From: Juergen Spitzmueller Date: Thu, 1 Aug 2024 15:10:54 +0000 (+0200) Subject: de.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=a5aa41325614a981e772fe95fed870f73b06b611;p=lyx.git de.po --- diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 01ee6f0473..33c586215d 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2a26b9cbc1..b5c92ddb8a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,15 +95,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-23 12:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-11 14:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-01 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-01 17:10+0200\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 18.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 24.05.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:27 @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "Oben" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:393 #: lib/ui/stdcontext.inc:484 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55 -#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:258 msgid "Middle" msgstr "Mitte" @@ -676,20 +676,20 @@ msgstr "Dehnen" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:328 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1537 #: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:333 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73 -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1039 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:117 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1045 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:338 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1607 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 -#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1046 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -851,16 +851,16 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 #: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2936 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3353 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3805 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4685 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2942 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3577 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3944 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4698 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -903,12 +903,12 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2749 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2839 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2874 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2896 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2983 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3592 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386 @@ -2485,8 +2485,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Unformatiert" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1449 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1467 msgid "Program Listing" msgstr "Programmlisting" @@ -4682,7 +4682,7 @@ msgstr "" "soll" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -5434,10 +5434,9 @@ msgstr "" msgid "&Clear automatically" msgstr "A&utomatisch aufräumen" -#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 lib/layouts/pdfform.module:90 -#: src/insets/InsetRef.cpp:651 +#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:33 src/insets/InsetRef.cpp:652 msgid "Label" -msgstr "Beschriftung" +msgstr "Marke" #: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:38 msgid "Reference counter value" @@ -5927,12 +5926,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:323 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 -#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1042 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1048 msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" -#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245 -#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1044 +#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:251 +#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1050 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Am Dezimaltrenner" @@ -6473,8 +6472,8 @@ msgstr "Nur Haupttext" msgid "Select the output format" msgstr "Ausgabeformat wählen" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4685 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" @@ -7698,7 +7697,7 @@ msgstr "IEEE Transactions" #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 #: lib/layouts/stdinsets.inc:713 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:35 -#: src/insets/InsetRef.cpp:644 +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -8033,7 +8032,7 @@ msgstr "Optionales Foto für die Biografie" #: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 #: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -8511,9 +8510,9 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" msgid "And" msgstr "Und" -#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3328 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3340 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3469 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3488 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486 msgid "and" msgstr "und" @@ -12535,7 +12534,7 @@ msgstr "" "Gleichungsnummer die Abschnittsnummer voran, bspw. '(2.1)'." #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:30 -#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:645 +#: lib/layouts/stdcounters.inc:86 src/insets/InsetRef.cpp:646 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:378 msgid "Equation" msgstr "Gleichung" @@ -12847,7 +12846,7 @@ msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Ausgabegröße des Bildes" #: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135 -#: src/insets/InsetRef.cpp:646 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 msgid "Page" msgstr "Seite" @@ -13027,8 +13026,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme-Fehler" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3041 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -16425,6 +16424,10 @@ msgstr "CheckBox" msgid "ChoiceMenu" msgstr "Auswahlmenü" +#: lib/layouts/pdfform.module:90 +msgid "Label[[Form]]" +msgstr "Beschriftung" + #: lib/layouts/pdfform.module:93 msgid "Insert the label here" msgstr "Geben Sie hier die Beschriftung ein" @@ -17388,7 +17391,7 @@ msgstr "Tropfen abwärts" msgid "Drop up" msgstr "Tropfen aufwärts" -#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533 +#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:542 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -17796,7 +17799,7 @@ msgid "List of Listings" msgstr "Verzeichnis der Programmlistings" #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5082 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Programmlistings" @@ -20432,7 +20435,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2455 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -22516,11 +22519,11 @@ msgstr "Rechtschreibung prüfen" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Rechtschreibung während der Eingabe überprüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1519 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1540 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -22918,7 +22921,7 @@ msgid "Big operators" msgstr "Große Operatoren" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5374 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5372 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -27779,7 +27782,7 @@ msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" #: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1829 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:547 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -27905,32 +27908,32 @@ msgid "External Material" msgstr "Externes Material" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Itemize Bullets" -msgstr "Auflistungszeichen" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted File Listing" -msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Pic" -msgstr "XY-Pic" +msgid "XY-Figure" +msgstr "XY-Figure" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Feynman Diagrams" msgstr "Feynman-Diagramme" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Figure" -msgstr "XY-Figure" +msgid "Instant Preview" +msgstr "Eingebettete Vorschau" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Minted Listings" msgstr "Minted-Programmlistings" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Instant Preview" -msgstr "Eingebettete Vorschau" +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Auflistungszeichen" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "XY-Pic" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Graphics and Insets" @@ -27944,14 +27947,14 @@ msgstr "Übersetzungstest (für Entwickler)" msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit CJKutf8)" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Writing Armenian" -msgstr "Armenisch schreiben" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" msgstr "Japanisch mit anderen Sprachen kombinieren (mit platex)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Writing Armenian" +msgstr "Armenisch schreiben" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Language Support" msgstr "Sprachunterstützung" @@ -27968,6 +27971,10 @@ msgstr "Serienbrief 2" msgid "Serial Letter 3" msgstr "Serienbrief 3" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "H- und P-Sätze" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "LilyPond Book" msgstr "LilyPond-Buch" @@ -27977,29 +27984,25 @@ msgid "Multilingual Captions" msgstr "Mehrsprachige Legenden" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "H- und P-Sätze" +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Noweb Listerrors" msgstr "Noweb-Fehlerbericht" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb2LyX" -msgstr "Noweb2LyX" - #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 msgid "Modules" msgstr "Module" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Foils Landslide" -msgstr "Foils (Querformat)" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Foils" msgstr "Foils" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils Landslide" +msgstr "Foils (Querformat)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer (Complex)" msgstr "Beamer (komplex)" @@ -28012,46 +28015,58 @@ msgstr "Willkommen" msgid "Writing Korean with CJK-ko" msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Mathematical Monthly" msgstr "Mathematical Monthly" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "IEEE Transactions Journal" -msgstr "IEEE Transactions Journal" +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Conference" msgstr "IEEE Transactions Conference" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" -msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)" +msgid "IEEE Transactions Journal" +msgstr "IEEE Transactions Journal" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" -msgstr "Hebräischer Aufsatz (KOMA-Script)" +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Hauptdatei" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "02 Foreword" -msgstr "02 Vorwort" +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 Widmung" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Part" -msgstr "07 Teil" +msgid "02 Foreword" +msgstr "02 Vorwort" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Glossary" -msgstr "10 Glossar" +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Vorwort" #: lib/examples/Articles:0 msgid "04 Acknowledgements" msgstr "04 Danksagungen" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "06 Acronym" msgstr "06 Akronyme" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Part" +msgstr "07 Teil" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "08 Author" msgstr "08 Autor" @@ -28061,28 +28076,16 @@ msgid "09 Appendix" msgstr "09 Anhang" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "11 References" -msgstr "11 Literaturverzeichnis" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Contributor List" -msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "01 Dedication" -msgstr "01 Widmung" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "00 Main File" -msgstr "00 Hauptdatei" +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glossar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "03 Preface" -msgstr "03 Vorwort" +msgid "11 References" +msgstr "11 Literaturverzeichnis" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Solutions" -msgstr "10 Lösungen" +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Akronyme" #: lib/examples/Articles:0 msgid "06 Part" @@ -28096,22 +28099,22 @@ msgstr "07 Kapitel" msgid "08 Appendix" msgstr "08 Anhang" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "05 Akronyme" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "09 Glossary" msgstr "09 Glossar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Simple" -msgstr "Schlicht" +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Lösungen" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Colored" msgstr "Farbig" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Simple" +msgstr "Schlicht" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Chapter 1" msgstr "Kapitel 1" @@ -28133,9 +28136,9 @@ msgid "Theses" msgstr "Qualifikationsschriften" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgstr "" -"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" +"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" @@ -28143,9 +28146,9 @@ msgstr "" "Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgstr "" -"Japanischer Aufsatz (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" +"Japanisches Buch (Standardklasse für LuaTeX%2C vertikale Schreibrichtung)" #: lib/tabletemplates/Formal_with_Footline.lyx:0 msgid "Formal with Footline" @@ -28172,16 +28175,16 @@ msgstr "Einfaches Gitter" msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s[[Name]] (%2$s[[Email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 -#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 +#: src/BiblioInfo.cpp:924 src/BiblioInfo.cpp:974 src/BiblioInfo.cpp:985 +#: src/BiblioInfo.cpp:1040 src/BiblioInfo.cpp:1044 msgid "ERROR!" msgstr "FEHLER!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1463 +#: src/BiblioInfo.cpp:1471 msgid "No year" msgstr "Kein Jahr" -#: src/BiblioInfo.cpp:1473 +#: src/BiblioInfo.cpp:1481 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Literaturverzeichnis-Eintrag nicht gefunden!" @@ -28349,8 +28352,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -28598,7 +28601,7 @@ msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." -#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916 +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2922 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 msgid "Invalid filename" @@ -28685,7 +28688,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072 +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" @@ -28989,27 +28992,27 @@ msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 msgid "greyedout inset text" msgstr "Grauschrift-Einfügungstext" #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 -#: src/BufferParams.cpp:2356 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3177 +#: src/BufferParams.cpp:2362 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3177 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 -#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1176 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1178 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1490 src/mathed/MathExtern.cpp:1564 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " #: src/BufferParams.cpp:1728 src/BufferParams.cpp:1882 -#: src/BufferParams.cpp:2357 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3178 +#: src/BufferParams.cpp:2363 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3178 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:525 src/insets/InsetCommandParams.cpp:533 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1177 src/mathed/MathExtern.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1179 src/mathed/MathExtern.cpp:1491 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1565 msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" @@ -29058,11 +29061,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2370 +#: src/BufferParams.cpp:2376 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann" -#: src/BufferParams.cpp:2372 +#: src/BufferParams.cpp:2378 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -29080,7 +29083,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2687 +#: src/BufferParams.cpp:2693 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -29095,11 +29098,11 @@ msgstr "" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:2693 +#: src/BufferParams.cpp:2699 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:2700 +#: src/BufferParams.cpp:2706 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -29114,23 +29117,23 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2706 src/BufferView.cpp:1470 src/BufferView.cpp:1502 +#: src/BufferParams.cpp:2712 src/BufferView.cpp:1471 src/BufferView.cpp:1503 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:2751 +#: src/BufferParams.cpp:2757 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:2752 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994 +#: src/BufferParams.cpp:2758 src/TextClass.cpp:1961 src/TextClass.cpp:1994 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" -#: src/BufferParams.cpp:3804 +#: src/BufferParams.cpp:3810 msgid "No bibliography processor found!" msgstr "Kein Literaturverzeichnis-Prozessor gefunden!" -#: src/BufferParams.cpp:3806 +#: src/BufferParams.cpp:3812 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -29144,11 +29147,11 @@ msgstr "" "Literaturverweise erzeugt werden.\n" "Bitte reparieren Sie Ihr System!" -#: src/BufferParams.cpp:3814 +#: src/BufferParams.cpp:3820 msgid "Requested bibliography processor not found!" msgstr "Verlangter Literaturverzeichnis-Prozessor nicht gefunden!" -#: src/BufferParams.cpp:3816 +#: src/BufferParams.cpp:3822 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -29168,135 +29171,135 @@ msgstr "" msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/BufferView.cpp:917 +#: src/BufferView.cpp:919 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.cpp:1171 +#: src/BufferView.cpp:1172 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/BufferView.cpp:1173 +#: src/BufferView.cpp:1174 msgid "Document has been modified externally" msgstr "Das Dokument wurde extern bearbeitet" -#: src/BufferView.cpp:1182 +#: src/BufferView.cpp:1183 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/BufferView.cpp:1225 src/BufferView.cpp:2439 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4546 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 +#: src/BufferView.cpp:1226 src/BufferView.cpp:2440 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4552 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." -#: src/BufferView.cpp:1468 src/BufferView.cpp:1500 +#: src/BufferView.cpp:1469 src/BufferView.cpp:1501 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Die Dokumentklasse ,%1$s` konnte nicht geladen werden." -#: src/BufferView.cpp:1526 +#: src/BufferView.cpp:1527 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.cpp:1547 +#: src/BufferView.cpp:1548 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:1739 src/BufferView.cpp:1754 src/BufferView.cpp:1787 +#: src/BufferView.cpp:1740 src/BufferView.cpp:1755 src/BufferView.cpp:1788 msgid "Search string not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/BufferView.cpp:1886 +#: src/BufferView.cpp:1887 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.cpp:1892 +#: src/BufferView.cpp:1893 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.cpp:1899 +#: src/BufferView.cpp:1900 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.cpp:1902 +#: src/BufferView.cpp:1903 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.cpp:2012 +#: src/BufferView.cpp:2013 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistik für die Auswahl:" -#: src/BufferView.cpp:2014 +#: src/BufferView.cpp:2015 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistik für das Dokument:" -#: src/BufferView.cpp:2017 +#: src/BufferView.cpp:2018 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d Wörter" -#: src/BufferView.cpp:2019 +#: src/BufferView.cpp:2020 msgid "One word" msgstr "Ein Wort" -#: src/BufferView.cpp:2022 +#: src/BufferView.cpp:2023 #, c-format msgid "%1$d characters" msgstr "%1$d Zeichen" -#: src/BufferView.cpp:2024 +#: src/BufferView.cpp:2025 msgid "One character" msgstr "1 Zeichen" -#: src/BufferView.cpp:2027 +#: src/BufferView.cpp:2028 #, c-format msgid "%1$d characters (no blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:2029 +#: src/BufferView.cpp:2030 msgid "One character (no blanks)" msgstr "1 Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:2031 +#: src/BufferView.cpp:2032 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:2275 +#: src/BufferView.cpp:2276 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" ",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" -#: src/BufferView.cpp:2277 +#: src/BufferView.cpp:2278 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" -#: src/BufferView.cpp:2285 +#: src/BufferView.cpp:2286 msgid "Branch name" msgstr "Name des Zweigs" -#: src/BufferView.cpp:2292 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +#: src/BufferView.cpp:2293 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits" -#: src/BufferView.cpp:3285 +#: src/BufferView.cpp:3294 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:3302 +#: src/BufferView.cpp:3311 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:3304 +#: src/BufferView.cpp:3313 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:3813 +#: src/BufferView.cpp:3822 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -29307,11 +29310,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3815 +#: src/BufferView.cpp:3824 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:3822 +#: src/BufferView.cpp:3831 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -29320,17 +29323,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:3823 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/BufferView.cpp:3832 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:3830 +#: src/BufferView.cpp:3839 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:3831 +#: src/BufferView.cpp:3840 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -29957,11 +29960,11 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2115 +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Pygments-Treiberbefehl nicht gefunden!" -#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2116 +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -30237,17 +30240,17 @@ msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" @@ -30332,7 +30335,7 @@ msgstr "Eigenname %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4227 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4233 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -30410,7 +30413,7 @@ msgstr "" "Kann Tastenkürzeldatei %1$s nicht finden.\n" "Es wird die Standarddatei verwendet." -#: src/KeySequence.cpp:179 +#: src/KeySequence.cpp:190 msgid " options: " msgstr " Optionen: " @@ -30483,17 +30486,18 @@ msgstr "" #: src/LaTeXPackages.cpp:89 msgid "Invalid package list format!" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Paketlisten-Format!" #: src/LaTeXPackages.cpp:90 msgid "" "The format of your LaTeX packages list is wrong. Please file a bug report." msgstr "" +"Das Format Ihrer LaTeX-Paket-Liste is inkorrekt. Bitte reichen Sie einen " +"Bugreport ein!" #: src/LaTeXPackages.cpp:98 src/LaTeXPackages.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Outdated configuration script detected!" -msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" +msgstr "Veraltete Konfigurationsdatei entdeckt!" #: src/LaTeXPackages.cpp:99 msgid "" @@ -30501,6 +30505,11 @@ msgid "" "The script has been renamed to 'chkconfig.ltx.bak'.\n" "If you did not copy the script there by purpose, you can safely delete it." msgstr "" +"Wir haben eine veraltete Version der Datei 'chkconfig.ltx' in Ihrem " +"Benutzerverzeichnis gefunden.\n" +"Die Datei wurde nun umbenannt in 'chkconfig.ltx.bak'.\n" +"Wenn Sie die Datei nicht absichtlich hierher kopiert haben, können Sie sie " +"bedenkenlos löschen." #: src/LaTeXPackages.cpp:105 #, c-format @@ -30509,6 +30518,10 @@ msgid "" "(%1$s).\n" "Please delete or update this file!" msgstr "" +"Wir haben eine veraltete Version der Datei 'chkconfig.ltx' in Ihrem " +"Benutzerverzeichnis gefunden\n" +"(%1$s).\n" +"Bitte aktualisieren oder löschen Sie diese Datei!" #: src/LyX.cpp:136 msgid "Could not read configuration file" @@ -31461,7 +31474,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4096 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" @@ -31482,7 +31495,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4698 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" @@ -31556,7 +31569,7 @@ msgstr "[Änderungsverfolgung] " msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. " msgstr "Geändert von %1$s[[Autor]] am %2$s[[Datum]]. " -#: src/Text.cpp:2172 src/mathed/InsetMathFont.cpp:238 +#: src/Text.cpp:2172 src/mathed/InsetMathFont.cpp:236 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111 #, c-format msgid "Font: %1$s" @@ -31646,40 +31659,40 @@ msgstr "&Nein, Vorgang abbrechen" msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text.cpp:5011 src/Text.cpp:5592 +#: src/Text.cpp:5011 src/Text.cpp:5590 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text.cpp:5591 +#: src/Text.cpp:5589 msgid "Table Style " msgstr "Tabellenstil" -#: src/Text.cpp:5800 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 +#: src/Text.cpp:5798 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1889 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text.cpp:5966 +#: src/Text.cpp:5964 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Ungültiges Argument (Zahl größer als Zwischenspeicher)!" -#: src/Text.cpp:5970 +#: src/Text.cpp:5968 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Ungültiges Argument (muss eine nicht-negative Zahl sein)!" -#: src/Text.cpp:5975 src/Text.cpp:5989 +#: src/Text.cpp:5973 src/Text.cpp:5987 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Angewendete Texteigenschaften: %1$s" -#: src/Text.cpp:5991 +#: src/Text.cpp:5989 msgid "Invalid argument of textstyle-update" msgstr "Ungültiges Argument für textstyle-update" -#: src/Text.cpp:6148 +#: src/Text.cpp:6146 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text.cpp:6149 +#: src/Text.cpp:6147 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -31691,7 +31704,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text.cpp:6275 src/Text.cpp:6286 +#: src/Text.cpp:6273 src/Text.cpp:6284 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" @@ -31825,7 +31838,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Fehler beim Lesen der Zitierformatdatei %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1386 msgid "MISSING: " msgstr "NICHT VORHANDEN:" @@ -31887,7 +31900,7 @@ msgstr "Prüfen Sie, ob das Programm GNU RCS auf Ihrem System installiert ist." #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4049 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4012 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4055 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -32132,7 +32145,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version " "zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4683 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4689 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" @@ -32323,8 +32336,8 @@ msgstr "" "Eingabetaste)" #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2935 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933 msgid "Class Default" msgstr "Klassenvoreinstellungen" @@ -32507,7 +32520,7 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert" msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "Falscher Debug-Wert ,%1$s'." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" @@ -32776,12 +32789,12 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3172 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418 msgid "D&ocuments" msgstr "Do&kumente" @@ -32872,7 +32885,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3518 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4859 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4857 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -32880,8 +32893,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3517 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4858 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4856 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -33151,10 +33164,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3085 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3187 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4655 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3091 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3108 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4661 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -33184,8 +33197,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3182 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -33594,7 +33607,7 @@ msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet" msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" @@ -33612,7 +33625,7 @@ msgstr "" msgid "All avail. modules" msgstr "Alle verf. Module" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Geben Sie unten Listing-Parameter ein. Geben Sie '?' für eine Liste gültiger " @@ -33622,8 +33635,8 @@ msgstr "" msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3620 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5085 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 msgid "Local Layout" msgstr "Lokales Format" @@ -33651,15 +33664,15 @@ msgstr "PDF-Eigenschaften" msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" # , c-format # , c-format -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1888 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3402 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5050 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1892 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5048 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" @@ -33671,16 +33684,16 @@ msgstr "" "Einige Änderungen im Dokument wurden noch nicht angewendet.\n" "Möchten Sie diese vor dem Schließen anwenden oder sie verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051 msgid "&Apply" msgstr "&Anwenden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895 msgid "&Dismiss Changes" msgstr "Änderungen &verwerfen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1893 msgid "" "Some changes in the previous document were not yet applied.\n" "Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?" @@ -33689,19 +33702,19 @@ msgstr "" "Möchten Sie zu diesem Dokument zurückwechseln, um sie anzuwenden, oder die " "Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895 msgid "&Switch Back" msgstr "&Zurückwechseln" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 msgid "Default margins" msgstr "Standardränder" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 msgid "Package defaults" msgstr "Paketvoreinstellung" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2338 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336 msgid "" "If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " "preamble are used." @@ -33709,7 +33722,7 @@ msgstr "" "Wenn kein Wert angegeben wird, werden die Voreinstellungen der Klasse, eines " "Pakets oder des Vorspanns verwendet." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2339 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337 msgid "" "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " "package/class overriding geometry's defaults are used." @@ -33718,51 +33731,51 @@ msgstr "" "Pakets oder eines Pakets bzw. der Klasse verwendet, falls diese die Geometry-" "Voreinstellungen überschreiben." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630 msgid "Direct (No inputenc)" msgstr "Direkt (ohne inputenc)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2810 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4518 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4540 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4552 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4538 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4550 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2875 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2897 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895 msgid "Default font (as set by class)" msgstr "Standardschrift (wie von der Dokumentklasse festgelegt)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 msgid " (not available)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 msgid "Lay&outs" msgstr "F&ormatdateien" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3023 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021 msgid "Local layout file" msgstr "Lokale Formatdatei" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3024 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -33775,28 +33788,28 @@ msgstr "" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "nicht verschoben wird." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout übernehmen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071 msgid "Select master document" msgstr "Hauptdokument wählen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5049 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -33805,81 +33818,81 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht anwenden, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 msgid "Basic numerical" msgstr "Einfach nummerisch" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3284 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 msgid "Author-number" msgstr "Autor-Nummer" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3327 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3334 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3455 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3463 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461 #, c-format msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "

Kategorie: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3473 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 #, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "

Benötigte Pakete: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3479 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3482 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480 #, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "

Benötigte Module: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 #, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "

Ausgeschlossene Module: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "

Dateiname: %1$s.module.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" @@ -33887,72 +33900,72 @@ msgstr "" "

WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" "

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 msgid "per part" msgstr "pro Teil" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 msgid "per chapter" msgstr "pro Kapitel" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 msgid "per section" msgstr "pro Abschnitt" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 msgid "per subsection" msgstr "pro Unterabschnitt" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 msgid "per child document" msgstr "pro Unterdokument" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 #, c-format msgid "%1$s (not available)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4439 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4437 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4519 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4530 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4541 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4517 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4528 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4539 msgid "Uninstalled used fonts" msgstr "Nicht installierte verwendete Schriften" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4520 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4531 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4542 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4518 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4529 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4540 msgid "This font is not installed and won't be used in output" msgstr "" "Diese Schriftart ist nicht installiert. Sie wird in der Ausgabe ignoriert." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4716 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4714 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "H&yperref-Optionen anpassen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4718 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4716 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5073 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5074 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5072 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5153 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5151 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5215 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5213 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5216 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5214 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -33963,11 +33976,11 @@ msgstr "" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5220 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218 msgid "Could not load master" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5221 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -33976,23 +33989,23 @@ msgstr "" "Das Hauptdokument '%1$s'\n" "konnte nicht geladen werden." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5371 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "%1 (fehlende Vor.)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5383 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381 msgid "personal module" msgstr "persönliches Modul" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5383 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381 msgid "distributed module" msgstr "mitgeliefertes Modul" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5384 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5382 msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "Modulname: %1 (%2)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5390 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5388 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "" "Achtung: Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!" @@ -34687,17 +34700,17 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3173 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179 msgid "&Examples" msgstr "&Beispiele" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3299 msgid "&Templates" msgstr "&Vorlagen" @@ -34824,7 +34837,7 @@ msgstr "" "Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale " "Breite aller Punkte verwendet wird." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3577 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -35808,63 +35821,63 @@ msgstr "%1$s (extern bearbeitet)" msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2256 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2262 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2263 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2412 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "Ungültiges Argument für master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2543 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "Die Funktion toolbar-set erfordert zwei Argumente!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2544 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2550 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "Ungültiges Argument \"%1$s\" der Funktion toolbar-set!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2573 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2590 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2566 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2596 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2714 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2719 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht größer als %1$d% sein." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885 msgid "Select documents to open" msgstr "Wählen Sie die zu öffnenden Dokumente" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2891 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgstr "LyX-Dokument-Backups (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4652 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4658 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -35875,7 +35888,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -35886,48 +35899,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht. Leere Datei anlegen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 msgid "File does not exist" msgstr "Datei existiert nicht" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2941 msgid "Create &File" msgstr "Datei &anlegen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2961 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2957 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2986 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2992 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2993 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3069 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -35936,8 +35949,8 @@ msgstr "" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Import wird abgebrochen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3361 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3466 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -35948,33 +35961,33 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3365 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3470 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3371 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3476 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3113 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3116 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3177 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35987,23 +36000,23 @@ msgstr "" "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n" "Soll er angelegt werden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229 msgid "Create Language Directory?" msgstr "Sprach-Unterorder erstellen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 msgid "&Yes, Create" msgstr "&Ja, erstellen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "&Nein, speichere Vorlage im Hauptordner" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3233 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Erstellung des Unterordners fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3228 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." @@ -36011,7 +36024,7 @@ msgstr "" "Der Unterordner konnte leider nicht erstellt werden\n" "Die Vorlage wird im Hauptordner gespeichert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -36024,19 +36037,19 @@ msgstr "" "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n" "Soll er angelegt werden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 msgid "Create Category Directory?" msgstr "Kategorien-Ordner erstellen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für die Vorlage" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3330 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -36051,17 +36064,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3344 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3350 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -36072,27 +36085,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3355 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3355 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3417 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3421 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3518 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -36103,15 +36116,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3515 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3521 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3561 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3567 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -36133,25 +36146,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3570 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3576 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3577 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3668 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3674 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3669 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3675 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3807 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3939 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -36162,16 +36175,16 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3804 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3942 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3944 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3816 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -36182,7 +36195,7 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3813 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -36193,19 +36206,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3823 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -36216,7 +36229,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3959 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3965 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -36228,37 +36241,37 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3962 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3968 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4007 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4013 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4050 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4056 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4099 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4105 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4176 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4182 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4240 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4250 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4245 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4251 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -36266,31 +36279,31 @@ msgstr "" "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4318 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4324 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4319 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4325 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4470 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4490 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4476 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4496 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4503 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4553 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4559 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4655 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4680 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -36300,7 +36313,7 @@ msgstr "" "dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s " "laden möchten?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4687 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4693 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -36309,61 +36322,61 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4690 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4707 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4713 msgid "Buffer export reset." msgstr "Export zurückgesetzt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4730 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4736 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4740 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4746 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4785 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4781 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4787 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4813 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4819 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4815 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4821 msgid "Toolbars locked." msgstr "Werkzeugleisten verankert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4827 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4833 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4917 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4923 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5018 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5024 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5081 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5087 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5099 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5105 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5486 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5492 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen" @@ -36376,51 +36389,51 @@ msgstr "Quelltext-Vorschau" msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1-Vorschau" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1660 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1662 msgid "Close File" msgstr "Datei schließen" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2291 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2309 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2299 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2317 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (extern bearbeitet)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2321 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2339 msgid "&Hide Tab" msgstr "Unterfenster &verstecken" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2326 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2344 msgid "&Close Tab" msgstr "Unterfenster &schließen" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2330 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2348 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "&Andere Unterfenster schließen" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2332 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2350 msgid "Close Tabs to the &Right" msgstr "&Rechte Unterfenster schließen" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2334 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2352 msgid "Close Tabs to the &Left" msgstr "&Linke Unterfenster schließen" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2339 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2357 msgid "Move Tab to &Start" msgstr "Unterfenster an den An&fang verschieben" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2341 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2359 msgid "Move Tab to &End" msgstr "Unterfenster ans &Ende verschieben" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2346 -msgid "Open Enclosing &Folder" -msgstr "Beinhaltenden Or&dner öffnen" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2364 +msgid "Open Enclosing &Directory" +msgstr "Beinhaltendes Ver&zeichnis öffnen" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2391 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2409 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Die Datei %1 wurde auf der Festplatte verändert." @@ -36880,11 +36893,11 @@ msgstr "" "Dieses Argument ist im gewählten Absatzstil unbekannt. Es wird in der " "Ausgabe unterdrückt." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Schlüssel müssen eindeutig sein!" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -37086,7 +37099,7 @@ msgstr "Kein Literaturverzeichnis definiert!" msgid "+ %1$d more entries." msgstr "+ %1$d weitere Einträge." -#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:553 +#: src/insets/InsetCitation.cpp:582 src/insets/InsetRef.cpp:554 msgid "BROKEN: " msgstr "UNGÜLTIG: " @@ -37418,8 +37431,8 @@ msgstr "" "Die eingebettete Datei ,%1$s` kann nicht geladen werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob diese Datei existiert." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:925 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:951 msgid "Error: " msgstr "Fehler " @@ -37453,7 +37466,7 @@ msgstr "" msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Verschiedene Einstellungen für die Verwendung von TeX-Schriften" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:851 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37464,11 +37477,11 @@ msgstr "" "verwendet die Eingabekodierung ,%2$s` [%3$s],\n" "während die Hauptdatei die Eingabekodierung ,%4$s` [%5$s] verwendet." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 msgid "Different LaTeX input encodings" msgstr "Unterschiedliche LaTe&X-Eingabekodierungen" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37479,11 +37492,11 @@ msgstr "" "benutzt Modul ,%2$s`,\n" "das nicht in der Hauptdatei benutzt wird." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 msgid "Module not found" msgstr "Modul nicht gefunden" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:917 src/insets/InsetInclude.cpp:944 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -37494,11 +37507,11 @@ msgstr "" "wurde nicht korrekt exportiert.\n" "Vorsicht, die LaTeX-Ausgabe ist vermutlich lückenhaft!" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 src/insets/InsetInclude.cpp:1085 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Einbettung nicht unterstützt" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:982 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -37509,7 +37522,7 @@ msgstr "" "nicht unterstützt. Betroffene Datei:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1086 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " @@ -38293,51 +38306,55 @@ msgstr "%1$sText" msgid "text%1$s" msgstr "Text%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:644 +#: src/insets/InsetRef.cpp:403 +msgid "elsewhere" +msgstr "woanders" + +#: src/insets/InsetRef.cpp:645 msgid "Ref" msgstr "Querverweis" -#: src/insets/InsetRef.cpp:645 +#: src/insets/InsetRef.cpp:646 msgid "EqRef" msgstr "(Querverweis)" -#: src/insets/InsetRef.cpp:646 src/mathed/InsetMathRef.cpp:379 +#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:379 msgid "Page Number" msgstr "Seitennummer" -#: src/insets/InsetRef.cpp:647 src/mathed/InsetMathRef.cpp:380 +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 src/mathed/InsetMathRef.cpp:380 msgid "Textual Page Number" msgstr "Seitennummer in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:647 +#: src/insets/InsetRef.cpp:648 msgid "TextPage" msgstr "TextSeite" -#: src/insets/InsetRef.cpp:648 src/mathed/InsetMathRef.cpp:381 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:381 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard+Seite in Textform" -#: src/insets/InsetRef.cpp:648 +#: src/insets/InsetRef.cpp:649 msgid "Ref+Text" msgstr "Querverweis+Text" -#: src/insets/InsetRef.cpp:649 src/mathed/InsetMathRef.cpp:383 +#: src/insets/InsetRef.cpp:650 src/mathed/InsetMathRef.cpp:383 msgid "Reference to Name" msgstr "Referenz auf Namen" -#: src/insets/InsetRef.cpp:649 +#: src/insets/InsetRef.cpp:650 msgid "NameRef" msgstr "Namen-Querverweis" -#: src/insets/InsetRef.cpp:650 +#: src/insets/InsetRef.cpp:651 msgid "Formatted" msgstr "Formatiert" -#: src/insets/InsetRef.cpp:650 +#: src/insets/InsetRef.cpp:651 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/insets/InsetRef.cpp:651 src/mathed/InsetMathRef.cpp:384 +#: src/insets/InsetRef.cpp:652 src/mathed/InsetMathRef.cpp:384 msgid "Label Only" msgstr "Nur Marke" @@ -38647,7 +38664,7 @@ msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!" msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine vertikalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden." -#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:163 +#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:113 #, c-format msgid "Box: %1$s" msgstr "Box: %1$s" @@ -38728,11 +38745,11 @@ msgstr "Die Anzahl der Zeilen in '%1$s' kann nicht geändert werden." msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden." -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1201 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1203 msgid "Uncodable characters in math macro" msgstr "Unkodierbare Zeichen in Mathe-Makro" -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1204 #, c-format msgid "" "The macro name '%1$s' contains a character\n" @@ -38743,25 +38760,25 @@ msgstr "" "in der aktuellen Kodierung kodierbar sind (%2$s).\n" "Bitte korrigieren Sie das Makro." -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1359 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1365 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1361 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1367 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Makro: %1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:499 msgid "optional" msgstr "optional" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1278 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1287 msgid "math macro" msgstr "Mathe-Makro" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396 #, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "Mathe-Makro: \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1402 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1411 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Ungültiges Makro! \\%1$s" @@ -38778,7 +38795,7 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2296 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2294 #, c-format msgid "Cannot apply %1$s here." msgstr "%1$s kann hier nicht angewendet werden." @@ -41709,9 +41726,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "List of Changes" #~ msgstr "Änderungen" -#~ msgid "elsewhere" -#~ msgstr "woanders" - #~ msgid "Deprecated Styles" #~ msgstr "Obsolete Stile" @@ -43791,3 +43805,4 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid " (auto)" #~ msgstr " (automatisch)" +