內容表" + +#~ msgid "default" +#~ msgstr "預設" + +#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]" +#~ msgstr "zh_TW"