From: jpc Date: Mon, 24 Jul 2023 09:54:06 +0000 (+0200) Subject: Update fr.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=b49193403d3a3f9de3aa14196565787bea21a563;p=features.git Update fr.po --- diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 276531b9ce..ae41cb4d6c 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 53858f99e5..de307b18c6 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -362,15 +362,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-06-16 18:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-25 17:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-23 17:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-24 11:52+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 msgid "Version" @@ -1120,15 +1120,15 @@ msgstr "Ajouter &tout" #: src/Buffer.cpp:4748 src/Buffer.cpp:4858 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2962 -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3424 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2897 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3780 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3924 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637 -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3441 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4634 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -1527,8 +1527,8 @@ msgid "" "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current " "citation style supports this." msgstr "" -"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero" -"\"), si le style de citation sélectionné le permet." +"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del " +"Piero\"), si le style de citation sélectionné le permet." #: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401 msgid "Force upcas&ing" @@ -2020,8 +2020,8 @@ msgstr "Rechercher &>" #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715 msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)" msgstr "" -"Remplacer et rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : Maj" -"+Entrée)" +"Remplacer et rechercher l'occurrence suivante (Entrée, vers l'arrière : " +"Maj+Entrée)" #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224 #: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714 @@ -2660,8 +2660,8 @@ msgstr "Évite la césure automatique à l'espace" #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:712 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190 lib/layouts/maa-monthly.layout:165 #: lib/layouts/maa-monthly.layout:169 lib/layouts/minimalistic.module:27 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:609 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:612 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdinsets.inc:616 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:619 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3139,10 +3139,10 @@ msgid "&Syntax Highlighting Package:" msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:338 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 lib/layouts/stdinsets.inc:393 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:399 src/insets/InsetCaption.cpp:423 -#: src/insets/InsetListings.cpp:612 src/insets/InsetListings.cpp:613 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:342 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:348 lib/layouts/stdinsets.inc:398 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:404 src/insets/InsetCaption.cpp:423 +#: src/insets/InsetListings.cpp:616 src/insets/InsetListings.cpp:617 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Document &recto-verso" msgid "Line &spacing" msgstr "&Interligne" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2181 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -4086,7 +4086,7 @@ msgstr "Simple" msgid "1.5" msgstr "Un et demi" -#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2187 +#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -6575,13 +6575,13 @@ msgid "Increase nesting depth of selected item" msgstr "Augmenter la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné" #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:138 -msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place" - -#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 msgid "Move selected item up by one" msgstr "Remonter l'élément sélectionné d'une place" +#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:158 +msgid "Move selected item down by one" +msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place" + #: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:203 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" msgstr "Modifier la profondeur de l'arborescence" @@ -6718,8 +6718,8 @@ msgstr "Seulement le corps" msgid "Select the output format" msgstr "Sélectionner le format de sortie" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3924 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4634 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" @@ -6850,7 +6850,7 @@ msgid "Footnote" msgstr "Note de bas de page" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:51 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134 lib/layouts/stdinsets.inc:52 msgid "Foot" msgstr "Bas de page" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "Notes de figure" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:48 lib/layouts/stdlayouts.inc:70 #: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27 #: lib/layouts/svcommon.inc:711 lib/layouts/svcommon.inc:722 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:245 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 msgid "MainText" msgstr "Corps" @@ -7915,7 +7915,7 @@ msgstr "Transactions IEEE" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:719 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:726 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 #: src/insets/InsetRef.cpp:621 msgid "Standard" @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgstr "TitreRevueExpert" #: lib/layouts/ijmpc.layout:500 lib/layouts/ijmpc.layout:502 #: lib/layouts/ijmpd.layout:524 lib/layouts/ijmpd.layout:526 #: lib/layouts/kluwer.layout:364 lib/layouts/kluwer.layout:377 -#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:374 +#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:377 msgid "Appendix" msgstr "Annexe" @@ -8160,7 +8160,7 @@ msgstr "Titre court pour l'annexe" #: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14 #: lib/layouts/siamltex.layout:339 lib/layouts/simplecv.layout:197 #: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:301 lib/layouts/tufte-book.layout:303 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:297 lib/layouts/tufte-book.layout:299 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 msgid "Bibliography" @@ -8711,7 +8711,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "AutreAffiliation" #: lib/layouts/aastex.layout:201 lib/layouts/agutex.layout:132 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1846 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -8986,7 +8986,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lib/layouts/scrclass.inc:174 lib/layouts/scrclass.inc:330 #: lib/layouts/scrclass.inc:355 lib/layouts/siamltex.layout:206 -#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:726 +#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdinsets.inc:733 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:76 #: lib/layouts/stdsections.inc:117 lib/layouts/tufte-book.layout:98 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 @@ -9451,7 +9451,7 @@ msgstr "Fi)gure en marge (uniquement sigchi-a)" #: lib/layouts/acmart.layout:526 lib/layouts/beamer.layout:1741 #: lib/layouts/powerdot.layout:584 lib/layouts/sciposter.layout:109 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:295 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:291 msgid "List of Figures" msgstr "Liste des figures" @@ -9461,7 +9461,7 @@ msgstr "Tableau en marge (uniquement sigchi-a)" #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:1728 #: lib/layouts/powerdot.layout:567 lib/layouts/sciposter.layout:123 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:279 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:275 msgid "List of Tables" msgstr "Liste des tableaux" @@ -9965,7 +9965,7 @@ msgstr "Section-spéciale*" #: lib/layouts/amsart.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:344 #: lib/layouts/beamer.layout:409 lib/layouts/beamer.layout:472 -#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:744 +#: lib/layouts/memoir.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:751 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:31 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:63 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:79 lib/layouts/stdstarsections.inc:95 @@ -10010,7 +10010,7 @@ msgstr "Exercices_Chapitre" #: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:369 lib/layouts/ijmpd.layout:336 #: lib/layouts/ijmpd.layout:375 lib/layouts/iucr.layout:281 -#: lib/layouts/linguistics.module:101 lib/layouts/powerdot.layout:290 +#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/powerdot.layout:290 #: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/simplecv.layout:77 #: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37 #: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126 @@ -10029,7 +10029,7 @@ msgstr "Aperçu préambule" #: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/ijmpc.layout:331 #: lib/layouts/ijmpc.layout:370 lib/layouts/ijmpd.layout:337 #: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/iucr.layout:282 -#: lib/layouts/linguistics.module:102 lib/layouts/powerdot.layout:291 +#: lib/layouts/linguistics.module:108 lib/layouts/powerdot.layout:291 #: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/simplecv.layout:78 #: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38 #: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127 @@ -10048,7 +10048,7 @@ msgstr "Aperçu préambule" #: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/ijmpc.layout:332 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:338 #: lib/layouts/ijmpd.layout:377 lib/layouts/iucr.layout:283 -#: lib/layouts/linguistics.module:103 lib/layouts/powerdot.layout:292 +#: lib/layouts/linguistics.module:109 lib/layouts/powerdot.layout:292 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:79 #: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/stdlists.inc:39 #: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128 @@ -10188,13 +10188,13 @@ msgid "Centered" msgstr "Centré" #: lib/layouts/apa.layout:280 lib/layouts/apax.inc:379 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:720 src/insets/InsetCaption.cpp:449 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 src/insets/InsetCaption.cpp:449 msgid "standard" msgstr "standard" #: lib/layouts/apa.layout:287 lib/layouts/apax.inc:386 #: lib/layouts/scrclass.inc:331 lib/layouts/scrclass.inc:356 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:727 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:734 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux" @@ -10281,7 +10281,7 @@ msgstr "SixAffiliations" #: lib/layouts/elsart.layout:501 lib/layouts/fixme.module:108 #: lib/layouts/iopart.layout:106 lib/layouts/jlreq-common.inc:200 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/powerdot.layout:215 -#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:161 +#: lib/layouts/slides.layout:170 lib/layouts/stdinsets.inc:164 #: lib/layouts/svmono.layout:94 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212 @@ -11428,7 +11428,7 @@ msgstr "Voir le manuel du paquetage xskak pour les options" #: lib/layouts/chessboard.module:70 lib/layouts/chessboard.module:71 #: lib/layouts/iopart.layout:100 lib/layouts/pdfcomment.module:131 -#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136 +#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:138 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" @@ -12585,7 +12585,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42 #: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36 -#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25 +#: lib/layouts/foottoend.module:31 lib/layouts/foottoenotez.module:26 #: lib/layouts/memoir.layout:307 msgid "Endnotes" msgstr "Notes en fin de document" @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgstr "" "Une liste d'options séparées par des virgules (voir la documentation de " "Lilypond pour les options disponibles)." -#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84 +#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:90 #: lib/examples/Articles:0 msgid "Linguistics" msgstr "Linguistique" @@ -14992,7 +14992,7 @@ msgstr "(\\arabic{examplei})" #: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36 #: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48 -#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:123 +#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:135 msgid "Subexample" msgstr "Sous-exemple" @@ -15020,313 +15020,403 @@ msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})" msgid "Numbered Example (multiline)" msgstr "Exemple numéroté (sur plusieurs lignes)" -#: lib/layouts/linguistics.module:93 +#: lib/layouts/linguistics.module:85 +msgid "Example options" +msgstr "Options d'exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:86 +msgid "Examples options|s" +msgstr "Options d'exemple|s" + +#: lib/layouts/linguistics.module:87 +msgid "Add examples options here" +msgstr "Ajouter les options d'exemple ici" + +#: lib/layouts/linguistics.module:99 msgid "Numbered Examples (consecutive)" msgstr "Exemples numérotés (consécutifs)" -#: lib/layouts/linguistics.module:111 +#: lib/layouts/linguistics.module:117 +msgid "Judgment|J" +msgstr "Jugement|u" + +#: lib/layouts/linguistics.module:118 +msgid "Grammaticality judgment marker" +msgstr "Marqueur de jugement de grammaticalité" + +#: lib/layouts/linguistics.module:123 msgid "Custom Numbering|s" msgstr "Numérotation spécifique|é" -#: lib/layouts/linguistics.module:112 +#: lib/layouts/linguistics.module:124 msgid "Customize the numeration" msgstr "Particulariser la numérotation" -#: lib/layouts/linguistics.module:130 +#: lib/layouts/linguistics.module:142 msgid "Subexamples options" msgstr "Options de sous-exemples" -#: lib/layouts/linguistics.module:131 +#: lib/layouts/linguistics.module:143 msgid "Subexamples options|s" msgstr "Options de sous-exemples|s" -#: lib/layouts/linguistics.module:132 +#: lib/layouts/linguistics.module:144 msgid "Add subexamples options here" msgstr "Ajouter les options de sous-exemples ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:144 +#: lib/layouts/linguistics.module:150 +msgid "Example Preamble" +msgstr "Préambule d'exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:155 +msgid "Ex. Preamble" +msgstr "Préambule d'ex." + +#: lib/layouts/linguistics.module:159 +msgid "Subexample Preamble" +msgstr "Préambule de sous-exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:162 +msgid "Subex. Preamble" +msgstr "Préambule de sous-ex." + +#: lib/layouts/linguistics.module:166 +msgid "Example Postamble" +msgstr "Postambule d'exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:169 +msgid "Ex. Postamble" +msgstr "Postambule d'ex." + +#: lib/layouts/linguistics.module:172 +msgid "Subexample Postamble" +msgstr "Postambule de sous-exemple" + +#: lib/layouts/linguistics.module:175 +msgid "Subex. Postamble" +msgstr "Postambule de sous-ex." + +#: lib/layouts/linguistics.module:184 msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)" msgstr "Glose interlinéaire (2 lignes)" -#: lib/layouts/linguistics.module:146 +#: lib/layouts/linguistics.module:186 msgid "Gloss" msgstr "Glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:162 lib/layouts/linguistics.module:208 +#: lib/layouts/linguistics.module:202 lib/layouts/linguistics.module:258 msgid "Gloss options" msgstr "Options de glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:163 lib/layouts/linguistics.module:209 +#: lib/layouts/linguistics.module:203 lib/layouts/linguistics.module:259 msgid "Gloss Options|s" msgstr "Options de glose|o" -#: lib/layouts/linguistics.module:164 +#: lib/layouts/linguistics.module:204 msgid "Add digloss options here" msgstr "Ajouter les options de diglossie ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:169 +#: lib/layouts/linguistics.module:207 lib/layouts/linguistics.module:208 +#: lib/layouts/linguistics.module:263 lib/layouts/linguistics.module:264 +msgid "Sentence Comment" +msgstr "Commentaire de phrase" + +#: lib/layouts/linguistics.module:209 lib/layouts/linguistics.module:265 +msgid "Add an optional sentence comment here" +msgstr "Ajouter un commentaire de phrase facultatif ici" + +#: lib/layouts/linguistics.module:213 lib/layouts/linguistics.module:214 msgid "Interlinear Gloss" msgstr "Glose interlinéaire" -#: lib/layouts/linguistics.module:170 +#: lib/layouts/linguistics.module:215 msgid "Add the inter-linear gloss here" msgstr "Ajouter la glose interlinéaire ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:178 lib/layouts/linguistics.module:234 +#: lib/layouts/linguistics.module:222 lib/layouts/linguistics.module:223 +msgid "Gloss Comment" +msgstr "Commentaire de glose" + +#: lib/layouts/linguistics.module:224 lib/layouts/linguistics.module:280 +#: lib/layouts/linguistics.module:295 +msgid "Add an optional gloss comment here" +msgstr "Ajouter un commentaire de glose facultatif ici" + +#: lib/layouts/linguistics.module:228 lib/layouts/linguistics.module:299 msgid "Translation" msgstr "Traduction" -#: lib/layouts/linguistics.module:179 lib/layouts/linguistics.module:235 +#: lib/layouts/linguistics.module:229 lib/layouts/linguistics.module:300 msgid "Gloss Translation" msgstr "Traduction de glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:180 +#: lib/layouts/linguistics.module:230 msgid "Add a free translation for the gloss" msgstr "Ajouter une traduction libre pour la glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:190 +#: lib/layouts/linguistics.module:240 msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)" msgstr "Glose interlinéaire (3 lignes)" -#: lib/layouts/linguistics.module:192 +#: lib/layouts/linguistics.module:242 msgid "Tri-Gloss" msgstr "Tri-glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:210 +#: lib/layouts/linguistics.module:260 msgid "Add trigloss options here" msgstr "Ajouter les options de tri-glose ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:214 +#: lib/layouts/linguistics.module:269 msgid "Interlinear Gloss (1)" msgstr "Glose interlinéaire (1)" -#: lib/layouts/linguistics.module:215 +#: lib/layouts/linguistics.module:270 msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1" msgstr "Glose interlinéaire (ligne 1)|1" -#: lib/layouts/linguistics.module:216 lib/layouts/linguistics.module:226 +#: lib/layouts/linguistics.module:271 msgid "Add the first inter-linear gloss line here" msgstr "Ajouter la première ligne de la glose interlinéaire ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:224 +#: lib/layouts/linguistics.module:278 +msgid "Gloss Comment (1)" +msgstr "Commentaire de glose (1)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:279 +msgid "Gloss Comment (Line 1)" +msgstr "Commentaire de glose (ligne 1)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:284 msgid "Interlinear Gloss (2)" msgstr "Glose interlinéaire (2)" -#: lib/layouts/linguistics.module:225 +#: lib/layouts/linguistics.module:285 msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2" msgstr "Glose interlinéaire (ligne 2)|2" -#: lib/layouts/linguistics.module:236 +#: lib/layouts/linguistics.module:286 +msgid "Add the second inter-linear gloss line here" +msgstr "Ajouter la seconde ligne de la glose interlinéaire ici" + +#: lib/layouts/linguistics.module:293 +msgid "Gloss Comment (2)" +msgstr "Commentaire de glose (2)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:294 +msgid "Gloss Comment (Line 2)" +msgstr "Commentaire de glose (ligne 2)" + +#: lib/layouts/linguistics.module:301 msgid "Add a translation for the glosse" msgstr "Ajouter une traduction pour la glose" -#: lib/layouts/linguistics.module:245 +#: lib/layouts/linguistics.module:310 msgid "GroupGlossedWords" msgstr "GrouperMotsGlosés" -#: lib/layouts/linguistics.module:247 +#: lib/layouts/linguistics.module:312 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: lib/layouts/linguistics.module:259 +#: lib/layouts/linguistics.module:324 msgid "Structure Tree" msgstr "Structure arborescente" -#: lib/layouts/linguistics.module:261 +#: lib/layouts/linguistics.module:326 msgid "Tree" msgstr "Arborescence" -#: lib/layouts/linguistics.module:289 lib/layouts/linguistics.module:291 +#: lib/layouts/linguistics.module:354 lib/layouts/linguistics.module:356 msgid "DRS" msgstr "DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:292 +#: lib/layouts/linguistics.module:357 msgid "Discourse Representation Structure|D" msgstr "Représentation Structurée du Discours (DRS)|D" -#: lib/layouts/linguistics.module:304 lib/layouts/linguistics.module:451 +#: lib/layouts/linguistics.module:369 lib/layouts/linguistics.module:516 msgid "Referents" msgstr "Référents" -#: lib/layouts/linguistics.module:305 lib/layouts/linguistics.module:452 +#: lib/layouts/linguistics.module:370 lib/layouts/linguistics.module:517 msgid "DRS Referents" msgstr "Référents de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:306 lib/layouts/linguistics.module:453 +#: lib/layouts/linguistics.module:371 lib/layouts/linguistics.module:518 msgid "Add the DRS referents (universe) here" msgstr "Ajouter les référents de DRS (universels) ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:313 lib/layouts/linguistics.module:315 +#: lib/layouts/linguistics.module:378 lib/layouts/linguistics.module:380 msgid "DRS*" msgstr "DRS*" -#: lib/layouts/linguistics.module:316 +#: lib/layouts/linguistics.module:381 msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u" msgstr "Représentation Structurée du Discours (sans espaces)|u" -#: lib/layouts/linguistics.module:321 +#: lib/layouts/linguistics.module:386 msgid "IfThen-DRS" msgstr "SiAlors-DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:323 lib/layouts/linguistics.module:324 +#: lib/layouts/linguistics.module:388 lib/layouts/linguistics.module:389 msgid "If-Then DRS" msgstr "Si-Alors de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363 -#: lib/layouts/linguistics.module:407 +#: lib/layouts/linguistics.module:393 lib/layouts/linguistics.module:428 +#: lib/layouts/linguistics.module:472 msgid "Then-Referents" msgstr "Référents-Alors" -#: lib/layouts/linguistics.module:329 lib/layouts/linguistics.module:338 -#: lib/layouts/linguistics.module:364 lib/layouts/linguistics.module:373 -#: lib/layouts/linguistics.module:408 lib/layouts/linguistics.module:417 +#: lib/layouts/linguistics.module:394 lib/layouts/linguistics.module:403 +#: lib/layouts/linguistics.module:429 lib/layouts/linguistics.module:438 +#: lib/layouts/linguistics.module:473 lib/layouts/linguistics.module:482 msgid "DRS Then-Referents" msgstr "Référents-Alors de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:330 lib/layouts/linguistics.module:365 -#: lib/layouts/linguistics.module:409 +#: lib/layouts/linguistics.module:395 lib/layouts/linguistics.module:430 +#: lib/layouts/linguistics.module:474 msgid "Add the DRS then-referents (universe) here" msgstr "Ajouter les référents-alors DRS (universels) ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:337 lib/layouts/linguistics.module:372 -#: lib/layouts/linguistics.module:416 +#: lib/layouts/linguistics.module:402 lib/layouts/linguistics.module:437 +#: lib/layouts/linguistics.module:481 msgid "Then-Conditions" msgstr "Conditions-Alors" -#: lib/layouts/linguistics.module:339 lib/layouts/linguistics.module:374 -#: lib/layouts/linguistics.module:418 +#: lib/layouts/linguistics.module:404 lib/layouts/linguistics.module:439 +#: lib/layouts/linguistics.module:483 msgid "Add the DRS then-conditions here" msgstr "Ajouter les conditions-alors de DRS ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:347 +#: lib/layouts/linguistics.module:412 msgid "Cond-DRS" msgstr "DRS-Cond" -#: lib/layouts/linguistics.module:349 +#: lib/layouts/linguistics.module:414 msgid "Cond. DRS" msgstr "DRS Cond." -#: lib/layouts/linguistics.module:350 +#: lib/layouts/linguistics.module:415 msgid "Conditional DRS" msgstr "DRS conditionnelle" -#: lib/layouts/linguistics.module:354 +#: lib/layouts/linguistics.module:419 msgid "Cond." msgstr "Cond." -#: lib/layouts/linguistics.module:355 +#: lib/layouts/linguistics.module:420 msgid "DRS Condition" msgstr "Condition de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:356 +#: lib/layouts/linguistics.module:421 msgid "Add the DRS condition here" msgstr "Ajouter la condition de la DRS ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:382 +#: lib/layouts/linguistics.module:447 msgid "QDRS" msgstr "QDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:384 +#: lib/layouts/linguistics.module:449 msgid "Dupl. Cond. DRS" msgstr "DRS cond. duplex" -#: lib/layouts/linguistics.module:385 +#: lib/layouts/linguistics.module:450 msgid "Duplex Condition DRS" msgstr "DRS conditionnelle duplex" -#: lib/layouts/linguistics.module:389 +#: lib/layouts/linguistics.module:454 msgid "Quant." msgstr "Quant." -#: lib/layouts/linguistics.module:390 +#: lib/layouts/linguistics.module:455 msgid "DRS Quantifier" msgstr "Quantifieur de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:391 +#: lib/layouts/linguistics.module:456 msgid "Add the DRS duplex quantifier here" msgstr "Ajouter le quantifieur duplex de DRS ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:398 +#: lib/layouts/linguistics.module:463 msgid "Quant. Var." msgstr "Var. quant." -#: lib/layouts/linguistics.module:399 +#: lib/layouts/linguistics.module:464 msgid "DRS Quantifier Variable" msgstr "Variable de quantifieur de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:400 +#: lib/layouts/linguistics.module:465 msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here" msgstr "Ajouter les variables du quantifieur duplex DRS ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:427 +#: lib/layouts/linguistics.module:492 msgid "NegDRS" msgstr "DRSNeg" -#: lib/layouts/linguistics.module:429 +#: lib/layouts/linguistics.module:494 msgid "Neg. DRS" msgstr "DRS neg." -#: lib/layouts/linguistics.module:430 +#: lib/layouts/linguistics.module:495 msgid "Negated DRS" msgstr "DRS négative" -#: lib/layouts/linguistics.module:435 +#: lib/layouts/linguistics.module:500 msgid "SDRS" msgstr "SDRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:437 +#: lib/layouts/linguistics.module:502 msgid "Sent. DRS" msgstr "Phr. de DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:438 +#: lib/layouts/linguistics.module:503 msgid "DRS with Sentence above" msgstr "DRS avec phrase au-dessus" -#: lib/layouts/linguistics.module:442 +#: lib/layouts/linguistics.module:507 msgid "Sentence" msgstr "Phrase" -#: lib/layouts/linguistics.module:443 +#: lib/layouts/linguistics.module:508 msgid "DRS Sentence" msgstr "Phrase DRS" -#: lib/layouts/linguistics.module:444 +#: lib/layouts/linguistics.module:509 msgid "Add the sentence here" msgstr "Ajouter la phrase ici" -#: lib/layouts/linguistics.module:465 +#: lib/layouts/linguistics.module:530 msgid "Expression" msgstr "Expression" -#: lib/layouts/linguistics.module:467 +#: lib/layouts/linguistics.module:532 msgid "expr." msgstr "expr." -#: lib/layouts/linguistics.module:479 +#: lib/layouts/linguistics.module:544 msgid "Concepts" msgstr "Concepts" -#: lib/layouts/linguistics.module:481 +#: lib/layouts/linguistics.module:546 msgid "concept" msgstr "concept" -#: lib/layouts/linguistics.module:493 +#: lib/layouts/linguistics.module:558 msgid "Meaning" msgstr "Signification" -#: lib/layouts/linguistics.module:495 +#: lib/layouts/linguistics.module:560 msgid "meaning" msgstr "signification" -#: lib/layouts/linguistics.module:508 +#: lib/layouts/linguistics.module:573 msgid "Tableaux" msgstr "Tableaux" -#: lib/layouts/linguistics.module:512 +#: lib/layouts/linguistics.module:577 msgid "Tableau" msgstr "Tableau" -#: lib/layouts/linguistics.module:517 +#: lib/layouts/linguistics.module:582 msgid "List of Tableaux" msgstr "Liste des tableaux" @@ -17761,11 +17851,11 @@ msgstr "NoteDeBasDePage # #" msgid "\\fnsymbol{thanks}" msgstr "\\fnsymbol{thanks}" -#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:589 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:596 msgid "Tables" msgstr "Tableaux" -#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:590 +#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:597 msgid "Figures" msgstr "Figures" @@ -17809,70 +17899,70 @@ msgstr "Listings" msgid "Margin" msgstr "Marge" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:177 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 msgid "Greyedout" msgstr "Grisée" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:208 src/insets/InsetERT.cpp:251 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:212 src/insets/InsetERT.cpp:251 #: src/insets/InsetERT.cpp:252 msgid "ERT" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 lib/layouts/stdinsets.inc:300 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:298 lib/layouts/stdinsets.inc:304 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Liste des listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:317 lib/layouts/stdinsets.inc:323 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:321 lib/layouts/stdinsets.inc:327 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "Liste des listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:351 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4997 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:418 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:423 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:435 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:440 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:63 msgid "See" msgstr "Voir" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:451 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:64 msgid "See also" msgstr "Voir aussi" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:456 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:66 msgid "Sort as" msgstr "Trier par" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:461 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:466 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:65 msgid "Subentry" msgstr "Sous-entrée" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:646 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:746 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 msgid "unlabelled" msgstr "sans étiquette" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:753 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:760 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:787 lib/layouts/stdinsets.inc:795 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:794 lib/layouts/stdinsets.inc:802 msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "voir équation" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:788 lib/layouts/stdinsets.inc:796 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:795 lib/layouts/stdinsets.inc:803 msgid "page[[nomencl]]" msgstr "page" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:789 lib/layouts/stdinsets.inc:797 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:796 lib/layouts/stdinsets.inc:804 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Liste des symboles" @@ -19087,55 +19177,55 @@ msgstr "note latérale" msgid "bibl. entry" msgstr "entrée biblio" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:183 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:184 msgid "Marginnote" msgstr "Note en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:187 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "marginnote" msgstr "note en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:193 msgid "NewThought" msgstr "Nouvelle idée" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:201 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:197 msgid "new thought" msgstr "nouvelle idée" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:215 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:211 msgid "AllCaps" msgstr "Tout en capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:218 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:214 msgid "allcaps" msgstr "tout en capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:230 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:226 msgid "SmallCaps" msgstr "Petites capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:233 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:229 msgid "smallcaps" msgstr "petites capitales" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:241 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:237 msgid "Full Width" msgstr "Pleine largeur" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:261 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:257 msgid "Margin Figure" msgstr "Figures en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:261 msgid "Margin Table" msgstr "Tableau en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:271 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:267 msgid "MarginTable" msgstr "Tableau en marge" -#: lib/layouts/tufte-book.layout:287 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:283 msgid "MarginFigure" msgstr "Figure en marge" @@ -20373,17 +20463,17 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copier comme référence|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4943 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4939 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2392 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4883 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Paste" @@ -22452,11 +22542,11 @@ msgstr "Correction orthographique" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Correction orthographique à la volée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1475 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1496 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -27709,7 +27799,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)" -#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1795 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1799 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -27794,19 +27884,19 @@ msgstr "Métafichier amélioré" msgid "LyXBlogger" msgstr "LyxBlogger" -#: lib/configure.py:1283 +#: lib/configure.py:1285 msgid "gnuplot" msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1283 +#: lib/configure.py:1285 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1383 +#: lib/configure.py:1385 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "Archive LyX (zip)" -#: lib/configure.py:1386 +#: lib/configure.py:1388 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archive LyX (tar.gz)" @@ -28176,7 +28266,7 @@ msgstr "" "le préambule LaTeX." #: src/Buffer.cpp:1093 src/BufferParams.cpp:478 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:252 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1279 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -28277,8 +28367,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3060 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3327 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" @@ -28520,7 +28610,7 @@ msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable." -#: src/Buffer.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2877 +#: src/Buffer.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606 msgid "Invalid filename" @@ -28607,7 +28697,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:4545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3033 +#: src/Buffer.cpp:4545 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" @@ -28625,7 +28715,7 @@ msgstr "" "devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne " "contient pas d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:915 +#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4665 src/frontends/qt/GuiView.cpp:921 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." @@ -28902,8 +28992,8 @@ msgid "greyedout inset text" msgstr "texte d'insert grisé" #: src/BufferParams.cpp:1721 src/BufferParams.cpp:1875 -#: src/BufferParams.cpp:2330 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3086 -#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:154 +#: src/BufferParams.cpp:2330 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3084 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:170 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 @@ -28913,7 +29003,7 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " #: src/BufferParams.cpp:1722 src/BufferParams.cpp:1876 -#: src/BufferParams.cpp:2331 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3087 +#: src/BufferParams.cpp:2331 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3085 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308 @@ -29025,7 +29115,7 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2680 src/BufferView.cpp:1425 src/BufferView.cpp:1457 +#: src/BufferParams.cpp:2680 src/BufferView.cpp:1427 src/BufferView.cpp:1459 msgid "Could not load class" msgstr "Chargement de la classe impossible" @@ -29081,96 +29171,96 @@ msgstr "Pas d'autre insert" msgid "Save bookmark" msgstr "Enregistrer le signet" -#: src/BufferView.cpp:1137 +#: src/BufferView.cpp:1139 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/BufferView.cpp:1139 +#: src/BufferView.cpp:1141 msgid "Document has been modified externally" msgstr "Le document a été modifié par une application externe" -#: src/BufferView.cpp:1148 +#: src/BufferView.cpp:1150 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est supprimée." -#: src/BufferView.cpp:1191 src/BufferView.cpp:2369 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4491 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4588 +#: src/BufferView.cpp:1193 src/BufferView.cpp:2377 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4495 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." -#: src/BufferView.cpp:1423 src/BufferView.cpp:1455 +#: src/BufferView.cpp:1425 src/BufferView.cpp:1457 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée." -#: src/BufferView.cpp:1481 +#: src/BufferView.cpp:1483 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView.cpp:1502 +#: src/BufferView.cpp:1504 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView.cpp:1694 src/BufferView.cpp:1709 src/BufferView.cpp:1742 +#: src/BufferView.cpp:1696 src/BufferView.cpp:1711 src/BufferView.cpp:1744 msgid "Search string not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/BufferView.cpp:1835 +#: src/BufferView.cpp:1843 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView.cpp:1841 +#: src/BufferView.cpp:1849 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView.cpp:1848 +#: src/BufferView.cpp:1856 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView.cpp:1851 +#: src/BufferView.cpp:1859 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView.cpp:1961 +#: src/BufferView.cpp:1969 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiques pour la sélection :" -#: src/BufferView.cpp:1963 +#: src/BufferView.cpp:1971 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiques pour le document :" -#: src/BufferView.cpp:1966 +#: src/BufferView.cpp:1974 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d mots" -#: src/BufferView.cpp:1968 +#: src/BufferView.cpp:1976 msgid "One word" msgstr "Un mot" -#: src/BufferView.cpp:1971 +#: src/BufferView.cpp:1979 #, c-format msgid "%1$d characters" msgstr "%1$d caractères" -#: src/BufferView.cpp:1973 +#: src/BufferView.cpp:1981 msgid "One character" msgstr "Un caractère" -#: src/BufferView.cpp:1976 +#: src/BufferView.cpp:1984 #, c-format msgid "%1$d characters (no blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces exclues)" -#: src/BufferView.cpp:1978 +#: src/BufferView.cpp:1986 msgid "One character (no blanks)" msgstr "Un caractère (espaces exclues)" -#: src/BufferView.cpp:1980 +#: src/BufferView.cpp:1988 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/BufferView.cpp:2205 +#: src/BufferView.cpp:2213 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" @@ -29178,35 +29268,35 @@ msgstr "" "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à " "%1$d" -#: src/BufferView.cpp:2207 +#: src/BufferView.cpp:2215 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" -#: src/BufferView.cpp:2215 +#: src/BufferView.cpp:2223 msgid "Branch name" msgstr "Nom de la branche" -#: src/BufferView.cpp:2222 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +#: src/BufferView.cpp:2230 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "La branche existe déjà" -#: src/BufferView.cpp:3180 +#: src/BufferView.cpp:3188 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:3197 +#: src/BufferView.cpp:3205 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.cpp:3199 +#: src/BufferView.cpp:3207 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3700 +#: src/BufferView.cpp:3708 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -29217,11 +29307,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3702 +#: src/BufferView.cpp:3710 msgid "Could not read file" msgstr "Lecture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3709 +#: src/BufferView.cpp:3717 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -29230,17 +29320,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:3710 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 +#: src/BufferView.cpp:3718 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:315 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:318 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:324 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ouverture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3717 +#: src/BufferView.cpp:3725 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3718 +#: src/BufferView.cpp:3726 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -30015,15 +30105,15 @@ msgstr "La sortie est vide" msgid "No output file was generated." msgstr "Aucun fichier imprimable créé." -#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2204 +#: src/Cursor.cpp:417 src/Text.cpp:2195 msgid ", Inset: " msgstr ", insert : " -#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2206 +#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2197 msgid ", Cell: " msgstr ", cellule : " -#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2209 +#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2200 msgid ", Position: " msgstr ", position : " @@ -30085,8 +30175,8 @@ msgstr "" #: src/CutAndPaste.cpp:886 #, c-format msgid "" -"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" -"%3$s'." +"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " +"`%3$s'." msgstr "" "L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « " "%2$s » vers « %3$s »." @@ -30120,7 +30210,7 @@ msgstr "&Conserver le fichier" msgid "Overwrite &all" msgstr "Écraser &tout" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:816 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822 msgid "&Cancel export" msgstr "&Annuler l'exportation" @@ -30239,7 +30329,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4188 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4192 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" @@ -31313,7 +31403,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal" msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4051 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4055 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC : Message de journal" @@ -31334,19 +31424,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/Paragraph.cpp:2217 +#: src/Paragraph.cpp:2215 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Inapproprié avec ce style !" -#: src/Paragraph.cpp:2271 +#: src/Paragraph.cpp:2269 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alignement non autorisé" -#: src/Paragraph.cpp:2272 +#: src/Paragraph.cpp:2270 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -31381,7 +31471,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" -#: src/Text.cpp:1001 +#: src/Text.cpp:992 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -31389,93 +31479,93 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:1010 +#: src/Text.cpp:1001 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/Text.cpp:1021 +#: src/Text.cpp:1012 msgid "Character is uncodable in this verbatim context." msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim." -#: src/Text.cpp:2149 +#: src/Text.cpp:2140 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Suivi des Modifications] " -#: src/Text.cpp:2157 +#: src/Text.cpp:2148 #, c-format msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. " -#: src/Text.cpp:2167 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 +#: src/Text.cpp:2158 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/Text.cpp:2172 +#: src/Text.cpp:2163 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/Text.cpp:2178 +#: src/Text.cpp:2169 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/Text.cpp:2184 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 +#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" -#: src/Text.cpp:2190 +#: src/Text.cpp:2181 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/Text.cpp:2201 +#: src/Text.cpp:2192 msgid ", Style: " msgstr ", style : " -#: src/Text.cpp:2207 +#: src/Text.cpp:2198 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/Text.cpp:2208 +#: src/Text.cpp:2199 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/Text.cpp:2218 +#: src/Text.cpp:2209 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Char: 0x" -#: src/Text.cpp:2220 +#: src/Text.cpp:2211 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontière : " -#: src/Text.cpp:2833 +#: src/Text.cpp:2824 msgid "No font change defined." msgstr "Aucune modification de police définie." -#: src/Text.cpp:3537 +#: src/Text.cpp:3530 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/Text.cpp:3539 +#: src/Text.cpp:3532 msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" -#: src/Text.cpp:3547 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047 +#: src/Text.cpp:3540 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" -#: src/Text.cpp:3560 +#: src/Text.cpp:3553 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode « expression régulière »" -#: src/Text.cpp:3928 +#: src/Text.cpp:3924 msgid "Action flattens document structure" msgstr "Cette action mets à plat la structure du document" -#: src/Text.cpp:3929 +#: src/Text.cpp:3925 msgid "" "This action will cause some headings that have been on different level " "before to be on the same level since there is no more lower or higher " @@ -31485,48 +31575,48 @@ msgstr "" "différents avant, du fait qu'il n'y a palus de niveau plus haut ou plus bas " "disponible. Continuer ?" -#: src/Text.cpp:3934 +#: src/Text.cpp:3930 msgid "&Yes, continue nonetheless" msgstr "&Oui, continuer néanmoins" -#: src/Text.cpp:3935 +#: src/Text.cpp:3931 msgid "&No, quit operation" msgstr "&Non, abandonner l'action" -#: src/Text.cpp:4977 +#: src/Text.cpp:4973 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text.cpp:4978 src/Text.cpp:5556 +#: src/Text.cpp:4974 src/Text.cpp:5552 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text.cpp:5555 +#: src/Text.cpp:5551 msgid "Table Style " msgstr "Style de tableau " -#: src/Text.cpp:5748 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890 +#: src/Text.cpp:5744 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1890 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/Text.cpp:5913 +#: src/Text.cpp:5909 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) !" -#: src/Text.cpp:5917 +#: src/Text.cpp:5913 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)" -#: src/Text.cpp:5922 src/Text.cpp:5936 +#: src/Text.cpp:5918 src/Text.cpp:5932 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s" -#: src/Text.cpp:6095 +#: src/Text.cpp:6091 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !" -#: src/Text.cpp:6096 +#: src/Text.cpp:6092 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -31538,7 +31628,7 @@ msgstr "" "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n" "les instructions de réglage." -#: src/Text.cpp:6222 src/Text.cpp:6233 +#: src/Text.cpp:6218 src/Text.cpp:6229 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -31662,8 +31752,8 @@ msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n" msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT : " -#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:993 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1028 +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:1017 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1052 msgid "unknown type!" msgstr "type inconnu !" @@ -31720,7 +31810,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système." #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3967 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4010 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3971 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4014 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version." @@ -31955,7 +32045,7 @@ msgstr "" "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4628 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632 msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" @@ -32272,7 +32362,7 @@ msgstr "À propos de LyX" msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3538 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:784 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3555 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -32326,7 +32416,7 @@ msgstr "Commande désactivée" msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2361 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2365 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert" @@ -32593,9 +32683,9 @@ msgstr "toutes les entités de références" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3013 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2782 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2841 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2999 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3133 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3253 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3003 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377 msgid "D&ocuments" msgstr "Documents|u" @@ -32875,8 +32965,8 @@ msgstr "Texte suivant la référence (e.g., pages)" #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")." msgstr "" -"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero" -"\")." +"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del " +"Piero\")." #: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:345 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")" @@ -32964,10 +33054,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3046 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4600 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3022 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3050 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3152 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4604 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -32997,8 +33087,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Sélectionner le document" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3263 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2790 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" @@ -34485,17 +34575,17 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Choisir le fichier d'exemple" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3000 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3134 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138 msgid "&Examples" msgstr "&Exemples" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2781 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2785 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2783 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2787 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258 msgid "&Templates" msgstr "&Modèles" @@ -34621,7 +34711,7 @@ msgstr "" "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande " "largeur d'étiquette de tous les éléments." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -34859,7 +34949,7 @@ msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurer" #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3386 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3395 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3465 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3401 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3482 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Échec de la création du raccourci" @@ -34875,29 +34965,39 @@ msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée." msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Séquence de touches invalide ou vide" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3414 #, c-format msgid "" -"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" -"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +"Shortcut `%1$s' is already a prefix for other commands.\n" +"Are you sure you want to unbind these commands and bind it to %2$s?" msgstr "" -"Le raccourci « %1$s » est actuellement associé à %2$s.\n" -"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à " -"%3$s ?" +"Le raccourci « %1$s » est déjà un préfixe pour d'autres commandes\n" +"Êtes-vous sûr.e de vouloir remplacer ces commandes par une association à " +"%2$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3423 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3417 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3440 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Redéfinir le raccourci ?" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3424 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3441 msgid "&Redefine" msgstr "&Redéfinir" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3466 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3434 +#, c-format +msgid "" +"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" +"Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?" +msgstr "" +"Le raccourci « %1$s » est actuellement associé à %2$s.\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à " +"%3$s ?" + +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3483 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste" -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3497 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3514 msgid "Identity" msgstr "Identité" @@ -35461,21 +35561,21 @@ msgstr "version inconnue" msgid "Click here to stop export/output process" msgstr "Cliquer ici pour stopper le processus d'exportation" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:675 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." msgstr "" "Niveau de zoom de la fenêtre de travail. Faire glisser, utiliser Ctrl-+/- ou " "Maj-Molette pour ajuster." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:722 src/frontends/qt/GuiView.cpp:833 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1020 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:728 src/frontends/qt/GuiView.cpp:839 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 msgid "[[ZOOM]]%1$d%" msgstr "%1$d%" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:738 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:744 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -35483,151 +35583,151 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce " "document. Faites un clic droit pour changer." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:812 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818 msgid "Cancel Export?" msgstr "&Annuler l'exportation ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:813 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819 msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgstr "Voulez-vous arrêter le processus d'exportation en arrière-plan ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:816 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822 msgid "Co&ntinue" msgstr "&Continuer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:912 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:918 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:921 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:924 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:927 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:933 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:930 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:936 #, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1292 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1296 msgid "Exit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1293 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1297 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1472 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1476 #, c-format msgid "%1$d Word" msgstr "%1$d mot" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1474 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478 #, c-format msgid "%1$d Words" msgstr "%1$d mots" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1479 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1483 #, c-format msgid "%1$d Character" msgstr "%1$d caractère" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1481 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485 #, c-format msgid "%1$d Characters" msgstr "%1$d caractères" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1490 #, c-format msgid "%1$d Character (no Blanks)" msgstr "%1$d caractère (sans les espaces)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1492 #, c-format msgid "%1$d Characters (no Blanks)" msgstr "%1$d caractères (sans les espaces)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1490 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1494 msgid ", [[stats separator]]" msgstr ", " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1509 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1513 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (modifié par une application externe)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1632 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1636 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2217 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2221 msgid "Automatic save done." msgstr "Sauvegarde automatique effective." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2218 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2222 msgid "Automatic save failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2298 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2302 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2367 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2371 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2498 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2502 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2505 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2509 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2521 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2534 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2551 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2538 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2555 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2684 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut pas être supérieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2810 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2814 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2840 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2844 msgid "Select documents to open" msgstr "Choisir les documents à ouvrir" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4597 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4601 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:609 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -35638,7 +35738,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2894 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -35649,48 +35749,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas. Créer un fichier vide ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2900 msgid "Create &File" msgstr "Créer le &fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2908 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2912 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2920 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2922 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2951 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2948 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2995 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2999 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3030 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -35699,8 +35799,8 @@ msgstr "" "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n" "Importation interrompue." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3427 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3061 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3431 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -35711,33 +35811,33 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3059 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3326 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3431 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3330 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3435 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3071 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103 msgid "newfile" msgstr "nouveau" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3132 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3136 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3183 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35750,23 +35850,23 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Voulez-vous le créer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188 msgid "Create Language Directory?" msgstr "Créer un répertoire de langue ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3216 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220 msgid "&Yes, Create" msgstr "&Oui, créer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3216 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3188 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3192 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223 msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." @@ -35774,7 +35874,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le sous-répertoire.\n" "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3210 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3214 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35787,19 +35887,19 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Voulez-vous le créer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3215 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219 msgid "Create Category Directory?" msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3250 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3251 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3285 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -35814,17 +35914,17 @@ msgstr "" "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3305 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -35835,27 +35935,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314 msgid "Rename document?" msgstr "Renommer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3314 msgid "Copy document?" msgstr "Copier le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3312 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3380 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3473 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -35866,15 +35966,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3476 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3480 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3526 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -35892,24 +35992,24 @@ msgstr "" "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n" "Affichage->Caché->...\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3531 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3535 msgid "Close or hide document?" msgstr "Fermer ou cacher le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3532 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536 msgid "&Hide" msgstr "&Cacher" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3629 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3633 msgid "Close document" msgstr "Fermer le document" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3630 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3634 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3762 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3894 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3898 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35920,16 +36020,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3765 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3897 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3769 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3901 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3766 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3780 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3775 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35940,7 +36040,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3774 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35951,19 +36051,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3891 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3895 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3780 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3888 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3892 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35974,7 +36074,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3920 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3924 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -35986,37 +36086,37 @@ msgstr "" "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3923 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3968 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3972 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Impossible d'enregistrer les changements." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4011 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4060 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4064 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4137 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4141 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4195 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4199 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4205 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4209 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Échec de la recherche inversée" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4206 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4210 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -36024,31 +36124,31 @@ msgstr "" "Position requise par la recherche inversée invalide.\n" "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4279 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4283 msgid "Export Error" msgstr "Exporter l'erreur" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4280 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4284 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Erreur lors du clonage du tampon." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4431 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4451 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4435 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4455 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4460 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4464 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4502 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4594 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4598 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4625 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4629 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -36057,7 +36157,7 @@ msgstr "" "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la " "dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4632 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -36066,61 +36166,61 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4639 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4652 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4656 msgid "Buffer export reset." msgstr "RaZ exportation du tampon." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4675 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4679 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4685 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4689 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4724 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4728 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4726 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4730 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4758 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4762 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Barres d'outils déverrouillées." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4760 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4764 msgid "Toolbars locked." msgstr "Barres d'outils verrouillées." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4772 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4776 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4861 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4865 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4959 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4963 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5022 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5026 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5040 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5044 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Impossible de poursuivre." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5426 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5428 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Désactiver shell escape" @@ -36133,27 +36233,27 @@ msgstr "Aperçu de code" msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1, aperçu" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1515 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1519 msgid "Close File" msgstr "Fermer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2053 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2057 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2061 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2065 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (modifié par une application externe)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2084 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2088 msgid "Hide tab" msgstr "Cacher l'onglet" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2090 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2094 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l'onglet" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2130 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Le fichier %1 a changé sur le disque." @@ -36441,12 +36541,12 @@ msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement" msgid "Separated Outer %1$s Below" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2375 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Exporter [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2729 +#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2737 msgid "No Action Defined!" msgstr "Aucune action définie !" @@ -36694,7 +36794,7 @@ msgid "active" msgstr "actif" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1263 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1287 msgid "non-active" msgstr "non-actif" @@ -36964,7 +37064,7 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:117 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:127 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" @@ -37209,15 +37309,15 @@ msgstr "" "Fichier incorrect :\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:89 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 msgid "Starts page range" msgstr "Page initiale" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:90 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:91 msgid "Ends page range" msgstr "Page finale" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:308 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:309 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced problems with the entry " @@ -37230,11 +37330,11 @@ msgstr "" "Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n" "comme expliqué dans le Guide d'utilisation." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:313 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:314 src/insets/InsetIndexMacro.cpp:283 msgid "Index sorting failed" msgstr "Échec du tri d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:744 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:768 #, c-format msgid "" "There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" @@ -37243,39 +37343,39 @@ msgstr "" "Il y a une sous-entrée d'index vide dans l'entrée '%1$s'.\n" "Elle sera ignorée dans le résultat imprimable." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:747 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:771 msgid "Empty index subentry!" msgstr "Sous-entrée d'index vide !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:986 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1010 msgid "Index Entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1003 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027 msgid "Pagination format:" msgstr "Format de la pagination :" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1005 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1029 msgid "bold" msgstr "gras" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1031 msgid "italic" msgstr "italique" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1009 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1033 msgid "emphasized" msgstr "en évidence" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1284 msgid "Unknown index type!" msgstr "Type d'index inconnu !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1261 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1285 msgid "All indexes" msgstr "Tous les index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1265 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1289 msgid "subindex" msgstr "sous-index" @@ -37610,11 +37710,11 @@ msgstr "" "Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n" "mais vous devez approfondir !" -#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429 +#: src/insets/InsetListings.cpp:424 src/insets/InsetListings.cpp:433 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing" -#: src/insets/InsetListings.cpp:421 +#: src/insets/InsetListings.cpp:425 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -37633,7 +37733,7 @@ msgstr "" "(Dés)activer « Utiliser des polices non-TeX » dans Document->Paramètres...\n" "peut aider à résoudre le problème." -#: src/insets/InsetListings.cpp:430 +#: src/insets/InsetListings.cpp:434 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -38293,33 +38393,33 @@ msgstr "%1$d chaînes remplacées dans le sélection." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d chaînes remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:4852 +#: src/lyxfind.cpp:4889 msgid "One match has been replaced." msgstr "Une correspondance a été remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:4855 +#: src/lyxfind.cpp:4892 msgid "Two matches have been replaced." msgstr "Deux correspondances ont été remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:4858 +#: src/lyxfind.cpp:4895 #, c-format msgid "%1$d matches have been replaced." msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées." -#: src/lyxfind.cpp:4864 +#: src/lyxfind.cpp:4901 msgid "Match not found." msgstr "Chaîne de caractères introuvable." -#: src/lyxfind.cpp:4870 +#: src/lyxfind.cpp:4907 msgid "Match has been replaced." msgstr "Chaîne de caractères remplacée." -#: src/lyxfind.cpp:4872 +#: src/lyxfind.cpp:4909 msgid "Match found." msgstr "Chaîne de caractères reconnue." #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2147 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -38375,16 +38475,16 @@ msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1695 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Type : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1731 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1736 msgid "Bad math environment" msgstr "Environnement mathématique incorrect" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1732 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1737 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -38392,16 +38492,16 @@ msgstr "" "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n" "Modifier le type de formule mathématique et réessayer." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1846 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2130 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2135 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2140 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2145 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" @@ -38520,11 +38620,11 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s." -#: src/output_latex.cpp:1664 +#: src/output_latex.cpp:1669 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Erreur dans latexParagraphs" -#: src/output_latex.cpp:1665 +#: src/output_latex.cpp:1670 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "