From: Bo Peng Date: Thu, 26 Apr 2007 05:26:08 +0000 (+0000) Subject: Update po files, the last (?) step of this file renaming spree X-Git-Tag: 1.6.10~10051 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=a4e546d7ec5dfae3d351aab3371be692d8d7cf7b;p=features.git Update po files, the last (?) step of this file renaming spree git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@18027 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 680a9f0a71..a5f0c6469b 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "Last-Translator: George Tellalov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -143,68 +143,68 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Ñòàíäàðòíî" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Äðåáåí" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Ìàëúê 3" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Ìàëúê 2" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Ìàëúê" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Íîðìàëåí" # src/lyxfont.C:56 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Ãîëÿì" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Ãîëÿì 2" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Ãîëÿì 3" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Îãðîìåí" # src/lyxfont.C:57 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Îãðîìåí 2" @@ -616,10 +616,11 @@ msgstr "&OK" # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "(&C)Îòêàç" @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr " # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Åòèêåò(L):|#L" @@ -662,7 +663,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Îòêàç" @@ -787,20 +788,20 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Íÿìà" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "" # src/frontends/kde/paraextradlg.C:27 -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Ìèíèñòðàíèöà" @@ -854,7 +855,7 @@ msgstr " # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Ëÿâ" @@ -862,14 +863,14 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Öåíòðèíàí" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Äåñåí" @@ -1037,8 +1038,8 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Åçèê" @@ -1278,7 +1279,7 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/form_toc.C:40 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "Òèï(T):|#T" @@ -1440,7 +1441,7 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Öâåòîâå" @@ -2011,8 +2012,8 @@ msgid "L&ine spacing:" msgstr "Ðàçñòîÿíèå" # src/bufferview_funcs.C:280 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Åäèíè÷íî" @@ -2021,8 +2022,8 @@ msgid "1.5" msgstr "" # src/bufferview_funcs.C:286 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Äâîéíî" @@ -2030,7 +2031,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Êëèåíò" @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgid "Display &Graphics:" msgstr "Ãðàôèêà" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Èçêë." @@ -2213,7 +2214,7 @@ msgid "No math" msgstr "ìàòåìàòèêà" # src/lyxfont.C:62 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Âêë." @@ -2428,34 +2429,34 @@ msgid "Te&X encoding:" msgstr "TeX êîäèðîâêà|#T" # src/ext_l10n.h:362 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "Äúðæàâà" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "" # src/ext_l10n.h:234 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 #, fuzzy msgid "US executive" msgstr "Óïðàæíåíèå" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "" @@ -2563,7 +2564,7 @@ msgstr " msgid "&roff command:" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2917,16 +2918,16 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/form_graphics.C:44 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Øèðèíà" # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Âèñî÷èíà" @@ -2962,8 +2963,8 @@ msgid "&Maximum last files:" msgstr "" # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Çàïàçè" @@ -3157,7 +3158,7 @@ msgstr " # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "Åòèêåò(L):|#L" @@ -3328,7 +3329,7 @@ msgstr " msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "" @@ -3675,7 +3676,7 @@ msgstr " # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Êëþ÷îâà äóìà" @@ -3768,7 +3769,7 @@ msgstr " # src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3833,19 +3834,19 @@ msgid "DefSkip" msgstr "Íîðìàëíî ðàçñòîÿíèå" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 #, fuzzy msgid "BigSkip" msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå" @@ -3947,12 +3948,13 @@ msgstr " #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Ñòàíäàðòåí" @@ -4127,7 +4129,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Ïðèìåð" @@ -4276,11 +4278,12 @@ msgstr " #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Ðàçäåë" @@ -4297,10 +4300,11 @@ msgstr " #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Ïîäðàçäåë" @@ -4367,7 +4371,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -4409,10 +4413,10 @@ msgstr " #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ" @@ -4421,7 +4425,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Ïðèëîæåíèå" @@ -4457,8 +4461,8 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 #, fuzzy msgid "Itemize" msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê" @@ -4510,10 +4514,10 @@ msgstr " #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Çàãëàâèå" @@ -4615,7 +4619,7 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:265 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -4630,7 +4634,7 @@ msgstr " # src/ext_l10n.h:390 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -4678,7 +4682,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Ïðåïðàòêè" @@ -5231,7 +5235,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "" @@ -5242,7 +5247,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Ñðúáñêè" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5819,25 +5824,25 @@ msgid "KnightMove:" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "(&T)Îòãîðå" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" # src/ext_l10n.h:270 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "Çàãëàâèå" # src/ext_l10n.h:337 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "Çàãëàâèå" @@ -5924,7 +5929,7 @@ msgstr "" # src/ext_l10n.h:418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -8242,6 +8247,12 @@ msgstr "" msgid "AMS subject classifications." msgstr "" +# src/ext_l10n.h:371 +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Ïîäðàçäåë" + # src/ext_l10n.h:136 #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy @@ -8503,7 +8514,7 @@ msgid "Published-online:" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37 -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Öèòàò" @@ -9989,7 +10000,7 @@ msgstr " msgid "Index Entry|I" msgstr "Èíäåêñ çàïèñ" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -10566,7 +10577,7 @@ msgstr "LaTeX msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "" @@ -10620,20 +10631,20 @@ msgstr " # src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Îòðåæè" # src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Êîïèðàé" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Çàëåïè" @@ -11328,12 +11339,12 @@ msgid "Check spelling" msgstr "" # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Îòìåíè" # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Ïîâòîðè" @@ -11845,7 +11856,7 @@ msgstr " # src/bufferview_funcs.C:267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Øðèôò:" @@ -12788,7 +12799,7 @@ msgid "neq" msgstr "" # src/lyxfont.C:56 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Äðåáåí" @@ -12890,7 +12901,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -14423,7 +14434,7 @@ msgid "intercal" msgstr "Ïðèíòåð" # src/buffer.C:534 -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -14432,25 +14443,25 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/LyXAction.C:147 -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå" # src/ext_l10n.h:30 -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R" # src/LyXAction.C:149 -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò" # src/buffer.C:534 -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -14459,151 +14470,151 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:522 -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?" # src/LColor.C:65 -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Latex" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244 -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Äîëó(B)|#B" # src/BufferView2.C:440 -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå" # src/BufferView2.C:461 -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå" # src/lyxfunc.C:1949 -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë." # src/lyxfunc.C:1962 -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Ìàðêèðàíå âêë." # src/lyxfunc.C:1839 -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî" # src/lyxfunc.C:1844 -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/converter.C:783 src/converter.C:853 -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà" # src/lyxfunc.C:2761 -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò " # src/ext_l10n.h:263 -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Êëþ÷îâè äóìà" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10 -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D" # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289 -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ïðèìåðè" # src/ext_l10n.h:116 -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X" # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297 -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Ïðåêúñíàò." # src/lyxfunc.C:3309 -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò" # src/exporter.C:89 -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/lyxfunc.C:3317 -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî" # src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. " # src/Chktex.C:79 -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -14613,12 +14624,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -14626,38 +14637,38 @@ msgid "" msgstr "" # src/form1.C:33 -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" # src/LColor.C:52 -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "íÿìà" # src/LColor.C:53 -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "÷åðåí" # src/LColor.C:54 -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "áÿë" # src/LColor.C:55 -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "÷åðâåí" # src/LColor.C:56 -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "çåëåí" # src/LColor.C:57 -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "ñèí" @@ -14665,402 +14676,402 @@ msgstr " # src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138 # src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31 # src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744 -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Îòêàç" # src/ext_l10n.h:451 -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Óíãàðñêè" # src/LColor.C:60 -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "æúëò" # src/LColor.C:61 -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "êóðñîð" # src/LColor.C:62 -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "ôîí" # src/LColor.C:63 -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "òåêñò" # src/LColor.C:64 -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "èçáîð" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Ñòèë TeX|X" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" # src/LColor.C:67 -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "áåëåæêà" # src/LColor.C:68 -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "ôîí íà áåëåæêà" # src/ext_l10n.h:202 -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Êîìåíòàð" # src/LColor.C:73 -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "ôîí íà command-inset" # src/insets/inset.C:75 -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Îòâîðåí inset" # src/LColor.C:90 -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "ôîí íà inset" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "" # src/LColor.C:71 -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "åçèê" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "ðàìêà íà command-inset" # src/LColor.C:73 -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "ôîí íà command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "ðàìêà íà command-inset" # src/ext_l10n.h:78 -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S" # src/LColor.C:80 -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:81 -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:82 -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:84 -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "ðåä íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:82 -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "ðàìêà íà ìàòåìàòèêà" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "ðàìêà íà command-inset" # src/LColor.C:74 -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "ðàìêà íà command-inset" # src/LColor.C:90 -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "ôîí íà inset" # src/LColor.C:91 -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "ðàìêà íà inset" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX Ãðåøêà" # src/LColor.C:93 -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "ìàðêåð êðàé-íà-ðåä" # src/LColor.C:94 -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "ðåä íà ïðèëîæåíèå" # src/lyx_gui.C:347 -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Áåç ïðîìÿíà" # src/LColor.C:65 -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Latex" # src/LColor.C:65 -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "" # src/LColor.C:96 -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "ãîðåí/äîëåí ðåä" # src/LColor.C:97 -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ðåä íà òàáëèöà" # src/LColor.C:97 -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "ðåä íà òàáëèöà" # src/LColor.C:102 -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "äîëíà îáëàñò" # src/LColor.C:103 -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "íîâà ñòðàíèöà" # src/LColor.C:106 -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "áóòîí (îòëÿâî)" # src/LColor.C:108 -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "ôîí íà áóòîí" # src/LColor.C:108 -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "ôîí íà áóòîí" # src/LColor.C:109 -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "íàñëåäÿâàíå" # src/LColor.C:110 -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "èãíîðèðàíå" # src/LaTeX.C:177 src/LaTeX.C:252 src/LaTeX.C:300 -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX èçïúëíåíèå íîìåð " # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex." # src/LaTeX.C:223 -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ñòàðòèðàì BibTeX." # src/LaTeX.C:210 src/LaTeX.C:279 -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Èçïúëíÿâàì MakeIndex." # src/MenuBackend.C:263 -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Çàëåïè" # src/MenuBackend.C:311 -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Ascii òåêñò êàòî ðåäîâå" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339 -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Íÿìà ñúäúðæàíèå%i" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "Ñòàíäàðòíî" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" # src/support/filetools.C:453 -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX Ãðåøêà" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" # src/buffer.C:546 -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà çàðåæäàíå íà òåêñòêëàñ " -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:437 -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè" @@ -15068,13 +15079,13 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Äîêóìåíò" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" @@ -15082,12 +15093,12 @@ msgstr " # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -15095,12 +15106,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62 -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -15110,30 +15121,30 @@ msgstr "" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:439 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:446 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108 -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252 -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -15141,12 +15152,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:132 -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Êîäèðîâêà" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -15154,12 +15165,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:61 -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -15168,22 +15179,22 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3317 -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" # src/lyx_cb.C:296 -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -15192,13 +15203,13 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/bufferlist.C:356 -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -15206,21 +15217,21 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Ñúùåñòâóâà àâàðèéíî êîïèå íà òîçè äîêóìåíò!" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "(&R)Âúñòàíîâè" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -15229,41 +15240,41 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Îáðàòíî" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "(&G)Íàçàä" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" # src/bufferlist.C:512 -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?" # src/bufferlist.C:512 -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?" # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82 -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "(&R)Âúñòàíîâè" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -15272,29 +15283,29 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/buffer.C:3331 -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: " # src/ext_l10n.h:371 -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Ïîäðàçäåë" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" # src/LColor.C:64 -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "èçáîð" # src/buffer.C:534 -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15303,37 +15314,37 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" # src/bufferlist.C:289 -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Îïèò çà çàïàçâàíå íà äîêóìíåòà %s êàòî..." # src/bufferlist.C:302 src/bufferlist.C:315 src/bufferlist.C:329 -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Çàïèñúò èçãëåæäà å óñïåøåí. Êàêúâ êúñìåò!" # src/bufferlist.C:305 src/bufferlist.C:319 -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Çàïèñúò ïðîïàäíà! Îïèòâàì..." # src/bufferlist.C:332 -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Çàïèñúò ïðîïàäíà! Äîêóìåíòúò å çàãóáåí." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -15345,58 +15356,58 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/buffer.C:536 -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 #, fuzzy msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX íå ìîæå äà èçðàáîòè ïðàâèëåí ðåçóëòàò." # src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640 -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè" # src/debug.C:32 -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Íÿìà Debug ñúîáùåíèÿ" # src/debug.C:33 -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Îáùà èíôîðìàöèÿ" # src/debug.C:52 -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 #, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Âñè÷êè Debug ñúîáùåíèÿ" # src/debug.C:52 -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Âñè÷êè Debug ñúîáùåíèÿ" # src/debug.C:100 -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Àíàëèçèðàíå `" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -15404,53 +15415,53 @@ msgid "" msgstr "" # src/converter.C:188 src/converter.C:618 -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Èçïúëíÿâàì êîìàíäà:" # src/ext_l10n.h:131 -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B" # src/converter.C:642 -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Èìàøå ãðåøêè ïî âðåìå íà èçãðàæäàíåòî." # src/lyx_main.C:605 -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíå " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/converter.C:816 -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ñòðàòèðàì LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -15458,141 +15469,141 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:133 -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "Äúëáî÷èíà" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" # src/debug.C:34 -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Èíñòàëèðàíå íà ïðîãðàìàòà" # src/debug.C:35 -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Îáðàáîòêà íà ñúáèòèÿ îò êëàâèàòóðàòà" # src/debug.C:36 -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "GUI" # src/debug.C:37 -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 #, fuzzy msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex ñèíòàêòè÷åí àíàëèç" # src/debug.C:38 -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "×åòåíå íà êîíôèãóðàöèîííèòå ôàéëîâå" # src/debug.C:39 -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Äåôèíèðàíå íà ñîáñòâåíà êëàâèàòóðíà ïîäðåäáà" # src/debug.C:40 -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX ãåðåðèðàíå/èçïúëíåíèå" # src/debug.C:41 -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè ðåäàêòîð" # src/debug.C:42 -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Øðèôòîâå" # src/debug.C:43 -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "×åòåíå íà òåêñòêëàñ ôàéëîâå" # src/debug.C:44 -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Ñèñòåìà çà êîíòðîë íà âåðñèèòå" # src/debug.C:45 -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Âúíøíà êîíòðîëíà ñðåäà" # src/debug.C:46 -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Çàäðúæòåe *roff âðåìåííèòå ôàéëîâå" # src/debug.C:47 -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè" # src/debug.C:48 -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" # src/debug.C:49 -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà âçàèìîâðúçêèòå" # src/debug.C:50 -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX äîáàâêè" # src/debug.C:51 -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Ôàéëîâå, èçïîëçâàíè îò LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" # src/LyXAction.C:263 -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Ñìÿíà íà åçèê" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -15601,19 +15612,20 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy msgid "Over-write &all" msgstr "Ìàøèíîïèñ" @@ -15624,118 +15636,118 @@ msgstr " # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58 -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "(&C)Îòêàç" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà." -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" # src/exporter.C:47 -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Íåâúçìîæíî å äà áúäå åêñïîðòèðàí ôàéëà" # src/importer.C:58 -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò " # src/form1.C:245 -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Èìå íà ôàéë(F):|#F" # src/exporter.C:75 -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Ïúòÿò êúì LyX ôàéëà íå ìîæå äà ñúäúðæà èíòåðâàëè." # src/exporter.C:89 -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/exporter.C:89 -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/exporter.C:89 -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà." # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347 -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Ôàéëúò íå ñúùåñòâóâà." # src/converter.C:166 -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà " # src/lyx_cb.C:411 -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!" # src/buffer.C:2263 src/buffer.C:2912 -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Ãðåøêà! Çàïèñúò å íåâúçìîæåí âúâ ôàéë" # src/converter.C:166 -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ëèïñâà èíôîðìàöèÿ çà ïîêàçâàíå íà " -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" # src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242 -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (Ïðîìåíåí)" # src/LyXView.C:372 -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (ñàìî çà ÷åòåíå)" # src/BufferView_pimpl.C:256 -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..." @@ -15863,35 +15875,35 @@ msgid "Double box" msgstr "Äâîéíî" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:209 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Ìàøèíîïèñ" @@ -16217,27 +16229,27 @@ msgid "Reset" msgstr "" # src/lyxfont.C:47 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Ñðåäíî" # src/lyxfont.C:47 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Óäåáåëåí" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Íîðìàëåí" # src/lyxfont.C:51 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Êóðñèâ" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 #, fuzzy msgid "Slanted" msgstr "Çàëåïè" @@ -16249,12 +16261,12 @@ msgid "Small Caps" msgstr "Ìàëêè áóêâè" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Óâåëè÷è" # src/lyxfont.C:57 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Íàìàëè" @@ -16358,475 +16370,475 @@ msgstr "" "Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'." # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: Ïå÷àò" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Ïúòèùà" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "" # src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Èíäåêñ çàïèñ" # src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210 # src/insets/insetbib.C:211 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Åòèêåò(L):|#L" # src/frontends/xforms/FormError.C:26 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX Ãðåøêà" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "(&T)Îòãîðå" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX: Ïå÷àò" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ" # src/ext_l10n.h:186 -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Îïöèè" # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Áèáë. ïåðî" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Ôðåíñêè" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "" # src/lyxfont.C:407 -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî " # src/frontends/xforms/form_preferences.C:890 -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "èçáîð íà ñòðàíèöè" # src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò " -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" # src/ext_l10n.h:126 -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Ñòèë TeX|X" # src/debug.C:47 -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 #, fuzzy msgid "Previous command" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè êîìàíäè" # src/LyXAction.C:167 -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "Ðàçäåëèòåë" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Ðàçäåëèòåë" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Ðàçäåëèòåë" # src/mathed/math_panel.C:116 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Ðàçäåëèòåë" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Íÿìà" # src/LColor.C:97 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "ðåä íà òàáëèöà" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Äúëæèíà" # src/bufferview_funcs.C:283 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Ïîëîâèí" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_graphics.C:61 # src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Ñòàíäàðòíî" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "" # src/frontends/kde/tocdlg.C:57 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Äúëáî÷èíà" # src/mathed/math_panel.C:128 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Ðàçñòîÿíèå" # src/buffer.C:329 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "" # src/ext_l10n.h:133 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "òåêñò" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "òåêñò" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "òåêñò" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "òåêñò" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "òåêñò" # src/LColor.C:63 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "òåêñò" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Íîìåðèðàíå" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "" # src/ext_l10n.h:175 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 #, fuzzy msgid "Author-year" msgstr "Àâòîð" # src/ext_l10n.h:423 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "Àìåðèêàíñêè" # src/frontends/kde/citationdlg.C:35 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Äîñòúïíè êëàâèøè" # src/exporter.C:89 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Íåïîçíàòî " # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö" # src/frontends/xforms/form_document.C:98 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Ïîëåòà" # src/mathed/formula.C:929 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Íîìåðèðàíå" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Çàìåñòè" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:281 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Òî÷êè" # src/ext_l10n.h:441 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Ôðåíñêè" # src/lyx_cb.C:675 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX óâîä" # src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054 # src/lyxfunc.C:3156 src/lyxfunc.C:3212 src/lyxfunc.C:3288 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Äîêóìåíòè" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:926 -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "äîïúëíèòåëíè îïöèè" # src/ext_l10n.h:94 -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x" # src/frontends/xforms/form_tabular.C:453 -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Ñïåöèàëåí" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Îïöèè" # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36 # src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359 -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Ãðàôèêà" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Äîêóìåíò" # src/mathed/math_panel.C:134 -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Ìàòðèöà" # src/frontends/kde/FormIndex.C:96 -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Èíäåêñ" # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58 -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Îïöèè" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -16837,299 +16849,299 @@ msgid "" msgstr "" # src/insets/insetbib.C:219 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Áèáë. ïåðî" # src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1957 -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Íåèçïîëçâàåì ñ òîâà îôîðìëåíèå!" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 #, fuzzy msgid "Look and feel" msgstr "Èçãëåä" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Åçèê" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Outputs" msgstr "Èçõîä" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Çàëåïè" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:354 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Ôîðìàò íà äàòàòà" # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89 # src/frontends/xforms/form_index.C:28 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Êëþ÷îâà äóìà" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Åêðàííè øðèôòîâå" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Öâåòîâå" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Ïúòèùà" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/support/filetools.C:453 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" # src/spellchecker.C:717 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Ïðàâîïèñ" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Êëåòêà" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Êëåòêà" # src/frontends/xforms/FormTabular.C:131 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Êëåòêà" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Êîíâåðòîðè" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Êîïèÿ" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Ôîðìàòè" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Ôîðìàòè" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Íå ìîæå äà ñå ïðåìàõíå ôîðìàò, êîéòî ñå èçïîëçâà îò êîíâåðòîð. Ïúðâî " "ïðåìàõíåòå êîíâåðòîðà." # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Ïðèíòåð" # src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Âìúêíè òàáëèöà" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Îòìåñòâàíå" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Íàñòðîéêè" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975 # src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181 # src/lyxfunc.C:3313 -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Äîêóìåíò" # src/frontends/kde/FormRef.C:249 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà" # src/frontends/kde/FormRef.C:103 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "(&G)Íàçàä" # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "Îáðàòíî" # src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:105 # src/frontends/xforms/FormRef.C:222 src/frontends/xforms/FormRef.C:245 -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Êúì ïðåïðàòêà" # src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108 -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Òúðñè è Çàìåñòè" # src/LyXSendto.C:40 -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Ïîäàâàíå íà äîêóìåíòà êúì êîìàíäà" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246 -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "(&F)Ôàéë" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà" # src/LyXAction.C:388 -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Âìúêíè òàáëèöà" # src/ext_l10n.h:146 -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà" # src/LColor.C:78 -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà" # src/sp_form.C:86 -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Çàìåñòè" # src/ext_l10n.h:92 -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Âêëþ÷è ôàéë(e)|e" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" # src/importer.C:39 -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Èìïîðòèðàíå" # src/importer.C:57 -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà èìïîðòèðàíå íà ôàéë" # src/importer.C:58 -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Íÿìà èíôîðìàöèÿ çà èìïîðòèðàíå îò " # src/importer.C:81 -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "èìïîðòèðàí." @@ -17694,48 +17706,48 @@ msgid "Preview failed" msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!" # src/sp_form.C:93 -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S" # src/sp_form.C:93 -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -17743,91 +17755,91 @@ msgid "" msgstr "" # src/kbsequence.C:215 -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " îïöèè: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142 -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "(&T)Îòãîðå" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288 -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Äîáàâè" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "" # src/LColor.C:63 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "òåêñò" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Øèðèíà íà åòèêåò" # src/mathed/math_forms.C:140 -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Êîëîíè " # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Øèðèíà íà åòèêåò" # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151 -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Øèðèíà íà åòèêåò" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -17835,30 +17847,30 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" # src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119 -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Èìå" # src/lyx_cb.C:203 -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà" # src/lyx.C:75 -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Øàáëîí(t)|#t" # src/buffer.C:534 -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -17867,36 +17879,36 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189 -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?" # src/LyXAction.C:115 -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Àâòîçàïàçâàíå" # src/lyx_cb.C:411 -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Àâòîçàïèñúò ïðîïàäíà!" # src/lyx_cb.C:371 -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Àâòîçàïèñ íà òåêóùèÿ äîêóìåíò..." # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -17905,13 +17917,13 @@ msgid "" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/buffer.C:3331 -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: " # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -17920,28 +17932,28 @@ msgid "" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/converter.C:165 src/converter.C:195 -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Íå ìîãà äà ïîêàæà ôàéëà." # src/lyx_cb.C:977 -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Ñòàðòèðàì êîíôèãóðèðàíå..." # src/lyx_cb.C:984 -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Ïðåçàðåæäàì êîíôèãóðàöèÿòà..." # src/lyx_cb.C:986 -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Ñèñòåìàòà áåøå ïðåêîíôèãóðèðàíà." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -17949,12 +17961,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/buffer.C:3331 -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: " -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -17963,47 +17975,47 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ " # src/lyx_main.C:590 -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Ãîòîâ!" # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " # src/lyx_main.C:95 -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, fuzzy, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Ãðåøíà îïöèÿ îò êîìàíäíèÿ ðåä `" # src/frontends/kde/FormPrint.C:118 -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Ïå÷àò" # src/support/filetools.C:453 -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ãðåøêà! Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåííà äèðåêòîðèÿ: " -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -18012,12 +18024,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyx_main.C:575 -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Ñúçäàâàì äèðåêòîðèÿ " -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -18025,42 +18037,42 @@ msgid "" msgstr "" # src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252 -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà ÷åòåíå íà òàçè äèðåêòîðèÿ." -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:576 -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " è êîíôèãóðèðàì..." -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" # src/lyx_main.C:749 -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Ñïèñúê íà ïîääúðæàíèòå debug îïöèè:" # src/lyx_main.C:704 -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Óñòàíîâÿâàì debug íèâî íà " # src/lyx_main.C:716 -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -18101,184 +18113,184 @@ msgstr "" "Âèæòå man ñòðàíèöàòà íà LyX çà ïîâå÷å èíôîðìàöèÿ." # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: " # src/lyx_main.C:761 -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -sysdir îïöèÿòà!" # src/lyxfunc.C:1132 -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà äèðåêòîðèÿ: " # src/lyx_main.C:772 -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Ëèïñâàùà äèðåêòîðèÿ çà -userdir îïöèÿòà!" # src/LyXAction.C:167 -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Èçïúëíè êîìàíäà" # src/lyx_main.C:795 -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Ëèïñâàùà êîìàíäà ñëåä -x îïöèÿòà!" # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyx_main.C:808 -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ëèïñâàù òèï íà ôàéë [íàïð. latex, ps...] ñëåä " # src/lyxfunc.C:3216 -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå" # src/frontends/gnome/FormCitation.C:453 -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Òúðñè" # src/converter.C:798 src/converter.C:865 -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!" # src/lyxfr1.C:196 -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 íèç áåøå çàìåñòåí." # src/lyxfr1.C:199 -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè." # src/lyxfont.C:42 -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Ñèìâîë" # src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Íàñëåäè" # src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58 # src/lyxfont.C:62 -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Èãíîðèðàé" # src/lyxfont.C:51 -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Ìàëêè áóêâè" # src/lyxfont.C:62 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Ïðåâêë." # src/lyxfont.C:401 -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Íàáëÿãàíå " # src/lyxfont.C:404 -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå " # src/lyxfont.C:407 -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî " # src/lyxfont.C:413 -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Åçèê: " # src/lyxfont.C:415 -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Íîìåð " # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/text2.C:456 -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445 -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e" # src/lyxfunc.C:347 -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò" # src/lyxfunc.C:342 -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -18286,7 +18298,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -18295,13 +18307,13 @@ msgstr "" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88 # src/frontends/xforms/form_print.C:138 -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Ïå÷àò íà" # src/buffer.C:534 -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -18309,24 +18321,24 @@ msgid "" msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \"" # src/converter.C:552 src/converter.C:645 -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà" # src/lyxfunc.C:795 -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà" # src/LyXAction.C:183 -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Íàäîëó" -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -18334,98 +18346,98 @@ msgid "" msgstr "" # src/ext_l10n.h:16 src/ext_l10n.h:29 -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Èçõîä(x)|x" # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550 -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò" # src/lyxfunc.C:1116 -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" # src/lyxfunc.C:2920 -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "\" ïðîïàäíà - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/ext_l10n.h:130 -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426 -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..." # src/frontends/kde/printdlg.C:35 -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Èçáîð íà ôàéë" # src/lyxfunc.C:3159 -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå" # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176 -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò" # src/MenuBackend.C:263 -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" # src/lyxfunc.C:3291 -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå" # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244 -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!" # src/lyxrc.C:1845 -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -18434,14 +18446,14 @@ msgstr "" "ñà êîðåêòíè?" # src/lyxrc.C:1858 -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Óêàæåòå àëòåðíàòèâåí åçèê. Ñòàíäàðòíî ñå èçïîëçâà åçèêà íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1819 -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -18453,7 +18465,7 @@ msgstr "" "íà âõîäíèÿ ôàéë. Àêî å çàäàäåíà \"none\", ñå èçïîëçâà âúòðåøíà ïðîöåäóðà." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -18462,7 +18474,7 @@ msgstr "" "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå." # src/lyxrc.C:1782 -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 #, fuzzy msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " @@ -18472,13 +18484,13 @@ msgstr "" "îò òîâà, êîåòî ïèøåòå." # src/lyxrc.C:1758 -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Èíòåðâàëúò ìåæäó àâòîçàïèñèòå (â ñåêóíäè). 0 çíà÷è áåç àâòîçàïèñ." # src/lyxrc.C:1896 -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -18486,14 +18498,14 @@ msgstr "" "Ïúò çà ñúõðàíåíèå íà ðåçåðâíèòå êîïèÿ. Àêî å ïðàçåí íèç, LyX ùå çàïàçâà " "ðåçåðâíîòî êîïèå â ñúùàòà äèðåêòîðèÿ, êúäåòî å îðèãèíàëíèÿò ôàéë." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" # src/lyxrc.C:1795 -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -18502,12 +18514,12 @@ msgstr "" "ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà bind/ äèðåêòîðèè." # src/lyxrc.C:1831 -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Èçáåðåòå çà ïðîâåðêà äàëè ïîñëåäíèòå ôàéëîâå îùå ñúùåñòâóâàò." # src/lyxrc.C:1876 -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -18516,7 +18528,7 @@ msgstr "" "22 -n25 -n30 -n38\". Îáúðíåòå ñå êúì ChkTeX äîêóìåíòàöèÿòà." # src/lyxrc.C:1880 -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -18525,7 +18537,7 @@ msgstr "" "ñêðîëáàðà. Èçáåðåòå òîâà, àêî ïðåäïî÷èòàòå êóðñîðúò âèíàãè äà å íà åêðàíà." # src/lyxrc.C:1941 -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -18535,27 +18547,27 @@ msgstr "" "ïîäðîáíîñòè. Íàïð. \"%A, %e. %B %Y\"." # src/lyxrc.C:1966 -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Íîâèòå äîêóìåíòè ùå áúäàò íà òîçè åçèê." # src/lyxrc.C:1838 -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Óêàæåòå ñòàíäàðòíèÿ ðàçìåð íà õàðòèÿòà." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 #, fuzzy msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " @@ -18563,17 +18575,17 @@ msgid "" msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí." # src/lyxrc.C:1868 -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Óêàæåòå äîïúëíèòåëíè ñèìâîëè, êîèòî ìîãàò äà ñà ÷àñò îò äóìà." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -18581,7 +18593,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1805 -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -18591,12 +18603,12 @@ msgstr "" "àìåðèêàíñêà ïîäðåäáà." # src/lyxrc.C:1970 -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé äóìè â èíèöèàëèçèðàùèÿ íèç çà íîâ åòèêåò." # src/lyxrc.C:1920 -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -18604,14 +18616,14 @@ msgstr "" "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â íà÷àëîòî íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1924 -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Èçáåðåòå, àêî å íåîáõîäèìà êîìàíäà çà ñìÿíà íà åçèêà â êðàÿ íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1928 -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " @@ -18622,19 +18634,19 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}; êúäåòî $$lang ñå çàìåñòâà è èìåòî íà âòîðèÿ åçèê." # src/lyxrc.C:1932 -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà âðúùàíå êúì åçèêà íà äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1936 -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 #, fuzzy msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX êîìàíäàòà çà ëîêàëíà ñìÿíà íà åçèêà." # src/lyxrc.C:1912 -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -18643,7 +18655,7 @@ msgstr "" "\\documentclass êîìàíäàòà." # src/lyxrc.C:1908 -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 #, fuzzy msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" @@ -18653,7 +18665,7 @@ msgstr "" "\", \"\\usepackage{omega}\"." # src/lyxrc.C:1916 -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -18662,22 +18674,22 @@ msgstr "" "ñòàíäàðòíèÿ." # src/lyxrc.C:1892 -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" # src/lyxrc.C:1892 -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Èçêëþ÷åòå, àêî íå èñêàòå LyX äà ñúçäàâà ðåçåðâíè (backup) êîïèÿ." # src/lyxrc.C:1904 -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -18686,48 +18698,48 @@ msgstr "" "äîêóìåíòà." # src/lyxrc.C:1827 -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Ìàêñèìàëåí áðîé ïîñëåäíè ôàéëîâå. Âúâ ìåíþòî Ôàéë ìîãàò äà ñå âèæäàò äî 9." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" # src/lyxrc.C:1863 -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Óêàæåòå ôàéë çà àëòåðíàòèâåí ëè÷åí ðå÷íèê, íàïð. \".ispell_bulg\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" # src/lyxrc.C:1672 -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Îïçèÿ çà óêàçâàíå äàëè êîïèÿòà äà áúäàò ïîäðåæäàíè." # src/lyxrc.C:1668 -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà áðîé êîïèÿ çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1648 -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -18736,12 +18748,12 @@ msgstr "" "íà ñðåäàòà PRINTER." # src/lyxrc.C:1656 -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà ÷åòíè ñòðàíèöè." # src/lyxrc.C:1708 -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -18750,42 +18762,42 @@ msgstr "" "ïðåäè èìåòî íà DVI ôàéëà çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1704 -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Ðàçøèðåíèå íà èçõîäíèÿ ôàéë. Îáèêíîâåíî \".ps\"." # src/lyxrc.C:1680 -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò íà ïåéçàæ." # src/lyxrc.C:1660 -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Îïöèÿ çà ïå÷àò ñàìî íà íå÷åòíè ñòðàíèöè." # src/lyxrc.C:1664 -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ñïèñúê îò ñòðàíèöè çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1688 -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà ðàçìåðèòå íà õàðòèÿòà." # src/lyxrc.C:1684 -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Îïöèÿ çà óêàçâàíå íà âèäà õàðòèÿ." # src/lyxrc.C:1676 -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Îïöèÿ çà îáðúùàíå íà ðåäà çà ïå÷àò íà ñòðàíèöèòå." # src/lyxrc.C:1712 -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -18795,7 +18807,7 @@ msgstr "" "îòäåëíà ïðîãðàìà ñ äàäåíî èìå è àðãóìåíòè." # src/lyxrc.C:1716 -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -18804,18 +18816,18 @@ msgstr "" "ïîäàäåí çàåäíî èìåòî íà ïðèíòåðà ñëåä êîìàíäàòà." # src/lyxrc.C:1700 -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Îïöèÿ çà ïîäàâàíå êúì êîìàíäàòà çà ïå÷àò, çà äà ïå÷àòà âúâ ôàéë." # src/lyxrc.C:1692 -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Îïöèè çà ïîäàâàíå êúì ïå÷àòàùàòà ïðîãðàìà çà ïå÷àò íà ñïåöèôè÷åí ïðèíòåð." # src/lyxrc.C:1696 -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -18823,12 +18835,12 @@ msgstr "" "Èçáåðåòå, çà äà áúäå ïîäàâàíî èìåòî íà ïðèíòåðà êúì âàøàòà êîìàíäà çà ïå÷àò." # src/lyxrc.C:1652 -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Âàøàòà ïðåäïî÷èòàíà ïðîãðàìà çà ïå÷àò, íàïð. \"dvips\", \"dvilj4\"." # src/lyxrc.C:1900 -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" @@ -18836,7 +18848,7 @@ msgstr "" "èâðèä." # src/lyxrc.C:1720 -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -18845,11 +18857,11 @@ msgstr "" "îò LyX. Àêî ñå îïðåäåëè íåïðàâèëíî, èçáåðåòå ñòîéíîñòòà îòòóê." # src/lyxrc.C:1735 -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Åêðàííèòå øðèôòîâå çà èçîáðàçÿâàíå íà òåêñò ïî âðåìå íà ðåäàêòèðàíå." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -18857,13 +18869,13 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxrc.C:1729 -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Ðàçìåðèòå íà øðèôòîâåòå çà èç÷èñëÿâàíå íà ìàùàáèðàíåòî íà åêðàííèòå øðèôòîâå." # src/lyxrc.C:1725 -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -18872,18 +18884,18 @@ msgstr "" "Ïðîöåíò íà ìàùàáèðàíå íà åêðàííèòå øðèôòîâå. Ñòîéíîñòòà 100% ùå íàïðàâè " "ðàçìåðúò ïðèáëèçèòåëíî êàêòî íà õàðòèÿòà." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" # src/lyxrc.C:1791 -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -18892,18 +18904,18 @@ msgstr "" "\" und \".out\". Ñàìî çà íàïðåäíàëè ïîòðåáèòåëè." # src/lyxrc.C:1945 -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Èçêëþ÷åòå àêî íå èñêàòå íà÷àëíîòî ëîãî" # src/lyxrc.C:1849 -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?" # src/lyxrc.C:1770 -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -18912,7 +18924,7 @@ msgstr "" "èçòðèòè, êîãàòî èçëåçåòå îò LyX." # src/lyxrc.C:1766 -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 #, fuzzy msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " @@ -18920,7 +18932,7 @@ msgid "" msgstr "Ïúòÿ, êîéòî LyX ùå ïîêàæå, êîãàòî ïðåäëàãà èçáîð íà øàáëîí." # src/lyxrc.C:1799 -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 #, fuzzy msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " @@ -18930,7 +18942,7 @@ msgstr "" "LyX ùå òúðñè â ãëîáàëíàòà è ëîêàëíàòà ui/ äèðåêòîðèè." # src/lyxrc.C:1853 -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -18941,43 +18953,43 @@ msgstr "" "àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ. Òîâà ìîæå äà íå " "ðàáîòè ñ âñè÷êè ðå÷íèöè." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" # src/lyx_cb.C:263 -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!" # src/lyxvc.C:113 -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Òîçè äîêóìåíò ÍÅ å áèë ðåãèñòðèðàí." # src/lyxvc.C:107 -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX ÑÊÂ: Íà÷àëíî îïèñàíèå" # src/lyxvc.C:108 -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(íÿìà íà÷àëíî îïèñàíèå)" # src/lyxvc.C:139 -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX ÑÊÂ: ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå" # src/lyxvc.C:142 -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(íÿìà ïðîòîêîëíî ñúîáùåíèå)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -18987,7 +18999,7 @@ msgid "" msgstr "" # src/LyXAction.C:127 -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ìàðêèðàé äî êðàÿ íà äîêóìåíòà" @@ -19062,7 +19074,7 @@ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" # src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð" @@ -19081,66 +19093,66 @@ msgid "math macro" msgstr "ôîí íà ìàòåìàòèêà" # src/lyxfunc.C:3185 -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "" # src/frontends/gnome/FormRef.C:311 -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Ïðåïðàòêà: " # src/exporter.C:91 -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr " âúâ ôàéë `" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -19150,26 +19162,26 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -19177,137 +19189,137 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239 -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Roman" # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433 -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Çàëåïè" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42 -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Roman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:108 -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" # src/ext_l10n.h:209 -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73 # src/frontends/xforms/form_print.C:135 -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Êîïèÿ" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42 -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Ìàøèíîïèñ" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -19315,35 +19327,35 @@ msgid "" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/LyXAction.C:263 -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Ñìÿíà íà åçèê" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996 -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå" # src/text.C:2003 -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -19353,163 +19365,163 @@ msgstr "" "Sie das Tutorium." # src/text.C:2005 -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà. Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî." # src/LyXAction.C:263 -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Ñìÿíà íà åçèê" # src/frontends/xforms/form_print.C:112 -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Ñòðàíèöè:" # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384 # src/converter.C:554 -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " íà " # src/bufferview_funcs.C:267 -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Øðèôò:" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/bufferview_funcs.C:277 -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Îòìåñòâàíå: " # src/bufferview_funcs.C:289 -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Äðóãî (" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:303 -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Àáçàö" # src/bufferview_funcs.C:271 -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Äúëáî÷èíà: " # src/ext_l10n.h:320 -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Äîïóñêàíå" -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" # src/text2.C:456 -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå" # src/insets/insettext.C:970 -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!" # src/frontends/xforms/FormDocument.C:440 -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!" # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260 -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Íåïîçíàòî " # src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261 -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " îôîðìëåíèå" # src/form1.C:33 -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H" # src/frontends/kde/FormParagraph.C:183 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148 -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè" # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231 -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Ñòàíäàðòåí ïúò" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46 -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Ìàëêî ðàçñòîÿíèå" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47 -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå" # src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48 -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "Ãîëÿìî ðàçñòîÿíèå" # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153 -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå" # src/ext_l10n.h:99 -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 0ad007f0b1..1c7f1433f7 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n" "Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -138,58 +138,58 @@ msgstr "Tamany:|#Z" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr " Petita (4)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr " Petita (3)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr " Petita (2)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr " Petita (1)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr " Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr " Gran (1)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr " Gran (2)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr " Gran (3)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr " Gran (4)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gran (5)" @@ -535,10 +535,11 @@ msgstr "D'acord" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -554,7 +555,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Voleu obrir el document?" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Taula inserida" @@ -572,7 +573,7 @@ msgstr "Base de dades:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Cancel.lar" @@ -674,21 +675,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fet" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Pare:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipàgina|#M" @@ -729,7 +730,7 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliniació Horizontal|#H" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Esquerra|#f" @@ -737,13 +738,13 @@ msgstr "Esquerra|#f" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrar|#n" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Dreta|#R" @@ -893,8 +894,8 @@ msgstr "Tamany de font:|#O" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "Tamany:|#Z" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "Format Taula" @@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "Mostrar en escala de grisos|#i" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Tancar" @@ -1731,8 +1732,8 @@ msgstr "Anar al par msgid "L&ine spacing:" msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simple|#S" @@ -1741,8 +1742,8 @@ msgstr "Simple|#S" msgid "1.5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Doble|#D" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgstr "Doble|#D" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Tamany Personalitzat" @@ -1887,7 +1888,7 @@ msgstr "" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Inserir apèndix" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Aturat" @@ -1896,7 +1897,7 @@ msgstr "Aturat" msgid "No math" msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "en Marxa" @@ -2066,32 +2067,32 @@ msgstr "Mides:|#P" msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "Esquerra|#e" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "" @@ -2180,7 +2181,7 @@ msgstr "Document renombrat com '" msgid "&roff command:" msgstr "Romana" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2470,15 +2471,15 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Comentari:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Amplada" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Alçada" @@ -2506,8 +2507,8 @@ msgstr "L msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -2669,7 +2670,7 @@ msgstr "Inserir Refer msgid "Jump to the label" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "Taula inserida" @@ -2815,7 +2816,7 @@ msgstr "Aliniaci msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniació Horizontal|#H" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 #, fuzzy msgid "Justified" msgstr "Cita" @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Sagnat" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Paraula clau:|#K" @@ -3198,7 +3199,7 @@ msgstr "Tipus" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "" @@ -3252,17 +3253,17 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "Salt de línia:|#u" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr " Petita (3)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Mig" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "" @@ -3352,12 +3353,13 @@ msgstr "Vols salvar el document?" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Estàndard" @@ -3516,7 +3518,7 @@ msgstr "Dest #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemples" @@ -3648,11 +3650,12 @@ msgstr "Enganxar" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decoració" @@ -3669,10 +3672,11 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoració" @@ -3739,7 +3743,7 @@ msgstr "Decoraci #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -3779,10 +3783,10 @@ msgstr "Sagnat" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Entrada bibliogràfica" @@ -3791,7 +3795,7 @@ msgstr "Entrada bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset obert" @@ -3825,8 +3829,8 @@ msgstr "Marque Activ #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 #, fuzzy msgid "Itemize" msgstr "Inserir llista d'index" @@ -3877,10 +3881,10 @@ msgstr "L #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitxer" @@ -3979,7 +3983,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -3993,7 +3997,7 @@ msgid "Email" msgstr " Petita (1)" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -4039,7 +4043,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referència" @@ -4521,7 +4525,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "" @@ -4531,7 +4536,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserir" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5024,23 +5029,23 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Dalt|#T" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "Capçalera" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "Capçalera" @@ -5120,7 +5125,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -7140,6 +7145,11 @@ msgstr "" msgid "AMS subject classifications." msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Decoració" + #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -7361,7 +7371,7 @@ msgstr "Refer" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Cita" @@ -8650,7 +8660,7 @@ msgstr "Fitxer" msgid "Index Entry|I" msgstr "Sagnat" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -9150,7 +9160,7 @@ msgstr "" msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "" @@ -9197,18 +9207,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refer" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Tallar" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Enganxar" @@ -9791,11 +9801,11 @@ msgstr "Importar document" msgid "Check spelling" msgstr "Verificar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Desfer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Refer" @@ -10219,7 +10229,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Panell Matemàtic" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Comentari:" @@ -11057,7 +11067,7 @@ msgstr "Nota" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr " Petita (4)" @@ -11147,7 +11157,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -12542,7 +12552,7 @@ msgstr "Centrar|#n" msgid "intercal" msgstr "Esquerra|#e" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -12550,22 +12560,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revertir a document salvat" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Salvar" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Seleccionar fins al final del document" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -12573,128 +12583,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Inclinada" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Baix|#B" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "No hi ha més informació per Refer" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Marque Désactivée" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Detectat un error" -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Ouverture del document fils" -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Comentari:" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Document" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Cancel.lat" -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion del document en cours" -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document renombrat com '" -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible inserir el document" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avís de ChkTeX número " -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avís de ChkTeX número " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12703,488 +12713,488 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fet" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Negre" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermell" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verd" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Cancel.lar" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Pare:" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Groc" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoració" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentari:" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Idioma" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Especial:|#S" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemàtic" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Mode editor matemàtic de macros" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Mode editor matemàtic de macros" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Panell Matemàtic" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Mode Matemàtic" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "inset obert" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(Modificat)" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Inclinada" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Taula inserida" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Taula inserida" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Baix|#B" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "Heredar" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Execució LaTeX número " -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executant BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executant MakeIndex." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Substituir" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Seleccionar següent paràgraf" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Taula de continguts" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "Per defecte" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "a la classe escollida" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Impossible de carregar la classe de document" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "No hi ha hagut avisos" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Errors de Conversió!" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Per defecte" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Codificació:|#D" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Multicolumnes|#M" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -13192,20 +13202,20 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Executant chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex no ha trobat cap error" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13213,12 +13223,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13226,20 +13236,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13247,36 +13257,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Negre" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Negre" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Ordre Invers|#R" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13284,26 +13294,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoració" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoració" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13311,33 +13321,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Intentant salvar el document" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " No s'ha salvat! Intentant..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13348,227 +13358,227 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "No hi ha més notes" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Executant la comanda:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construint programa..." -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX ha generat errors" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Error llegint " -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executant LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Profunditat: " -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 #, fuzzy msgid "Keyboard events handling" msgstr "Tamany de font:|#O" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 #, fuzzy msgid "GUI handling" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 #, fuzzy msgid "Configuration files reading" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 #, fuzzy msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Mode editor matemàtic" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 #, fuzzy msgid "Font handling" msgstr "Tamany de font:|#O" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Error en la càrrega de la classe de document" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Control de Versions%t" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 #, fuzzy msgid "External control interface" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Romana" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decoració" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Índex" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Idioma" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Opcions Extra" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13576,115 +13586,116 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy msgid "Over-write &all" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "Cancel.lar" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nom del fitxer:|#F" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Document renombrat com '" -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El fitxer ja existeix:" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "(Modificat)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr "(Només lectura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Donant format al document..." @@ -13799,32 +13810,32 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Doble|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Dreta" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Romana" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Màquina d'Escriure" @@ -14102,23 +14113,23 @@ msgstr "(Modificat)" msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Mig" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Negreta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Dreta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Itàlica" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" @@ -14127,11 +14138,11 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Small Caps" msgstr "Majúscules Petites" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "<- Augmentar ->" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "-> Disminuir <-" @@ -14216,410 +14227,410 @@ msgstr "" "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n" "Potser l'han matat." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Sagnat" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Taula inserida" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Error LaTeX" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Dalt|#T" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Opcions" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Petites Majúscules" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Salt de Pàgina" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Document" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 #, fuzzy msgid "Previous command" msgstr "Romana" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "Executar comana" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "Delimitador" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Delimitador" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Delimitador" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Fet" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Taula inserida" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Llarg|#L" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Per defecte" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 #, fuzzy msgid "11" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 #, fuzzy msgid "empty" msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Espaiat" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Mapeig de tecles" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "Fitxer log de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "Inclinada" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Número" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "Número" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Document renombrat com '" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Format" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Format de paràgrafExtra" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Número" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Opcions Extra" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Posició dels flotants" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Profunditat de les vinyetes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preamble LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Documents" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "Opcions Extra" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr " Petita (2)" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Opcions" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "Fitxer|#F" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Document" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matriu" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Índex" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Opcions" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -14629,252 +14640,252 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Entrada bibliogràfica" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "No té sentit amb aquest format !" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr ", Profunditat: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Actualitzar|#U" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Paraula clau:|#K" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Opcions de pantalla" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Tancar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matemàtic" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 #, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector Ortogràfic" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Groc" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centrar|#n" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Copiar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr " Normal" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr " Normal" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Utilitzar idioma alternatiu|#U" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Sagnat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referència" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Document" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "Inserir referència creuada" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "Negre" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "Negre" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Anar a la Referència||#G" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Buscar i Substituir" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar document a comanda" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "Fitxer" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Taula" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "No hi ha més informació per desfer" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipàgina|#M" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Inclou" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importar%m" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importé" @@ -15359,127 +15370,127 @@ msgstr "Ordre Invers|#R" msgid "Preview failed" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opcions: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "Dalt|#T" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Afegir a|#t" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "Inclinada" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Columnes" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Mida d'Etiqueta:|#d" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Dreta" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Dreta" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -15487,26 +15498,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nom" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantilles" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15514,31 +15525,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Vols salvar el document?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Arxivat automàtic" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Ha fallat l'Autosalvat!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autosalvat del document actual..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15546,12 +15557,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15559,37 +15570,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigurant..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Carregant la configuració..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "El sistema s'ha reconfigurat" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible executar amb el fitxer:" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15597,41 +15608,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Fet!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Error! Impossible crear el directori temporal:" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15639,50 +15650,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Creant el directori " -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Error! Impossible obrir el directori:" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " i reconfigurant..." -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nivell de depuració:" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15704,153 +15715,153 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Directori d'Usuari :" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Executar comana" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Error LaTeX" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Majúscules Petites" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "(Des)Activar" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Èmfasi" -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subratllat" -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Petites Majúscules" -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma:" -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "Número" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Document de només lectura" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15858,537 +15869,537 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Imprimir a" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Impossible escriure el fitxer" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvant el document" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Anar avall" -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Sortir" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Argument manquant" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fixar el format del paper" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertint el document a la nova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar la línia següent" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Seleccioneu el document a obrir" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture del document en cours" -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "No hi ha documents oberts!%t" -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar el document a inserir" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvingut a LyX !" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mides:|#P" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Possibles Formats de Document" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: Descripció Inicial" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Missatge del Registre (Log)" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16397,7 +16408,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Seleccionar fins al final del document" @@ -16466,7 +16477,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode editor matemàtic" @@ -16483,61 +16494,61 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Impossible obrir el document" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Inserir Referència" -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr "[no hi ha fitxer]" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16546,319 +16557,319 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Romana" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Substituir" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Romana" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Dreta" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Copiar" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Màquina d'Escriure" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Idioma" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Acció Desconeguda" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Idioma" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pàgina: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Comentari:" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaiat" -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altre...|#O" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Profunditat: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opcions: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo" -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Res a fer" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Format" -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " desconegut" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Joc de caràcters:|#H" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Format de paràgraf modificat" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Per defecte" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr " Petita (3)" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mig" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "Espais verticals" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Ho sento." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 4023c6479c..5245c7e6f5 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -118,58 +118,58 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Standardní" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Nejmen¹í" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Malé" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normální" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Velké" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Vìt¹í" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Nejvìt¹í" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Obrovité" @@ -475,10 +475,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹it" @@ -491,7 +492,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Znaèka tak, jak se objeví v dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "Z&naèka:" @@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "LyX: P #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹it" @@ -591,19 +592,19 @@ msgstr "Vnit #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "®ádné" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Ministránka" @@ -638,19 +639,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontální uspoøádání obsahu uvnitø rámeèku" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Nalevo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Na støed" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Napravo" @@ -779,8 +780,8 @@ msgstr "Duktus p #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -952,7 +953,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Velikost:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 msgid "TeX Code: " msgstr "Kód TeX-u: " @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Stupn #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Barevnì" @@ -1507,8 +1508,8 @@ msgstr "&Odsadit odstavec" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Øá&dkování:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Jedna" @@ -1516,15 +1517,15 @@ msgstr "Jedna" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Dva" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" @@ -1641,7 +1642,7 @@ msgstr "Form msgid "Display &Graphics:" msgstr "&Zobrazit obrázky:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Vypnuto" @@ -1649,7 +1650,7 @@ msgstr "Vypnuto" msgid "No math" msgstr "Bez matematiky" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Zapnuto" @@ -1792,31 +1793,31 @@ msgstr "&Standarn msgid "Te&X encoding:" msgstr "Kódování Te&X-u:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US-dopis" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US-právní listina" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US-exekutiva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1892,7 +1893,7 @@ msgstr " msgid "&roff command:" msgstr "&roff pøíkaz:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2136,14 +2137,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Ulo¾it/obnovit pozici okna" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "©íøka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" @@ -2167,8 +2168,8 @@ msgstr "minut" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledních souborù:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾it" @@ -2304,7 +2305,7 @@ msgstr "Aktualizuj seznam zna msgid "Jump to the label" msgstr "Pøeskoè na znaèku" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Jdi na znaèku" @@ -2426,7 +2427,7 @@ msgstr "&Horizont msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontální zarovnání ve sloupci" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" @@ -2690,7 +2691,7 @@ msgstr "Zobraz &cestu" msgid "Index entry" msgstr "Heslo v rejstøíku" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Hledané slovo:" @@ -2765,7 +2766,7 @@ msgstr "&Typ:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2813,15 +2814,15 @@ msgstr "Podporovan msgid "DefSkip" msgstr "Vlastní mezera (DefSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá mezera (SmallSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Støední mezera (MedSkip)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Velká mezera (BigSkip)" @@ -2900,12 +2901,13 @@ msgstr "&Dvousloupcov #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standardní" @@ -3049,7 +3051,7 @@ msgstr "Definition #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Pøíklad" @@ -3165,11 +3167,12 @@ msgstr "Case #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sekce" @@ -3185,10 +3188,11 @@ msgstr "Sekce" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Podsekce" @@ -3250,7 +3254,7 @@ msgstr "Podpodsekce*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" @@ -3288,10 +3292,10 @@ msgstr "Index Terms---" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" @@ -3299,7 +3303,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Pøíloha" @@ -3327,8 +3331,8 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Polo¾ka" @@ -3375,10 +3379,10 @@ msgstr "Seznam" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titulek" @@ -3469,7 +3473,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3481,7 +3485,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaurus" @@ -3524,7 +3528,7 @@ msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Literatura" @@ -3937,7 +3941,8 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -3946,7 +3951,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4370,21 +4375,21 @@ msgstr "KnightMove" msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Topic" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Left Header" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Right Header" @@ -4454,7 +4459,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6157,6 +6162,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS subject classifications." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Podsekce" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "New Slide:" @@ -6345,7 +6355,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citation" @@ -7442,7 +7452,7 @@ msgstr "Kr msgid "Index Entry|I" msgstr "Heslo do rejstøíku|r" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "Heslo slovníèku" @@ -7866,7 +7876,7 @@ msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L" msgid "About LyX|X" msgstr "O programu LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "O programu LyX" @@ -7907,18 +7917,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Znovu zmìnu|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Vystøihnout" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" @@ -8403,11 +8413,11 @@ msgstr "Vytisknout dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Zpìt zmìnu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Znovu zmìnu" @@ -8757,7 +8767,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Zlomky" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "Fonts" msgstr "Fonty" @@ -9618,7 +9628,7 @@ msgstr "pozn msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9708,7 +9718,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11114,7 +11124,7 @@ msgstr "Na st msgid "intercal" msgstr "Literal" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11125,19 +11135,19 @@ msgstr "" "\n" "Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Pùvodní verze" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "Pøepni na &dokument" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11148,116 +11158,116 @@ msgstr "" "\n" "Chcete vytvoøit nový ?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Vytvoøit nový ?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Vytvoøit" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 msgid "Save bookmark" msgstr "Nastav zálo¾ku" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vyp." -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zap." -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka smazána" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavena" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d slov ve výbìru." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d slov v dokumentu." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Jedno slovo ve výbìru." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Jedno slovo v dokumentu." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Spoèítat slova" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Pøíklady|#a#A" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹eno." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s vlo¾en." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX varování id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX varování id # " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11270,11 +11280,11 @@ msgstr "" "kvùli konverzi tøídy z\n" "%3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11283,349 +11293,349 @@ msgstr "" "Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Nedefinovaný styl znaku" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "¾ádná" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "èerná" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "bílá" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "èervená" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "azurová" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "fialová" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "¾lutá" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "pozadí" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "výbìr" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "text LaTeX-u" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "nahlí¾ený výstøi¾ek" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "pozadí poznámky" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "komentáø" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "pozadí komentáøe" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "vlo¾ka za¹ednutí" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "pozadí vlo¾ky za¹ednutí" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "stínovaný rámeèek" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "znaèení hloubky" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "vlo¾ka - pøíkaz" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "pozadí vlo¾ky pøíkazu" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "rám vlo¾ky pøíkazu" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "speciální znak" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "pozadí matematiky" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "pozadí obrázku" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "pozadí makra" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "rám (matematika)" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "linka (matematika)" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "rám popisku" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "sbalitelná vlo¾ka textu" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "sbalitelná vlo¾ka rámu" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "vlo¾ka - pozadí" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "vlo¾ka - rám" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "chyba LaTeX-u" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "znaèka konce øádky" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "znaèka pro dodatky" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "znaèka revize" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "Smazaný text" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "Pøidaný text" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "vlo¾ené znaèky mezer" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "horní/spodní linka" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "linka tabulky" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "linka-tabulka zap/vyp" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "spodní oblast" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "tvrdý konec stránky" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 msgid "frame of button" msgstr "rámeèek tlaèítka" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "pozadí tlaèítka" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 msgid "button background under focus" msgstr "pozadí zaostøeného tlaèítka" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "dìdit barvu okolí" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorovat pøedchozí" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Èekání na bìh LaTeX-u èíslo %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Spou¹tím MakeIndex (rejstøík)." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Spou¹tím BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Spou¹tím MakeIndex pro nomencl." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "®ádné otevøené dokumenty !" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 msgid "Plain Text" msgstr "Prostý text" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Prostý text, spojit øádky" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 msgid "Master Document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Bez obsahu|B" # TODO co to je? -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr " (auto)" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Nativní OS API zatím nepodporováno." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Neznámá tøída dokumentu" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Chyba hlavièky dokumentu" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "chybí \\begin_header" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chybí \\begin_document" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Nelze naèíst tøídu dokumentu" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Chyba formátování dokumentu" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Konverze se nezdaøila" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11634,11 +11644,11 @@ msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jeho konverzi nemù¾e " "být vytvoøen." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenalezen konverzní skript" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11646,27 +11656,27 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverzní skript selhal" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "%1$s je z odli¹né verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "Zálohování selhalo" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11675,11 +11685,11 @@ msgstr "" "LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n" "Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat." -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 msgid "Encoding error" msgstr "Chyba kódování" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -11689,11 +11699,11 @@ msgstr "" "kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Error closing file" msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11705,19 +11715,19 @@ msgstr "" "zvolném kódování.\n" "Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8." -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Spou¹tím chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "chktex selhal" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11728,11 +11738,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pøeèíst." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Nelze pøeèíst dokument" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11743,19 +11753,19 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Naèíst pùvodní" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11766,32 +11776,32 @@ msgstr "" "\n" "Naèíst místo toho zálohu ?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Naèíst zálohu ?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "&Naèíst zálohu" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Naèíst &pùvodní" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Chcete obdr¾et dokument %1$s ze správy verzí ?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Obdr¾et ze správy verzí" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Obdr¾et" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11802,23 +11812,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nelze pøeèíst." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Nelze pøeèíst ¹ablonou" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11829,32 +11839,32 @@ msgstr "" "\n" "Chcete zmìny v dokumentu ulo¾it?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾it zmìnìný soubor?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Neukládat" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Pokus o ulo¾ení dokumentu %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Ulo¾ení, zdá se, probìhlo úspì¹nì." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -11865,45 +11875,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Tøída dokumentu není dostupná" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopen vytvoøit výstup." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "®ádná dal¹í vlo¾ka" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "®ádné ladící výpisy" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Obecné informace" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Obecné vývojáøské ladící výpisy" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "V¹echny ladící výpisy" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladìní `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Soubor nelze konvertovat" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -11912,43 +11922,43 @@ msgstr "" "®ádná informace pro konverzi souborù formátu %1$s do %2$s.\n" "Definujte konvertor v nastaveních." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Spou¹tìní pøíkazu: " -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Chyby pøi sestavování" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Nastaly chyby bìhem procesu sestavování." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pøi bìhu %1$s" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný adresáø z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze zkopírovat pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nelze pøesunout pomocný soubor z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Spou¹tím LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -11956,115 +11966,115 @@ msgid "" msgstr "" "LaTeX neprobìhl úspì¹nì. Navíc nebyl LyX schopen najít výstup LaTeX-u %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX selhal" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Výstup je prázdný" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Byl vygenerován prázdný výstupní soubor." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializace programu" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Obsluha klávesových událostí" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Obsluha GUI" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex gramatický analyzátor" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Naètení konfiguraèních souborù" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Vlastní definice klávesnice" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX tvorba/spou¹tìní" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematiky" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Obsluha fontù" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Naètení souborù pro tøídy textù" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Správa verzí" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Rozhraní pro externí øízení" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Nemazat pomocné *roff soubory" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "U¾ivatelské pøíkazy" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Informace o závislostech" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "Vlo¾ky LyX-u" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Soubory pou¾ité LyX-em" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Události na pracovní plo¹e" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Zprávy z tabulek/vlo¾ek textu" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konverze a naèítání obrázku" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Zmìna revize" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Zprávy z externích ¹ablon/vlo¾ek" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilování RowPainter-u" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12075,104 +12085,105 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento soubor pøepsat?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Pøepsat soubor?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Pøepsat" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Pøepsat &v¹e" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Zru¹it export" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nelze zkopírovat soubor" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kopírování %1$s do %2$s selhalo." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nelze exportovat soubor" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jménì souboru" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Soubor nelze prohlí¾et" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Soubor neexistuje: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "®ádná informace pro prohlí¾ení %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatické prohlí¾ení souboru %1$s selhalo" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nelze editovat soubor" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "®ádná informace pro editaci %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatická editace souboru %1$s selhala" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (zmìnìno)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (jen ke ètení)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátování dokumentu..." @@ -12273,29 +12284,29 @@ msgstr "St msgid "Double box" msgstr "Dvojitý rám" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Hloubka" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Celková vý¹ka" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Antikva (Roman)" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Strojopis" @@ -12525,23 +12536,23 @@ msgstr "Beze zm msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Støední" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Tuèný" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Stojatý" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva (italic)" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Sklonìný (slanted)" @@ -12549,11 +12560,11 @@ msgstr "Sklon msgid "Small Caps" msgstr "Kapitálky" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Zvìt¹it" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Zmen¹it" @@ -12622,111 +12633,111 @@ msgstr "Nelze aktualizovat informace TeX-u" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Skript `%s' selhal." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" msgstr "Matematika" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Heslo rejstøíku" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Znaèka" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 msgid "LaTeX Source" msgstr "Zdrojový text pro LaTeX" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 msgid "Toc" msgstr "Obsah" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 msgid "unknown version" msgstr "neznámá verze" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Nastavení hesla bibliografie" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografie BibTeX-u" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Nastevení rámeèku" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Nastavení vìtve" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Vìtev" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Aktivována" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Slouèit revize" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -12735,241 +12746,241 @@ msgstr "" "Zmìnil %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Zmìna udìlána %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Styl textu" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Pøedchozí pøíkaz" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Dal¹í pøíkaz" # TODO -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Mat. oddìlovaè" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Lyx: Oddìlovaèe" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 msgid "(None)" msgstr "(®ádné)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 msgid "Variable" msgstr "Promìnlivá" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Vlastní délka" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Jedna a pùl" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr " (není instalován)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "standardní" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "prázdný" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "prostý" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "nadpisy(headings)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "pestrý(fancy)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Èíslováno" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Objeví se v Obsahu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numerický" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Tøída dokumentu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Rozvr¾ení textu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Rozvr¾ení Stránky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Okraje stránky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslování & Obsah" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Nastavení Matematiky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Umístìní plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Vìtve" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambule LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavení dokumentu" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "Nastavení pro Kód TeX-u" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Externí materiál" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Mìøítko%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Nastavení plovoucích objektù" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Obrázek" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Dokument potomka" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Matice" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Vlo¾ Matici" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Nastavení poznámky" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -12979,191 +12990,191 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavení odstavce" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Nesmyslné v tomto rozvr¾ení!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "Vzhled" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Language settings" msgstr "Jazyková nastavení" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Outputs" msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Prostý text" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Fonty na obrazovce" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Barvy" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vybrat adresáø se ¹ablonami dokumentù" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vybrat pomocný adresáø" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vybrat adresáø na zálohy" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Vybrat adresáø pro dokumenty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Jméno souboru pro rouru (pipe) LyX serveru" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (knihovna)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (knihovna)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Konvertory" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Skripty pro kopírování" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Formáty souborù" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Pou¾ívaný formát" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "Nelze smazat Formát pou¾ívaný konvertorem. Nejprve sma¾te konvertor." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "U¾ivatelské rozhraní" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Va¹e identita" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Tisk dokumentu" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Køí¾ový odkaz" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Jdi zpìt" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Skok zpìt" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Skok na znaèku" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Najít a zamìnit" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Ode¹li dokument pro pøíkaz" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Zobraz soubor" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Nastavení tabulky" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾ tabulku" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "Informace TeX-u" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Nastavení vertikální mezery" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Nastavení obtékání textu" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "mezera" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Neplatný název souboru" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -13171,21 +13182,21 @@ msgstr "" "LyX neposkytuje LateX-ovou podporu pro soubory obsahující následující " "znaky:\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importování %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Soubor nelze importovat" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro import formátu %1$s." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importováno." @@ -13614,15 +13625,15 @@ msgstr "N msgid "Preview failed" msgstr "Náhled selhal" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nelze vytvoøit rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nelze otevøít rouru(pipe) pro kontrolu pravopisu." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13630,7 +13641,7 @@ msgstr "" "Nelze spustit proces ispell.\n" "Mo¾ná nemáte instalovány správné jazyky." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13638,96 +13649,96 @@ msgstr "" "Proces ispell skonèil s chybou.\n" "Mo¾ná je ¹patnì konfigurován ?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nelze komunikovat s kontrolou pravopisu (ispell)." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " volby: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "©íøka textu %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" msgstr "©íøka sloupce %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "©íøka stránky %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" msgstr "©íøka øádku %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" msgstr "Vý¹ka textu %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" msgstr "Vý¹ka stránky %" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13738,23 +13749,23 @@ msgstr "" "\n" "Chcete ho pøejmenovat a zkusit znovu ulo¾it ?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Pøejmenovat a ulo¾it ?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "Pøe&jmenovat" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablony|#A#a" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13765,28 +13776,28 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej pøepsat ?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Pøepsat dokument ?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ulo¾ení %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ulo¾ení selhalo!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ulo¾ení souèasného dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyber soubor pro vlo¾ení" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13797,11 +13808,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Soubor nelze pøeèíst" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13812,23 +13823,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "zpùsobeno chybou: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Nelze otevøít soubor" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Spou¹tìní konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Znovunaètení konfigurace..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Systém pøekonfigurován" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13838,11 +13849,11 @@ msgstr "" "Musíte znovu spustit LyX, aby se nechaly pou¾ívat v¹echny\n" "aktualizované nastavení tøíd dokumentù." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nelze pøeèíst konfiguraèní soubor" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13853,37 +13864,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Zkontrolujte prosím va¹i instalaci." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: pøekonfigurování u¾ivatelského adresáøe" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nelze smazat pomocný adresáø" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Chybný parametr pøíkazové øádky `%1$s'. Konec." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nelze vytvoøit pomocný adresáø" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13894,11 +13905,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ujistìte se, ¾e\n" "tato cesta existuje a má práva na zápis. Poté zkuste znovu." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Chybí u¾ivatelský adresáø LyX-u" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -13907,37 +13918,37 @@ msgstr "" "Zadal jste neexistující u¾ivatelský adresáø LyX-u, %1$s.\n" "Je potøebný k uchování va¹í konfigurace." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&ytvoøit adresáø" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Ukonèit LyX" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø LyX-u. Konec." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváøím adresáø %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Selhalo vytváøení adresáøe. Konec." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podporovaných ladících pøíznakù:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13977,138 +13988,138 @@ msgstr "" "\t-version shrnout verzi a informace o sestavení\n" "Prohlédnìte manuálovou stránku LyX-u pro detailnìj¹í informace." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 msgid "No system directory" msgstr "®ádný systémový adresáø" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "No user directory" msgstr "®ádný u¾ivatelský adresáø" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -userdir" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 msgid "Incomplete command" msgstr "Neúplný pøíkaz" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chybí pøíkaz za pøepínaèem --execute" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --export" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chybí typ souboru [napø. latex, ps...] za pøepínaèem --import" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Chyba vyhledávání" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Øetìzec nenalezen!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Øetìzec byl nahrazen." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Pøevzít" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Pøepnout" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýraznìní %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podtr¾ení %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Jméno %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Neznámá funkce." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic k vykonání" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Pøíkaz vypnut" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Pøíkaz není povolen bez otevøeného dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ètení" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Tato èást dokumentu je vymazána." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14119,7 +14130,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete jej ulo¾it ?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14128,11 +14139,11 @@ msgstr "" "Nelze vytisknout dokument %1$s.\n" "Zkontrolujte nastavení va¹í tiskárny." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Tisk dokumentu selhal" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14141,20 +14152,20 @@ msgstr "" "Dokument nemohl být pøeveden\n" "do tøídy dokumentù %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Nelze zmìnit tøídu" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukládá se %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " hotovo." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14163,92 +14174,92 @@ msgstr "" "V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi " "dokumentu %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 msgid "Exiting." msgstr "Ukonèování." -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Chybí argument" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otvírání nápovìdy %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu potomka %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" selhalo - barva je nedefinována nebo nelze pøedefinovat" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardní nastavení dokumentu ulo¾eno v %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nelze ulo¾it standardní nastavení dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Vybrat dokument k otevøení" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s otevøen." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vítejte v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Pova¾ovat slo¾eniny typu \"kafemlejnek\" za legální slova ?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Nastavit alternativní jazyk. Standardnì se pou¾ívá jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14259,7 +14270,7 @@ msgstr "" "pøedstavuje vstupní soubor. Pokud je nastaveno na \"\" pou¾ije se interní " "funkce." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14267,7 +14278,7 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete automaticky pøepisovat oznaèený text tím, co " "zrovna pí¹ete na klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14275,14 +14286,14 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete automatické standardní nastavení pro novì " "zvolenou tøídu." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pro automatické ukládání (v sekundách).0 vypne automatické " "ukládání." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14290,7 +14301,7 @@ msgstr "" "Cesta pro zálo¾ní soubory. V pøípadì prázdného øetìzce LyX ulo¾í zálohy do " "stejného adresáøe, ve kterém je originální soubor." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14298,7 +14309,7 @@ msgstr "" "Zvolte nastavení pro bibtex (viz man bibtex) nebo zvolte alternativní " "pøkladaè (napø. mlbibtex or bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14306,11 +14317,11 @@ msgstr "" "Soubor klávesových zkratek. Lze nastavit absolutní cestu; jinak bude LyX " "hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích bind/ ." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrolovat existenci naposledy otevøených souborù." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14318,7 +14329,7 @@ msgstr "" "Nastavte zpùsob spu¹tìní chktex-u. Napø. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\" Viz dokumentace ChkTeX-u." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14326,7 +14337,7 @@ msgstr "" "LyX za normální situace nemìní pozici kurzoru pøi pohybu posuvníkem. " "Nastavte true pokud chcete mít kurzor v¾dy na obrazovce." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14335,15 +14346,15 @@ msgstr "" "Akceptován standardní strftime formát; detaily viz man strftime. Napø.\"%A, %" "e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nové dokumenty budou mít nastaven tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Nastavení standardní velikosti papíru." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14351,11 +14362,11 @@ msgstr "" "Minimalizuj dialogová okna spoleènì s hlavním oknem LyX-u. (Vztahuje se " "pouze na dialogy zobrazené po zmìnì nastavení.)" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Nastavení zpùsobu zobrazení obrázkù v LyX-u." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14363,11 +14374,11 @@ msgstr "" "Standardní cesta pro va¹e dokumenty. V pøípadì prázdného øetìzce LyX vybere " "adresáø, ze kterého byl spou¹tìn." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Urèení dodateèných znakù, které mohou být souèástí slova." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14375,7 +14386,7 @@ msgstr "" "Kódování fontu který je pou¾íván balíèkem fontenc LaTeX2e. T1 je velmi " "doporuèen pro neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14385,7 +14396,7 @@ msgstr "" "kompilátor - napø. za pou¾ití xindy/make-rules by pøíkaz vypadal \"makeindex." "sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14393,11 +14404,11 @@ msgstr "" "Pou¾ijte k nastavení souboru mapy kláves pro va¹i klávesnici. To lze napø. " "vyu¾ít v pøípadì, ¾e chcete psát dokumnety v èe¹tinì na anglické klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximální poèet slov v poèáteèním øetìzci nové znaèky" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14405,14 +14416,14 @@ msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na zaèátku " "dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Vyberte v pøípadì, ¾e je tøeba pou¾ívat pøíkaz pro zmìnu jazyka na konci " "dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14421,15 +14432,15 @@ msgstr "" "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne z jazyka dokumentu na jiný jazyk. Napø. " "\\selectlanguage{$$lang} kde $$lang je jméno druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Pøíkaz LaTeX-u, který pøepne zpìt na jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Pøíkaz LaTeX-u pro lokální zmìnu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14437,7 +14448,7 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ít jazyk(y) jako¾to parametr pro " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14445,7 +14456,7 @@ msgstr "" "Pøíkaz LaTeX-u pro naètení jazykového balíèku. Napø. \"\\usepackage{babel}\"," "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14453,21 +14464,21 @@ msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li pou¾ívat babel v pøípadì standardního nastavení " "jazyka dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Zru¹te volbu, nechcete-li aby LyX nastavoval kurzor na ulo¾enou pozici." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" "Zru¹te volbu, pokud nechcete naèítat soubory otevøené v poslední relaci." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Zru¹te volbu, nechcete-li vytváøet zálo¾ní kopie souborù." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14475,13 +14486,13 @@ msgstr "" "Zvolte pro kontrolu zvýraznìní slov napsaných jazykem odli¹ným od " "standardního jazyka dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maximální poèet souborù v historii. V menu se mù¾e objevit a¾ %1$d souborù." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14489,32 +14500,32 @@ msgstr "" "Urèete adresáøe, které by mìly být pøidány do promìnné prostøedí PATH pøed " "ostatní adresáøe. Pou¾ijte formát vlastní danému operaènímu systému." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Urèete soubor s vlastním slovníkem. Napø. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zobrazovat náhled na vysázený text typu matematiky apod." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Rovnice v náhledu budou oznaèeny pomocí \"(#)\" místo oèíslování." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Nastavte mìøítko pro náhled." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Volba urèující, zda-li mají být kopie srovnány za sebou." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Volba urèující poèet kopií pro tisk." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14522,11 +14533,11 @@ msgstr "" "Standardní tiskárna pro tisk. Pokud neurèena, LyX pou¾ije promìnnou " "prostøedí PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Volba pro tisk pouze sudých stran." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14534,35 +14545,35 @@ msgstr "" "Volby navíc, které dostane program pro tisk za ostatními volbami, leè pøed " "jménem DVI souboru k tisku." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Pøípona výstupního tiskového souboru. Obvykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Volba pro tisk na ¹íøku" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Volba pro tisk pouze lichých stran." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Volba urèující èárkami oddìlený seznam stránek k tisku." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Volba urèující velikost papíru." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Volba uèující typ papíru." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Volba pro tisk stránek v opaèném poøadí" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14572,7 +14583,7 @@ msgstr "" "oddìlenì zavolá tiskový \"spool\" program, který dostane jako argumenty " "jméno souboru a v¹echny volby." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14580,32 +14591,32 @@ msgstr "" "Pokud urèíte jméno tiskárny v dialogovém oknì tisku, bude tento argument " "pøedøazen jménu tiskárny za pøíkazem \"spool\"-u." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje tisk do souboru." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Volba pro tiskový program, je¾ nastavuje urèitou tiskárnu." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Zvolte, pokud má LyX pøedávat jméno tiskárny tiskovému programu." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Zvolte tiskový program, napø. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zapnutí podpory pro jazyky pí¹ící zprava-doleva (napø. hebrej¹tina, " "arab¹tina)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14613,11 +14624,11 @@ msgstr "" "DPI (poèet bodù na palec) va¹eho monitoru je automaticky detekováno LyX-em. " "Pøi selhání nastavte vlastní hodnotu." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fonty pou¾ívané k zobrazení editovaného textu na obrazovce." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14628,11 +14639,11 @@ msgstr "" "je tato volba vypnuta pou¾ije LyX nejbli¾¹í dostupnou velikostbitmapového " "fontu." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Velikosti fontu pou¾ívané pøi výpoètech zmìny mìøítka na obrazovce." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14641,7 +14652,7 @@ msgstr "" "Zvìt¹ení fontù na obrazovce. Nastavení 100% hrubì odpovídá jejich " "velikostina papíru." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." @@ -14649,11 +14660,11 @@ msgstr "" "Nastavte velikost hlavního okna (¹íøka x vý¹ka). Nulové hodnoty " "zpùsobípou¾ití hodnot z poslední relace." -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "Povolit ukládání a znovu-nastavení pozice okna." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14661,22 +14672,22 @@ msgstr "" "Spustit lyxserver. Roury (pipe) dostanou pøíponu \".in\" a \".out\". Jen pro " "pokroèilé u¾ivatele." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Zru¹te volbu, pokud nechcete zobrazovat úvodní obrazovku." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Jakým pøíkazem spustit kontrolu pravopisu ?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" "LyX umístí pomocné adresáøe do této cesty. Pøi ukonèení LyX-u budou smazány." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14684,7 +14695,7 @@ msgstr "" "Cesta kterou LyX nabídne pøi výbìru ¹ablony. Prázdný øetìzec zpùsobí výbìr " "adresáøe, ze kterého byl LyX spu¹tìn." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14692,7 +14703,7 @@ msgstr "" "Soubor u¾ivatelského rozhraní (UI). Lze zadat absolutní cestu; jinak bude " "LyX hledat v jeho lokálních a globálních adresáøích ui/ ." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14702,37 +14713,37 @@ msgstr "" "Zapnìte tuto volbu, pokud nemù¾ete zkontrolovat pravopis pro slova s " "diakritikou. Tato volba nemusí fungovat se v¹emi slovníky." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Urèete volbu nastavující papír v prohlí¾eèi DVI(nechte prázdné nebo pou¾ijte " "\"-paper\")." -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Dokument neulo¾en" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Dokument musí být ulo¾en pøed registrací." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX SV: Poèáteèní popisek" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(bez poèáteèního popisku)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX SV: Zpráva Log-u" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(¾ádná zpráva logu)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14744,7 +14755,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pøejít zpìt k ulo¾ené verzi ?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Návrat k ulo¾ené verzi dokumentu ?" @@ -14808,7 +14819,7 @@ msgstr "Nelze zm msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Mód matematického editoru" @@ -14824,7 +14835,7 @@ msgstr "vstup do text. prost msgid "math macro" msgstr "mat. makro" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14833,43 +14844,43 @@ msgstr "" "Nelze otevøít zadaný dokument\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Abstrakt: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Reference: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "V¹echny soubory (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 msgid "System file not found" msgstr "Systémový soubor nenalezen" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "System function not found" msgstr "Systémová funkce nenalezena" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 msgid "LyX binary not found" msgstr "Nenalezen spustitelný soubor LyX-u" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -14877,7 +14888,7 @@ msgstr "" "Nepodaøilo se urèit cestu ke spustitelnému souboru LyX-u z pøíkazové øádky %1" "$s" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -14891,11 +14902,11 @@ msgstr "" "prostøedí LYX_DIR_15x do systémového adresáøe LyX-u obsahujícího soubor " "`chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 msgid "File not found" msgstr "Soubor nenalezen" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -14904,7 +14915,7 @@ msgstr "" "Neplatný pøepínaè %1$s.\n" "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -14913,7 +14924,7 @@ msgstr "" "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" "Adresáø %2$s neobsahuje %3$s." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -14922,115 +14933,115 @@ msgstr "" "Neplatná promìnná prostøedí %1$s.\n" "%2$s není adresáø." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 msgid "Directory not found" msgstr "Adresáø nenalezen" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Neznámý u¾ivatel" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Neznámé rozvr¾ení" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15039,29 +15050,29 @@ msgstr "" "Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n" "Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámá vlo¾ka" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Chyba pøi zmìnì revize" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Neznámý symbol" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15069,66 +15080,66 @@ msgstr "" "Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku " "(tutorial)." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Zmìna revize] " -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Zmìna: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Hloubka: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Mezery: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Dal¹í (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", Vlo¾ka: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Pozice: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Okraj: " -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15136,55 +15147,55 @@ msgstr "" "Nebyla definována zmìna fontu. Pou¾ijte Znak v menu Rozvr¾ení pro definici " "zmìny fontu." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nic k indexaci !" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámý argument mezery: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Rozvr¾ení " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " neznámý" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Standardní mezera" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Malá mezera" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Støední mezera" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Velká mezera" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Výplò (VFill)" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "chránìno" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 03a9898b8b..5340d1dcd3 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -124,58 +124,58 @@ msgstr "S&t #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Lillebitte" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Mindst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Lille" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Stor" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Større" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Størst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Kæmpestor" @@ -487,10 +487,11 @@ msgstr "&O.k." #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Anullér" @@ -504,7 +505,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Mærkatet, som det vil se ud i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Mærkat" @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "LyX: Tilf #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" @@ -612,19 +613,19 @@ msgstr "Indre ramme -- kr #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -661,19 +662,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vandret justering af rammens indhold" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Højre" @@ -807,8 +808,8 @@ msgstr "Skrifttype" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Sprog" @@ -993,7 +994,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "St&ørrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX|X" @@ -1115,7 +1116,7 @@ msgstr "Gr #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Farver" @@ -1570,8 +1571,8 @@ msgstr "In&dryk afsnit" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Linje&afstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Enkelt" @@ -1579,15 +1580,15 @@ msgstr "Enkelt" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Brugerdefineret" @@ -1715,7 +1716,7 @@ msgstr "Dataformat for strftime-uddata" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Vis &Grafik:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Fra" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgstr "Fra" msgid "No math" msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Til" @@ -1872,31 +1873,31 @@ msgstr "Standard-papir&format:" msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X-tegnsæt:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1976,7 +1977,7 @@ msgstr "&Dokumentskabeloner:" msgid "&roff command:" msgstr "&roff-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2227,14 +2228,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Aktuelle rækkeplacering" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Højde" @@ -2258,8 +2259,8 @@ msgstr "minut" msgid "&Maximum last files:" msgstr "Højeste &antal sidste filer:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Gem" @@ -2401,7 +2402,7 @@ msgstr "Opdat msgid "Jump to the label" msgstr "Gå til referencen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "&Mærkat" @@ -2524,7 +2525,7 @@ msgstr "&Vandret justering:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vandret justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Justeret" @@ -2797,7 +2798,7 @@ msgstr "Vis &sti" msgid "Index entry" msgstr "Indeksindgang" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Nøgleord:" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "&Type" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2925,15 +2926,15 @@ msgstr "Underst msgid "DefSkip" msgstr "StdAfstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "LilleAfstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "MediumAfstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "StorAfstand" @@ -3028,12 +3029,13 @@ msgstr "Tos&paltet dokument" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3187,7 +3189,7 @@ msgstr "Definition" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -3312,11 +3314,12 @@ msgstr "Sag" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sektion" @@ -3332,10 +3335,11 @@ msgstr "Sektion" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Undersektion" @@ -3397,7 +3401,7 @@ msgstr "Underundersektion*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" @@ -3437,10 +3441,10 @@ msgstr "Indekstermer" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Litteraturliste" @@ -3448,7 +3452,7 @@ msgstr "Litteraturliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -3477,8 +3481,8 @@ msgstr "Mark #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Punktinddeling" @@ -3525,10 +3529,10 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -3621,7 +3625,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Taksigelser" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3633,7 +3637,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Begrebsordbog" @@ -3676,7 +3680,7 @@ msgstr "Taksigelser" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referencer" @@ -4133,7 +4137,8 @@ msgstr "Tilpas Bitmap" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "" @@ -4142,7 +4147,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4616,22 +4621,22 @@ msgstr "KnightMove" msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Emne" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "Venstre_Hoved" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "HøjreHoved" @@ -4710,7 +4715,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6622,6 +6627,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Emneklasse" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Undersektion" + #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -6833,7 +6843,7 @@ msgstr "Runhead" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Litteraturhenvisning" @@ -7982,7 +7992,7 @@ msgstr "Kort titel" msgid "Index Entry|I" msgstr "Indeksindgang|d" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8421,7 +8431,7 @@ msgstr "Konfigurering af LaTeX|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" @@ -8465,18 +8475,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gendan|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -9035,11 +9045,11 @@ msgstr "Udskriv dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Tjek stavning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Fortryd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Gendan" @@ -9416,7 +9426,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Matematikpanel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Skrift: " @@ -10273,7 +10283,7 @@ msgstr "notat" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "tomme" @@ -10363,7 +10373,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11768,7 +11778,7 @@ msgstr "Midten" msgid "intercal" msgstr "Råt" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11779,20 +11789,20 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gendan gemte dokument?" # , c-format -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Gendan" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Skift til dokument" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11803,120 +11813,120 @@ msgstr "" "\n" "Vil du oprette et nyt dokument?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Opret nyt dokument?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Opret" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Gem bogmærke 2" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Kan ikke gendanne mere" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Mærke slået fra" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Mærke slået til" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Mærke fjernet" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Mærke sat" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$s ord tjekket." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Èt ord tjekket." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Åbn dokument" -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nuværende ord" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#d#D" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Annulleret." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11929,12 +11939,12 @@ msgstr "" "p.g.a. klassekonvertering fra \n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Sidelayout" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11945,357 +11955,357 @@ msgstr "" "p.g.a. klassekonvertering fra \n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Tegnstil" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "hvid" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "rød" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "lyseblå" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "lilla" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "markør" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "baggrund" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "markeret" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-tekst" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "smugkigs-udsnit" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "notat-baggrund" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "kommentarbaggrund" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "grånet indstik" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "grånet indstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "Skyggeramme" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "dybde-bjælke" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "sprog" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "kommando-indstik" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "kommandoindstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "kommandoindstiksramme" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "specialtegn" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matematik" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "matematikbaggrund" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "grafikbaggrund" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "Matematik-makrobaggrund" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "matematikramme" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "matematiklinje" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "billedtekstramme" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "sammenklappelig indstikstekst" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "sammenklappelig indstiksramme" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "indstiksbaggrund" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "indstiksramme" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fejl" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjeslut-markering" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "appendiks-markering" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "skift bjælke" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "Slettet tekst" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "Tilføjet tekst" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "tilføjede afstandsmarkører" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "top/bund-linje" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "tabelkant" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "tabel fra/til-kant" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "bundareal" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "knap-venstre" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "knap-baggrund" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "knap-baggrund" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorér" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Venter på LaTeX-kørsel nummer %1$s" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kører BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kører MakeIndex." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åbne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Plade" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Gem dokument" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Ingen indholdsfortegnelse" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukendt dokumentklasse" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Fejl i hovedet" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke indlæse dokumentklassen" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument kunne ikke læses" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kunne ikke læses." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-fejl" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-document." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Konvertering mislykkedes" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12304,11 +12314,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en " "midlertidig fil til konverteringen." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12317,11 +12327,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev " "ikke fundet." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsskriptet fejlede" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12330,41 +12340,41 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " "kunne ikke konvertere den." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Tegns&æt:" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12372,19 +12382,19 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Kører chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-fejl" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikke køre chktex." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12395,11 +12405,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikke læses." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke læse dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12410,19 +12420,19 @@ msgstr "" "\n" "Gendan den nødlagrede version?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Indlæs nødlagret version?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Gendan" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Indlæs oprindelig" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12433,32 +12443,32 @@ msgstr "" "\n" "Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Indlæs &oprindelig" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Hente fra versionsstyring?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12469,25 +12479,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikke indlæses." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Kunne ikke læse skabelon" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Undersektion" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "markeret" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12498,32 +12508,32 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Gem ændret dokument?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Skrot" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Forsøger at gemme dokumentet %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring så ud til at lykkedes. Pyha." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring virkede ikke! Forsøger..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring virkede ikke! Beklager, dokumentet er tabt." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12534,46 +12544,46 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklasse ikke tilgængelig" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Ikke flere indstik" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen fejlsporingsbesked" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Generel information" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 #, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle fejlsporingsbeskeder" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12582,43 +12592,43 @@ msgstr "" "Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n" "Prøv at definere en konverter i indstillingerne." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Udfører kommando: " -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Opygningsfejl" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kører LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12627,115 +12637,115 @@ msgstr "" "LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1" "$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Uddata er tomt" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Klargøring af programmet" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Håndtering af tastaturhændelser" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Brugerflade" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex-grammatikfortolker" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Læsning af konfigurationsfiler" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Brugerdefineret tastaturdefinition" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-generering/-kørsel" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Matematikredigering" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Skrifttype-håndtering" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Læsning af tekstklassefiler" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Versionsstyring" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Ekstern kontrolgrænseflade" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold midlertidige filer fra *roff" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Brugerkommandoer" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Afhængighedsoplysninger" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-indstik" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer benyttet af LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Arbejdsfeltshændelser" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Indstikstekst/tabular-beskeder" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikkonvertering og -indlæsning" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Skift sporing" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne skabelon/indstik-beskeder" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12746,106 +12756,107 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy msgid "Over-write &all" msgstr "&Overskriv" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Anullér" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kunne ikke åbne fil" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Filnavnsfejl" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument eksporteret som " -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise filen" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen eksisterer ikke." -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke skrive fil" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen oplysninger om visning af %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (ændret)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" @@ -12865,7 +12876,7 @@ msgstr " (skrivebeskyttet)" # Paper layout = papirindstillinger # Layout = layout # Minipage = miniside -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." @@ -12970,29 +12981,29 @@ msgstr "Skyggeramme" msgid "Double box" msgstr "Dobbelt ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Total højde" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Ordinær" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Grotesk" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" @@ -13237,23 +13248,23 @@ msgstr "U msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Fed" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Skråtstillet" @@ -13261,11 +13272,11 @@ msgstr "Skr msgid "Small Caps" msgstr "Kapitæler" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Forøg" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Formindsk" @@ -13337,370 +13348,370 @@ msgstr "Kan ikke gendanne mere" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Stavekontrollen mislykkedes" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "&Matematik" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Dings &4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Indeksindgang|d" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Synlige mellemrum|#S" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Emne" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Litteraturliste-indgang" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Rammeindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Grenindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Gren" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Aktiveret" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Sammenflet ændringer" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "Ændret af:" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Forrige kommando" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Næste kommando" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematik-skilletegn" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Skilletegn" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "tabelkant" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Længde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Halvanden" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "simpel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "hoveder" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX fejlede" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>text<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Nummereret" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Optræder i indhold" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Forfatter-år" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Tilgængelig: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Dokument&klasse" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Tekstlayout" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Sidelayout" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemarginer" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerering & indholdsfortegnelse" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Matematikindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Placering af flydere" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Punkttegn" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Grene" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-hoved" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX-kodeindstillinger...|X" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Skalering%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Flyderindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokument" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematik-matrice" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Indsæt matrice" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Noteindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13710,224 +13721,224 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Giver ingen mening med dette layout" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Afsnits-indstillinger" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Uddata" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Plade" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Skærmskrifter" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Farver" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Stier" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vælg mappe til skabeloner" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Vælg midlertidig mappe" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vælg mappe til sikkerhedskopier" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Vælg dokumentmappe" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Angiv filnavn for LyX-serverrør" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontrol" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Konvertering" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopier" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formater" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format, der er tilknyttet et konverteringsprogram. Fjern " "konverteringsprogrammet fra listen først." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Brugerflade" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Udskriv dokument" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Krydshenvisning" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Gå tilbage" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Hop tilbage" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Hop til reference" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Søg og erstat" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Vis fil" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Tabelindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Indsæt tabel" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "TeX-oplysninger|X" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "E&rstat" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldigt filnavn!" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" # , c-format -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kunne ikke importere fil" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen oplysninger om import af formatet %1$s." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importeret." @@ -14369,15 +14380,15 @@ msgstr "Smugkig klart" msgid "Preview failed" msgstr "Smugkig mislykkedes" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikke oprette datakanal til stavekontrol." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikke åbne datakanal til stavekontrol." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -14385,7 +14396,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke oprette en ispell-proces.\n" "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -14394,103 +14405,103 @@ msgstr "" "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n" "Måske er den sat forkert op?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " indstillinger: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Fast bredde" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebredde" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Mærkatbredde" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Total højde" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Total højde" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14501,23 +14512,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du omdøbe dokumentet og prøve igen?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Omdøb og gem?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Omdøb" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Skabeloner|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14528,28 +14539,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive dette dokument?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Overskriv dokument?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogemmer %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk gemning mislykkedes!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Gemmer automatisk aktuelle dokument..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Vælg fil som skal indsættes" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14560,11 +14571,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grund af fejl: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke læse fil" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14575,23 +14586,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grund af fejlen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kunne ikke åbne fil" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Kører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Indlæser konfiguration igen..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet blev genkonfigureret" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 #, fuzzy msgid "" "The system has been reconfigured.\n" @@ -14602,11 +14613,11 @@ msgstr "" "Du skal genstarte LyX før du kan benytte \n" "de opdaterede dokumentklasse-specifikationer." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke læse opsætningsfilen" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14617,38 +14628,38 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Tjek din installation." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Færdig!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappe %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Forkert kommandolinjetilvalg '%1$s'. Afslutter." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Kunne ikke oprette midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14659,51 +14670,51 @@ msgstr "" "%1$s. Sørg for at denne\n" "sti eksisterer og at der kan skrives i den, og prøv igen." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: genkonfigurerer brugermappe" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Kan ikke læse denne mappe." -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Om LyX" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Opretter mappen %1$s og kører \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over understøttede aflusningsflag:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14742,141 +14753,141 @@ msgstr "" "\t-version opsummér versions- og oversættelsesoplysninger\n" "Se LyX's manualside for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Brugermappe: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-sysdir'" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Brugermappe: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglende mappe for tilvalget '-userdir'" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Næste kommando" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglende kommandostreng efter tilvalget '-execute'" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-export'" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglende filtype [f.eks. latex, ps...] efter tilvalget '-import'" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglende filnavn for '-import'" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Søgefejl" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "Søgestrengen er tom" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Streng er blevet erstattet." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenge er erstattet." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitæler" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Skift" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Fremhævet %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understreget %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitæler %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprog: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Antal %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Ukendt funktion." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Intet at gøre" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Kommando deaktiveret" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14887,7 +14898,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gemme dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14896,11 +14907,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n" "Tjek at din printer er sat korrekt op." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14909,20 +14920,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Kunne ikke skifte klasse" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " færdig." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14931,95 +14942,95 @@ msgstr "" "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte " "udgave af dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Afslut|A" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler parameter" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske " "ikke gendefineret" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Gem som dokumentstandarder" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Vælg skabelonfil" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åbner dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vælg %1$s-fil at importere" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Betragt sammensatte ord, såsom \"marionetteater\" som gyldige ord?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Angiv et alternativt sprog. Normalt anvendes dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15030,7 +15041,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" hvor $$FName er ind-filen. Hvis du i stedet " "skriver teksten \"none\", benyttes en intern rutine." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15038,7 +15049,7 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at det markerede skal erstattes automatisk af " "hvad du måtte skrive." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15046,13 +15057,13 @@ msgstr "" "Fravælg, hvis du ikke ønsker at klasseindstillingerne bliver nulstillet " "efter skift af klasse." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Tidsintervallet mellem automatisk gemning (i sekunder). 0 betyder aldrig." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15060,13 +15071,13 @@ msgstr "" "Stien, hvor sikkerhedskopier gemmes. Hvis den er tom, vil LyX gemme dem i " "samme mappe, som den originale fil." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15074,11 +15085,11 @@ msgstr "" "Tastaturudlægningsfil. Kan angive en absolut sti. Ellers vil LyX lede i sine " "globale og lokale 'bind/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Kontrollér om de nylige filer stadig eksisterer." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15086,7 +15097,7 @@ msgstr "" "Angiv, hvordan chktex skal kaldes. F.eks. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -" "n25 -n30 -n38\". Der henvises til ChkTeX's dokumentation." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15094,7 +15105,7 @@ msgstr "" "Det påvirker normalt ikke markørpositionen, når du flytter rullebjælken. " "Aktivér, hvis du foretrækker altid at have markøren inden for skærmen." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15103,15 +15114,15 @@ msgstr "" "Her accepteres normale strftime-formater. Se 'man strftime' for detaljerne.F." "eks.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter vil oprettes med dette standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Angiv standard-papirformat." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15119,11 +15130,11 @@ msgstr "" "Minimér dialogvinduerne med hovedvinduet (berører kun dialogbokse, der vises " "efter at ændringen er gennemført.)." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Angiv, hvordan LyX vil vise grafik." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15131,11 +15142,11 @@ msgstr "" "Standardstien til dine dokumenter. En tom værdi vælger den mappe, LyX blev " "startet fra." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Angiv yderligere tegn, der kan være en del af et ord." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15143,14 +15154,14 @@ msgstr "" "Tegnsættet, der bruges i LaTeX2e fontenc-pakken. T1 anbefales for ikke-" "engelske sprog." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15159,23 +15170,23 @@ msgstr "" "Kan være nyttigt, hvis du f.eks. vil skrive græske tekster på et dansk " "tastatur." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maksimalt antal ord i initialisationsstrengen for et nyt referencemærke" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Vælg, hvis der kræves en sprogskiftekommando i starten af dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Angiv, om der kræves en sprogskiftekommando ved dokumentets slutning." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15185,22 +15196,22 @@ msgstr "" "sprog. F.eks. \\selectlanguage{$$lang}, hvor $$lang erstattes med navnet på " "det andet sprog." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter tilbage til dokumentets sprog." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Den LaTeX-kommando, der skifter sprog lokalt." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker sprog brugt som parameter i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15208,7 +15219,7 @@ msgstr "" "Den LaTeX-kommando, der henter sprogpakken. F.eks. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15216,73 +15227,73 @@ msgstr "" "Deaktivér, hvis du ikke ønsker, at babel benyttes, hvis dokumentets sprog er " "standardsproget." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke vil have at LyX skal oprette sikkerhedskopier." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Fremhæv ord med et andet sprog end dokumentets standardsprog." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maksimalt antal nylige filer. Op til 9 kan optræde i filmenuen." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Angiv en alternativ personlig ordliste. F.eks. \".ispell_danish\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Viser opsat smugkig af ting som f.eks. formler" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Formler i smugkig har \"(#)\"-mærker i stedet for nummererede" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skalér smugkigsstørrelsen til suit." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Om flere kopier af hver side skal udskrives samlet" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Antallet af kopier, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" "Standardprinteren. Hvis ingen angives, vil LyX bruge miljøvariablen PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Om kun lige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15290,36 +15301,36 @@ msgstr "" "Ekstra tilvalg, der gives til udskriftsprogrammet efter alt andet, dog før " "filnavnet på DVI-filen." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Filendelse for udskriftsprogrammets udfil. Normalt \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Udskriv i bredformat." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Om kun ulige sider skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Her kan indsættes en kommasepareret liste af sider, der skal udskrives." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Angiv papirets dimensioner." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Angiv papirformat." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Udskriver siderne i omvendt rækkefølge." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15328,7 +15339,7 @@ msgstr "" "Udskriv automatisk til en fil og udfør derefter et separat udskriftsprogram " "på denne fil med det givne navn og parametre." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15336,35 +15347,35 @@ msgstr "" "Hvis du angiver et printernavn i udskriftdialogen, vil det følgende " "parameter blive foranstillet printernavnet efter udskriftskommandoen." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Tilvalg, der skal gives til udskriftsprogrammet for at skrive til en fil." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Tilvalg, der videregives til udskriftsprogrammet for at skrive til en " "bestemt printer." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Få LyX til at give navnet på målprinteren til din udskriftskommando." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Dit favorit-udskrivningsprogram, f.eks.\"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Vælg for at aktivere understøttelse af højre-til-venstre-sprog (f.eks. " "hebraisk og arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15372,12 +15383,12 @@ msgstr "" "DPI (piksler per tomme) på din skærm bestemmes automatisk af LyX. " "Gennemtving en indstilling her, hvis det går galt." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Skrifttyper, der benyttes til at vise tekst på skærmen under redigering." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15387,12 +15398,12 @@ msgstr "" "kan dette få nogle af skrifterne til at se kantede ud i LyX. Ellers vil LyX " "bruge den nærmeste bitmap-fontstørrelse fremfor at skalere." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Skriftstørrelserne, der benyttes ved beregning af skærmskrifternes størrelse." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15401,17 +15412,17 @@ msgstr "" "Forstørrelse for skærmskrifter. En indstilling på 100% vil give nogenlunde " "samme størrelser som på papir." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15419,16 +15430,16 @@ msgstr "" "Dette starter lyxserveren. Datakanaler får påsat filendelsen \".in\" og \"." "out\". Kun for avancerede brugere." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kommando for stavekontrollen?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15436,7 +15447,7 @@ msgstr "" "LyX vil lægge sine midlertidige filer i denne sti. De vil blive slettet, når " "du afslutter LyX." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15444,7 +15455,7 @@ msgstr "" "Stien, som LyX vi bruge, når den tilbyder at vælge en skabelon. En tom værdi " "vælger den mappe, LyX blev startet fra." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15452,7 +15463,7 @@ msgstr "" "Brugergrænseflade-fil. Hvis der ikke angives en absolut sti vil LyX lede i " "sine globale og lokale 'ui/'-mapper." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15463,37 +15474,37 @@ msgstr "" "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med " "alle ordbøger." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Angiv papirkommandoen til DVI-fremviseren (efterlad tom eller brug \"-paper" "\")" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Dokument ikke gemt" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du skal gemme dokumentet før det kan blive registreret." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX-versionsstyring: Beskrivelse til log" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen log-besked)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15505,7 +15516,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gendanne den gemte udgave?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?" @@ -15571,7 +15582,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikredigering" @@ -15589,7 +15600,7 @@ msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" msgid "math macro" msgstr "matematikbaggrund" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15598,52 +15609,52 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne det angivne dokument\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referencer: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15652,182 +15663,182 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Streng ikke fundet!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Ordinær" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Plade" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Ordinær" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Grotesk" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Øverst til højre" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Skrivemaskine" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Kopier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Skrivemaskine" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ukendt funktion" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukendt indstik" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Skift sporing" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Ukendt symbol" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15835,68 +15846,68 @@ msgstr "" "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst " "Selvstudium." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Skift sporing|k" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Ændring: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " på " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrift: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$s" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellemrum: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Andet (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Afsnit: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Indstik: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Placering: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15904,60 +15915,60 @@ msgstr "" "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at " "definere skriftændring." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Intet at indeksere!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " ukendt" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Tegnsæt" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Afsnitslayout ændret" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Standardafstand:|#a" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "LilleAfstand" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "MediumAfstand" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "StorAfstand" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "&Lodret:" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "&Beskyt:" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 53d2eee2e4..ed22650bfa 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -83,7 +83,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n" "Last-Translator: Michael Gerz \n" "Language-Team: German \n" @@ -197,58 +197,58 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Winzig" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Sehr klein" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Klein" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Groß" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Größer" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Noch größer" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Riesig" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisch" @@ -545,10 +545,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -561,7 +562,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Die Marke, wie sie im Dokument erscheint" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Marke:" @@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX-Datenbank hinzufügen" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -661,19 +662,19 @@ msgstr "Innere Box -- benötigt für feste Breite & Zeilenumbrüche" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -708,19 +709,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horizontale Ausrichtung des Inhalts innerhalb der Box" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -849,8 +850,8 @@ msgstr "Schriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Sprache" @@ -1024,7 +1025,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-Code: " @@ -1144,7 +1145,7 @@ msgstr "Graustufen" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -1583,8 +1584,8 @@ msgstr "Absatz &einrücken" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Zeilen&abstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Einfach" @@ -1592,15 +1593,15 @@ msgstr "Einfach" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Doppelt" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" @@ -1717,7 +1718,7 @@ msgstr "Datumsformat für die 'strftime'-Ausgabe" msgid "Display &Graphics:" msgstr "&Grafik anzeigen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -1725,7 +1726,7 @@ msgstr "Aus" msgid "No math" msgstr "Kein Mathe" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "An" @@ -1870,31 +1871,31 @@ msgstr "Standard-&Papiergröße:" msgid "Te&X encoding:" msgstr "&TeX-Kodierung:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1970,7 +1971,7 @@ msgstr "&Dokumentvorlagen:" msgid "&roff command:" msgstr "&roff-Befehl:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2225,14 +2226,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Fensterposition speichern/wieder herstellen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Breite" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Höhe" @@ -2256,8 +2257,8 @@ msgstr "Minuten" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" @@ -2393,7 +2394,7 @@ msgstr "Liste der Marken aktualisieren" msgid "Jump to the label" msgstr "Springe zur Marke" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gehe zur Marke" @@ -2519,7 +2520,7 @@ msgstr "&Horizontale Ausrichtung:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontale Ausrichtung in der Spalte" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Blocksatz" @@ -2788,7 +2789,7 @@ msgstr "&Pfad anzeigen" msgid "Index entry" msgstr "Stichwort" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Schlagwort:" @@ -2863,7 +2864,7 @@ msgstr "&Art:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2912,15 +2913,15 @@ msgstr "Unterstützte Abstandsarten" msgid "DefSkip" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Groß" @@ -2999,12 +3000,13 @@ msgstr "&Zweispaltiges Dokument" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3148,7 +3150,7 @@ msgstr "Definition #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Beispiel" @@ -3264,11 +3266,12 @@ msgstr "Fall #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Abschnitt" @@ -3284,10 +3287,11 @@ msgstr "Abschnitt" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Unterabschnitt" @@ -3349,7 +3353,7 @@ msgstr "Unterunterabschn.*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" @@ -3387,10 +3391,10 @@ msgstr "Stichwörter---" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Literaturverzeichnis" @@ -3398,7 +3402,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Anhang" @@ -3426,8 +3430,8 @@ msgstr "Beides markieren" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Auflistung" @@ -3474,10 +3478,10 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -3568,7 +3572,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Danksagungen." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3580,7 +3584,7 @@ msgid "Email" msgstr "EMail" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" @@ -3623,7 +3627,7 @@ msgstr "Danksagungen" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -4036,7 +4040,8 @@ msgstr "Bitmap einpassen" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4045,7 +4050,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4469,21 +4474,21 @@ msgstr "Springerzug" msgid "KnightMove:" msgstr "Springerzug:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Thema" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Kopfzeile links" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Kopfzeile rechts" @@ -4553,7 +4558,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6256,6 +6261,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS-Sachgebiet-Klassifikationen." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Unterabschnitt" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Neue Folie:" @@ -6444,7 +6454,7 @@ msgstr "Kolumnenkopf:" msgid "Published-online:" msgstr "Online veröffentlicht:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Zitat" @@ -7541,7 +7551,7 @@ msgstr "Kurztitel|K" msgid "Index Entry|I" msgstr "Stichwort|S" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "Glossareintrag" @@ -7967,7 +7977,7 @@ msgstr "LaTeX-Konfiguration|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Über LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Über LyX" @@ -8008,18 +8018,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Wiederholen|W" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -8503,11 +8513,11 @@ msgstr "Dokument drucken" msgid "Check spelling" msgstr "Rechtschreibung prüfen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Wiederholen" @@ -8855,7 +8865,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Brüche" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "Fonts" msgstr "Schriften" @@ -9603,7 +9613,7 @@ msgstr "doteq" msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9683,7 +9693,7 @@ msgstr "kappa" msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -10971,7 +10981,7 @@ msgstr "centerdot" msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -10982,19 +10992,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "Zum Dokument &wechseln" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11005,116 +11015,116 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Erstellen" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 msgid "Save bookmark" msgstr "Lesezeichen speichern" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d Wörter im Dokument." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Ein Wort in der Auswahl." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Ein Wort im Dokument." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Wörter zählen" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumente|#k" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Beispiele|#B" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11127,11 +11137,11 @@ msgstr "" "da die Klasse von %3$s nach\n" "%4$s konvertiert wurde" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Format geändert" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11140,321 +11150,321 @@ msgstr "" "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Klassenkonvertierung von\n" "%2$s nach %3$s undefiniert" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Undefinierter Zeichenstil" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "keine" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "Schwarz" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "Weiß" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "Rot" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "Grün" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "Blau" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "Türkis" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "Purpurrot" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "Gelb" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "Cursor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "Hintergrund" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "Text" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "Auswahl" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-Text" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "Vorschau-Schnipsel" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "Notiz" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "Notiz (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "Kommentar (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "Grauschrift-Einfügung" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "Grauschrift-Einfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "Schattierte Box" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "Balken für Tiefe" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "Sprache" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "Befehlseinfügung" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "Befehlseinfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "Sonderzeichen" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "Mathe" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "Mathe (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "Grafik (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "Mathe-Makro (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "Mathe (Rahmen)" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "Mathe (Linie)" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "Legende (Rahmen)" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "Einklappbare Einfügung (Text)" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Einklappbare Einfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "Einfügung (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "Einfügung (Rahmen)" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-Fehler" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "Zeilenende-Markierung" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "Anhangskennzeichnung" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "Balken für Änderung" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "Gelöschter Text" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "Hinzugefügter Text" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "Abstandsmarkierungen" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "Obere/untere Linie" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "Tabelle (Linie)" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "Tabelle an/aus Linie" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "Unterer Bereich" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "Seitenumbruch" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 msgid "frame of button" msgstr "Knopf (Rahmen)" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "Knopf (Hintergrund)" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 msgid "button background under focus" msgstr "Knopf (Hintergrund bei Fokus)" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "übernehmen" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorieren" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Warten auf LaTeX-Durchlauf Nr. %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX wird ausgeführt." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex wird für nomencl ausgeführt." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Keine Dokumente geöffnet!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 msgid "Plain Text" msgstr "Einfacher Text" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 msgid "Master Document" msgstr "Hauptdokument" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Kein Inhaltsverzeichnis" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr " (automatisch)" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Native Betriebssystem-API wird noch nicht unterstützt." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Unbekannte Dokumentklasse" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Fehler im Dokumentkopf" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header fehlt" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Die Dokumentklasse kann nicht geladen werden" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11462,29 +11472,29 @@ msgstr "" "Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen " "werden konnte." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentenformat-Fehler" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11493,11 +11503,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11506,11 +11516,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11519,16 +11529,16 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11537,11 +11547,11 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 msgid "Encoding error" msgstr "Kodierungsfehler" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -11551,11 +11561,11 @@ msgstr "" "darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Error closing file" msgstr "Fehler beim Schließen der Datei" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11567,19 +11577,19 @@ msgstr "" "Kodierung nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11590,11 +11600,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11605,19 +11615,19 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Wieder herstellen" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11628,32 +11638,32 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Abrufen" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11664,23 +11674,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "konnte nicht gelesen werden." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11691,33 +11701,33 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Versuche, das Dokument %1$s zu speichern..." -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" " Die Speicherung ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!" -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -11734,45 +11744,45 @@ msgstr "" "nicht verfügbar ist. Bitte lesen Sie das Hilfe-Dokument\n" "'Anpassung' für weitere Informationen.\n" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX wird keine Ausgabe erzeugen können." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Keine weiteren Einfügungen" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Keine Testmeldung" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Allgemeine Testmeldungen der Entwickler" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle Testmeldungen" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Testen von `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -11782,19 +11792,19 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" @@ -11802,28 +11812,28 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -11832,115 +11842,115 @@ msgstr "" "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-" "Protokolldatei %1$s nicht finden." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Eine leere Ausgabedatei wurde erzeugt." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisierung des Programms" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Verarbeitung von Tastatureingaben" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "GUI-Aufbau" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex Syntaxanalyse" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesen der Konfigurationsdateien" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Eigene Tastaturdefinition" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-Erzeugung/Ausführung" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Mathe-Editor" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Schrift-Handhabung" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesen der Textklassen-Dateien" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Versionskontrolle" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Externe Kontroll-Schnittstelle" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Temporäre *roff-Dateien nicht löschen" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Benutzerbefehle" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Der LyX-Lexxer" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Informationen zu Abhängigkeiten" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-Einfügungen" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Von LyX verwendete Dateien" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Ereignisse im Arbeitsbereich" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Meldungen von Insettext/tabular" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Laden und Konvertierung einer Grafik" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Änderungsverfolgung" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Externe Vorlagen/Einfügungs-Meldungen" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter-Profiling" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -11951,104 +11961,105 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie die Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Datei überschreiben?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Überschreiben" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "&Alle überschreiben" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "Export &abbrechen" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Das Kopieren von %1$s nach %2$s ist fehlgeschlagen." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument-Export wurde abgebrochen." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Die Datei kann nicht angesehen werden." -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s anzusehen" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Die automatische Ansicht der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Die Datei kann nicht bearbeitet werden" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um %1$s zu bearbeiten" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Das automatische Bearbeiten der Datei %1$s ist fehlgeschlagen" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (geändert)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (schreibgeschützt)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatieren des Dokuments..." @@ -12155,29 +12166,29 @@ msgstr "Schattierte Box" msgid "Double box" msgstr "Doppelte Box" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Tiefe" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Gesamthöhe" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenfrei" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" @@ -12408,23 +12419,23 @@ msgstr "Keine Änderung" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Normal" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Geneigt" @@ -12432,11 +12443,11 @@ msgstr "Geneigt" msgid "Small Caps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Vergrößern" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Verkleinern" @@ -12505,111 +12516,111 @@ msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Das Skript `%s' ist fehlgeschlagen." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" msgstr "Mathe" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Stichwort" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Marke" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX-Quelle" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 msgid "Toc" msgstr "Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Verzeichnisse" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "Kleine Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "Große Symbole" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Literatureintrag-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Box-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Zweig-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Zweig" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Änderungen zusammenfassen" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -12618,240 +12629,240 @@ msgstr "" "Änderung durch %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Geändert am %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Textstil" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Vorheriger Befehl" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Nächster Befehl" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "big" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Big" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "bigg" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Bigg" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Mathe-Trennzeichen" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Trennzeichen" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Länge" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Eineinhalb" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "leer" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "einfach" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "mit Überschriften" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "ausgefallen" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX-Standard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``Text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''Text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,Text``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,Text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "«Text»" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr "»Text«" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Nummeriert" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Erscheint im Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr " Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Nummerisch" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nicht verfügbar: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Textformat" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Seitenformat" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Seitenränder" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummerierung & Inhaltsverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Gleitobjekt-Platzierung" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Zweige" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Dokument-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX-Code-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Externes Material" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Größe%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Gleitobjekt-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Unterdokument" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Mathe-Matrix" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Matrix einfügen" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Notiz-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -12861,193 +12872,193 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Absatz-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "Aussehen & Handhabung" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Language settings" msgstr "Spracheinstellungen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Outputs" msgstr "Ausgaben" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Bildschirmschriften" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für die Dokumentvorlagen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wählen Sie ein temporäres Verzeichnis" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis für Sicherungen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Wählen Sie ein Dokumentverzeichnis" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geben Sie einen Dateinamen für die LyX-Server-Weiterleitung an" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (Bibliothek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (Bibliothek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Konverter" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Kopierer" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Dateiformate" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Format wird verwendet" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ein Format, das von einem Konverter verwendet wird, kann nicht entfernt " "werden. Bitte entfernen Sie zunächst den Konverter." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Drucker" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identität" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Dokument drucken" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Querverweis" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Gehe zurück" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Springe zurück" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Springe zur Marke" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Suchen und Ersetzen" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokument an Befehl senden" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Zeige Datei" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellen-Einstellungen" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Tabelle einfügen" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "TeX-Informationen" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "Leerzeichen" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -13055,21 +13066,21 @@ msgstr "" "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden " "Zeichen enthalten:\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." @@ -13494,17 +13505,17 @@ msgstr "Vorschau bereit" msgid "Preview failed" msgstr "Die Vorschau ist fehlgeschlagen" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" "Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht erzeugt werden." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" "Die Weiterleitung für die Rechtschreibprüfung kann nicht geöffnet werden." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13512,7 +13523,7 @@ msgstr "" "Es konnte kein ispell-Prozess erzeugt werden.\n" "Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13520,7 +13531,7 @@ msgstr "" "Der 'ispell'-Prozess hat einen Fehler zurückgeliefert.\n" "Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" @@ -13529,13 +13540,13 @@ msgstr "" "Das Wort `%1$s' konnte nicht geprüft werden, weil es nicht in die Kodierung `" "%2$s' konvertiert werden konnte." -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "Der 'ispell'-Prozess für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen " "werden." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -13544,7 +13555,7 @@ msgstr "" "Das Wort `%1$s' konnte nicht eingefügt werden, weil es nicht in die " "Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -13553,71 +13564,71 @@ msgstr "" "Das Wort `%1$s' konnte nicht akzeptiert werden, weil es nicht in die " "Kodierung `%2$s' konvertiert werden konnte." -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " Optionen: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "Textbreite %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" msgstr "Spaltenbreite %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "Seitenbreite %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" msgstr "Zeilenbreite %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" msgstr "Texthöhe %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" msgstr "Seitenhöhe %" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13628,23 +13639,23 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vorlagen|#V" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13655,28 +13666,28 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatische Speicherung von %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13687,11 +13698,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13702,23 +13713,23 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht geöffnet werden: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfiguration wird neu geladen..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Das System wurde neu konfiguriert" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13728,11 +13739,11 @@ msgstr "" "Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten Dokumentklassen-" "Spezifikationen zu nutzen." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Die Konfigurationsdatei konnte nicht gelesen werden" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13743,37 +13754,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Bitte prüfen Sie Ihre Installation." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Konfiguriere das Benutzerverzeichnis neu" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Fertig!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Das temporäre Verzeichnis %1$s konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht entfernt werden" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Falsche Befehlszeilenoption `%1$s'. Das Programm terminiert." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Das temporäre Verzeichnis konnte nicht erstellt werden" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13784,11 +13795,11 @@ msgstr "" "%1$s erstellt werden. Stellen Sie sicher, dass dieser\n" "Pfad existiert und beschreibbar ist und versuchen Sie es noch einmal." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -13797,37 +13808,37 @@ msgstr "" "Sie haben ein nicht vorhandenes LyX-Benutzerverzeichnis angegeben, %1$s.\n" "Es wird benötigt, um Ihre persönliche Konfiguration abzulegen." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "Verzeichnis &erstellen" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "LyX &beenden" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Kein LyX-Benutzerverzeichnis. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Erstellen des Verzeichnisses %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Das Erstellen des Verzeichnisses ist fehlgeschlagen. LyX wird beendet." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste der unterstützten Testoptionen:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Festlegen des Test-Levels auf %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -13870,140 +13881,140 @@ msgstr "" "\n" "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Kein Systemverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Die Option -sysdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "No user directory" msgstr "Kein Benutzerverzeichnis" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Die Option -userdir verlangt die Angabe eines Verzeichnisses" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 msgid "Incomplete command" msgstr "Unvollständiger Befehl" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Die Option --execute verlangt die Angabe eines Befehls" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Die Option --export verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateityps [z.B. latex, ps...]" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Fehler beim Suchen" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Übernehmen" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitälchen" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "An/Aus" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Hervorgehoben %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Unterstrichen %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Eigenname %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Sprache: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Unbekannte Funktion." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannte Aktion" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Befehl ist deaktiviert" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument ist schreibgeschützt" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14014,7 +14025,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14023,11 +14034,11 @@ msgstr "" "Das Dokument %1$s konnte nicht gedruckt werden.\n" "Prüfen Sie, ob Ihr Drucker korrekt konfiguriert ist." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14036,20 +14047,20 @@ msgstr "" "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n" "%1$s konvertiert werden." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14058,81 +14069,81 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 msgid "Exiting." msgstr "LyX wird beendet." -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntax: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder " "darf nicht umdefiniert werden." -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14140,7 +14151,7 @@ msgstr "" "Sollen zusammengeschriebene Worte wie \"Verzeichnisname\" als korrekt " "angesehen werden?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14148,7 +14159,7 @@ msgstr "" "Hier können Sie eine andere Sprache angeben, die zur Rechtschreibprüfung " "verwendet wird. Voreingestellt ist die Sprache des Dokuments." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14159,7 +14170,7 @@ msgstr "" "$FName\", wobei $$FName die Eingabedatei ist. Wird \"\" angegeben, verwendet " "LyX eine interne Routine." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14167,7 +14178,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn Sie nicht möchten, dass markierter " "Text automatisch durch Ihre Eingabe ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14176,14 +14187,14 @@ msgstr "" "Klassenoptionen nach einem Klassenwechsel auf den Standardwert zurückgesetzt " "werden." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Das Zeitintervall zwischen automatischen Sicherungen (in Sekunden). 0 " "bedeutet kein automatisches Speichern." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14191,7 +14202,7 @@ msgstr "" "Der Pfad für Sicherungsdateien. Wird nichts angegeben, werden die Kopien im " "selben Verzeichnis wie das Original gespeichert." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14199,7 +14210,7 @@ msgstr "" "Definieren Sie die Optionen von BibTeX (vgl. man bibtex) oder wählen Sie " "einen alternativen Übersetzer (z.B. mlbibtex oder bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14208,13 +14219,13 @@ msgstr "" "absoluten Pfad angeben oder nur einen Namen, LyX sucht dann in den lokalen " "und globalen bind-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn geprüft werden soll, ob die angegebenen, zuletzt " "bearbeiteten Dateien noch existieren." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14223,7 +14234,7 @@ msgstr "" "\"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Bitte lesen Sie die " "Dokumentation von ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14232,7 +14243,7 @@ msgstr "" "wenn Sie den angezeigten Ausschnitt mit dem Rollbalken verändern. Ist dieser " "Schalter aktiv, wird der Cursor `mitgenommen'." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14241,15 +14252,15 @@ msgstr "" "Hier sind die Formatangaben für strftime erlaubt; näheres entnehmen Sie " "bitte der man-Seite von strftime. Beispiel: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Standardsprache für neue Dokumente." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geben Sie die Standard-Papiergröße an." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14257,11 +14268,11 @@ msgstr "" "Dialoge werden minimiert, wenn das Hauptfenster minimiert wird. (Betrifft " "nur Dialoge, die nach dem Aktivieren dieser Option geöffnet werden)." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wählen Sie, wie LyX Grafiken darstellen soll." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14269,12 +14280,12 @@ msgstr "" "Der Standard-Pfad für Ihre Dokumente. Bei einem leerem Eintrag wird das " "Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Geben Sie zusätzliche Zeichen an, die als Teil eines Wortes erlaubt sind." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14282,7 +14293,7 @@ msgstr "" "Die verwendete Schriftkodierung für das LaTeX2e-Paket fontenc. Für nicht " "englische Sprachen wird unbedingt T1 empfohlen." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14292,7 +14303,7 @@ msgstr "" "Sie einen alternativen Übersetzer. Bei der Verwendung von xindy/make-rules " "würde der Befehl z.B. \"makeindex.sh -m $$lang\" lauten." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14301,13 +14312,13 @@ msgstr "" "können dies z.B. verwenden, um einfach deutsche Texte auf einer " "amerikanischen Tastatur zu schreiben." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Maximale Anzahl von Worten in der Initialisierungs-Zeichenkette für eine " "neue Marke." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14315,14 +14326,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn zu Beginn des Dokuments ein besonderer Befehl " "benötigt wird, um die Sprache zu aktivieren." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn am Ende des Dokuments ein besonderer Befehl benötigt " "wird, um die Sprache zu deaktivieren." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14332,15 +14343,15 @@ msgstr "" "zu wechseln. Beispiel: \\selectlanguage{$$lang} wobei $$lang durch den Namen " "der zweiten Sprache ersetzt wird." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um zur Sprache des Dokuments zurückzuwechseln." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Der LaTeX-Befehl, um die Sprache lokal zu ändern." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14348,7 +14359,7 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn die Sprache nicht als Argument für " "\\documentclass verwendet werden soll." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14356,7 +14367,7 @@ msgstr "" "Der LaTeX-Befehl, um das Sprachpaket zu laden. Beispiel: \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14364,25 +14375,25 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Paket babel nicht verwendet " "werden soll falls die Sprache des Dokuments die Standardsprache ist." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX nicht zur gespeicherten Position " "blättern soll." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, um das Laden von Dateien zu verhindern, " "die bei der letzten LyX-Sitzung geöffnet waren." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn LyX keine Sicherungsdateien erstellen " "soll." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14390,14 +14401,14 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, um Textbereiche mit einer von der Standardsprache des " "Dokuments abweichenden Sprache farblich hervorzuheben." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Die maximale Anzahl der zuletzt geöffneten Dateien. Bis zu %1$d können im " "'Datei'-Menü erscheinen." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14406,36 +14417,36 @@ msgstr "" "vorangestellt werden sollten. Verwenden Sie das native Format Ihres " "Betriebssystems." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Geben Sie eine alternative, persönliche Wörterbuchdatei an, z.B. \"." "ispell_deutsch\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Zeigt eine exakte Vorschau von z.B. mathematischen Formeln" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Gleichungen werden in der Vorschau \"(#)\" anstelle von Nummern als Marken " "haben" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaliere die Größe der Vorschau geeignet." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Die Option, um Kopien zu sortieren." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Die Option, um die Anzahl der Kopien anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14443,11 +14454,11 @@ msgstr "" "Standard-Drucker für den Ausdruck. Wird keiner angegeben, verwendet LyX die " "Umgebungsvariable PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Die Option, um nur gerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14456,36 +14467,36 @@ msgstr "" "zwar nach allen anderen Optionen, aber noch vor dem Namen der zu druckenden " "DVI-Datei." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Endung der Ausgabedatei des Druckprogramms. Normalerweise \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Die Option, um im Querformat zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Die Option, um nur ungerade Seiten zu drucken." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Die Option, um eine durch Kommata getrennte Liste von Seiten anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Die Option, um die Seitengröße anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Die Option, um die Papierart anzugeben." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Die Option, um die Reihenfolge der gedruckten Seiten umzukehren." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14495,7 +14506,7 @@ msgstr "" "eine Datei, anschließend wird das angegebene Spool-Programm aufgerufen, um " "den Druckauftrag mit den angegebenen Optionen auszuführen." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14503,15 +14514,15 @@ msgstr "" "Falls Sie einen Druckernamen im Druck-Dialog angeben, wird er angeführt von " "diesem Argument an das Spool-Programm weitergegeben." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Option, um die Druckausgabe in eine Datei umzulenken." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Option, um die Ausgabe auf einen angegebenen Drucker zu veranlassen." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14519,18 +14530,18 @@ msgstr "" "Bitte aktivieren, wenn LyX beim Drucken den Namen des Standarddruckers " "explizit angeben soll." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Ihr bevorzugtes Druckprogramm, z.B. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Bitte aktivieren, um Sprachen zu unterstützen, die von rechts nach links " "geschrieben werden, wie etwa Hebräisch oder Arabisch." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14539,13 +14550,13 @@ msgstr "" "selbsttätig ermittelt. Scheitert dies, können Sie hier den korrekten Wert " "vorgeben." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Die Bildschirmschriften, die für die Anzeige des Textes während der " "Bearbeitung verwendet werden." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14556,13 +14567,13 @@ msgstr "" "blockig erscheinen. Wenn Sie diese Option abwählen, verwendet LyX die " "nächstpassende Größe anstatt die Schrift zu skalieren." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Die Schriftgrößen, die für die Skalierung der Bildschirmschriften verwendet " "werden." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14571,7 +14582,7 @@ msgstr "" "Der prozentuale Vergrößerungsfaktor für die Bildschirmschriften. Ein Wert " "von 100% lässt die Zeichen etwa genauso groß erscheinen wie auf Papier." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." @@ -14580,13 +14591,13 @@ msgstr "" "letzten Sitzung werden nicht verwendet, wenn Sie Werte ungleich Null " "angeben)." -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" "Erlaubt dem Sitzungsmanager, Positionen von Fenstern zu speichern und wieder " "herzustellen." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14595,17 +14606,17 @@ msgstr "" "Weiterleitungen erhalten automatisch die Endungen \".in\" und \".out\". " "Diese Option ist vor allem für Fortgeschrittene interessant." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" "Deaktivieren Sie diesen Schalter, wenn das Start-Logo nicht angezeigt werden " "soll." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14613,7 +14624,7 @@ msgstr "" "In diesem Verzeichnis legt LyX seine temporären Dateien an. Diese werden " "gelöscht, wenn Sie LyX beenden." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14621,7 +14632,7 @@ msgstr "" "Der Pfad, den LyX bei der Auswahl einer Vorlage voreinstellt. Bei einem " "leeren Eintrag wird das Verzeichnis gewählt, aus dem LyX gestartet wurde." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14630,7 +14641,7 @@ msgstr "" "Entweder Sie geben einen absoluten Pfad an oder LyX sucht in den lokalen und " "globalen ui-Verzeichnissen." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14641,37 +14652,37 @@ msgstr "" "korrekt geprüft werden können. Allerdings funktioniert diese Einstellung " "nicht mit allen Wörterbüchern." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Geben Sie die Papiergrößen-Option für den DVI-Betrachter an (Verwenden sie " "\"-paper\" oder lassen Sie den Eintrag leer)." -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Das Dokument wurde nicht gespeichert" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Sie müssen das Dokument speichern, bevor es registriert werden kann." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Anfängliche Beschreibung" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(keine anfängliche Beschreibung)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14684,7 +14695,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie zur gespeicherten Version zurückkehren?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" @@ -14748,7 +14759,7 @@ msgstr "Die Anzahl der Spalten in '%1$s' kann nicht geändert werden" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Mathe-Editor-Modus" @@ -14764,7 +14775,7 @@ msgstr "Mathe-Textmodus betreten (textrm)" msgid "math macro" msgstr "Mathe-Makro" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14773,23 +14784,23 @@ msgstr "" "Das angegebene Dokument %1$s\n" "konnte nicht geöffnet werden." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referenzen: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 msgid "System file not found" msgstr "Systemdatei nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -14797,11 +14808,11 @@ msgstr "" "LyX kann shfolder.dll nicht laden\n" "Bitte installieren." -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunktion nicht gefunden" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -14809,11 +14820,11 @@ msgstr "" "LyX kann SHGetFolderPathA in shfolder.dll nicht finden\n" "Keine Ahnung, wie es weitergehen soll. Entschuldigung." -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX-Applikation nicht gefunden" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -14821,7 +14832,7 @@ msgstr "" "Der Pfad zur LyX-Applikation kann von der Befehlszeile %1$s nicht bestimmt " "werden" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -14835,11 +14846,11 @@ msgstr "" "oder setzen Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_15x auf das LyX-" "Systemverzeichnis, das die Datei 'chkconfig.ltx' enthält." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 msgid "File not found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -14848,7 +14859,7 @@ msgstr "" "Ungültige Option %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -14857,7 +14868,7 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "Das Verzeichnis %2$s enthält nicht %3$s." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -14866,115 +14877,115 @@ msgstr "" "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n" "%2$s ist kein Verzeichnis." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Unbekanntes Format" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -14983,29 +14994,29 @@ msgstr "" "Das Format '%1$s' existiert in der Textklasse '%2$s' nicht\n" "Es wird versucht, stattdessen das Standardformat zu verwenden.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Unbekannte Einfügung" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Unbekanntes Token" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15013,67 +15024,67 @@ msgstr "" "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen " "Sie das Tutorium." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie " "das Tutorium." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Änderungsverfolgung] " -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Änderung: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " am " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Schrift: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Tiefe: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Abstand: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Andere (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", Einfügung: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Absatz: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Position: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Zeichen: 0x" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grenze: " -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15081,55 +15092,55 @@ msgstr "" "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-" ">Zeichen..." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nichts zu indizieren!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Standard" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Klein" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Mittel" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Groß" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Variabel" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "geschützt" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 8933815ab5..ea4b489f54 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n" "Last-Translator: Eulogio Serradilla \n" "Language-Team: \n" @@ -124,58 +124,58 @@ msgstr "&Tama #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Pequeñísima" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Más pequeña" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Pequeña" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Más grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Grandísima" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Más enorme" @@ -478,10 +478,11 @@ msgstr "&Aceptar" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -494,7 +495,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "La etiqueta tal como aparece en el documento" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" @@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "LyX: A #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -594,19 +595,19 @@ msgstr "Cuadro interior -- necesario para ancho fijo y saltos de l #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Minipágina" @@ -641,19 +642,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alineación horizontal del contenido dentro del cuadro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -782,8 +783,8 @@ msgstr "Series de fuentes" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Idioma" @@ -964,7 +965,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "Código TeX|X" @@ -1086,7 +1087,7 @@ msgstr "Escala de grises" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -1534,8 +1535,8 @@ msgstr "&Sangrar p msgid "L&ine spacing:" msgstr "E&spaciado:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Sencillo" @@ -1543,15 +1544,15 @@ msgstr "Sencillo" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Doble" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1680,7 +1681,7 @@ msgstr "Formato de fecha para la salida de strftime" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Mostrar &gráficos:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Desactivada" @@ -1688,7 +1689,7 @@ msgstr "Desactivada" msgid "No math" msgstr "Sin ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -1831,31 +1832,31 @@ msgstr "Tama msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codificación Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "Carta US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "Oficio US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "Ejecutivo US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr "&Plantillas de documento:" msgid "&roff command:" msgstr "Comando &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2180,14 +2181,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Guardar/restaurar posición de la ventana" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Alto" @@ -2211,8 +2212,8 @@ msgstr "minutos" msgid "&Maximum last files:" msgstr "Documentos &recientes:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Guardar" @@ -2348,7 +2349,7 @@ msgstr "Actualizar lista de etiquetas" msgid "Jump to the label" msgstr "Saltar a la etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Ir a la etiqueta" @@ -2471,7 +2472,7 @@ msgstr "Alineaci msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alineación horizontal en columna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Justificado" @@ -2737,7 +2738,7 @@ msgstr "Mostrar &ruta" msgid "Index entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "Palabra &clave:" @@ -2816,7 +2817,7 @@ msgstr "&Tipo:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2864,15 +2865,15 @@ msgstr "Tipos de espaciados implementados" msgid "DefSkip" msgstr "SaltoPred" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "SaltoPequeño" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "SaltoMedio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "SaltoGrande" @@ -2952,12 +2953,13 @@ msgstr "Documento con &dos columnas" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Normal" @@ -3101,7 +3103,7 @@ msgstr "Definici #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Ejemplo" @@ -3217,11 +3219,12 @@ msgstr "Caso #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sección" @@ -3237,10 +3240,11 @@ msgstr "Secci #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsección" @@ -3302,7 +3306,7 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Resumen" @@ -3340,10 +3344,10 @@ msgstr "T #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografía" @@ -3351,7 +3355,7 @@ msgstr "Bibliograf #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -3379,8 +3383,8 @@ msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Enumeración*" @@ -3427,10 +3431,10 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -3521,7 +3525,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimientos." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3533,7 +3537,7 @@ msgid "Email" msgstr "CorreoE" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesauro" @@ -3576,7 +3580,7 @@ msgstr "Agradecimientos" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referencias" @@ -3989,7 +3993,8 @@ msgstr "AjusMapaDeBits" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -3998,7 +4003,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "En serie" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4422,21 +4427,21 @@ msgstr "MovidaCaballo" msgid "KnightMove:" msgstr "MoverCaballo:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Encabezado_Izquierdo" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Encabezado_Derecho" @@ -4506,7 +4511,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6248,6 +6253,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Clasificaciones tema AMS." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Subsección" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Nueva transparencia:" @@ -6436,7 +6446,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Cita" @@ -7534,7 +7544,7 @@ msgstr "T msgid "Index Entry|I" msgstr "Entrada de índice|n" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -7960,7 +7970,7 @@ msgstr "Configuraci msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" @@ -8002,18 +8012,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rehacer|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Pegar" @@ -8549,11 +8559,11 @@ msgstr "Imprimir documento" msgid "Check spelling" msgstr "Comprobar ortografía" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" @@ -8916,7 +8926,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: fracciones" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" @@ -9777,7 +9787,7 @@ msgstr "nota" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9867,7 +9877,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11273,7 +11283,7 @@ msgstr "Centro" msgid "intercal" msgstr "Literal" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11284,19 +11294,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea revertir a la versión guardada?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "¿Revertir al documento guardado?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Revertir" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Cambiar al documento" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11307,117 +11317,117 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea crear un nuevo documento?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "¿Crear un documento nuevo?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Crear" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Guardar marcador 5" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "No hay más información de deshacer" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "No hay más información de rehacer" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Marca quitada" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Marca puesta" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d palabras en la selección." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d palabras en el documento." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Una palabra en la selección." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Una palabra en el documento." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Ejemplos|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertando documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s insertado." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "No se pudo insertar documento %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11430,11 +11440,11 @@ msgstr "" "a causa de la conversión de clase de\n" "%3$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Formato cambiado" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11444,328 +11454,328 @@ msgstr "" "de\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carácter no definido" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "blanco" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "rojo" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "amarillo" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "fondo" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "retazo preliminar" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "fondo de nota" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "comentario" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "fondo del comentario" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "recuadro resaltado en gris" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "fondo de recuadro resaltado en gris" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "cuadro sombreado" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidad" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "idioma" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "recuadro de comando" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "fondo del recuadro de comando" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "marco del recuadro de comando" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "ecuación" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "fondo de ecuaciones" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "fondo de los gráficos" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "fondo del marco de ecuaciones" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "marco de ecuaciones" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "línea de ecuaciones" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "marco de descripciones" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de recuadro plegable" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "marco de recuadro plegable" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "fondo de recuadro" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "marco de recuadro" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "error de LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador fin de línea" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "marcador del apéndice" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "barra de cambios" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "texto borrado" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "texto añadido" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "marcadores de espacio añadidos" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "línea superior/inferior" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "línea tabular" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "línea activar/desactivar de tabla" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "área inferior" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "salto de página" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "izquierda del botón" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "fondo del botón" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "fondo del botón" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "heredar" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando el número de ejecución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Ejecutando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Ejecutando BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Ejecutando MakeIndex." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ningún documento abierto" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Texto simple" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simple como líneas" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Guardar documento" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Sin índice general" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API nativa del OS todavía no implementada." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "No se pudo eliminar directorio temporal %1$s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento desconocida" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es " "desconocida." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Error de encabezamiento de documento" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "No se puede cargar la clase de documento" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11773,29 +11783,29 @@ msgstr "" "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se pudo " "cargar." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "El documento no se pudo leer" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s no se pudo leer." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo al formatear documento" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s no es un documento de LyX." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Falló la conversión" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11804,11 +11814,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para " "convertirlo no pudo ser creado." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Guión de conversión no encontrado" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11817,11 +11827,11 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión " "lyx2lyx no pudo ser encontrado." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Falló el guión de conversión" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11830,18 +11840,18 @@ msgstr "" "%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al " "convertirlo." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté " "corrupto." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "fallo de copia de seguridad" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11850,11 +11860,11 @@ msgstr "" "LyX no pudo hacer una copia de seguridad en %1$s.\n" "Compruebe si existe el directorio y se puede escribir." -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 msgid "Encoding error" msgstr "Error de codificación" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -11864,11 +11874,11 @@ msgstr "" "elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Error closing file" msgstr "Error al cerrar archivo" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11880,19 +11890,19 @@ msgstr "" "codificación elegida.\n" "Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar." -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Ejecutando chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11903,11 +11913,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no se pudo leer." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "No se pudo leer el documento" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11918,19 +11928,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Recuperar el guardado de emergencia?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "¿Cargar guardado de emergencia?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Cargar original" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11941,32 +11951,32 @@ msgstr "" "\n" "¿Cargar la copia de seguridad en su lugar?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "¿Cargar copia de seguridad?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "Cargar copia de &seguridad" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Cargar &original" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "¿Desea recuperar el documento %1$s de la versión de control?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "¿Recuperar de la versión de control?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11977,23 +11987,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "no pudo ser leída." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "No se pudo leer plantilla" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12004,32 +12014,32 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "¿Guardar documento modificado?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Intentando guardar documento %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Guardar parece satisfactorio. ¡Puf!" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ¡Guardar falló! Intentando..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " ¡Guardar falló! Desastre. El documento se perdió." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12040,45 +12050,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Clase de documento no disponible" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX será incapaz de producir salida." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "No más recuadros" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Ningún mensaje de depuración" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Información general" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Mensajes de depuración generales de los desarrolladores" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Todos los mensajes de depuración" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "No se puede convertir archivo" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12087,43 +12097,43 @@ msgstr "" "Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un convertidor en las preferencias." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Ejecutando comando: " -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Errores de construcción" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba %1$s" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Ejecutando LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12132,115 +12142,115 @@ msgstr "" "LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de " "LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX falló" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "La salida está vacía" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Un archivo de salida vacío fue generado." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicialización del programa" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Manejo de eventos del teclado" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Manejo de interfaz" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analizador gramatical Lyxlex" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lectura de archivos de configuración" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definición del teclado personalizado" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generación/Ejecución de LaTeX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Editor de ecuaciones" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Manejo de fuentes" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lectura de archivos Textclass" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Control de versiones" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Interfaz de control externa" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Mantener archivos temporales *roff" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Comandos del usuario" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "El Lexxer de LyX" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Información de dependencias" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "Recuadros de LyX" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Archivos usados por LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Eventos del área de trabajo" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Mensajes recuadros-texto/tabulares" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Carga y conversión de gráficos" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Seguimiento de cambios" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Mensajes de recuadros/plantillas externos" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12251,104 +12261,105 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese archivo?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "¿Sobreescribir archivo?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescribir" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Sobreescribir &todo" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportar" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "No se pudo copiar archivo" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copia de %1$s a %2$s falló." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "No se pudo exportar archivo" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sin información para exportar el formato %1$s." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Error del nombre de archivo" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta del directorio al documento no puede contener espacios." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportación del documento cancelada." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s al archivo `%2$s'" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "No se puede ver el archivo" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "El archivo no existe: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "No hay información para ver %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Auto-vista del archivo %1$s falló" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "No se puede editar archivo" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sin información para editar %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Auto-edición del archivo %1$s falló" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (sólo lectura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formateando documento..." @@ -12452,29 +12463,29 @@ msgstr "Marco con sombra" msgid "Double box" msgstr "Marco doble" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Profundidad" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Alto total" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -12705,23 +12716,23 @@ msgstr "Ning msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Negrita" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" @@ -12729,11 +12740,11 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Small Caps" msgstr "Versalitas" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" @@ -12802,113 +12813,113 @@ msgstr "No se pudo actualizar la informaci msgid "The script `%s' failed." msgstr "El guión `%s' falló." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" msgstr "Ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Ver fuente|f" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 msgid "Toc" msgstr "IG" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Acción desconocida" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Configuración de entrada bibliográfica" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografía BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Configuración del cuadro" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Configuración de rama" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Rama" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Fusionar cambios" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -12917,242 +12928,242 @@ msgstr "" "Cambiado por %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Cambio realizado el %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Estilo del texto" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Comando anterior" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Comando siguiente" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador matemático" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: delimitadores" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Tamaño variable" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Longitud" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Uno y medio" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr " (no instalado)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "predeterminado" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "vacío" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "simple" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "encabezados" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "adorno" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX falló" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece en el IG" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Autor-año" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "No disponible: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Clase del documento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Diseño del texto" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Diseño de página" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Márgenes de página" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e IG" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Ecuaciones" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Posición de flotantes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Marcas" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Ramas" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Configuración del documento" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "Configuración del código TeX" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Configuración del flotante" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Documento hijo" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Matriz matemática" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: insertar matriz" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Configuración de la nota" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13162,195 +13173,195 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Configuración del párrafo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Salida" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Texto simple" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Fuentes de pantalla" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Colores" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Rutas" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar directorio de plantillas de documento" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directorio temporal" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directorio de copias de seguridad" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directorio de documentos" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nombre para la tubería del servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Convertidores" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Copiadoras" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Formatos de archivo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "No se puede quitar un Formato usado por un Convertidor. Quite el convertidor " "primero." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Interfaz de usuario" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identidad" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Referencia cruzada" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Volver" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Saltar hacia atrás" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Saltar a etiqueta" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Encontrar y reemplazar" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar documento al comando" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Mostrar Archivo" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Configuración de la tabla" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Insertar tabla" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Configuración del espacio vertical" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Configuración del ajuste de línea" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "espacio" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Nombre de archivo no válido" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " @@ -13359,21 +13370,21 @@ msgstr "" "LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen " "alguno de estos caracteres:\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "No se pudo importar archivo" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sin información para importar el formato %1$s." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importado." @@ -13810,15 +13821,15 @@ msgstr "Vista preliminar preparada" msgid "Preview failed" msgstr "La vista preliminar falló" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "No puedo crear el \"pipe\" para el corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "No puedo abrir el \"pipe\" para el corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13826,7 +13837,7 @@ msgstr "" "No se pudo crear un proceso ispell.\n" "Puede que no tenga instalados los idiomas adecuados." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13834,96 +13845,96 @@ msgstr "" "El proceso ispell devolvió un error.\n" "¿Quizá se haya configurado incorrectamente?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "No se pudo comunicar con el proceso del corrector ortográfico ispell." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opciones: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "Ancho del texto %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" msgstr "Ancho de columna %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "Ancho de página %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" msgstr "Ancho de línea %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" msgstr "Alto del texto %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" msgstr "Alto de página %" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13934,23 +13945,23 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea renombrar el documento y volverlo a intentar?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "¿Renombrar y guardar?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Renombrar" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Plantillas|#T#t" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13961,28 +13972,28 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea sobreescribir ese documento?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "¿Sobreescribir documento?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-guardado %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "¡El auto-guardado falló!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autoguardando documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar archivo a insertar" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13993,11 +14004,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "No se pudo leer archivo" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14008,23 +14019,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "debido al error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "No se pudo abrir el archivo" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Ejecutando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recargando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14034,11 +14045,11 @@ msgstr "" "Necesita reiniciar LyX para hacer uso de cualquier\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "No se pudo leer archivo de configuración" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14049,37 +14060,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Compruebe su instalación." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directorio del usuario" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "¡Hecho!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "No fue posible eliminar el directorio temporal" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción de la línea de comandos incorrecta `%1$s'. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "No se pudo crear directorio temporal" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14090,11 +14101,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegúrese que\n" "esa ruta existe y se puede escribir e inténtelo de nuevo." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta el directorio LyX del usuario" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14103,37 +14114,37 @@ msgstr "" "Ha especificado un directorio LyX de usuario no existente, %1$s.\n" "Es necesario mantener su propia configuración." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Crear directorio" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Salir de LyX" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sin directorio LyX de usuario. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directorio %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Error al crear directorio. Saliendo." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de indicadores de depuración admitidos:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estableciendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14172,142 +14183,142 @@ msgstr "" " -version resumen de la versión e info. de compilación\n" "Lea la página del manual de LyX para más detalles." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Directorio del usuario: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directorio para la opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Comando índice:" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando después de la opción --execute" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps] después de la opción --import" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nombre de archivo para --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Buscar error" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "La cadena de búsqueda está vacía" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "La cadena ha sido reemplazada." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadenas han sido reemplazadas." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Heredar" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalitas" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Conmutar" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Énfasis %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subrayar %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Versalitas %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Idioma: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Función desconocida." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que hacer" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Documento es de sólo-lectura" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta porción del documento está borrada." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14318,7 +14329,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea guardar el documento?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14327,11 +14338,11 @@ msgstr "" "No se pudo imprimir el documento %1$s.\n" "Compruebe que su impresora está instalada correctamente." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "La impresión del documento falló" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14340,20 +14351,20 @@ msgstr "" "El documento no puede ser convertido\n" "a la clase de documento %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "No se pudo cambiar clase" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Guardando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " hecho." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14362,81 +14373,81 @@ msgstr "" "Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la " "versión guardada del documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Saliendo" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Predeterminados del documento guardados en " -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar plantilla" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abriendo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s abierto." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No se pudo abrir documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "¡Bienvenido a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14444,7 +14455,7 @@ msgstr "" "¿Considerar palabras juntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como palabras correctas?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14452,7 +14463,7 @@ msgstr "" "Especificar un idioma alternativo. El valor predeterminado es usar el idioma " "del documento." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14462,7 +14473,7 @@ msgstr "" "salida de texto simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName " "es el archivo de entrada. Si se especifica \"\", se usa una rutina interna." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14470,7 +14481,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que la selección actual sea reemplazada " "automáticamente por lo que escriba." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14478,14 +14489,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que las opciones de clase sean reiniciadas a los " "valores predeterminados después de un cambio de clase." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no " "autoguardado." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14494,7 +14505,7 @@ msgstr "" "almacenará las copias de seguridad en el mismo directorio que el del archivo " "original." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14502,7 +14513,7 @@ msgstr "" "Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador " "alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14510,11 +14521,11 @@ msgstr "" "Archivo de enlaces de teclas. Puede especificar bien una ruta absoluta, o " "bien LyX buscará en sus directorios bind/ globales y locales." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar si los archivos recientes todavía existen." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14522,7 +14533,7 @@ msgstr "" "Definir como ejecutar chktex. P. ej. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vea la documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14530,7 +14541,7 @@ msgstr "" "LyX normalmente no actualiza la posición del cursor si mueve la barra de " "desplazamiento. Activar si prefiere tener siempre el cursor en la pantalla." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14539,15 +14550,15 @@ msgstr "" "Esto acepta los formatos strftime normales; ver man strftime para más " "detalles. P. ej.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Los documentos nuevos serán asignados a este idioma." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar el tamaño predeterminado del papel." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14555,11 +14566,11 @@ msgstr "" "Iconificar los diálogos cuando la ventana principal es iconificada. (Afecta " "solo a diálogos mostrados después de que el cambio haya sido hecho)." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar cómo mostrará LyX los gráficos." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14567,12 +14578,12 @@ msgstr "" "Ruta predeterminada para sus documentos. Un valor vacío selecciona el " "directorio en el que LyX se inició." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14580,7 +14591,7 @@ msgstr "" "Codificación de fuentes usada por el paquete LaTeX2e fontenc. T1 es " "altamente recomendado para idiomas no ingleses." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14590,7 +14601,7 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14598,13 +14609,13 @@ msgstr "" "Usar esto para poner el archivo de mapas del teclado correcto. Necesitará " "esto si por ejemplo quiere escribir en alemán con un teclado americano." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Número máximo de palabras en la cadena de inicialización de una nueva " "etiqueta" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14612,14 +14623,14 @@ msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al principio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14629,15 +14640,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} donde $$lang es sustituido por el nombre del " "segundo idioma." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para volver a cambiar al idioma del documento." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para un cambio local del idioma." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14645,7 +14656,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere el idioma(s) usado(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14653,7 +14664,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para cargar el paquete del idioma. P. ej. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14661,21 +14672,21 @@ msgstr "" "Deseleccionar si no quiere que babel sea usado cuando el idioma del " "documento es el idioma predeterminado." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar si no se quiere que LyX avance a la posición guardada." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" "Deseleccionar para prevenir cargar archivos abiertos de la última sesión de " "LyX." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar si no quiere que LyX cree copias de seguridad." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14683,14 +14694,14 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar el resaltado de parabras con un idioma extranjero " "al del documento." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú " "archivo." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14698,35 +14709,35 @@ msgstr "" "Especifique aquellos directorios que deberían ser añadidos a la variable de " "entorno PATH. Use el formato nativo del OS." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Especificar diccionario personal alternativo. P. ej. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Muestra una vista preliminar de cosas como ecuaciones" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "La vista preliminar de las ecuaciones tendrá la etiqueta \"(#)\" en vez de " "las numeradas" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaje." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar si las copias deberían ser cotejadas." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar el número de copias para imprimir." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14734,11 +14745,11 @@ msgstr "" "Impresora predeterminada. Si no se especifica ninguna, LyX usará la variable " "de entorno PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas pares." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14746,38 +14757,38 @@ msgstr "" "Opciones extra para pasar al programa de impresión después de todas las " "demás, pero antes del nombre del archivo DVI que se imprima." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión del archivo de salida del programa de impresión. Normalmente \".ps" "\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir solo páginas impares." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar las dimensiones del papel de impresión." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar el tipo del papel." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para invertir el orden de impresión." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14787,7 +14798,7 @@ msgstr "" "archivo y después llama a una cola de impresión separada en ese archivo con " "el nombre y argumentos dados." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14796,17 +14807,17 @@ msgstr "" "argumento es añadido con el nombre de la impresora después del comando de " "cola." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en un archivo." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar al programa de impresión que imprima en una impresora " "específica." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14814,17 +14825,17 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase el nombre de la impresora destino a su comando " "de impresión." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14832,11 +14843,11 @@ msgstr "" "DPI (puntos por pulgada) de su monitor son autodetectados por LyX. Si no " "funciona, sobreescriba su valor aquí." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fuentes de pantalla usadas para mostrar el texto mientras se edita." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14847,12 +14858,12 @@ msgstr "" "bloques en LyX. Deseleccionando esta opción hace que LyX use la fuente " "bitmap disponible de tamaño más cercano, en vez de redimensionarlas." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14861,7 +14872,7 @@ msgstr "" "Porcentaje de zoom para fuentes en pantalla. Un valor de 100% hará las " "fuentes aproximadamente del mismo tamaño que en el papel." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." @@ -14869,13 +14880,13 @@ msgstr "" "Especifica la geometría de la vista principal en ancho x alto (no se usarán " "valores de la última sesión si se especifican valores no nulos)." -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" "Permitir al administrador de sesión guardar y restaurar la posición de las " "ventanas." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14883,15 +14894,15 @@ msgstr "" "Esto inicia el lyxserver. Las tuberías obtienen una extensión adicional \".in" "\" y \".out\". Solo para usuarios avanzados." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar si no quiere la pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14899,7 +14910,7 @@ msgstr "" "LyX colocará sus directorios temporales en esta ruta. Serán eliminados " "cuando salga de LyX." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14907,7 +14918,7 @@ msgstr "" "Ruta que LyX pondrá cuando ofrezca elegir una plantilla. Un valor vacío " "selecciona el directorio el en que LyX se inició." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14915,7 +14926,7 @@ msgstr "" "Archivo de interfaz de usuario (UI). Puede especificar bien una ruta " "absoluta, o bien LyX buscará en sus directorios ui/ globales y locales." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14925,37 +14936,37 @@ msgstr "" "Activar esto si no puede comprobar la ortografía de las palabras que " "contienen tildes. Esto puede que no funcione con todos los diccionarios." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especificar el comando del papel del visor DVI (dejar vacío o usar \"-paper" "\")" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Documento no guardado" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Debe guardar el documento antes de que pueda ser registrado." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV: Descripción inicial" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(sin descripción inicial)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaje de registro" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(sin mensaje de registro)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14968,7 +14979,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea revertir a la versión guardada?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?" @@ -15032,7 +15043,7 @@ msgstr "No se puede cambiar el n msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo del editor de ecuaciones" @@ -15049,7 +15060,7 @@ msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)" msgid "math macro" msgstr "fondo de ecuaciones" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15058,53 +15069,53 @@ msgstr "" "No se pudo abrir el documento especificado\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Resumen: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referencias: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Todos los archivos (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15118,12 +15129,12 @@ msgstr "" "entorno LYX_DIR_15x al directorio del sistema que contiene el archivo " "`chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15132,7 +15143,7 @@ msgstr "" "Opción %1$s no válida.\n" "El directorio %2$s no contiene %3$s." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15141,7 +15152,7 @@ msgstr "" "Variable de entorno %1$s no válida.\n" "El directorio %2$s no contiene %3$s." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15150,116 +15161,116 @@ msgstr "" "Variable de entorno %1$s no válida.\n" "%2$s no es un directorio." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "¡Cadena no encontrada!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Usuario desconocido" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Formato desconocido" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15268,29 +15279,29 @@ msgstr "" "El formato '%1$s' no existe en la clase de texto '%2$s'.\n" "Intentando usar el predeterminado en su lugar.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Recuadro desconocido" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Cambiar error seguido" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor desconocido para la inserción: %1$d\n" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor desconocido para la eliminación: %1$d\n" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo desconocido" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15298,67 +15309,67 @@ msgstr "" "No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el " "Tutorial." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Seguimiento de cambios|c" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Cambio: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " en " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fuente: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidad: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espaciado: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Otro (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", recuadro: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Párrafo: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", posición: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", frontera: " -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15366,55 +15377,55 @@ msgstr "" "No se definió el cambio de fuente. Usar Carácter bajo el menú Formato para " "definir el cambio de fuente." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "¡Nada que indexar!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espaciado desconocido: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " no conocido" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de párrafo" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Salto predeterminado" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Salto pequeño" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medio" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Relleno vertical" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "protegido" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 8f546a00a0..c8f4deab00 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -123,58 +123,58 @@ msgstr "Ta&maina:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Ttipi-ttipia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Txikiena" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Txikiagoa" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Txikia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normala" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Handia" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Handiagoa" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Handiena" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Eskerga" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Eskergena" @@ -474,10 +474,11 @@ msgstr "&Ados" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Utzi" @@ -490,7 +491,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketa dokumentuan agertzen den bezala" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etiketa:" @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "LyX: gehitu BibTeX datu-basea" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -590,19 +591,19 @@ msgstr "Barneko kutxa -- beharrezkoa zabalera eta lerro-jauziak finkatzeko" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Orritxoa" @@ -637,19 +638,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Kutxako edukiaren lerrokadura horizontala" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Ezkerrean" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Erdian" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Eskuinean" @@ -778,8 +779,8 @@ msgstr "Letra-multzoak" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" @@ -960,7 +961,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Tamaina:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kodea|X" @@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Gris-eskala" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Kolorea" @@ -1529,8 +1530,8 @@ msgstr "&Koskatu paragrafoa" msgid "L&ine spacing:" msgstr "L&erro-tartea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Bakuna" @@ -1538,15 +1539,15 @@ msgstr "Bakuna" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Pertsonalizatua" @@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr "strftime irteerarako data-formatua" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Bistaratu &irudiak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Desaktibatua" @@ -1683,7 +1684,7 @@ msgstr "Desaktibatua" msgid "No math" msgstr "Matematikarik ez" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Aktibatuta" @@ -1826,31 +1827,31 @@ msgstr "Paper-&tamaina lehenetsia:" msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kodeketa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US gutuna" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legala" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US exekutiboa" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "&Dokumentuen txantiloiak:" msgid "&roff command:" msgstr "&roff komandoa:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2172,14 +2173,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Gorde/leheneratu leihoaren posizioa" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Zabalera" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Altuera" @@ -2203,8 +2204,8 @@ msgstr "minuturo" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Gehienezko azken dokumentuak:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Gorde" @@ -2340,7 +2341,7 @@ msgstr "Eguneratu etiketa-zerrenda" msgid "Jump to the label" msgstr "Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Joan etiketara" @@ -2463,7 +2464,7 @@ msgstr "Lerrokatze &horizontala:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Lerrokatu horizontalki zutabean" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Justifikatua" @@ -2730,7 +2731,7 @@ msgstr "Erakutsi &bide-izena" msgid "Index entry" msgstr "Indize-sarrera" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Gako-hitza:" @@ -2809,7 +2810,7 @@ msgstr "&Mota:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URLa" @@ -2857,15 +2858,15 @@ msgstr "Onartutako tarte-motak" msgid "DefSkip" msgstr "JauziLehenetsia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "JauziTtipia" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "JauziNormala" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "JauziHandia" @@ -2945,12 +2946,13 @@ msgstr "Bi &zutabeko dokumentua" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" @@ -3094,7 +3096,7 @@ msgstr "Definizioa #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Adibidea" @@ -3210,11 +3212,12 @@ msgstr "Kasua #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Atala" @@ -3230,10 +3233,11 @@ msgstr "Atala" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" @@ -3295,7 +3299,7 @@ msgstr "Azpiazpiatala*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" @@ -3333,10 +3337,10 @@ msgstr "Indize-sarrera --" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3344,7 +3348,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" @@ -3372,8 +3376,8 @@ msgstr "MarkatuBiak" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Elementuak" @@ -3420,10 +3424,10 @@ msgstr "Zerrenda" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titulua" @@ -3514,7 +3518,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Aitorpenak." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3526,7 +3530,7 @@ msgid "Email" msgstr "Helb. el." #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Sinonimoak" @@ -3569,7 +3573,7 @@ msgstr "Aitorpenak" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" @@ -3982,7 +3986,8 @@ msgstr "DoituBit-mapa" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -3991,7 +3996,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriea" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4415,21 +4420,21 @@ msgstr "ZaldiaMugitu" msgid "KnightMove:" msgstr "ZaldiaMugitu:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Gaia" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Ezker-goiburua" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Eskuin-goiburua" @@ -4499,7 +4504,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6241,6 +6246,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS gaien klasifikazioak." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Azpiatala" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Gardenki berria:" @@ -6429,7 +6439,7 @@ msgstr "GoiburuArrunta:" msgid "Published-online:" msgstr "Linean argitaratuta:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Zitazioa" @@ -7527,7 +7537,7 @@ msgstr "Titulu laburtua" msgid "Index Entry|I" msgstr "Indize-sarrera...|s" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -7953,7 +7963,7 @@ msgstr "LaTeX konfigurazioa|L" msgid "About LyX|X" msgstr "LyX-i buruz|L" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "LyX-i buruz" @@ -7995,18 +8005,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -8542,11 +8552,11 @@ msgstr "Inprimatu dokumentua" msgid "Check spelling" msgstr "Egiaztatu ortografia" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Desegin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Berregin" @@ -8909,7 +8919,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: frakzioak" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "Fonts" msgstr "Letra-tipoak" @@ -9770,7 +9780,7 @@ msgstr "oharra" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9860,7 +9870,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11266,7 +11276,7 @@ msgstr "Erdian" msgid "intercal" msgstr "Hitzez hitz" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11277,19 +11287,19 @@ msgstr "" "\n" "Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Aldatu dokumentura" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11300,117 +11310,117 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentu berria sortzea nahi duzu?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Sortu dokumentu berria?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Sortu" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Gorde 5. laster-marka" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Marka desaktibatua" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Marka aktibatua" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Marka ezabatuta" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Marka ezarrita" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d hitz hautapenean." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d hitz dokumentuan." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Hitz bat hautapenean." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Hitz bat dokumentuan." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Zenbatu hitzak" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentuak|#d#D" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Adibideak|#A#a" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Bertan behera utzita." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "%1$s dokumentua txertatuta." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX id # %1$d abisua" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX id # abisua " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11423,11 +11433,11 @@ msgstr "" "klasearen bihurketa dela eta \n" "%3$s-tik %4$s-ra" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Aldatutako diseinua" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11436,355 +11446,355 @@ msgstr "" "%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n" "%2$s-tik %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "bat ere ez" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "beltza" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "zuria" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "gorria" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "berdea" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "urdina" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cyana" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "horia" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "kurtsorea" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "atzeko planoa" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "testua" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "hautapena" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX testua" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "aurrebista zatia" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "oharra" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "oharraren atzeko planoa" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "iruzkina" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "iruzkinaren atzeko planoa" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "barnekoa grisez" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "barneko atzeko planoa grisez" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "Kutxa itzaldurarekin" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "sakonera-barra" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "hizkuntza" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "barneko komandoa" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "barneko komandoaren azteko planoa" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "barneko komandoaren markoa" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "karaktere berezia" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "matematikaren atzeko planoa" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "irudien atzeko planoa" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "Mat. makroaren atzeko planoa" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "mat. markoa" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "mat. lerroa" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "epigrafe-markoa" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "barneko testu tolesgarria" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "barneko marko tolesgarria" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "barneko atzeko planoa" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "barneko markoa" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX errorea" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "lerro-amaierako marka" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "eranskin-marka" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "aldaketa-barra" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "Ezabatutako testua" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "Gehitutako testua" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "gehitutako zuriune-markak" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "goiko/beheko marra" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "taula-marra" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "taularen aktibo-/desaktibo-marra" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "beheko area" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "orri-jauzia" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "botoiaren ezkerraldea" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "botoiaren atzeko planoa" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "botoiaren atzeko planoa" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "heredatua" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ez ikusi egin" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX %1$d exekutatze-zenbakiaren zai" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex exekutatzen." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX exekutatzen." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex exekutatzen." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ez da dokumenturik ireki!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Testu soila" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testu soila lerro gisa" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Gorde dokumentua" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Ez dago gaien aurkibiderik" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Jatorrizko SEaren APIa ez dago onartuta." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s aldi-baterako direktorioa sortu" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Dokumentu-klase ezezaguna" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentuaren goiburuan errorea" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta da" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta da" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Ezin da dokumentu-klasea kargatu" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Bihurketak huts egin du" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11793,11 +11803,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako " "fitxategia sortu bihurketa lantzeko." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11806,11 +11816,11 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a " "aurkitu." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11819,16 +11829,16 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin " "du hau bihurtzean." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "Babeskopiak huts egin du" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11837,11 +11847,11 @@ msgstr "" "LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n" "Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela." -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 msgid "Encoding error" msgstr "Kodeketako errorea" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -11850,11 +11860,11 @@ msgstr "" "Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n" "Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Error closing file" msgstr "Errorea fitxategia ixtean" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11865,19 +11875,19 @@ msgstr "" "Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako " "kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake." -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex exekutatzen..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "chktex-ek huts egin du" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11888,11 +11898,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11903,19 +11913,19 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Larrialdian gordetakoa kargatu?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11926,32 +11936,32 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "%1$s dokumentuaren bertsio-kontrola erabiliz eskuratzea nahi?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Berreskuratu bertsio-kontroletik?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11962,23 +11972,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ezin izan da irakurri." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Ezin izan da txantiloia irakurri" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11989,32 +11999,32 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea edo aldaketak baztertu nahi dituzu?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Gorde aldatutako dokumentua?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Baztertu" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: %1$s dokumentua gordetzen saiatzen" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Ongi gorde dela dirudi. Uffff." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Huts egin du gordetzean! Saiatzen..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Huts egin du gordetzean! Dokumentua galdu da." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12025,45 +12035,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentu-klasea ez dago erabilgarri" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ezingo du irteera landu." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Barnekorik ez" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Araztatze-mezurik ez" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Informazio orokorra" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Garatzailkeen arazte-mezu orokorra" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Araazte-mezu guztiak" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Arazten `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Ezin fitxategia bihurtu" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12072,43 +12082,43 @@ msgstr "" "Ez dago informaziorik %1$s fitxategi-formatuak %2$s-ra bihurtzeko.\n" "Definitu bihurtzailea hobespenetan." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Komandoa exekutatzen: " -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Eraikitze-erroreak" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Erroreak gertatu dira eraikitze prozesuan." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Errorea gertatu da %1$s exekutatzean." -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia kopiatu: %1$s --> %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Ezin izan da aldi-baterako fitxategia lekuz aldatu: %1$s --> %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX exekutatzen..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12117,115 +12127,115 @@ msgstr "" "LaTeX ez da ongi exekutatu. Gainera, LyX-ek ezin izan du LaTeX-en %1$s " "egunkaria aurkitu." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Irteera hutsa dago" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Irteera hutsa duen fitxategia sortu da." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Programaren hasieratzea" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Teklatuaren gertakari-erabilera" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "GUI erabilera" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex gramatika-aztertzailea" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Konfigurazio-fitxategiak irakurtzen" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Teklatu pretsonalizatuaren definizioa" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX sorkuntza/exekuzioa" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Mat. editorea" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Letra-tipoaren erabilera" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Testu-klasearen fitxategiak irakurtzen" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Bertsio-kontrola" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Kanpoko kontrol-interfazea" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Mantendu behin-behineko *roff fitxategiak" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Erabiltzailearen komandoak" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer-a" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Mendekotasun-informazioa" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-eko barnekoak" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX-ek darabiltzan fitxategiak" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Lanareako gertaerak" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Barne-testuaren/-taularen mezuak" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikoak bihurtzea eta kargatzea" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Aldaketen aztarna" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Kanpoko txantiloia/barneko mezuak" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "ErrenkadaMargotzeko profila" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12236,104 +12246,105 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu fitxategi hori gainidaztea?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Gainidatzi fitxategia?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Gainidatzi" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Gainidatzi denak" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Bertan behera utzi esportatzea" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ezin da fitxategia kopiatu" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s %2$s gisa kopiatzean huts egin du." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Ezin da fitxategia esportatu" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Ezin da fitxategia ikusi" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fitxategia ez da existitzen: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s ikusteko" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki ikustean" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Ezin da fitxategia editatu" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Informaziorik ez %1$s editatzeko" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Huts egin du %1$s automatikoki editatzean" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (aldatuta)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (irakurtzeko soilik)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentua formateatzen..." @@ -12438,29 +12449,29 @@ msgstr "Markoa itzalarekin" msgid "Double box" msgstr "Marko bikoitza" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Sakonera" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Guztirako altuera" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Erromatarra" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Idazmakina" @@ -12690,23 +12701,23 @@ msgstr "Aldaketarik gabe" msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Ertaina" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Lodia" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Zutik" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Etzana" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Inklinatua" @@ -12714,11 +12725,11 @@ msgstr "Inklinatua" msgid "Small Caps" msgstr "Maiuskula txikiak" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Handitu" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Txikitu" @@ -12787,113 +12798,113 @@ msgstr "Ezin izan da TeX-en informazioa eguneratu" msgid "The script `%s' failed." msgstr "'%s' script-ak huts egin du." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" msgstr "Matematikak" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "1. ding" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "2. ding" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "3. ding" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "4. ding" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Indize-sarrera" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Etiketa" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Ikusi iturburua|t" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 msgid "Toc" msgstr "Gaia" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Bibliografia-sarreren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTex bibliografia" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Markoaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Adarraren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Adarra" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Aktibatua" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Ez" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Batu aldaketak" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -12902,242 +12913,242 @@ msgstr "" "%1$s(r)ek aldatua\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Aldaketa data: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Testu-estiloa" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Aurreko komandoa" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Hurrengo komandoa" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematika mugatzailea" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: mugatzaileak" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 msgid "(None)" msgstr "(Bat ere ez)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Aldakorra" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Luzera" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Bat eta erdi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr " (instalatu gabe)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "lehenetsia" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "hutsik" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "laua" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "izenburuak" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "sofistikatua" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX-ek huts egin du" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``testua''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''testua''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,testua``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,testua''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>testua<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Zenbatuta" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Gaien aurkibidean dago" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Egile-urtea" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numerikoa" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Erabilkaitza: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentu-klasea" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Testu-diseinua" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Orri-diseinua" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Orri-marjinak" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazioa eta Aurkibidea" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Matematika aukerak" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Mugikor-kokapena" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Buletak" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Adarrak" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX hitzaurrea" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentu-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX kode-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Kanpo-materiala" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Eskala%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Mugikorren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Irudiak" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Ume-dokumentua" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Matematika matrizea" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: txertatu matrizea" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Oharren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13147,195 +13158,195 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragrafoen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Zentzurik ez diseinu honekin!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Paragrafo-ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Irteera" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Testu soila" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Data-formatua" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Teklatua" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Pantailako letra-tipoak" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Bide-izenak" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Hautatu dokumentu-txantiloien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Hautatu behin-behineko direktorioa" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Hautatu babeskopien direktorioa" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Hautatu dokumentu-direktorioa" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Eman fitxategi-izena LyX zerbitzari kanalizazioari" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzaile ortografikoa" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (liburutegia)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (liburutegia)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Bihurtzaileak" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Kopiatzaileak" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Fitxategi-formatuak" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Darabilen formatua" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Ezin da bihurtzaile batek erabiltzen duen formaturik kendu. Kendu " "bihurtzailea lehendabizi." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Inprimagailua" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Erabiltzaile-interfazea" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identitatea" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Hobespenak" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Inprimatua dokumentua" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Erreferentzia gurutzatua" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Joan atzerantz" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Joan atzera" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Joan etiketara" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Bidali dokumentua komandora" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Erakutsi fitxategia" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Taularen ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Txertatu taula" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "TeX informazioa" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Tarte bertikalaren ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Testua doitzeko ezarpenak" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "tartea" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Fitxategi-izen baliogabea" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " @@ -13344,21 +13355,21 @@ msgstr "" "LyX-ek ez du LaTeX euskarria ematen karaktere horiek dituezten fitxategi-" "izenik onartzeko.\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "%1$s inportatzen..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Ezin izan da fitxategia inportatu" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatutik inportatzeko." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "inportatua." @@ -13795,15 +13806,15 @@ msgstr "Aurrebista prest" msgid "Preview failed" msgstr "Aurrebistak huts egin du" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik sortu." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Ezin da zuzentzailearen kanalizaziorik ireki." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13811,7 +13822,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da ispell prozesua sortu.\n" "Badirudi ez dituzula hizkuntza egokiak instalatuta." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13819,96 +13830,96 @@ msgstr "" "ispell prozesuak errore bat itzuli du.\n" "Gaizki konfiguratua egon daiteke?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Ezin izan da komunikatu ispell prozesuarekin." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " aukerak: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "Testuaren zabalera %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" msgstr "Zutabe zabalera %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "Orriaren zabalera %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" msgstr "Lerroaren zabalera %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" msgstr "Testuaren altuera %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" msgstr "Orriaren altuera %" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13919,23 +13930,23 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua izenez aldatzea eta berriro saiatzea?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Aldatu izenez eta gorde?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&aldatu izenez" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Txantiloiak|#T#t" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13946,28 +13957,28 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gainidaztea?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Gainidatzi dokumentua?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autogordetzea %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Huts egin du automatikoki gordetzean!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Uneko dokumentua autogordetzen..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Hautatu fitxategia txertatzeko" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13978,11 +13989,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Ezin izan da fitxategia irakurri" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13993,23 +14004,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "honako erroreagatik: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Konfigurazioa exekutatzen..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Konfigurazioa birkargatzen..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema birkonfiguratu da." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14019,11 +14030,11 @@ msgstr "" "LyX berrabiarazi behar duzu eguneratutako \n" "dokumentu-klasearen zehaztasunak erabiltzeko." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ezin izan da konfigurazioko fitxategia irakurri" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14034,37 +14045,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Egiaztatu instalazioa." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: erabiltzaile-direktorioa birkonfiguratzen" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Eginda!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako %1$s direktorioa kendu" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ezin da aldi baterako direktorioa ezabatu" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Komandoaren `%1$s' aukera okerra. Irteten." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ezin izan da aldi-baterako direktorioa sortu:" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14075,11 +14086,11 @@ msgstr "" "Ziurtatu bide-izen hori existitzen dela eta idazteko \n" "baimenak dituela, eta saiatu berriro." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Erabiltzailearen LyX direktorioa falta da" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14088,37 +14099,37 @@ msgstr "" "Existitzen ez den erabiltzailearen LyX direktorioa zehaztu duzu: %1$s.\n" "Zure konfigurazioa gordetzeko behar da." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Sortu direktorioa" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Irten LyX-etik" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ez dago erabiltzailearen LyX direktoriorik. Irtetzen." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: %1$s direktorioa sortzen" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Huts egin du direktorioa sortzean. Irtetzen." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Onartutako arazte-ikurren zerrenda:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Arazte-maila %1$s-ra ezartzen" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14159,143 +14170,143 @@ msgstr "" "\t-version bertsioa eta konpilatze-informazioaren laburpena\n" "Ikus LyX-en man eskuliburua xehetasun gehiagorako (exekutatu: man lyx)." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "'-sysdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "'-userdir' aukeraren direktorioa falta da" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Indize-komandoa:" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "'--execute' aukeraren ondoren komandoa falta da" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "'--export' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "'--import' aukeraren ondoren fitxategi-mota falta da (adib. latex, ps...)" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Bilaketako errorea" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Katea ordeztu da." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " kate ordeztu dira." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Ikurra" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Heredatua" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ez ikusi egin" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuskula txikiak" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Txandakatu" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Enfasia %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Azpimarratu %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Izena %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Hizkuntza: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Zenbakia %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Funtzio ezezaguna." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Ezin ezer egin" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Ekintza ezezaguna" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Komandoa desgaitua" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ezin komandoa erabili dokumentu bat ireki arte" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentua irakurtzeko soilik da" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dokumentuaren zati hau ezabatu egin da." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14306,7 +14317,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu dokumentua gordetzea?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14315,11 +14326,11 @@ msgstr "" "Ezin izan da %1$s dokumentua inprimatu.\n" "Egiaztatu inprimagailua ongi konfiguratuta dagoela." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Huts egin du dokumentua inprimatzean" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14328,20 +14339,20 @@ msgstr "" "Dokumentua ezin izan da bihurtu\n" "%1$s dokumentu-klasera." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Ezin izan da klasea aldatu" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua gordetzen ..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " eginda." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14350,82 +14361,82 @@ msgstr "" "Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako " "bertsioa leheneratu nahi duzula?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Irtetzen" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentua falta da" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "%1$s laguntza-fitxategia irekitzen..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Huts egin du \"%1$s\" kolorea ezartzean - kolorea definitu gabe dago edo " "ezin da berriz definitu" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentuaren lehenetsiak hemen gordeta: " -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ezin dira dokumentuaren lehenetsiak gorde" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Hautatu txantiloia" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentua irekita." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Ongi etorri LyX-era!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14433,7 +14444,7 @@ msgstr "" "Batera doazen hitzak ontzat hartuko dira? Adibidez, \"diskdrive\", \"disk " "drive\" hitzen ordez." -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14441,7 +14452,7 @@ msgstr "" "Hautatu aukerako hizkuntza. Dokumentu beraren hizkuntza erabiliko da " "lehenetsi gisa." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14452,7 +14463,7 @@ msgstr "" "sarrerako fitxategia den. \"\" zehazten bada, barne-errutina bat erabiliko " "da." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14460,7 +14471,7 @@ msgstr "" "Desautatu uneko hautapena idatzitakoarekin automatikoki ordezterik ez baduzu " "nahi." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14468,14 +14479,14 @@ msgstr "" "Desautatu klase aldaketa egin ondoren klasearen aukerak lehenetsitako " "balioetara aldatzerik nahi ez baduzu." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Automatikoki gordetzeko birtartea (segundutan). 0 ipiniz gero ez da " "automatikoki gordeko." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14483,7 +14494,7 @@ msgstr "" "Babes-kopiak gordetzeko direktorioaren bide-izena. Hutsik utziz gero LyX-ek " "jatorrizko fitxategiaren direktorio berean gordeko du babes-kopia." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14491,7 +14502,7 @@ msgstr "" "Definitu bibtex-en aukerak (man bibtex) edo hautatu bestelako konpilatzailea " "(adib. mlbibtex edo bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14499,11 +14510,11 @@ msgstr "" "Laster-teklen fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-ek bind/ " "direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Hautatu azken fitxategiak existitzen diren egiaztatzeko." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14511,7 +14522,7 @@ msgstr "" "Definitu chktex nola exekutatuko den. Adibidez, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Ikus ChkTeX dokumentazioa." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14519,7 +14530,7 @@ msgstr "" "LyX-ek normalean ez du kurtsorea mugitzen kurtsore-barra mugitzen duzunean. " "Aktibatu kurtsorea beti pantailan ikustea nahi baduzu." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14528,15 +14539,15 @@ msgstr "" "Honek strftime formatu normalak onartzen ditu; xehetasun gehiagorako man " "strftime landu. Adib. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Dokumentu berriek hizkuntza hau edukiko dute." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Zehaztu paper-tamaina lehenetsia." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14544,11 +14555,11 @@ msgstr "" "Lehio nagusiarekin batera, elkarrizketa-koadro guztiak ikonizatu. (Aukera " "hau aldatutakoan azaltzen diren elkarrizketa-koadroei soilik eragingo die)." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Hautatu LyX-ek nola erakutsiko dituen grafikoak." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14556,11 +14567,11 @@ msgstr "" "Dokumentuen bide-izen lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Zehaztu karaketere gehigarriak (hitz baten osagai izan daitekeenak)." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14568,7 +14579,7 @@ msgstr "" "LaTeX2e fontenc paketean erabilitako letra-kodeketa. T1 aholkatzen da " "ingelesa ez diren hizkuntzetan." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14578,7 +14589,7 @@ msgstr "" "konpilatzailea. Adib. xindy/make-rules erabiliz komandoa honakoa izango " "litzateke: \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14586,24 +14597,24 @@ msgstr "" "Hau erabili teklatuaren konfigurazio egokia zehazteko. Adibidez, teklatu " "amerikar batekin alemanierazko dokumentuak idazteko beharko duzu." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Hitz-kopuru maximoa, etiketa berri bateko katea hasieratzeko." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren hasieran beharrezkoa bada." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Hautatu hizkuntza aldatzeko komandoa dokumentuaren amaieran beharrezkoa bada." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14613,15 +14624,15 @@ msgstr "" "aldatzeko. Adib. \\selectlanguage{$$lang} non $$lang bigarrengo " "hizkuntzaren izenagatik ordezten den." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX komandoa, dokumentuaren hizkuntzara itzultzeko." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX komandoa, hizkuntzaren aldaketa lokalerako." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14629,7 +14640,7 @@ msgstr "" "Desautatu hizkuntza(k) \\documentclass-entzako argumentu baten gisa " "erabiltzerik ez baduzu nahi." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14637,7 +14648,7 @@ msgstr "" "LaTeX komandoa hizkuntzaren paketea kargatzeko. Adib. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14645,19 +14656,19 @@ msgstr "" "Desautatu dokumentuko hizkuntza lehenetsitakoa denean babel erabiltzerik ez " "baduzu nahi." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Desautatu gordetako posiziora LyX-ek korritzea nahi ez baduzu." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "Desautatu azken lyx saioan irekitako fitxategiak kargatzea sahiesteko." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Desautatu LyX-ek babeskopiak egiterik nahi ez baduzu." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14665,14 +14676,14 @@ msgstr "" "Hautatu dokumentuan atzerriko hizkuntza batean idatzitako hitzak " "nabarmentzea kontrolatzeko." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Azken fitxategi-kopurua (erakutsiko direnak). Fitxategia menuan gehienez %1" "$derakus daiteke." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14680,36 +14691,36 @@ msgstr "" "Zehaztu itzazu zein direktorio inguruneko PATH aldagaian gehituta egon behar " "duten. Erabili jatorrizko Sist. Eragileak erabiltzen duen formatua." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Zehaztu aukerako hiztegi pertsonalaren fitxategia. Adbz. \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Gauzen konposaketaren aurrebista erakusten du, matematikarena bezalakoa." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Aurrebistako ekuazioek \"(#)\" motako etiketak dituzte, zenbakien ordez." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Eskalatu aurrebista, bere tamaina egokitzeko" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kopiak tartekatu-eran zehazteko aukera." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Inprimatzeko kopia kopurua zehazteko aukera." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14717,11 +14728,11 @@ msgstr "" "Inprimagailu lehenetsia inprimatzeko. Ez bada zehazten, LyX-ek inguruneko " "PRINTER aldagaia erabiliko du.." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Orri bikoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14729,36 +14740,36 @@ msgstr "" "Inprimatze-programari aukera osagarriak pasatzeko (gauza guztiak zehaztu " "ondoren baina DVI fitxategi-izena baino lehen)." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Inprimatze-programak sortutako fitxategiaren luzapena, normalean \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Orri horizontalean inprimatzeko aukera." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Orri bakoitiak soilik inprimatzeko aukera." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Inprimatzeko orriak, komaz bereizita, zehazteko aukera." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Inprimatze-paperaren dimentsioak zehazteko aukera." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Paper-mota zehazteko aukera." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Orrien inprimatze-ordena alderantzikatzeko aukera." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14767,7 +14778,7 @@ msgstr "" "Ezarritakoan fitxategi batean inprimatzen da eta ondoren beste programa " "independiente bati deituko dio zehaztutako izen eta parametroekin." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14775,37 +14786,37 @@ msgstr "" "Inprimagailu baten izena zehazten baduzu, inprimatzeko agindua ematerakoan " "ondorengo argumentuak erabiliko dira inprimagailuaren izenarekin batera." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Inprimatze-programari (fitxategi batean inprimatzeko) parametroa pasatzeko " "aukera." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Inprimatze-programari (inprimagailu jakin batean inprimatzeko) parametroa " "pasatzeko aukera." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Hautatu helburuko inprimagailu-izena, inprimatze-programari pasatzeko." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Inprimatzeko zure programarik gustokoena, adibidez, \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Hautatu eskuinetik-ezkerrerako hizkuntzen (adib. arabiera, hebreeera) " "euskarria gaitzeko." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14813,11 +14824,11 @@ msgstr "" "Pantailaren DPI (puntuak hazbeteko) LyX-ek automatikoki detektatuko du. " "Gaizki gertatuz gero, zuzendu ezapernak hemen." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Pantailako letrak, testua editatzean erakusteko erabiliak." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14828,11 +14839,11 @@ msgstr "" "aldatua ikustea. Desautatuz LyX-ek tamainarik antzekoena duen bitmap letra " "hartuko du, tamaina aldatu beharrean." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Letra-tamainak, pantailako letren eskala kalkulatzeko erabiliak." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14841,7 +14852,7 @@ msgstr "" "Zoomaren ehunekoa pantailako letrentzako. %100 ezarriz gero, gutxi gora-" "behera papereko neurri berdina ematen du." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." @@ -14849,11 +14860,11 @@ msgstr "" "Zehaztu ikuspegi nagusiaren geometria (zabalera x altuera). Azken saioko " "balioak ez dira eraibliko zeroren ezberdinak diren balioak zehazten badira." -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "Baimendu saio-kudeatzaileak leihoen posizioa gorde eta leheneratzea." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14861,15 +14872,15 @@ msgstr "" "Honek lyxserver-a abiarazten du. Kanalizazioek luzapen gehigarri bat " "daukate: \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile adituentzat soilik." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Desautatu abioko iragarikirik nahi ez baduzu." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Zein komandok exekutatzen du zuzentzaile ortografikoa?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14877,7 +14888,7 @@ msgstr "" "LyX-ek behin-behineko direktorioak bide-izen honetan kokatuko ditu. LyX-etik " "irtetzean ezabatuko dira." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14885,7 +14896,7 @@ msgstr "" "Txantiloien direktorio lehenetsia. Balio hutsak LyX abiatu den direktorioa " "erabiliko du." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14893,7 +14904,7 @@ msgstr "" "UI (erabiltzaile-interfazea) fitxategia. Bide-izen absolutua zehaztu edo LyX-" "ek ui/ direktorio orokor eta lokaletan begiratuko du." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14903,37 +14914,37 @@ msgstr "" "ala ez. Gaitu hau azentuak dituzten hizkien ezin badituzu zuzendu. Baliteke " "aukera hau hiztegi guztiekin ez funtzionatzea." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Zehaztu DVI ikustailearentzako paper-komandoa (hutsik utzi edo \"-paper\" " "erabili)" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentua ez da gorde" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Dokumentua gorde behar duzu erregistratu aurretik." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX BK: hasierako azalpena" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(hasierako azalpenik ez)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX BK: egunkari-mezua" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(egunkari-mezurik ez)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14946,7 +14957,7 @@ msgstr "" "\n" "Nahi duzu gordetako bertsiora leheneratzea?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Leheneratu dokumentuaren gordetako bertsiora?" @@ -15010,7 +15021,7 @@ msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Mat. editore-modua" @@ -15027,7 +15038,7 @@ msgstr "sartu matematika-testu moduan (textrm)" msgid "math macro" msgstr "matematikaren atzeko planoa" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15036,52 +15047,52 @@ msgstr "" "Ezin izan da adieraitako dokumentua ireki\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Laburpena: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Erreferentziak: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Fitxategi guztiak (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "Ezin da LyX liburutegien bide-izena zehaztu (%1$s komando lerrotik)" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15095,12 +15106,12 @@ msgstr "" "LYX_DIR_15x aldagaia LyX sistemako direktorioarekin ('chkconfig.ltx' " "fitxategia duena)." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15109,7 +15120,7 @@ msgstr "" "%1$s aldatzaile baliogabea.\n" "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15118,7 +15129,7 @@ msgstr "" "Inguruneko %1$s aldagai baliogabea.\n" "%2$s direktorioak ez dauka %3$s." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15127,116 +15138,116 @@ msgstr "" "Inguruneko %1$s aldagaia baliogabea da.\n" "%2$s ez da direktorioa." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Ez da katerik aurkitu!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Erabiltzaile ezezaguna" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Diseinu ezezaguna" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15245,95 +15256,95 @@ msgstr "" "'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n" "Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Barneko ezezaguna" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Errorea aldaketen aztarnan" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Token ezezaguna" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Aldaketen aztarna|A" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Aldaketa: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " hemen " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Letra-tipoa: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Sakonera: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Tartea: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Bestea (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", Barnekoa: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafoa: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Posizioa: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Muga: " -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15341,55 +15352,55 @@ msgstr "" "Letra-tipo aldaketarik ez da definitu. Aldatzeko Diseinua menuko Karakterea " "elementua eraibli." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ezer ez indexatzeko!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Diseinua " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " ezezaguna" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Karaktere-mota" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragrafo-estiloa" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Jauzi lehenetsia" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Ttipia" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Ertaina" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Handia" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Betegarri bertikala" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "babestua" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 9b8159a8d5..90cdd331dd 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -186,58 +186,58 @@ msgstr "K&oko:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Oletus" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Pikkuruinen" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Pienin" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Pienempi" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Pieni" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Suuri" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Suurempi" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Suurin" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Valtava" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Valtavin" @@ -555,10 +555,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Peru" @@ -571,7 +572,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Nimike sellaisena kuin se näkyy asiakirjassa." #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Nimike:" @@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "BiBTeX-tietokanta" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -679,20 +680,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Ei mikään" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Osa" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Pienoissivu" @@ -731,19 +732,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Vasen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Keskellä" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Oikea" @@ -886,8 +887,8 @@ msgstr "Kirjasinsarja" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Kieli" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "K&oko:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX|X" @@ -1203,7 +1204,7 @@ msgstr "Harmaas #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Väri" @@ -1671,8 +1672,8 @@ msgstr "yht msgid "L&ine spacing:" msgstr "Rivi&välit:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Yksink." @@ -1680,15 +1681,15 @@ msgstr "Yksink." msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Kaksink." #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Muu" @@ -1822,7 +1823,7 @@ msgstr "P msgid "Display &Graphics:" msgstr "Kuvien &näyttäminen:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Pois päältä" @@ -1831,7 +1832,7 @@ msgstr "Pois p msgid "No math" msgstr "matematiikka" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Päällä" @@ -1981,31 +1982,31 @@ msgstr "Oletuspaperi&koko:" msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X-merkistö:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2085,7 +2086,7 @@ msgstr "&Malliasiakirjat:" msgid "&roff command:" msgstr "&roff-komento:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2339,14 +2340,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Nykyisen rivin sijainti" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "&Korkeus" @@ -2371,8 +2372,8 @@ msgstr "minuutti" msgid "&Maximum last files:" msgstr "Vii&meisimpiä enintään:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "Ta&llenna" @@ -2513,7 +2514,7 @@ msgstr "P msgid "Jump to the label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" @@ -2638,7 +2639,7 @@ msgstr "&Vaakatasaus:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sarakkeiden vaakatasaus" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Tasattu" @@ -2919,7 +2920,7 @@ msgstr "N msgid "Index entry" msgstr "Hakemistoviite" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Avainsana:" @@ -2997,7 +2998,7 @@ msgstr "T&yyppi:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3048,15 +3049,15 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "Oletusväli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Pieni väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Keskisuuri väli" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Suuri väli" @@ -3140,12 +3141,13 @@ msgstr "Kaksi&palstainen asiakirja" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Perusteksti" @@ -3299,7 +3301,7 @@ msgstr "M #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Esimerkki" @@ -3424,11 +3426,12 @@ msgstr "Tapaus" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Kappale" @@ -3444,10 +3447,11 @@ msgstr "Kappale" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alikappale" @@ -3509,7 +3513,7 @@ msgstr "Alialikappale*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Tiivistelmä" @@ -3549,10 +3553,10 @@ msgstr "Hakemistoviite" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Viitteet" @@ -3560,7 +3564,7 @@ msgstr "Viitteet" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Liite" @@ -3589,8 +3593,8 @@ msgstr "Merkitse molemmat" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Luettelo" @@ -3637,10 +3641,10 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Teoksen nimi" @@ -3733,7 +3737,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Kiitokset" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3745,7 +3749,7 @@ msgid "Email" msgstr "Sähköposti" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonyymit" @@ -3788,7 +3792,7 @@ msgstr "Kiitokset" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Viitteet" @@ -4241,7 +4245,8 @@ msgstr "Sovita bittikartta" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4250,7 +4255,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Luetelma" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4722,21 +4727,21 @@ msgstr "Ratsun siirto" msgid "KnightMove:" msgstr "Ratsun siirto" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Aihe" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Vasen yläotsikko" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Oikea yläotsikko" @@ -4812,7 +4817,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "jakelu" @@ -6706,6 +6711,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Alikappale" + #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -6924,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Lähdeviite" @@ -8070,7 +8080,7 @@ msgstr "Lyhyt teoksen nimi" msgid "Index Entry|I" msgstr "Hakemistoviite...|H" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8540,7 +8550,7 @@ msgstr "LaTeX-asetukset|X" msgid "About LyX|X" msgstr "LyXistä|y" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "LyXistä" @@ -8588,18 +8598,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Tee uudelleen|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -9187,11 +9197,11 @@ msgstr "Tuo asiakirja" msgid "Check spelling" msgstr "Tarkista TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Kumoa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Tee uudelleen" @@ -9610,7 +9620,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Matematiikkapaneeli" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Kirjasin: " @@ -10467,7 +10477,7 @@ msgstr "muistiinpano" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "\"" @@ -10557,7 +10567,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11962,7 +11972,7 @@ msgstr "Keskell msgid "intercal" msgstr "Sanatarkasti" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11970,22 +11980,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Peru kaikki muokkaukset" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Hylkää muutokset|y" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11993,123 +12003,123 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Jä&rjestä" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Ei enää muuta kumottavaa" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Merkintä pois päältä" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Merkintä päälle" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Merkintä poistettu" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Merkintä asetettu" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d sanaa tarkastettu." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Yksi sana tarkastettu." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Lisätään asiakirja " -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Nykyinen sana" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Asiakirjat|#A#a" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esimerkit|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Peruttu." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Asiakirja %1$s lisätty." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12122,12 +12132,12 @@ msgstr "" "koska luokka muuttui\n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Merkkiasettelu" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -12138,372 +12148,372 @@ msgstr "" "koska luokka muuttui\n" "luokasta %3$s luokaksi %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "ei mikään" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "musta" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "valkoinen" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "punainen" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "vihreä" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "sininen" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "syaani" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "keltainen" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "kohdistin" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "tausta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "teksti" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "valinta" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX-teksti" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "esikatselupalanen" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "muistiinpano" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "muistiinpanon tausta" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Huomautus" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "komento-osion tausta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Osio avattiin" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "osion tausta" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "syvyyspalkki" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "kieli" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "komento-osio" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "komento-osion tausta" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "komento-osion kehys" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "erikoismerkki" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matematiikka" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "matematiikan tausta" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "grafiikan tausta" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "Matematiikkamakron tausta" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "matematiikkakehys" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "matematiikkarivi" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "kuvatekstin kehys" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "laskostuvan osion teksti" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "laskostuvan osion kehys" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "osion tausta" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "osion kehys" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-virhe" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "rivin lopun merkki" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "liiterivi" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ei muutosta" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "P&oista" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX-teksti" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "lisävälin merkit" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "ylä/alarivi" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "taulukkorivi" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "taulukkokäyttörivi" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "alaosa" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "sivunvaihto" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "painikkeen vasen puoli" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "painikkeen tausta" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "painikkeen tausta" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "peri" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ohita" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeXin %1$d. ajo" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex on käynnissä." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX on käynnissä." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex on käynnissä." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Etsi seuraava" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "ASCII-teksti riveinä" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Ei sisällysluetteloa" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Ei vielä tuettu" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Asiakirja nimetty uudelleen: '" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Tekstiluokkaa ei voi ladata " -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Asiakirjan tyyli" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "LyXissä käytettävä avainsana." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Muuntaminen" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12511,12 +12521,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12524,12 +12534,12 @@ msgid "" msgstr "" "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy." -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12537,41 +12547,41 @@ msgid "" msgstr "" "Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Varmuuskopiot" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Merkistö:" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Virhe luettaessa " -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12579,20 +12589,20 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex on käynnissä..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-ajo onnistui" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12600,12 +12610,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: " -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12613,20 +12623,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Poista" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12634,36 +12644,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Palaa" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Palaa" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Pala&uta" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12671,24 +12681,24 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12696,33 +12706,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX yrittää tallentaa asiakirjaa %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Tallennus epäonnistui! Yrittää..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Tallennus epäonnistui! Asiakirja on hävinnyt." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12733,212 +12743,212 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ei voi tuottaa tulostetta." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Ei muita muistiinpanoja" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Ei virheviestiä" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Yleisiä tietoja" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 #, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Kaikki virheviestit" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "Ei tietoa, miten muuntaa muodosta %1$s muotoon %2$s" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Komento on käynnissä:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Käännösohjelma" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui." -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen kohteeseen\n" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX on käynnissä..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "on tyhjä" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Ohjelman käynnistys" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Näppäimistötapahtumien käsittely" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Käyttöliittymän käsittely" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex-jäsennin" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Asetustiedostojen luku" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Mukautettu näppäimistömääritys" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX-tiedostojen luonti ja ajaminen" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Matematiikkaeditori" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Kirjasinten käsittely" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Tekstiluokkatiedostojen luku" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Versiohallinta" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Ulkoinen hallintarajapinta" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Säilytä väliaikaiset *roff-tiedostot" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Käyttäjän komennot" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX-Lex" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Riippuvuustiedot" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX-osiot" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyXin käyttämät tiedostot" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Työalueen tapahtumat" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Teksti- tai taulukko-osion viestit" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Kuvien muuntaminen ja lataaminen" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Vaihda kieli" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Erilliset ohjelmat" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12946,113 +12956,114 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Katsele tiedostoa" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Kirjoituskone:" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Peru" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ei voi kopioida tiedostoa" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Ei voi viedä tiedostoa" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Asiakirja viety nimellä " -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimellä " -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Asiakirja viety nimellä " -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Tiedostoa ei voi katsella" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa." -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Tiedostoon ei voi kirjoittaa" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ei tietoa, miten näyttää %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (muutettu)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (kirjoitussuojattu)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Asiakirja muotoutuu..." @@ -13158,31 +13169,31 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Kaksink." -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Syvyys: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Yläoikealla" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Antiikva" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" @@ -13431,23 +13442,23 @@ msgstr "Ei muutosta" msgid "Reset" msgstr "Palauta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Keskivahva" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Pysty" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Kursiivi" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Kalteva" @@ -13455,11 +13466,11 @@ msgstr "Kalteva" msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Suurenna" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Pienennä" @@ -13531,386 +13542,386 @@ msgstr "Ei muuta uudelleen teht msgid "The script `%s' failed." msgstr "Oikoluku epäonnistui" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Polut" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Hakemistoviite" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Nimike:" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Näkyvä väli|#v" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Aihe" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX-lähdeviitteet" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Varmuuskopiohak.:|#k" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Kyllä" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Ei" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Yhdistä sarakkeet" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Asiakirjan tyyli" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Edellinen komento" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Seuraava komento" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematiikkaerottimet" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Erottimet" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Ei mikään" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "taulukkorivi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Pituus" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Puolikas" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "oletus" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "tyhjä" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "tavallinen" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "yläotsikot" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "hienot" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX-teoksen nimi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``teksti''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''teksti''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,teksti``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,teksti''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "«teksti»" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr "»teksti«" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Numerointi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Tekijä ja vuosi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numerot" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Mahdolliset" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Asiakirja&luokka:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Muotoilu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Kappaleen tyyli" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Reunukset" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerointi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Irrallisten sijoitus:|#s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Merkit" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-aloitusosa" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Asiakirjan asetukset" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "LaTeX-asetukset" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Ulkoinen aineisto" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Skaalaus%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Kuva" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Asiakirja" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matriisi" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Lisää matriisi" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Irrallisten asetukset" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13920,233 +13931,233 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Tulostusasetukset" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Tuloste" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Etsi seuraava" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Päiväysmuoto" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Näppäimistö" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Näyttökirjasimet" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Värit" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Polut" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Valitse asiakirjamallien hakemisto" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Valitse varmuuskopiohakemisto" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Valitse asiakirjahakemisto" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Anna tiedostonimi LyX-palvelinputkelle" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Oikoluku" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "Ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "Hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Muuntimet" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopiot" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Tiedostomuodot" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Muodot" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Tämän muuntimen käyttämän tiedostomuodon poistaminen epäonnistui. Poista " "muunnin ensin." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Tulostin" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Käyttöliittymä" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Sise&nnys" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Asiakirja" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "Viittaus" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "&Palaa" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "Palaa" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Siirry nimikkeeseen" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Lähetä asiakirja komentoon" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Näytä tiedosto" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Lisää taulukko" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "TeX-tietoja|X" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Pystyväli:|#y" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Taulukkoasetukset" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Ko&rvaa" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Virheellinen " -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "Tiedostonimi ei voi sisältää seuraavia merkkejä:" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Tuo: %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Ei voi tuoda tiedostoa" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda muodosta %1$s" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "tuotu." @@ -14592,15 +14603,15 @@ msgstr "Esikatselu|#E" msgid "Preview failed" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi luoda putkea." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Oikolukuohjelmaan ei voi avata putkea." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -14608,7 +14619,7 @@ msgstr "" "Ispell-prosessin luonti epäonnistui.\n" "Ehkäpä oikeita kieliä ei ole asennettu." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -14617,103 +14628,103 @@ msgstr "" "Oikolukuprosessi palautti virheen.\n" "Ehkäpä sen asetuksissa on vikaa?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Viestintä oikolukuohjelman kanssa epäonnistui." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " valinnat: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Vakioleveys" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Sarakkeen leveys" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Nimikeleveys" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Nimikeleveys" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Yläoikealla" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Yläoikealla" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14721,24 +14732,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Poista" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallipohjat|#o#O" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14746,29 +14757,29 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s tallentuu itsestään" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automaattinen tallennus epäonnistui!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Asiakirjan automaattinen tallennus käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Valitse lisättävä tiedosto" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14776,12 +14787,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14789,37 +14800,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ei voi avata tiedostoa" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" käynnissä..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Asetustiedot latautuvat uudelleen..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Kokoonpanoasetukset päivittyivät." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14827,38 +14838,38 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Käyttäjän hakemisto konfiguroituu uudelleen" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Valmis!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Valitse väliaikaishakemisto" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Virheellinen valitsin \"%1$s\". Ohjelma sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Väliaikaisen hakemiston luominen epäonnistui" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14869,51 +14880,51 @@ msgstr "" "%1$s epäonnistui. Varmista, että hakemisto on\n" "olemassa ja sinne voi kirjoittaa, ja yritä uudelleen." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Kirjoitit käyttäjän LyX-hakemiston, joka ei ole olemassa." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Luo hakemiston " -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Lopeta" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Käyttäjän LyX-hakemistoa ei ole. Sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Luo hakemiston %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Hakemiston luominen epäonnistui. Sulkeutuu." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Luettelo mahdollisista virheilmoitusasetuksista:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Virheilmoitustaso on nyt %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14956,145 +14967,145 @@ msgstr "" " -version näytä yhteenveto versio- ja käännöstiedoista\n" "Katso lisätietoja LyXin manuaalisivulta." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Käyttäjän hakemisto: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Komento puuttuu -sysdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Käyttäjän hakemisto: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Komento puuttuu -userdir-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Seuraava komento" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Komento puuttuu --execute-valitsimelta" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --export-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Tiedostotyyppi [esim. latex, ps...] puuttuu --import-valitsimen jäljestä" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Etsi" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Tulostiedosto on tyhjä" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Merkkijono korvattu." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " merkkijonoa korvattu" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symboli" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Peri" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteeli" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Pois/päälle" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Korostus %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Alleviivaus %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nimityyli %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Kieli: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Tuntematon funktio." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Ei mitään tehtävää" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Komento ei käytössä" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15102,122 +15113,122 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tulosta tiedostoon" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " valmis." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Lopeta|e" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Argumentti puuttuu" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaksi: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi " "määritellä uudelleen." -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Asiakirjan oletus|#o" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Valitse mallitiedosto" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Valitse avattava asiakirja" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Tervetuloa LyXiin!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15225,13 +15236,13 @@ msgstr "" "Pidetäänkö yhdyssanoja, kuten \"tämäpäivä\" vs. \"tämä päivä\", oikein " "kirjoitettuina?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Anna vaihtoehtoinen kieli. Asiakirjan kieltä käytetään oletuksena." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15242,7 +15253,7 @@ msgstr "" "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\", jossa \"$$FName\" on syötetiedosto. Jos " "asetat arvoksi \"none\", niin LyX muotoilee taulukot itse." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15250,7 +15261,7 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua valitsemasi tekstin korvautuvan, kun alat " "kirjoittaa." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15258,14 +15269,14 @@ msgstr "" "Poista tämä käytöstä, jos et halua asiakirjan luokka-asetusten palautuvan " "oletuksiksi, kun vaihdat sen luokkaa." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Määrittää automaattisten tallennusten välisen ajan sekunteina. 0 tarkoittaa, " "että automaattitallennus ei ole käytössä." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15273,13 +15284,13 @@ msgstr "" "Hakemisto, johon varmuuskopiot tallentuvat. Jos et anna hakemistoa, niin LyX " "tallentaa varmuuskopion hakemistoon, jossa alkuperäinen tiedosto on." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15287,11 +15298,11 @@ msgstr "" "Pikanäppäintiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä sen " "sekä yleisestä että paikallisesta bind/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Määritä, tarkistetaanko viimeisimpien tiedostojen olemassaolo." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15299,7 +15310,7 @@ msgstr "" "Määrittele, miten ChkTeX-ohjelma ajetaan. Esim. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -" "n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Lisätietoja saat ChkTeXin ohjeista." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15307,7 +15318,7 @@ msgstr "" "LyX ei siirrä tavallisesti kohdistinta, kun liikutat vierityspalkkia. Aseta " "todeksi, jos haluat kohdistimen olevan aina näkyvissä." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15316,15 +15327,15 @@ msgstr "" "Tähän käy tavallinen funktion strftime hyväksymä muoto, esimerkiksi \"%A %e. " "%Bta %Y\". Katso lisätietoja strftimen manuaalisivuilta." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Uusien asiakirjojen kieli on tämä kieli." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Anna oletuspaperikoko." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15332,11 +15343,11 @@ msgstr "" "Pienennä valintaikkunat, kun pääikkuna pienennetään. Tämä vaikuttaa vain " "uusiin valintaikkunoihin." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Miten LyX näyttää kuvat." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15344,13 +15355,13 @@ msgstr "" "Oletushakemisto asiakirjojasi varten. Tyhjä tarkoittaa hakemistoa, josta LyX " "käynnistettiin." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Anna merkkejä, jotka voivat esiintyä sanan osana tavallisten\n" "merkkien lisäksi." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15358,14 +15369,14 @@ msgstr "" "Kirjasinmerkistö, jota LaTeX2e fontenc-paketti käyttää. T1 on suositeltu " "valinta ei-englantilaisille kielille." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15373,22 +15384,22 @@ msgstr "" "Määrittele mitä merkkejä eri näppäimet tuottavat. Tarvitset tätä, jos " "esimerkiksi haluat kirjoittaa suomea amerikkalaisella näppäimistöllä." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Uuden nimikkeen alkumerkkijonon sanojen suurin sallittu määrä" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan alussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Käytä tätä, jos asiakirjan lopussa täytyy olla kielenvaihtokomento." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15398,15 +15409,15 @@ msgstr "" "\"\\selectlanguage{$$lang}\", jossa \"$$lang\" korvautuu toisen kielen " "nimellä." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX-komento, joka vaihtaa kielen takaisin asiakirjan kieleksi." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX-komento kielen paikalliseen vaihtamiseen." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -15414,7 +15425,7 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua kielen tai kielien olevan \\documentclassin " "parametreja." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15422,7 +15433,7 @@ msgstr "" "LaTeX-komento, joka lataa kielipaketin. Esimerkiksi \"\\usepackage{babel}\" " "tai \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15430,33 +15441,33 @@ msgstr "" "Aseta epätodeksi, jos et halua, että babelia käytetään, kun asiakirjan kieli " "on oletuskieli." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua LyXin luovan varmuuskopioita." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Muuta muiden kuin asiakirjan kielellä kirjoitettujen osien merkintää." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Suurin muistettu viimeisimpien tiedostojen määrä. Enintään 9 voi näkyä\n" "valikossa." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -15464,34 +15475,34 @@ msgstr "" "Määrittele hakemistot, jotka lisätään PATH-ympäristömuuttujan alkuun. " "Kirjoita ne käyttöjärjestelmän tuntemassa muodossa." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Anna vaihtoehtoinen henkilökohtainen sanasto. Esimerkiksi \".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Näyttää taitetun esikatselun esimerkiksi matematiikasta" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "Esikatseltavissa yhtälöissä on numerointina vain \"(#)\"." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Skaalaa esikatselunäkymä sopivan kokoiseksi." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Valitsin, jolla määritetään, tulostuvatko kopiot järjestyksessä." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Valitsin, jolla asetetaan tulostettavien kopioiden määrä." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15499,11 +15510,11 @@ msgstr "" "Oletustulostin. Jos tätä ei ole määritelty, niin LyX käyttää " "ympäristömuuttujan PRINTER arvoa." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parilliset sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15511,37 +15522,37 @@ msgstr "" "Lisävalitsimia, jotka välittyvät tulostusohjelmalle muiden valitsimien " "jälkeen, mutta ennen tulostettavan tiedoston nimeä." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Tulostusohjelman luomien tiedostojen pääte. Yleensä \".ps\"" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Valitsin, jolla tuloste saadaan vaakasuuntaiseksi." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Valitsin, jolla saadaan vain parittomat sivut tulostumaan." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Valitsin, jolle annetaan tulostettavien sivujen numerot pilkuilla " "erotettuina." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperin mitat." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Valitsin, jolla määritetään paperityyppi." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Valitsin, jolla tulostusjärjestys muutetaan käänteiseksi." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15551,7 +15562,7 @@ msgstr "" "Tämän jälkeen kutsutaan annettua erillistä kirjoittimen jonokomentoa " "annettujen valitsimien kanssa." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15559,34 +15570,34 @@ msgstr "" "Jos annat tulostimen nimet Tulosta-valintaikkunassa, niin seuraava valitsin " "liitetään tulostimen nimen kanssa jonokomennon perään." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Valitsin, jolla tulostusohjelma saadaan tulostamaan tiedostoon." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Valitsin, joka määrää tulostusohjelman tulostamaan tietyllä tulostimella." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Määritä, antaako LyX tulostimen nimen tulostuskomennolle." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "Mieluiten käyttämäsi tulostinohjelma. Esimerkiksi \"dvips\" tai \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Ota oikealta vasemmalle kirjoitettavien kielten (esim. heprea ja arabia) " "tuki käyttöön." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15594,11 +15605,11 @@ msgstr "" "Näyttösi tarkkuus pisteinä tuumalle (DPI). LyX määrittää tämän " "automaattisesti, mutta jos tulos on väärin, niin laita oikea arvo tähän." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Näyttökirjasimet, joilla muokattava teksti piirretään." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15609,12 +15620,12 @@ msgstr "" "jättäminen saa LyXin käyttämään lähintä kirjasimessa valmiina olevaa kokoa " "skaalauksen sijasta." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Kirjasinkoot, joita käytetään näyttökirjasinten skaalaamisen laskemiseen." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15623,17 +15634,17 @@ msgstr "" "Näyttökirjasinten suurennusprosentti. Arvolla 100% kirjasimet ovat " "suunnilleen saman kokoisia kuin paperilla." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15641,16 +15652,16 @@ msgstr "" "Tämä käynnistää lyxserverin. Putket saavat liitteet \".in\" ja \".out\". " "Suositellaan vain edistyneille käyttäjille." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15658,7 +15669,7 @@ msgstr "" "LyX käyttää tätä hakemistoa väliaikaisten tiedostojensa tallentamiseen. Se " "myös poistaa ne, kun lopetat sen." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15666,7 +15677,7 @@ msgstr "" "Hakemisto, jonka LyX näyttää, kun valitset asiakirjamallia. Tyhjä merkitsee " "LyXin käynnistyshakemistoa." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15674,7 +15685,7 @@ msgstr "" "Käyttöliittymätiedosto. Voit joko antaa sen koko polun, tai LyX etsii sitä " "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15685,39 +15696,39 @@ msgstr "" "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei " "välttämättä toimi kaikkien sanastojen kanssa." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Komentoriviparametri, joka kertoo DVI-katselimelle paperikoon. (Jätä " "tyhjäksi tai käytä arvoa \"-paper\")" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "ennen kuin sen voi rekisteröidä." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Alkuperäinen kuvaus" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ei alkuperäistä kuvausta)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Lokiviesti" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(ei lokiviestejä)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15726,7 +15737,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka" @@ -15794,7 +15805,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematiikkaeditoritila" @@ -15812,53 +15823,53 @@ msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm" msgid "math macro" msgstr "matematiikan tausta" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Tiivistelmä: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Viitteet: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Kaikki tiedostot (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -15866,7 +15877,7 @@ msgstr "" "LyX-ohjelmatiedoston sijainnin päättely ei onnistunut komentorivin %1% " "perusteella" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15881,12 +15892,12 @@ msgstr "" "osoittamaan LyXin järjestelmähakemistoon, jossa on tiedosto \"chkconfig.ltx" "\"." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15895,7 +15906,7 @@ msgstr "" "Virheellinen %1%-valitsin.\n" "Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15904,7 +15915,7 @@ msgstr "" "Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n" "Hakemistossa %2% ei ole kohdetta %3%." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15913,228 +15924,228 @@ msgstr "" "Virheellinen %1%-ympäristömuuttuja.\n" "%2% ei ole hakemisto." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Merkkijonoa ei löydy!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Tuntematon sana:" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Antiikva" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "tavallinen" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Antiikva" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Yläoikealla" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Kirjoituskone" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Kopiot" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Kirjoituskone" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Tuntematon toiminto" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Vaihda kieli" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Tuntematon merkintä: " -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Vaihda kieli" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sivu: " # FIXME: Cannot translate properly! -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " -> " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Kirjasin: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Syvyys: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Välit: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Muu (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Syvyys: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", kappale: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Väittämä" -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16142,60 +16153,60 @@ msgstr "" "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-" "valikon Merkki-alivalikon avulla." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ei mitään hakemistossa!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Tuntematon väliparametri: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Muotoilu " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " tuntematon" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Merkistö" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Kappaletyyli asetettu" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Kappaleväli:|#v" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Pieni väli" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Keskivahva" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "Suuri väli" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "&Pysty:" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Kova välilyönti|K" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b3691714be..845a407c29 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n" "Last-Translator: Adrien Rebollo \n" "Language-Team: lyxfr \n" @@ -282,58 +282,58 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Minuscule" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Tout petit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Très petit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Petit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Grand" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Très grand" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Très très grand" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Énorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Très énorme" @@ -642,10 +642,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -658,7 +659,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "É&tiquette :" @@ -673,7 +674,7 @@ msgstr "LyX : Ajoute une Base de Donn #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -760,19 +761,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Sans" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -809,19 +810,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Centré" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "À droite" @@ -954,8 +955,8 @@ msgstr "S #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "Code TeX|X" @@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Niveaux de gris" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Couleurs" @@ -1711,8 +1712,8 @@ msgstr "Paragraphe in&dent msgid "L&ine spacing:" msgstr "&Interligne :" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -1720,15 +1721,15 @@ msgstr "Simple" msgid "1.5" msgstr "Un et demi" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Double" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Personnalisé" @@ -1857,7 +1858,7 @@ msgstr "Format de la date pour la sortie strftime" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Affichage des &graphiques :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Désactivé" @@ -1865,7 +1866,7 @@ msgstr "D msgid "No math" msgstr "Pas les maths" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Activé" @@ -2011,31 +2012,31 @@ msgstr "Taille de &papier par d msgid "Te&X encoding:" msgstr "Encodage Te&X :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "Lettre US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "Légal US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2111,7 +2112,7 @@ msgstr "&Mod msgid "&roff command:" msgstr "Commande &roff :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2360,14 +2361,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Position actuelle en lignes" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Hauteur" @@ -2391,8 +2392,8 @@ msgstr "minutes" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Nombre maximum de fichiers :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" @@ -2528,7 +2529,7 @@ msgstr "Met msgid "Jump to the label" msgstr "Va à l'étiquette" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "A&ller à l'Étiquette" @@ -2652,7 +2653,7 @@ msgstr "Alignement &Horizontal :" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Justifié" @@ -2921,7 +2922,7 @@ msgstr "&Afficher le chemin" msgid "Index entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "Mot-&Clé :" @@ -2999,7 +3000,7 @@ msgstr "&Type :" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3047,15 +3048,15 @@ msgstr "Types d'espacement support msgid "DefSkip" msgstr "par Défaut" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Moyen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Grand" @@ -3134,12 +3135,13 @@ msgstr "Document sur &Deux Colonnes" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3283,7 +3285,7 @@ msgstr "D #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -3399,11 +3401,12 @@ msgstr "Cas #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Section" @@ -3419,10 +3422,11 @@ msgstr "Section" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "SousSection" @@ -3484,7 +3488,7 @@ msgstr "SousSousSection*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" @@ -3522,10 +3526,10 @@ msgstr "Termes d'index---" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" @@ -3533,7 +3537,7 @@ msgstr "Bibliographie" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" @@ -3561,8 +3565,8 @@ msgstr "DoubleMarque" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "ListePuces" @@ -3609,10 +3613,10 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titre" @@ -3703,7 +3707,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Remerciements." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3715,7 +3719,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Dictionnaire de Synonymes" @@ -3758,7 +3762,7 @@ msgstr "Remerciements" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Références" @@ -4171,7 +4175,8 @@ msgstr "AjusteBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4180,7 +4185,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Sérié" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4638,21 +4643,21 @@ msgstr "Mouvement_Cavalier" msgid "KnightMove:" msgstr "Mouvement_Cavalier :" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Sujet" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "En-tête_Gauche" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "En-tête_Droite" @@ -4722,7 +4727,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6466,6 +6471,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Classifications de sujet AMS." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "SousSection" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Nouvelle Diapo :" @@ -6654,7 +6664,7 @@ msgstr "En-T msgid "Published-online:" msgstr "Publié-en-ligne :" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citation" @@ -7752,7 +7762,7 @@ msgstr "Titre Court" msgid "Index Entry|I" msgstr "Entrée d'Index|I" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8178,7 +8188,7 @@ msgstr "Configuration LaTeX|X" msgid "About LyX|X" msgstr "À Propos de LyX...|L" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "À Propos de LyX" @@ -8221,18 +8231,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refaire|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Couper" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Copier" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Coller" @@ -8778,11 +8788,11 @@ msgstr "Imprimer le document" msgid "Check spelling" msgstr "Correction orthographique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -9154,7 +9164,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX : Polices Mathématiques" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Police :" @@ -10013,7 +10023,7 @@ msgstr "note" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -10103,7 +10113,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11510,7 +11520,7 @@ msgstr "Centr msgid "intercal" msgstr "Littéral" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11521,19 +11531,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Passer au document" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11544,117 +11554,117 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous en créer un nouveau ?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Créer un nouveau document ?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Créer" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Enregistrer le signet 5" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d mots dans la sélection." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d mots dans le document." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Un mot dans la sélection." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Un mot dans le document." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Compteur de mots" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documents|#D" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemples|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avertissement ChkTeX n°%1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertissement ChkTeX n°" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11667,11 +11677,11 @@ msgstr "" "à cause du changement de classe de\n" "%3$s à %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Style de paragraphe modifié" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11681,330 +11691,330 @@ msgstr "" "de\n" "%2$s à %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Style de caractère non défini" # à revoir, accord avec les autres mots incertain -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "aucune" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "noir" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "blanc" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "rouge" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "vert" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "bleu" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "jaune" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "curseur" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "fond" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "texte" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "sélection" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "texte LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "aperçu" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "note" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "fond de note" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "commentaire" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "fond de commentaire" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "insert grisé" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "fond d'insert grisé" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "Boîté ombrée" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "barre de profondeur" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "langue" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "insert de commande" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "fond d'insert de commande" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "cadre d'insert de commande" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "caractère spécial" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "Mathématiques" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "fond mathématique" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "fond graphique" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "fond macro mathématique" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "cadre mathématique" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "ligne mathématique" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "cadre de légende" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "texte d'insert repliable" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "cadre d'insert repliable" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "erreur LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "marque d'appendice" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "barre de changement" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "texte effacé" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "texte ajouté" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "marqueurs d'espace ajoutée" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "ligne de tableau" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "ligne on/off de tableau" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "zone du bas" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "saut de page" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "gauche du bouton" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "fond du bouton" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "fond du bouton" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "hériter" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Exécution de BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Exécution de MakeIndex." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Aucun Document Ouvert !" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Texte brut" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texte brut par Lignes" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Enregistrer le document" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Pas de Table des Matières" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API native du système d'exploitation pas encore supportée." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe de document inconnue" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Erreur d'en-tête de document" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "il manque \\begin_header" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Impossible de charger la classe de document" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -12012,29 +12022,29 @@ msgstr "" "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est " "inconnue." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Lecture du document impossible" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Lecture de %1$s impossible." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Conversion échouée" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -12043,11 +12053,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " "temporaire de conversion a échoué." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -12056,11 +12066,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " "est introuvable." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -12069,18 +12079,18 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi " "à le convertir." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " "corrompu." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -12089,24 +12099,24 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Encodage :" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Erreur de lecture du fichier !" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12114,19 +12124,19 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12137,11 +12147,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'a pas pu être ouvert." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Impossible d'ouvrir le document" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12152,19 +12162,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12175,32 +12185,32 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voulez-vous éditer le document %1$s sous contrôle de version ?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "É&diter" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12211,23 +12221,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'a pas pu être ouvert." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12238,32 +12248,32 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Abandonner" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12274,45 +12284,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Classe de document non disponible" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Pas de message de débogage" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Information générale" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Tous les messages de débogage" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Impossible de convertir le fichier" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12322,43 +12332,43 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande :" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Erreurs de compilation" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s." -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12367,115 +12377,115 @@ msgstr "" "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " "fichier log LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "La sortie est vide" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "La fichier de sortie généré est vide." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisation du programme" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Gestion des événements clavier" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Gestion de l'interface graphique" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Parseur grammatical lyxlex" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lecture des fichiers de configuration" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Définition d'un clavier personnalisé" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generation/Exécution de LaTeX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Éditeur mathématique" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Gestion des polices" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lecture des fichiers de classe" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Contrôle de version" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Interface de contrôle externe" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Commandes utilisateur" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Le lexeur LyX" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Information sur les dépendances" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "Inserts LyX" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Fichiers utilisés par LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Événements de la surface de travail" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Messages d'insert/tabulaire" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Conversion et chargement du graphique" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Suivi des modifications" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Messages des modèles/inserts externes" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilage de RowPainter" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12486,104 +12496,105 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écraser ce fichier ?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "É&craser" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Écraser &tout" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Annuler l'exportation" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Impossible de copier le fichier" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Impossible d'exporter le fichier" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Impossible de visualiser le fichier" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Pas d´information pour visualiser %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-visualisation du fichier %1$s" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Impossible d'éditer le fichier" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Pas d´information pour éditer %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Échec de l'auto-édition du fichier %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (modifié)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (en lecture seule)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Mise en forme du document..." @@ -12687,29 +12698,29 @@ msgstr "Bo msgid "Double box" msgstr "Boîte double" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Profondeur" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Hauteur Totale" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" @@ -12939,23 +12950,23 @@ msgstr "Inchang msgid "Reset" msgstr "RàZ" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Maigre" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Grasse" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Droite" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Italique" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Inclinée" @@ -12963,11 +12974,11 @@ msgstr "Inclin msgid "Small Caps" msgstr "Petites Capitales" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Augmenter" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Diminuer" @@ -13036,120 +13047,120 @@ msgstr "Impossible de mettre msgid "The script `%s' failed." msgstr "Le script `%s' a échoué." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX : %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Maths" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Dings &4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Étiquette" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Espace visible|#E" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Sujet" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Action inconnue" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Paramètres d'Entrée de Bibliographie" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliographie BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Paramètres de Boîte" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Paramètres de Branche" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Branche :" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Activées" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Fusionner les Modifications" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -13158,243 +13169,243 @@ msgstr "" "Modifié par %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Modifié le %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Style de Texte" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Commande précédente" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Commande suivante" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Délimiteurs Mathématiques" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX : Délimiteurs" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Sans" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "ligne de tableau" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Valeur" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "défaut" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "en-têtes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "sophistiquée" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``texte''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''texte''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,texte``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,texte''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>texte<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apparaît dans la TdM" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-année" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Indisponible : %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Classe de Document" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Format du Texte" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Format de la Page" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numérotation & TdM" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Options des Maths" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Placement des Flottants" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Branches" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Paramètres du Document" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "Paramètres de code TeX" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Objet Externe" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Paramètres de Flottant" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Graphique" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Sous-Document" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice Mathématique" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX : Entrez une Matrice" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Paramètres de Note" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13404,195 +13415,195 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paramètres de Paragraphe" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Aucun sens avec ce style !" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Paramètres de Paragraphe" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Sorties" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Texte brut" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Polices d'Écran" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Choisir un répertoire temporaire" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Choisir un répertoire de documents" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (librairie)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (librairie)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Convertisseurs" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Copieurs" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Formats de fichier" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Format utilisé" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " "le convertisseur." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Imprimante" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Imprimer le Document" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Référence Croisée" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Revenir" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Revient en arrière" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Va à la référence" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Rechercher et Remplacer" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Envoyer le Document à la Commande" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Afficher le Fichier" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Paramètres du tableau" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un Tableau" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "Informations TeX" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Paramètres d'espacement vertical" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Paramètres d'enrobage" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "espace" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " @@ -13601,21 +13612,21 @@ msgstr "" "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un " "de ces caractères :\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importé." @@ -14064,15 +14075,15 @@ msgstr "Aper msgid "Preview failed" msgstr "Échec de l'aperçu" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -14080,7 +14091,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer un processus ispell.\n" "Vous n'avez peut-être pas les langues nécessaires installées." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -14088,103 +14099,103 @@ msgstr "" "Le processus ispell a renvoyé une erreur.\n" "Peut-être a-t-il mal été configuré ?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique ispell." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " options : " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Largeur Fixe" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Largeur de Colonne" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Taille du marqueur" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Taille du marqueur" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Hauteur Totale" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Hauteur Totale" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14195,23 +14206,23 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modèles|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14222,28 +14233,28 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14254,11 +14265,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Impossible de lire le fichier" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14269,23 +14280,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Lancement de configure..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Rechargement de la configuration..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Système reconfiguré" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14295,11 +14306,11 @@ msgstr "" "Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n" "les classes de document mises à jour." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Impossible de lire le fichier de configuration" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14310,37 +14321,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX : Reconfigure le répertoire utilisateur" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Terminé !" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX : " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14351,11 +14362,11 @@ msgstr "" "dans %1$s. Vérifiez que ce chemin\n" "existe et qu'il est ouvert en écriture puis réessayez." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14364,37 +14375,37 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n" "Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Créer un répertoire" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Quitter LyX" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX : Création du répertoire %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste des options de débogage acceptées :" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Niveau de débogage %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14434,143 +14445,143 @@ msgstr "" "\t-version résumé de la version et de la compilation\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Répertoire utilisateur : " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Commande d'&index :" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Il manque une commande après l'option --execute" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Erreur de recherche" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "1 chaîne remplacée." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " chaînes remplacées." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbole" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Hériter" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Petites Capitales" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "(Dés)Activer" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "En Évidence %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Souligné %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Nom propre %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Langue : %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nombre %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Rien à faire" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Commande désactivée" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est effacée." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14581,7 +14592,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14590,11 +14601,11 @@ msgstr "" "Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n" "Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Échec de l'impression du document" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14603,20 +14614,20 @@ msgstr "" "Le document n'a pas pu être converti\n" "dans la classe %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Impossible de changer la classe" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14625,83 +14636,83 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Quitter|Q" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaxe : set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas " "être redéfinie" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans " -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" # Trouver un meilleur exemple ! -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14709,13 +14720,13 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " "drive »." -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14725,7 +14736,7 @@ msgstr "" "texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier " "d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14733,7 +14744,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14741,14 +14752,14 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "remises à zéro après un changement de classe." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14756,7 +14767,7 @@ msgstr "" "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, " "LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14764,7 +14775,7 @@ msgstr "" "Définit les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionne un autre " "compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14772,11 +14783,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14784,7 +14795,7 @@ msgstr "" "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14793,7 +14804,7 @@ msgstr "" "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " "le curseur à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14802,15 +14813,15 @@ msgstr "" "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "C'est la langue qui sera désignée pour les nouveaux documents." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14818,11 +14829,11 @@ msgstr "" "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14830,11 +14841,11 @@ msgstr "" "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14842,7 +14853,7 @@ msgstr "" "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14852,7 +14863,7 @@ msgstr "" "autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " "makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14860,22 +14871,22 @@ msgstr "" "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si " "vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14885,15 +14896,15 @@ msgstr "" "Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde " "langue." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "La commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14901,7 +14912,7 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14909,7 +14920,7 @@ msgstr "" "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14917,22 +14928,22 @@ msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue par défaut." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14940,14 +14951,14 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " "menu Fichier." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14955,37 +14966,37 @@ msgstr "" "Spécifie les répertoires qui doivent être préfixés à la variable " "d'environnement PATH. Utilsez le format natif du système d'exploitation." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais " "»." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numéros." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Met l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "L'option pour spécifier si les copies doivent être accolées." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14993,11 +15004,11 @@ msgstr "" "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la " "variable d'environnement PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15005,39 +15016,39 @@ msgstr "" "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les " "précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est " "« .ps »." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "L'option pour imprimer en format paysage." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages impaires." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une " "virgule" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "L'option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "L'option pour spécifier le type de papier." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15047,7 +15058,7 @@ msgstr "" "puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec " "le nom et les paramètres indiqués." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15055,19 +15066,19 @@ msgstr "" "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option " "est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un " "fichier donné." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une " "imprimante donnée." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -15075,18 +15086,18 @@ msgstr "" "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à " "votre commande d'impression." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche " "(par ex. l'hébreu ou l'arabe)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15094,12 +15105,12 @@ msgstr "" "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15110,13 +15121,13 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices " "d'écran." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15125,17 +15136,17 @@ msgstr "" "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices " "feront à peu près la même taille que sur le papier." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15143,15 +15154,15 @@ msgstr "" "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in " "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique." -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15159,7 +15170,7 @@ msgstr "" "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous " "quitterez LyX." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15167,7 +15178,7 @@ msgstr "" "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur " "est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15175,7 +15186,7 @@ msgstr "" "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin " "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -15185,39 +15196,39 @@ msgstr "" "vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des " "caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre " "« -paper »)" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Le document n'a pas été enregistré" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de " "version." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV : Description initiale" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(pas de description initiale)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV : Message de log" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de log)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15230,7 +15241,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" @@ -15294,7 +15305,7 @@ msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" @@ -15311,7 +15322,7 @@ msgstr "entr msgid "math macro" msgstr "fond mathématique" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15320,46 +15331,46 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Abstract : " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr " Références : " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -15367,7 +15378,7 @@ msgstr "" "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de " "commande %1$s" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15381,12 +15392,12 @@ msgstr "" "d'environnement LYX_DIR_15x sur le répertoire système LyX qui contient le " "fichier 'chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15395,7 +15406,7 @@ msgstr "" "Option %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15404,7 +15415,7 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "Le répertoire %2$s ne contient pas %3$s." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15413,124 +15424,124 @@ msgstr "" "Variable d'environnement %1$s non valable.\n" "%2$s n'est pas un répertoire." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Planche" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Roman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans empattement" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Haut Droite" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Chasse fixe" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Copieurs" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Chasse fixe" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Environnement inconnu" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15539,29 +15550,29 @@ msgstr "" "L'environnement '%1$s' n'existe pas dans la classe '%2$s'\n" "Tentative d'utiliser à la place l'environnement par défaut.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Insert inconnu" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Erreur dans le suivi des modifications" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Élément inconnu" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15569,68 +15580,68 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel " "d'Apprentissage." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Suivi des Modifications|S" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Modification : " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " le " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Police : %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profondeur : %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Autre (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", Insert : " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraphe : " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Identifiant : " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Position : " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Frontière : " -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15638,55 +15649,55 @@ msgstr "" "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le " "définir." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Rien à faire !" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Par défaut" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Petit" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Moyen" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Grand" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Ressort vertical" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "protégé" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2660a09a83..16289b4a2b 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-novo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -123,58 +123,58 @@ msgstr "&Tama #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Predefinido" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Diminuta" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Pequenísima" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Pequeniña" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Pequena" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Grandona" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Grandísima" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Descomunal" @@ -471,10 +471,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancelar" @@ -487,7 +488,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A etiqueta tal como aparece no documento" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etiqueta:" @@ -502,7 +503,7 @@ msgstr "LyX: Engadir banco de dados BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -587,19 +588,19 @@ msgstr "Cadro interior -- preciso para largura fixa e saltos de li #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Nengun" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Minipáxina" @@ -634,19 +635,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliñamento horizontal do contido dentro do cadro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Esquerda" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -775,8 +776,8 @@ msgstr "S #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Língua" @@ -956,7 +957,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Tamaño:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "Código TeX|g" @@ -1077,7 +1078,7 @@ msgstr "Escala de cincentos" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -1514,8 +1515,8 @@ msgstr "&Identar par msgid "L&ine spacing:" msgstr "E&spazamento:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Simples" @@ -1523,15 +1524,15 @@ msgstr "Simples" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Duplo" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" @@ -1660,7 +1661,7 @@ msgstr "Formato de data para a sa msgid "Display &Graphics:" msgstr "Mostrar &gráficos:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Desactivada" @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgstr "Desactivada" msgid "No math" msgstr "Sen fórmulas" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Activado" @@ -1811,31 +1812,31 @@ msgstr "Tama msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codificación Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US Legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1911,7 +1912,7 @@ msgstr "&Modelos de documento:" msgid "&roff command:" msgstr "Comando &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2159,14 +2160,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Gravar/restaurar a posición da xanela" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Largura" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -2190,8 +2191,8 @@ msgstr "minutos" msgid "&Maximum last files:" msgstr "Documentos &recentes:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Gravar" @@ -2327,7 +2328,7 @@ msgstr "Actualiza a lista de etiquetas" msgid "Jump to the label" msgstr "Salta á etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Ir á etiqueta" @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgstr "Ali msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliñamento horizontal en coluna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Xustificado" @@ -2714,7 +2715,7 @@ msgstr "Mostrar &rota" msgid "Index entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "Palabra &chave:" @@ -2793,7 +2794,7 @@ msgstr "&Tipo:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2841,15 +2842,15 @@ msgstr "Tipos de espazados implementados" msgid "DefSkip" msgstr "Mínimo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Pequeno" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Meio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Grande" @@ -2929,12 +2930,13 @@ msgstr "Documento a &duas colunas" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Normal" @@ -3078,7 +3080,7 @@ msgstr "Definici #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Exemplo" @@ -3194,11 +3196,12 @@ msgstr "Caso #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sección" @@ -3214,10 +3217,11 @@ msgstr "Secci #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsección" @@ -3279,7 +3283,7 @@ msgstr "Subsubsecci #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" @@ -3317,10 +3321,10 @@ msgstr "Termos #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3328,7 +3332,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Apéndice" @@ -3356,8 +3360,8 @@ msgstr "MarcarAmbos" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Listapontuada" @@ -3404,10 +3408,10 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -3498,7 +3502,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Agradecimentos." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3510,7 +3514,7 @@ msgid "Email" msgstr "CorreoE" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Tesouro" @@ -3553,7 +3557,7 @@ msgstr "Agradecimentos" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referéncias" @@ -3966,7 +3970,8 @@ msgstr "AxusMapaDeBits" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -3975,7 +3980,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "En série" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4399,21 +4404,21 @@ msgstr "MoveCabalo" msgid "KnightMove:" msgstr "MoverCabalo:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Cabezallo_Esquerdo" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Cabezallo_Direito" @@ -4483,7 +4488,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6224,6 +6229,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Clasificacións tema AMS." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Subsección" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Nova transparéncia:" @@ -6412,7 +6422,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Published-online:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citación" @@ -7510,7 +7520,7 @@ msgstr "T msgid "Index Entry|I" msgstr "Entrada de índice|n" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "Entrada glosário" @@ -7934,7 +7944,7 @@ msgstr "Configuraci msgid "About LyX|X" msgstr "Acerca de LyX|A" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Acerca de LyX" @@ -7975,18 +7985,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refacer|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -8473,11 +8483,11 @@ msgstr "Imprime documento" msgid "Check spelling" msgstr "Comproba ortografía" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Desfai" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Refai" @@ -8829,7 +8839,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Fraccións" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "Fonts" msgstr "Fontes" @@ -9690,7 +9700,7 @@ msgstr "nota" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9780,7 +9790,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11187,7 +11197,7 @@ msgstr "Centro" msgid "intercal" msgstr "Literal" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11198,19 +11208,19 @@ msgstr "" "\n" "Desexa reverter á versión gravada?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter ao documento gravado?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Reverter" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Trocar ao documento" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11221,116 +11231,116 @@ msgstr "" "\n" "Desexa criar un novo documento?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Criar un novo documento?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Criar" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 msgid "Save bookmark" msgstr "Gravar marcador" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Non ha máis información de desfacer" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Non ha máis información de refacer" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Marca desactivada" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Marca activada" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Marca eliminada" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Marca posta" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d palabras na selección." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d palabras no documento." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Unha palabra na selección." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Unha palabra no documento." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Contar palabras" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documentos LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserido." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso de ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso de ChkTeX id # " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11343,11 +11353,11 @@ msgstr "" "por mor da conversión de clase de\n" "%3$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Formato trocado" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11356,321 +11366,321 @@ msgstr "" "Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Estilo de carácter non definido" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "nengun" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "negro" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "branco" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "vermello" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "azul" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "maxenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "amarelo" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "fundo" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "texto" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "selección" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "texto LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "pedazo preliminar" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "fundo de nota" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "comentário" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "fundo do comentário" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "recadro resaltado en cincento" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "fundo de recadro resaltado en cincento" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "Caixa sombreada" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "barra de profundidade" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "língua" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "recadro de comando" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "fundo do recadro de comando" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "marco do recadro de comando" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "carácter especial" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "ecuación" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "fundo matemático" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "fundo gráfico" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "fundo de macro matemática" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "marco matemático" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "liña matemática" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "marco de lexendas" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "texto de recadro pregueábel" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "marco de recadro pregueábel" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "fundo de recadro" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "marco de recadro" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "erro de LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcador fin de liña" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "marcador do apéndice" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "barra de mudanzas" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "texto eliminado" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "texto engadido" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "marcadores de espazo engadidos" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "liña superior/inferior" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "liña tabular" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "liña activar/desactivar táboa" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "área inferior" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "salto de páxina" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 msgid "frame of button" msgstr "marco de botón" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "fundo do botón" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 msgid "button background under focus" msgstr "fundo do botón focado" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Esperando polo número de execución LaTeX %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex para nomencl." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nengun documento aberto!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 msgid "Plain Text" msgstr "Texto simples" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Texto simples, une as liñas" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 msgid "Master Document" msgstr "Documento mestre" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Sen Índice xeral" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "(auto)" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Clase de documento descoñecida" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Erro de cabezallo do documento" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header falta" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document falta" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11678,29 +11688,29 @@ msgstr "" "Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a clase " "%1$s ." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Non se pudo ler %1$s ." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Fallo ao formatar documento" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s non é un documento de LyX." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Fallou a conversión" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11709,11 +11719,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro " "temporário para o converter." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non se achou script de conversión" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11722,11 +11732,11 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de " "conversión lyx2lyx." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Fallou o script de conversión" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11735,16 +11745,16 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "fallo na cópia de seguranza" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11753,11 +11763,11 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n" "Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura." -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 msgid "Encoding error" msgstr "Erro de codificación" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -11767,11 +11777,11 @@ msgstr "" "escollida.\n" "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Error closing file" msgstr "Erro ao fechar ficheiro" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11783,19 +11793,19 @@ msgstr "" "na codificación escollida.\n" "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar." -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "fallo de chktex" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11806,11 +11816,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non se pudo ler." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11821,19 +11831,19 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versión de emerxéncia?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11844,32 +11854,32 @@ msgstr "" "\n" "Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de seguranza?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "Carregar cópia de &seguranza" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &orixinal" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Desexa recuperar o documento %1$s da versión de controlo?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Recuperar da versión de controlo?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Recuperar" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11880,23 +11890,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "especificado." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Non se pudo ler o modelo" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11907,32 +11917,32 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Gravar o documento modificado?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Descartar" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Gravar fallou! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -11943,45 +11953,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Clase de documento non disponíbel" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non vai ser capaz de fornecer saída." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Non máis recadros" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Nengunha mensaxe de depuración" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Información xeral" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Mensaxes de depuración xerais dos desenvolvedores" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Todas as mensaxes de depuración" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non se pode converter ficheiro" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -11990,43 +12000,43 @@ msgstr "" "Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n" "Defina un conversor nas preferéncias." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Executando comando: " -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Erros de compilación" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Houbo erros no proceso de compilación." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Rodando LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12035,115 +12045,115 @@ msgstr "" "Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de " "LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX fallou" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "A saída está valeira" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicialización do programa" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Manexo de eventos do teclado" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Manexo de interface" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analisador gramatical Lyxlex" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Leitura de ficheiros de configuración" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definición do teclado personalizado" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Xeración/Execución de LaTeX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Editor matemático" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Manexo de fontes" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Leitura de ficheiros Textclass" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Controlo de versións" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Interface de controlo externa" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Manter ficheiros temporários *roff" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Comandos do usuário" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "O Lexxer de LyX" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Información de dependéncias" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "recadros de LyX" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Ficheiros usados por LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Eventos da área de traballo" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Mensaxes recadros-texto/tabulares" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Carga e conversión de gráficos" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Seguimento de mudanzas" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Mensaxes de recadros/modelos externos" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "perfilado de RowPainter" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12154,104 +12164,105 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobreescreber ese ficheiro?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Sobreescreber ficheiro?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Sobreescreber" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Sobreescreber &todo" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancelar exportar" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Non foi posíbel copiar o ficheiro" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Fallou a cópia de %1$s a %2$s." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportación do documento." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Non se pode ver o ficheiro" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "O ficheiro non existe: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non ha información para ver %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Fallou a auto-vista do ficheiro %1$s" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non se pode editar o ficheiro" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Sen información para editar %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Fallou auto-edición do ficheiro %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (modificado)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (só leitura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando documento..." @@ -12354,29 +12365,29 @@ msgstr "Marco con sombra" msgid "Double box" msgstr "Marco duplo" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Altura total" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte_fixa" @@ -12606,23 +12617,23 @@ msgstr "Sen mudanzas" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Meio" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Vertical" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Itálica" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Inclinada" @@ -12630,11 +12641,11 @@ msgstr "Inclinada" msgid "Small Caps" msgstr "Versalete" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Diminuir" @@ -12704,112 +12715,112 @@ msgstr "Non foi pos msgid "The script `%s' failed." msgstr "Fallou o script `%s'." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" msgstr "Matemática" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Entrada de índice" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Mostrar código fonte|M" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 msgid "Toc" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Directórias" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "Icones pequenos" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Icones normais" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "Icones grandes" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 msgid "unknown version" msgstr "versión descoñecida" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Configuración de entrada bibliográfica" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Configuración do cadro" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Configuración de pola" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Pola" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Fundir mudanzas" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -12818,240 +12829,240 @@ msgstr "" "Trocado por %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Mudanza feita o %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Estilo do texto" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Comando anterior" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Comando seguinte" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "grande[[tamaño delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Grande[[tamaño delimitador]] " -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "ggrande[[tamaño delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Ggrande[[tamaño delimitador]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitador matemático" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Delimitadores" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 msgid "(None)" msgstr "(Nengun)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 msgid "Variable" msgstr "Variábel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Longura" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Un e meio" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "(non instalado)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "predefinido" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "valeira" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "simples" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "con cabezallos" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "LaTeX default" msgstr "Predefinida do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,texto``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,texto''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "«texto»" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr "»texto«" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Numerado" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Aparece no índice xeral" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Autor-ano" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numérico" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponíbel: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Clase do documento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Texto" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Páxina" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Marxes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeración e Índice" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Matemáticas" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Flutuantes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Marcas listas" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Polas" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preámbulo LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Configuración do documento" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "Configuración do código TeX" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Material externo" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Escala%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Configuración do flutuante" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Documento fillo" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Matriz matemática" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: inserir matriz" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Configuración de nota" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13061,193 +13072,193 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Configuración de parágrafo" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sen senso neste estilo!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "Aparéncia" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Language settings" msgstr "Configuración do idioma" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Outputs" msgstr "Saídas" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Texto simples" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Formato de data" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Fontes de pantalla" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Cores" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Rotas" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleccionar unha directória de modelos de documento" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleccionar directória temporária" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleccionar directória de cópias de seguranza" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleccionar directória de documentos" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Dar un nome para a pipe do servidor LyX" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Corrector ortográfico" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Conversores" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Copiadoras" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Formatos de ficheiro" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Formato en uso" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Non se pode eliminar un Formato usado por un Conversor. Elimine " "primeiramente o conversor." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Interface de usuário" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Preferéncias" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Imprimir documento" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Referéncia cruzada" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Recuar" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Saltar cara atrás" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Saltar á etiqueta" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Procurar e substituir" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar documento ao comando" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Mostrar ficheiro" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Configuración da táboa" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Inserir táboa" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "Información TeX" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Configuración do espazo vertical" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Configuración do axuste de liña" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "espazo" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome de ficheiro non válido" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " @@ -13256,21 +13267,21 @@ msgstr "" "LyX non fornece suporte LaTeX para os nomes de ficheiro que conteñen algun " "destes carácteres:\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importando %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non foi posíbel importar ficheiro" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Sen información para importar o formato %1$s." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importado." @@ -13699,15 +13710,15 @@ msgstr "Vista preliminar lista" msgid "Preview failed" msgstr "Fallou a vista preliminar" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Non se pode criar \"pipe\" para o corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Non se pode abrir \"pipe\" para o corrector ortográfico." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13715,7 +13726,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel criar un proceso ispell.\n" "Se cadra non ten instalados as línguas axeitadas." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13723,7 +13734,7 @@ msgstr "" "O proceso ispell devolveu un erro.\n" "Se cadra non foi ben configurado?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" @@ -13732,11 +13743,11 @@ msgstr "" "Non se pode verificar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " "codificación `%2$s'." -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Non foi posíbel comunicar-se co proceso do corrector ispell." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -13745,7 +13756,7 @@ msgstr "" "Non se pode inserir a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " "codificación `%2$s'." -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -13754,71 +13765,71 @@ msgstr "" "Non se pode aceitar a palabra `%1$s' xa que non se pode converter á " "codificación `%2$s'." -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opcións: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "Largura texto %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" msgstr "Largura coluna %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "Largura páxina %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" msgstr "Largura liña %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" msgstr "Altura texto %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" msgstr "Altura páxina %" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13829,23 +13840,23 @@ msgstr "" "\n" "Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Renomear e gravar?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Renomear" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13856,28 +13867,28 @@ msgstr "" "\n" "Desexa sobre-escreber ese documento?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Sobre-escreber documento?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-gravar %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Fallou auto-gravar!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Auto-gravando o documento actual..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13888,11 +13899,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do erro: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13903,23 +13914,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "por mor do error: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Executando configurar..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando configuración..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistema reconfigurado" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13929,11 +13940,11 @@ msgstr "" "Cumpre reiniciar LyX para facer uso de calquer\n" "especificación de clase de documento actualizada." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non foi posíbel ler ficheiro de configuración" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13944,37 +13955,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Comprobe a sua instalación." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: reconfigurando directória do usuário" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Feito!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Opción da liña de comandos incorrecta `%1$s'. Saindo." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non foi posíbel criar directória temporária" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13985,11 +13996,11 @@ msgstr "" "%1$s. Asegure-se esa rota existir\n" "e estar permitido escreber nela, e tente-o outra vez." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Falta a directória LyX do usuário" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -13998,37 +14009,37 @@ msgstr "" "Especificou unha directória LyX de usuário non existente, %1$s.\n" "Ela é necesária para manter a sua configuración persoal." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Criar directória" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Sair de LyX" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Sen directória LyX de usuário. Saindo." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Creando directória %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Erro ao criar directória. Saindo." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista de etiquetas de depuración admitidas:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Estabelecendo nivel de depuración a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14067,139 +14078,139 @@ msgstr "" " -version info da versión e de compilación\n" "Lea a páxina do manual de LyX para máis detalles." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Sen directória de sistema" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "No user directory" msgstr "Sen directória de usuário" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Falta directória para a opción -userdir" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 msgid "Incomplete command" msgstr "Comando incompleto" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Falta comando despois da opción --execute" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps] despois da opción --import" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Falta nome de ficheiro para --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Procura erro" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "A cadea a procurar está valeira" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Non se achou a cadea!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Cadea susbtituida." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " cadeas foron substituidas." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Versalete" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Conmutar" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Énfase %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Subliñar %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Versalete %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Língua: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Número %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Función descoñecida." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada que facer" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Acción descoñecida" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Comando desactivado" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é de sólo-lectura" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Esta parte do documento está borrada." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14210,7 +14221,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa gravar o documento?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14219,11 +14230,11 @@ msgstr "" "Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n" "Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Fallou a impresión do documento" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14232,20 +14243,20 @@ msgstr "" "Non foi posíbel converter o documento\n" "á clase de documento %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Non foi posíbel trocar a clase" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Gravando documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " feito." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14254,81 +14265,81 @@ msgstr "" "Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada " "do documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 msgid "Exiting." msgstr "Saindo." -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo ficheiro de axuda %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintaxe: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "set-color \"%1$s\" fallou - a cor non está definida ou pode non ser " "redefinida" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Configuracións predefinidas gravados en %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non foi posíbel gravar as configuracións predefinidas do documento" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Seleccionar modelo" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Seleccionar documento para abrir" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvindo a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14336,7 +14347,7 @@ msgstr "" "Considerar palabras xuntas, como \"autocorrección\" por \"auto corrección\" " "como correctas?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14344,7 +14355,7 @@ msgstr "" "Especificar unha língua alternativa. O valor predefinido é usar a língua do " "documento." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14354,7 +14365,7 @@ msgstr "" "texto simples. Ex. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" onde $$FName é o ficheiro " "de entrada. Especificando \"\", emprega-se unha rotina interna." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14362,7 +14373,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer que a selección actual sexa substituida " "automáticamente polo que escreba." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14370,14 +14381,14 @@ msgstr "" "Deseleccionar se no quer as opcións de clase seren reiniciadas aos valores " "predefinidos despois dun troco de clase." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen " "autogravado." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14385,7 +14396,7 @@ msgstr "" "Rota para armacenar cópias de seguranza. Se é unha cadea vacía, LyX " "armacenará as cópias de seguranza na directória do ficheiro orixinal." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14393,7 +14404,7 @@ msgstr "" "Definir as opcións de bibtex (cf. man bibtex) ou seleccionar un compilador " "alternativo (ex. mlbibtex o bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14401,11 +14412,11 @@ msgstr "" "Ficheiro de ligaduras de teclas. Pode especificar unha rota absoluta, ou LyX " "procurará nas suas directórias bind/ globais e locais." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Seleccionar para comprobar se os ficheiros recentes existen ainda." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14413,7 +14424,7 @@ msgstr "" "Definir como executar chktex. Ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Vexa a documentación de ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14421,7 +14432,7 @@ msgstr "" "LyX normalmente non actualiza a posición do cursor se move a barra de " "desprazamento. Activar se prefire ter sempre o cursor visíbel." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14430,15 +14441,15 @@ msgstr "" "Isto acepta os formatos strftime normais; vexa-se man strftime para máis " "detalles. Ex.\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Os documentos novos van ser asignados a esta língua." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Especificar o tamaño predefinido do papel." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14446,11 +14457,11 @@ msgstr "" "Iconificar os diálogos cando a xanela principal é iconificada. (Afecta só a " "diálogos mostrados despois de a mudanza ser feita)." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Seleccionar como LyX vai mostrar os gráficos." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14458,11 +14469,11 @@ msgstr "" "Rota predefinida para os seus documentos. Un valor valeiro selecciona a " "directória na que se iniciou LyX." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Especificar carácteres adicionais que poden ser parte dunha palabra." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14470,7 +14481,7 @@ msgstr "" "Codificación de fontes usada polo pacote LaTeX2e fontenc. T1 está altamente " "recomendado para línguas distintas do inglés." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14480,7 +14491,7 @@ msgstr "" "compilador alternativo. Ex., usando xindy/make-rules, a cadea do comando " "sería \"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14489,12 +14500,12 @@ msgstr "" "Precisará isto se por exemplo quer escreber en alemán con un teclado " "americano." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14502,14 +14513,14 @@ msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao principio do " "documento." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do " "documento." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14519,15 +14530,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} onde $$lang é sustituido polo nome da segunda " "língua." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Comando LaTeX para voltar á lingua do documento." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Comando LaTeX para unha mudanza local de língua." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14535,7 +14546,7 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer a(s) língua(s) usada(s) como argumento a " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14543,7 +14554,7 @@ msgstr "" "Comando LaTex para carregar o pacote de língua. Ex. \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14551,21 +14562,21 @@ msgstr "" "Deseleccionar se non quer que se empregue babel cando a língua do documento " "é a predefinida." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" "Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de " "lyx." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX crie cópias de seguranza." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14573,14 +14584,14 @@ msgstr "" "Seleccionar para controlar o resaltado de palabras dunha língua distinta á " "do documento." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Número máximo de ficheiros recentes. No menú ficheiro poden aparecer até %1" "$d." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14588,34 +14599,34 @@ msgstr "" "Especifique aquelas directórias que deberían ser engadidas á variable de " "entorno PATH. Use o formato nativo do SO." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra unha vista preliminar de cousas como fórmulas" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "A vista preliminar das fórmulas terá a etiqueta \"(#)\" en vez de do " "númerocorrespondente" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Redimensionar vista preliminar para que encaixe." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opción para especificar se as cópias deberían ser comparadas." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14623,11 +14634,11 @@ msgstr "" "Impresora predefinida. Caso non se especifique nengunha, LyX usará a " "variábel de entorno PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas pares." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14635,38 +14646,38 @@ msgstr "" "Opcións extra para pasar ao programa de impresión após todas as outras, mais " "antes do nome do ficheiro DVI a ser impreso." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" "Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opción para imprimir de forma apaisada." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Opción para especificar unha lista, separada por comas, de páxinas a " "imprimir." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opción para especificar as dimensiones do papel a imprimir." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opción para especificar o tipo do papel." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opción para inverter a orde de impresión." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14676,7 +14687,7 @@ msgstr "" "e entón pasa ese ficheiro co nome e argumentos dados a unha cola de " "impresión." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14684,18 +14695,18 @@ msgstr "" "Se especifica un nome de impresora no diálogo imprimir, engade-se o seguinte " "argumento, co nome da impresora, após o comando de cola de impresión." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha " "impresora específica." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14703,17 +14714,17 @@ msgstr "" "Seleccionar para que LyX pase o nome da impresora destino ao seu comando de " "impresión." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14721,11 +14732,11 @@ msgstr "" "LYX detecta a definición en pontos por polegada (DPI) do seu monitor.Se non " "o fai correctamente, sobreescreba o seu valor aquí." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Fontes de pantalla usadas para mostrar o texto durante a edición." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14736,12 +14747,12 @@ msgstr "" "Deseleccionar esta opción obriga ao LyX a usar a fonte bitmap disponíbel " "detamaño máis próximo, no canto de as redimensionar." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14750,7 +14761,7 @@ msgstr "" "Percentaxe de zoom para fontes en pantalla. Co valor 100% as fontes en " "pantalla e en papel terán aproximadamente o mesmo tamaño." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." @@ -14758,12 +14769,12 @@ msgstr "" "Especifica a xeometria da vista principal en largura x altura (caso de " "especificar valores non nulos, non se usarán os valores da sesión anterior)." -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" "Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14771,15 +14782,15 @@ msgstr "" "Isto inicia o lyxserver. As pipes obteñen unha extensión adicional \".in\" e " "\".out\". Só para usuários avanzados." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleccionar se non quer a pantalla de inicio." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Qué comando executa o corrector ortográfico?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14787,7 +14798,7 @@ msgstr "" "LyX colocará as suas directórias temporárias nesta rota. As ditas " "directórias eliminan-se ao sair de LyX." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14795,7 +14806,7 @@ msgstr "" "Rota que LyX ponrá cando ofereza escoller un modelo. Un valor valeiro " "selecciona a directória desde a cal foi iniciado o LyX." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14803,7 +14814,7 @@ msgstr "" "Ficheiro de interface de usuário (UI). Pode especificar unha rota absoluta," "senón o LyX procurará nas suas directórias ui/ globais e locais." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14813,37 +14824,37 @@ msgstr "" "en caso de non poder comprobar a ortografia das palabras acentuadas.Mais " "pode ser que no funcione con todos os dicionários." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Especifica o comando do papel do visor DVI (deixar valeiro ou usar \"-paper" "\")" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Documento non gravado" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Debe gravar o documento antes de o poder registrar." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX CV: Descrición inicial" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(sen descrición inicial)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX CV: Mensaxe de registro" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(sen mensaxe de registro)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14856,7 +14867,7 @@ msgstr "" "\n" "Desxea reverter á versión gravada?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Reverter á versión gravada do documento?" @@ -14920,7 +14931,7 @@ msgstr "Non msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo do editor matemático" @@ -14937,7 +14948,7 @@ msgstr "introducido modo de texto matem msgid "math macro" msgstr "fundo matemático" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14946,23 +14957,23 @@ msgstr "" "Non foi posíbel abrir o documento especificado\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Resumo: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referéncias: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Todos os ficheiros (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 msgid "System file not found" msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -14970,11 +14981,11 @@ msgstr "" "Non é posíbel carregar shfolder.dll\n" "Instale-a, por favor." -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "System function not found" msgstr "Non se achou a función do sistema" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -14982,11 +14993,11 @@ msgstr "" "Non se pode achar SHGetFolderPathA en shfolder.dll\n" "Non sei que facer. Sinto-o." -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 msgid "LyX binary not found" msgstr "Non se achou o binario de LyX" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -14994,7 +15005,7 @@ msgstr "" "Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1" "$s" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15008,11 +15019,11 @@ msgstr "" "entorno LYX_DIR_15x aponte a directória do sistema que contén o ficheiro " "`chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 msgid "File not found" msgstr "Non se achou o ficheiro" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15021,7 +15032,7 @@ msgstr "" "Opción %1$s non válida.\n" "A directória %2$s non contén %3$s." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15030,7 +15041,7 @@ msgstr "" "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" "A directória %2$s non contén %3$s." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15039,115 +15050,115 @@ msgstr "" "Variábel de entorno %1$s non válida.\n" "%2$s non é unha directória." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 msgid "Directory not found" msgstr "Non se achou a directória" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Usuário descoñecido" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Formato descoñecido" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15156,29 +15167,29 @@ msgstr "" "O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n" "Intentando usar o predefinido en su lugar.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "recadro descoñecido" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Muda erro de seguimento" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Símbolo descoñecido" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15186,66 +15197,66 @@ msgstr "" "Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o " "Tutorial." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Seguimento de mudanzas]" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Mudanza: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " en " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Profundidade: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Espazado: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Outro (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", Recadro: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Parágrafo: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Posición: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "Car:0x" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Fronteira: " -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15253,55 +15264,55 @@ msgstr "" "A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato " "para definir a mudanza de fonte." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada que indexar!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argumento de espazado descoñecido: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Estilo " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " descoñecido" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Conxunto de caracteres" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Estilo de parágrafo" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinido" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Salto pequeno" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Salto meio" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Recheo vertical" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "protexido" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 279b04cc3f..efc1a92cff 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n" "Last-Translator: Ran Rutenberg \n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -132,58 +132,58 @@ msgstr "גודל:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "זעיר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "קטן אף יותר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "קטן יותר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "קטן" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "רגיל" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "גדול" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "גדול אף יותר" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "ענק" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "ענק יותר" @@ -511,10 +511,11 @@ msgstr "אישור" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "ביטול" @@ -528,7 +529,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "תווית:" @@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -640,19 +641,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "ללא" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "" @@ -691,19 +692,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "שמאל" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "מרכז" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "ימין" @@ -842,8 +843,8 @@ msgstr "צבע גופן" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "שפה" @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "גודל" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "קוד TeX" @@ -1162,7 +1163,7 @@ msgstr "גווני אפור" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -1636,8 +1637,8 @@ msgstr "הזח פסקה" msgid "L&ine spacing:" msgstr "מרווח בין שורות" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "יחיד" @@ -1645,15 +1646,15 @@ msgstr "יחיד" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "כפול" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "מותאם אישית" @@ -1783,7 +1784,7 @@ msgstr "" msgid "Display &Graphics:" msgstr "הצג תמונות:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "כבוי" @@ -1791,7 +1792,7 @@ msgstr "כבוי" msgid "No math" msgstr "ללא מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "פועל" @@ -1944,31 +1945,31 @@ msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף" msgid "Te&X encoding:" msgstr "קידוד TeX:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2055,7 +2056,7 @@ msgstr "תבניות מסמך" msgid "&roff command:" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2313,14 +2314,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "שמור/שחזר את מיקום החלון" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "רוחב" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "גובה" @@ -2345,8 +2346,8 @@ msgstr " דקות" msgid "&Maximum last files:" msgstr "מוריד קבצים מ-" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "שמור" @@ -2491,7 +2492,7 @@ msgstr "Appears as list" msgid "Jump to the label" msgstr "Custom tab label" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "לך לתווית" @@ -2615,7 +2616,7 @@ msgstr "יישור אופקי" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "יישור אופקי בעמודה" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "מיושר לשני הכיוונים" @@ -2896,7 +2897,7 @@ msgstr "נתיב בסיס:" msgid "Index entry" msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "מילת מפתח:" @@ -2977,7 +2978,7 @@ msgstr "סוג:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "קישור" @@ -3032,15 +3033,15 @@ msgstr "Default Outside Spacing" msgid "DefSkip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "" @@ -3126,12 +3127,13 @@ msgstr "מסמך עם שתי עמודות" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "רגיל" @@ -3277,7 +3279,7 @@ msgstr "הגדרה #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -3393,11 +3395,12 @@ msgstr "תנאי #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "קטע" @@ -3413,10 +3416,11 @@ msgstr "קטע" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "תת-קטע" @@ -3478,7 +3482,7 @@ msgstr "תת-תת-קטע*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "תקציר" @@ -3517,10 +3521,10 @@ msgstr "End index" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "בביליוגרפיה" @@ -3528,7 +3532,7 @@ msgstr "בביליוגרפיה" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "נספח" @@ -3556,8 +3560,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "" @@ -3604,10 +3608,10 @@ msgstr "רשימה" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "כותרת" @@ -3701,7 +3705,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "הכרת תודות." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3713,7 +3717,7 @@ msgid "Email" msgstr "דוא\"ל" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "אגרון" @@ -3757,7 +3761,7 @@ msgstr "הכרת תודות" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 #, fuzzy msgid "References" msgstr "הפניות" @@ -4201,7 +4205,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4210,7 +4215,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4672,22 +4677,22 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "נושא" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "column header" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "column header" @@ -4760,7 +4765,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -6593,6 +6598,11 @@ msgstr "אופרטורים - AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "יחסי שלילה - AMS" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "תת-קטע" + #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -6806,7 +6816,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "מובאה" @@ -7976,7 +7986,7 @@ msgstr "כותרת קצרה" msgid "Index Entry|I" msgstr "ערך באינדקס" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "ערך במילון המונחים" @@ -8433,7 +8443,7 @@ msgstr "הגדרות גלובליות" msgid "About LyX|X" msgstr "אודות LyX" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "אודות LyX" @@ -8475,18 +8485,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "בצע שוב" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "גזור" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -9037,11 +9047,11 @@ msgstr "הדפס מסמך" msgid "Check spelling" msgstr "בדיקת איות" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "בטל" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "בצע שוב" @@ -9421,7 +9431,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "קוד LyX:" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "גופן:" @@ -10265,7 +10275,7 @@ msgstr "תאריך" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr "במסוף" @@ -10356,7 +10366,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -11746,7 +11756,7 @@ msgstr "מרכז" msgid "intercal" msgstr "Printer" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11757,20 +11767,20 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "חזור למסמך השמור?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "חזור" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "עבור למצב הבדלים" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11778,129 +11788,129 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "ליצור מסמך חדש?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "צור מערכת קבצים iso %s" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "שמור סמנייה|ש" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 #, fuzzy msgid "No further redo information" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 #, fuzzy msgid "Mark off" msgstr "צלמית (כבוי)" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 #, fuzzy msgid "Mark on" msgstr "Position of mark on the ruler" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 #, fuzzy msgid "Mark removed" msgstr "הקבוצה לא נמחקה" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 #, fuzzy msgid "Mark set" msgstr "הגדר קבוצה" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Color of the selection box" -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "מסמך Applixware Words" -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "" -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "The current page in the document" -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "מילים שלמות" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "מסמכים|מ" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "דוגמאות" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 #, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "בוטל" -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "מסמך חדש" -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "מסמך חדש" -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Help document %s/%s not found" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "מחרוזת זיהוי היישום" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "מחרוזת זיהוי היישום" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11909,474 +11919,474 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Layout style" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "בחר קובץ סגנון" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 #, fuzzy msgid "none" msgstr "ללא" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "שחור" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "לבן" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "אדום" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "ירוק" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "כחול" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "ציאן" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "מגנטה" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "צהוב" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "סמן" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "רקע" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "טקסט" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "בחירה" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "טקסט LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "הערה" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "רקע הערה" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "הערה" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Background color" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "צבע רקע להדגשה" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 #, fuzzy msgid "depth bar" msgstr "Bar style" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "שפה" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "צבע רקע להדגשה" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Appearance of the frame border" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "םיות ןקתה ץבוק" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Background color" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "רקע של תמונות" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "צבע רקע להדגשה" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "עיטורי מסגרת" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "מרווח בין שורות" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "מסגרת הכותרת" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "נקה את חלון הכתב" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Appearance of the frame border" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Background color" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "עיטורי מסגרת" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "IO Error" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "הרושה ףוס דע קחמ" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "appendix.digit 1" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Bar style" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "סגנון טקסט" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "סגנון טקסט" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 #, fuzzy msgid "added space markers" msgstr "The amount of space between children" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "הצג מספרי שורות" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "מרווח בין שורות" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Error on line %d char %d: %s" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "איזור התראה" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Break time" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "Button relief" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Background color" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "Background color" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "התעלם" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex." msgstr "מריץ טלאי...\n" -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 #, fuzzy msgid "Running BibTeX." msgstr "מריץ טלאי...\n" -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "מריץ טלאי...\n" -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "אין מסמכים פתוחים!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "טקסט רגיל" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "טקסט רגיל" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "מסמך חדש" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "אין תוכן עניינים" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "אוטומטי" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "ליצור מסמך חדש?" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "שגיאה בסגירת קובץ" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 #, fuzzy msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Document must begin with an element (e.g. )" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Help document %s/%s not found" -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "אצמנ אל %cend macro" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Failed to activate '%s'" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "IO Error" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "שגיאה בסגירת קובץ" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12384,21 +12394,21 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "מריץ טלאי...\n" -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 #, fuzzy msgid "chktex failure" msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12406,12 +12416,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12422,20 +12432,20 @@ msgstr "" "\n" "האם לפתוח את שמירת החירום?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 #, fuzzy msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "טען מקור" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12446,32 +12456,32 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "טען גיבוי?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "טען מקור" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "אחזר" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12479,25 +12489,25 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Summary \\arabic{summary}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12505,33 +12515,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 #, fuzzy msgid " Save failed! Trying..." msgstr ".`%s' תשרופמ-יתלב םדק תשירד הסנמ\n" -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12542,228 +12552,228 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט" -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים." -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "הרזע ךסמ גצה" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "מידע החבילה %s" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 #, fuzzy msgid "All debugging messages" msgstr "_רשום את כל ההודעות" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, fuzzy, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "פלט ניפוי" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "לא יכול להמיר קובץ" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "מבצע פקודה:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "מריץ LaTeX" -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX נכשל" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "הפלט ריק" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "קובץ פלט ריק נוצר" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "אתחול תוכנית" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 #, fuzzy msgid "Keyboard events handling" msgstr "Sounds for events" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 #, fuzzy msgid "GUI handling" msgstr "ספריית ממשק המשתמש של GNOME" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 #, fuzzy msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "קוד מקור Yacc grammar" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 #, fuzzy msgid "Configuration files reading" msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 #, fuzzy msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Keyboard Bell Custom Filename" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "קובץ ההרצה של עורך הטקסט:" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 #, fuzzy msgid "Font handling" msgstr "צבע גופן" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "בקרת גרסה" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 #, fuzzy msgid "External control interface" msgstr "מנשק משתמש" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 #, fuzzy msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "דוביעה ךלהמב םירצונה םיינמז םיצבק קחמת לא" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "" " :תורחא תודוקפ\n" " -------------\n" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 #, fuzzy msgid "The LyX Lexxer" msgstr "קוד LyX:" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "מידע החבילה %s" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "קוד LyX:" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 #, fuzzy msgid "Files used by LyX" msgstr "The GtkPageSetup used by default" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 #, fuzzy msgid "Workarea events" msgstr "Extension events" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 #, fuzzy msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "_רשום את כל ההודעות" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "אשר שינוי" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 #, fuzzy msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profiling alarm clock" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12771,116 +12781,117 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "שגיאה בכתיבה" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy msgid "Over-write &all" msgstr "אשר את כל השינויים" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "Export filename" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, fuzzy, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Failed to activate '%s'" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "שגיאה בסגירת קובץ" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "The request was cancelled." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Appears as list" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "הקובץ אינו קיים" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Copyright information for the program" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Copyright information for the program" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "סיסמה שונתה" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 #, fuzzy msgid " (read only)" msgstr "property is read only" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "מעצב מסמך" @@ -12996,32 +13007,32 @@ msgstr "הגדרות תיבה" msgid "Double box" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "עומק צבע:" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "גובה גדילה" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans 12" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "" @@ -13261,25 +13272,25 @@ msgstr "ללא שינוי" msgid "Reset" msgstr "אתחל" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "בינונית" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "מובלט" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "נטוי" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "" @@ -13288,11 +13299,11 @@ msgstr "" msgid "Small Caps" msgstr "תצוגה קטנה" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "הגדל" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "הקטן" @@ -13366,411 +13377,411 @@ msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX" msgid "The script `%s' failed." msgstr "התסריט `%s' נכשל." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "מתמטיקה" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "ערך באינדקס" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Label" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "הצג קוד מקור" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "תיקיות:" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 #, fuzzy msgid "Small-sized icons" msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 #, fuzzy msgid "Normal-sized icons" msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 #, fuzzy msgid "Big-sized icons" msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "LyX:" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "גרסת xfdiff" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "אפשרויות גופן אחרות" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "רישום ביבליוגרפי" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "הגדרות תיבה" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "הגדרות מחלקה" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "הסתר שלוחה" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "כן" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "לא" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "אחד שינויים" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "אומנות על ידי" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "מחפש את %s ב-%s" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "סגנון טקסט" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "פקודה הבאה" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "ערכת גודל הגופן" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "ערכת גודל הגופן" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 #, fuzzy msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "ערכת גודל הגופן" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 #, fuzzy msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "ערכת גודל הגופן" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "קוד LyX:" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "(ללא)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "משתנה" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Length: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "(לא מותקן)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 #, fuzzy msgid "default" msgstr "default" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 #, fuzzy msgid "12" msgstr "Sans 12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "(ריק)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "פשוט" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "כותרות" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 #, fuzzy msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 #, fuzzy msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "ספר ברירת במחדל" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "מלל" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "מלל" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "מלל" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "מלל" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "מלל" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "מלל" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "רשימה ממוספרת" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 #, fuzzy msgid "Appears in TOC" msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 #, fuzzy msgid "Author-year" msgstr "The selected year" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "לא זמין" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "הגדרות מחלקה" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Layout style" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Layout style" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "שולי סביבת העבודה" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "אפשרויות מתקדמות" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Window Placement" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "שלוחות" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "הגדרות מחלקה" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "אפשרויות גופן אחרות" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "עורך טקסט חיצוני" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "סולם" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "הגדרות מחלקה" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "תמונות" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "מסמך חדש" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "הכנס מטריצה" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Insert" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "הגדרות מחלקה" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13780,237 +13791,237 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "הגדרות פסקה" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 #, fuzzy msgid "Look and feel" msgstr "חיפוש והחלפה" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Language settings" msgstr "הגדרות שפה" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Outputs" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "טקסט רגיל" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "מבנה לא תקין" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "גופני מסך" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "צבעים" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "נתיבית" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "בחר ספריה להחלת הטלאי " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "תיקייה לא נמצאה" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "תיקייה לא נמצאה" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "תיקייה לא נמצאה" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "בודק איות" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 #, fuzzy msgid "pspell (library)" msgstr "ספרייה משותפת" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 #, fuzzy msgid "aspell (library)" msgstr "ספרייה משותפת" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "%d קובץ %lld %s" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Use Markup in secondary" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "ממשק משתמש" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "זהות" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "העדפות" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "הדפס מסמך" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "הפניה" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "א_חורה" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "א_חורה" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Custom tab label" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "חיפוש והחלפה" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "Show file operations" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "הגדרות טבלה" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "&הגדרות טבלה" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "מידע החבילה %s" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "אפשרויות גופן אחרות" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "הגדרות גלישת שורות" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Space style" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Invalid filename" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "מייבא %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "יובא" @@ -14483,125 +14494,125 @@ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות" msgid "Preview failed" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 #, fuzzy msgid " options: " msgstr "אפשרויות" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "הו_סף..." -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "pc" msgstr "תמונת PC Paintbrush" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "רוחב המלל" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "רוחב עמודה" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "רוחב עמוד %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "רוחב המלל" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "גובה המלל" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" msgstr "גובה עמוד %" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14609,23 +14620,23 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "לשנות שם ולשמור?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "שנה שם" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "תבניות" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14636,28 +14647,28 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה להחליף אותו?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "להחליף את המסמך הקיים?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "שומר אוטומטית %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "בחר קובץ להוספה" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14668,11 +14679,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14683,37 +14694,37 @@ msgstr "" "%1$s\n" "בעטיה של השגיאה: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 #, fuzzy msgid "Running configure..." msgstr "הגדרות החדק" -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "טוען מחדש הגדרות..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "מערכת קבצים" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Could not save configuration file.\n" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14721,39 +14732,39 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "בוצע!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX:" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14761,52 +14772,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "צא מ- LyX" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 #, fuzzy msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14828,152 +14839,152 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "" ".תמייק הניא `%s' היקית\n" "\n" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "אין מידע עבור משתמש זה" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 msgid "Incomplete command" msgstr "פקודה לא שלמה" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "מחרוזת לא נמצאה!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "הטלאה בוצעה" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "נוצר\n" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "סמל" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "התעלם" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "Toggle state" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "קו תחתי" -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "שפה:" -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "מספר" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "מילה לא מוכרת:" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "ב ךרוצ ןיא\n" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "פקודה קודמת" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "חלק זה של המסמך נמחק." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14981,7 +14992,7 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14990,443 +15001,443 @@ msgstr "" "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n" "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "הדפסת המסמך נכשלה" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "שומר מסמך %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 #, fuzzy msgid " done." msgstr "ב החלצה" -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 msgid "Exiting." msgstr "יוצא" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Missing argument" msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!" -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "The current page in the document" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה" -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "בחר קובץ תבנית" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "בחר קובץ לפתיחה" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "פותח מסמך %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "מסמך חדש" -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "בחר קובץ להדפסה" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "B6/C4" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 #, fuzzy msgid "The option to print only even pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 #, fuzzy msgid "The option to specify paper type." msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15435,86 +15446,86 @@ msgstr "" "אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו " "הגודל כמו הגופנים המודפסים." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "המסמך לא שמור" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "לא ניתן תיאור" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 #, fuzzy msgid "(no log message)" msgstr "הרזע ךסמ גצה" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15526,7 +15537,7 @@ msgstr "" "\n" "האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?" @@ -15595,7 +15606,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 #, fuzzy msgid "Math editor mode" msgstr "מצב החלקת הקצוות." @@ -15613,60 +15624,60 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "Background color" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "תקציר:" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "הפניות:" -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr "כל הקבצים" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Configuration file `%s' was not found: %s" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "אצמנ אל %cend macro" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "אצמנ אל %cend macro" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15675,326 +15686,326 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 msgid "File not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 msgid "Directory not found" msgstr "תיקייה לא נמצאה" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 #, fuzzy msgid "Computer Modern Roman" msgstr "_כבה את המחשב" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 #, fuzzy msgid "Latin Modern Roman" msgstr "_כבה את המחשב" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "פשוט" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" # בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "סימניות" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans 12" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 #, fuzzy msgid "Concrete Roman" msgstr "פקודה לא שלמה" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 #, fuzzy msgid "Computer Modern Sans" msgstr "_כבה את המחשב" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 #, fuzzy msgid "Latin Modern Sans" msgstr "_כבה את המחשב" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "Bera Sans" msgstr "Sans 12" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "שוליים ימיניים" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 #, fuzzy msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "_כבה את המחשב" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "_כבה את המחשב" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "קריטריון" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Bera Mono" msgstr "Sans 12" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "כמות האור הכחול בצבע." -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Layout style" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "מילה לא מוכרת:" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "שגיאה בסגירת קובץ" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"" -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\"" -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "אשר שינוי" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "שינוי" -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr "להחיל ב-" -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "גופן" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "עומק צבע:" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Spacing" -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "אחר (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew" -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr "פסקה:" -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr "זיהוי" -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "מיקום X" -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 #, fuzzy msgid ", Char: 0x" msgstr "*** [%s] 0x%x הלקת ***" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "ב ךרוצ ןיא\n" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Invalid argument value" -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Layout style" -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "(לא מותקן)" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "הגדר קבוצה" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraph background set" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Skip pager" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Skip pager" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Skip pager" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "Skip pager" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "מילוי אנכי" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 307ba6827c..29ba3d2e10 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n" "Last-Translator: Alex \n" "Language-Team: LyX \n" @@ -121,58 +121,58 @@ msgstr "&M #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Alapérték" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Legkisebb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Mégkisebb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Kisebb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normál" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Nagy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Nagyobb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Mégnagyobb" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Óriás" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Legnagyobb" @@ -467,10 +467,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Mégsem" @@ -483,7 +484,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Címke:" @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX f #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -583,19 +584,19 @@ msgstr "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Minilap" @@ -630,19 +631,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Balra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Középre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -771,8 +772,8 @@ msgstr "Bet #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Nyelv" @@ -952,7 +953,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "Mé&ret:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX kód|X" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "Sz #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Színes" @@ -1512,8 +1513,8 @@ msgstr "&Bekezd msgid "L&ine spacing:" msgstr "Sor&köz:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Egyszeres" @@ -1521,15 +1522,15 @@ msgstr "Egyszeres" msgid "1.5" msgstr "Másfélszeres" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Kétszeres" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Egyéb" @@ -1658,7 +1659,7 @@ msgstr "D msgid "Display &Graphics:" msgstr "&Grafika megjelenítése:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "Ki" msgid "No math" msgstr "Nincs képlet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Be" @@ -1810,31 +1811,31 @@ msgstr "Alap &pap msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kódolás:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1910,7 +1911,7 @@ msgstr "&Dokumentumsablonok helye:" msgid "&roff command:" msgstr "&roff parancs:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2157,14 +2158,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Ablak pozíció mentése/visszaállítása" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Szélesség" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Magasság" @@ -2188,8 +2189,8 @@ msgstr "percben" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "Menté&s" @@ -2325,7 +2326,7 @@ msgstr "C msgid "Jump to the label" msgstr "Címkére ugrás" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "Címkére &ugrás" @@ -2448,7 +2449,7 @@ msgstr "&V msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Oszlop vízszintes igazítása" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Sorkizárt" @@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr "M&utasd a hely msgid "Index entry" msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kulcsszó:" @@ -2792,7 +2793,7 @@ msgstr "&T #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2840,15 +2841,15 @@ msgstr "T msgid "DefSkip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Közepes kihagyás" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Nagy kihagyás" @@ -2928,12 +2929,13 @@ msgstr "&K #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Normál szöveg" @@ -3077,7 +3079,7 @@ msgstr "Defin #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Példa" @@ -3193,11 +3195,12 @@ msgstr "Eset #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Szakasz" @@ -3213,10 +3216,11 @@ msgstr "Szakasz" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alszakasz" @@ -3278,7 +3282,7 @@ msgstr "Alalszakasz*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Kivonat" @@ -3316,10 +3320,10 @@ msgstr "T #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Irodalomjegyzék" @@ -3327,7 +3331,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Függelék" @@ -3355,8 +3359,8 @@ msgstr "Mindkett #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Felsorolás" @@ -3403,10 +3407,10 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Cím" @@ -3497,7 +3501,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Köszönetnyilvánítások." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3509,7 +3513,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Szótár" @@ -3552,7 +3556,7 @@ msgstr "K #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Hivatkozások" @@ -3965,7 +3969,8 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -3974,7 +3979,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4398,21 +4403,21 @@ msgstr "Kir msgid "KnightMove:" msgstr "Király lépése:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Téma" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Bal fejléc" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Jobb fejléc" @@ -4482,7 +4487,7 @@ msgstr "UI:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6223,6 +6228,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS tárgy osztályozás:" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Alszakasz" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Új fólia:" @@ -6411,7 +6421,7 @@ msgstr "Fut msgid "Published-online:" msgstr "Online kiadás:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Idézet" @@ -7508,7 +7518,7 @@ msgstr "R msgid "Index Entry|I" msgstr "Tárgymutató-bejegyzés|y" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "Szójegyzék elem" @@ -7932,7 +7942,7 @@ msgstr "LaTeX inform msgid "About LyX|X" msgstr "LyX névjegy|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "LyX névjegy" @@ -7973,18 +7983,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Mégis alkalmaz|M" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -8471,11 +8481,11 @@ msgstr "Dokumentum nyomtat msgid "Check spelling" msgstr "Helyesírás-ellenõrzés" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Visszavonás" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Mégis" @@ -8827,7 +8837,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Törtek" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "Fonts" msgstr "Betûkészletek" @@ -9688,7 +9698,7 @@ msgstr "megjegyz msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9778,7 +9788,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11185,7 +11195,7 @@ msgstr "K msgid "intercal" msgstr "Betûszerinti" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11196,19 +11206,19 @@ msgstr "" "\n" "Vissza akar térni egy mentett változathoz?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Visszatér" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Átváltás dokumentumra" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11219,116 +11229,116 @@ msgstr "" "\n" "Létre akarja hozni az új dokumentumot?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Létrehozás" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 msgid "Save bookmark" msgstr "Könyvjelzõ mentése" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Nincs több visszavonás" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Minden visszavonás semlegesítve" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Jel ki" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Jel be" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Jel eltávolítva" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Jel beállítva" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d szó van a kijelölésben." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d szó van a dokumentumban." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Egy szó van a kijelölésben." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Egy szó van a dokumentumban." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Szavak megszámolása" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumentumok|#d#D" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Példák|#P#p" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Törölve." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11341,11 +11351,11 @@ msgstr "" "mert osztálykonverzió történt errõl\n" "%3$s, erre %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Kinézet megváltozott" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11354,322 +11364,322 @@ msgstr "" "A %1$s betûstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n" "%2$s-ról, %3$s-ra" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Definiálatlan betûstílus" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "színtelen" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "fekete" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "fehér" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "vörös" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "zöld" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "kék" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "ciánkék" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "bíbor" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "sárga" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "háttér" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "szöveg" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "kijelölés" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX szöveg" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "elõnézet rész" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "megjegyzés" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "megjegyzés" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "megjegyzés háttere" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "kiszürkített betét" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "kiszürkített betét háttér" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "árnyékolt keret" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "mélységjelölõ" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "nyelv" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "parancsbetét" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "parancsbetét háttere" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "parancsbetét kerete" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "speciális jel" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "képlet" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "képlet háttere" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "grafika háttere" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "képletmakró háttere" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "képlet kerete" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "képlet vonal" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "cím kerete" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "becsukható betét szövege" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "becsukható betét kerete" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "betét háttér" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "betét kerete" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX hiba" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "sorvégejelölõ" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "függelék jelölõ" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "change bar" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "Törölt szöveg" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "Hozzáadott szöveg" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "további helyjelölõk" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "felsõ/alsó vonal" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "táblázat vonal" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "táblázat rácsvonal (be/ki)" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "alsó terület" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "oldaltörés" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 msgid "frame of button" msgstr "gomb kerete" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "gomb háttere" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 msgid "button background under focus" msgstr "gomb háttere, fókusz esetén" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "örökölt" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "mellõz" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex futtatása." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX futtatása." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nincs nyitott dokumentum!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 msgid "Plain Text" msgstr "Sima szöveg" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Sima szöveg, sorok befûzése" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 msgid "Master Document" msgstr "Fõdokumentum" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Nincs tartalomjegyzék" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr " (automatikus)" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Az eredeti OS API nincs támogatva." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhetõ " -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Ismeretlen dokumentum osztály" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály " "ismeretlen." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Dokumentum fejléc hiba" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header hiányzik" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document hiányzik" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Dokumentumosztály nem tölthetõ be" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11677,29 +11687,29 @@ msgstr "" "Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem " "tölthetõ be." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nem olvasható." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentum formátumhiba" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nem LyX dokumentum." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Átalakítás nem sikerült" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11708,11 +11718,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz " "ideiglenes fájl nem hozható létre." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11721,11 +11731,11 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx " "átalakító parancsfájlt." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Az átalakító parancs sikertelen" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11734,16 +11744,16 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "Biztonsági mentés hiba" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11752,11 +11762,11 @@ msgstr "" "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n" "Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát." -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 msgid "Encoding error" msgstr "Kódolási hiba" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -11765,11 +11775,11 @@ msgstr "" "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Error closing file" msgstr "Hiba fájl lezárás közben !" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11781,19 +11791,19 @@ msgstr "" "kódolásban.\n" "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet." -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex futtatása..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hiba" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "A chktex futtatása sikertelen." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11804,11 +11814,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem lehet olvasni." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "A dokumentum nem olvasható" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11819,19 +11829,19 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11842,32 +11852,32 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Szeretné a %1$s fájlt verzkövetõvel használni?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Fájl visszahozzása a verziókövetõ rendszertõl? (?)" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Visszahozás" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11878,23 +11888,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nem olvasható." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Sablon nem olvasható" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11905,32 +11915,32 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Elvetés" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -11941,45 +11951,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "A dokumentum-osztály nem érhetõ el" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Nincs több betét" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Általános információ" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Developers' general debug messages" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Minden nyomkövetési üzenet" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "A fájl nem alakítható át" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -11988,43 +11998,43 @@ msgstr "" "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n" "Adjon meg átalakítót a beállításokban." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Parancs végrehajtása:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Fordítási hibák" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Hiba történt %1$s futása közben" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX futtatása..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12033,115 +12043,115 @@ msgstr "" "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló " "fájlt: %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX sikertelen" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "A kimenet üres" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Az eredmény fájl üres!" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Program initialisation" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Billentyûzet eseménykezelés" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handling" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex nyelvtani elemzõ" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Konfigurációs fájlok olvasása" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egyedi billentyûzetdefiníció" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generálás/végrehajtás" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Képletszerkesztõ" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Betûkészlet-kezelés" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Szövegosztályfájlok olvasása" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Verziókövetés" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Külsõ vezérlõfelület" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "*roff ideiglenes fájlok megtartása" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Felhasználói parancsok" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "A LyX Lexx" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Függõségi információ" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX betétek" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX által használt fájlok" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Munkaterület eseményei" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Betétszöveg/táblázat üzenetek" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Képkonverzió és betöltés" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Változások követése" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Külsõ sablon/betét üzenetek" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "RowPainter profiling" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12152,104 +12162,105 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Felülírjam a fájlt?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Kicserél" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "&Mindet kicseréli" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&exportálás megszakítása" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "A fájl nem másolható" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "A fájl nem exportálható" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "A fájl nem nézhetõ meg" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "A fájl nem létezik: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez " -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "A fájl nem szerkeszthetõ" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (megváltozott)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (csak olvasható)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Dokumentum formázása..." @@ -12351,29 +12362,29 @@ msgstr " msgid "Double box" msgstr "Dupla keret" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Mélység" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Teljes magasság" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Írógép" @@ -12603,23 +12614,23 @@ msgstr "Nincs v msgid "Reset" msgstr "Alapértékre állít" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Normál" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Álló" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Dõlt" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Döntött" @@ -12627,11 +12638,11 @@ msgstr "D msgid "Small Caps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Növel" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Csökkent" @@ -12700,112 +12711,112 @@ msgstr "A TeX inform msgid "The script `%s' failed." msgstr "A `%s' parancsfájl sikertelen." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" msgstr "Képlet" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "1. csoport" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "2. csoport" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "3. csoport" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "4. csoport" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Tárgyszó" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Címke" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 msgid "Toc" msgstr "Tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "Kis-méretû ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normál-méretû ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "Nagy-méretû ikonok" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 msgid "unknown version" msgstr "ismeretlen verzió" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX irodalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Doboz beállítások" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Változat beállítások" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Változat" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Aktivált" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Nem" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Változások elfogadása" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -12814,240 +12825,240 @@ msgstr "" "Megváltoztatta: %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Szöveg stílus" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Elõzõ parancs" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Következõ parancs" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "normál[[határoló méret]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "közepes[[határoló méret]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "nagy[[határoló méret]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "óriás[[határoló méret]]" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Képlet határolók" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Határolójelek" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 msgid "(None)" msgstr "(Nincs)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 msgid "Variable" msgstr "Változó méret" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Hossza" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Másfél" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr " (nincs telepítve)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "alapérték" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "Üres" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "sima" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "címek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "egyéb (fancy)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX alapértékek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``szöveg''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''szöveg''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,szöveg``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,szöveg''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>szöveg<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Számozás" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Megjelenik" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Szerzõ-Év" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numerikus" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Elérhetetlen: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentumosztály" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Szöveg formátum" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Oldal formátum" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Oldal margók" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Számozás és tartalomjegyzék" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Képlet beállítások" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Úsztatás elhelyezés" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Felsorolásjelek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Változatok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preambulum" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentumbeállítások" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX kód beállítások" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Külsõ anyag" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Méretarány%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Úsztatási beállítások" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Aldokumentum" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Mátrix" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Mátrix beszúrása" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Megjegyzés beállításai" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13057,193 +13068,193 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Bekezdés beállításai" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "Megjlenés és mûködés" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Language settings" msgstr "Nyelvi beállítások" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Outputs" msgstr "Kimenetek" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Sima szöveg" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Dátumforma" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyûzet" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Képernyõ betûkészletek" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Élérési útvonalak" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (library)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Átalakítók" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Másolók" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Fájlformátumok" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Használt formátumok" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje " "elõször az átalakítót." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Nyomtató" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Felhasználó" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Beállítások" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Dokumentum nyomtatása" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Kereszthivatkozás" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "Visszau&grás" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Kurzor vissza a kiindulópontra" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Címkére ugrás" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Keres és cserél" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Dokumentum elküldése parancsnak" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Fájl megjelenítése" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Táblázat beállításai" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Táblázat beszúrása" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "TeX információ" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Függõleges kitöltés beállításai" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Körbefuttatás beállításai" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "szóköz" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Érvénytelen fájlnév" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " @@ -13252,21 +13263,21 @@ msgstr "" "A LaTeX támogatás nem mûködik azokra a fájlnevekre amelyek tartalmazzák a " "következõ jelek valamelyikét:\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importálás %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "A fájl nem importálható" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importálva." @@ -13694,15 +13705,15 @@ msgstr "El msgid "Preview failed" msgstr "Elõnézet sikertelen!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13710,7 +13721,7 @@ msgstr "" "Az ispell program nem indítható.\n" "Telepítette a megfelelõ nyelvet?" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13718,7 +13729,7 @@ msgstr "" "Az ispell helyesírás-ellenõrzõ program hibával állt le.\n" "Megfelelõen van beállítva?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" @@ -13726,11 +13737,11 @@ msgid "" msgstr "" "A `%1$s' szó nem ellenõrizhetõ, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nincs kapcsolat az ispell helyesírás-ellenõrzõ programmal." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -13738,7 +13749,7 @@ msgid "" msgstr "" "A `%1$s' szó nem szúrható be, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -13746,71 +13757,71 @@ msgid "" msgstr "" "A `%1$s' szó nem fogadható el, mivel az nem alakítható át `%2$s' kódolásra." -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opciók: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "Szöveg szélesség %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" msgstr "Oszlopszélesség %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "Oldal szélesség %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" msgstr "Sorszélesség %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" msgstr "Szöveg magasság %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" msgstr "Oldal magasság %" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13821,23 +13832,23 @@ msgstr "" "\n" "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Átnevezzem és mentsem?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Átnevezés" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Mentés másként..." -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sablonok|#a#A" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13848,28 +13859,28 @@ msgstr "" "\n" "Szeretné a tartalmát kicserélni?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Felülírjam a dokumentumot?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatikus mentése: %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatikus mentés sikertelen!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13880,11 +13891,11 @@ msgstr "" "nem olvasható,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "A fájl nem olvasható" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13895,23 +13906,23 @@ msgstr "" "nem nyitható meg,\n" "%2$s hiba miatt" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "A fájl nem nyitható meg" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Beállítás folyamatban..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Beállítások újratöltése..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "A rendszer beállítása megtörtént" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13921,11 +13932,11 @@ msgstr "" "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n" "használatba vételéhez." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Konfiguráció fájl nem olvasható" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13936,37 +13947,37 @@ msgstr "" "a konfigurációs fájl olvasása közben.\n" "Ellenõrizze a programot. (Please check your installation.)" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: felhasználói könyvtár újra beállítása" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Kész!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Az %1$s ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhetõ" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `%1$s'. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13977,11 +13988,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ellenõrizze, hogy az elérési út létezik és\n" "írható, majd próbálja újra!" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -13990,37 +14001,37 @@ msgstr "" "Nem létezõ LyX felhasználói könyvtárat adott meg, %1$s.\n" "Valahol tárolnia kell a saját beállításait." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Könyvtár létrehozása" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Kilépés LyX-bõl" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nincs felhasználói LyX könyvtár. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nem sikerült létrehozni a könyvtárat. Kilépek." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Támogatott nyomkövetési jelzõk listája:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14060,138 +14071,138 @@ msgstr "" "\t-version megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n" "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért!" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 msgid "No system directory" msgstr "Nincs rendszer könyvtár" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -sysdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "No user directory" msgstr "Nincs felhasználói könyvtár" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Hiányzó könyvtár a -userdir kapcsolóhoz" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 msgid "Incomplete command" msgstr "Befejezetlen parancs" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Hiányzó parancs az --execute kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --export kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Keresési hiba" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "A keresendõ szöveg üres" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Nem találtam meg a szöveget!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Szöveget kicseréltem." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " szöveget cseréltem ki." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Szimbólum" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Öröklés" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Mellõz" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kiskapitális" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Váltás" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kiemelés %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Aláhúzás %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitális %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Nyelv: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Szám %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Ismeretlen funkció." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen mûvelet" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Letiltott parancs" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Csak olvasható dokumentum" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14202,7 +14213,7 @@ msgstr "" "\n" "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14211,11 +14222,11 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum nem nyomtatható.\n" "Kérem ellenõrizze a nyomtató beállításait." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Nyomtatás sikertelen" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14224,20 +14235,20 @@ msgstr "" "A dokumentumot nem lehet\n" " %1$s osztály formátumba átalakítani." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Osztály nem változtatható meg" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " kész." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14246,81 +14257,81 @@ msgstr "" "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s " "dokumentum mentett változatához?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 msgid "Exiting." msgstr "Kilépés." -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Hiányzó paraméter" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Szintaxis: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet " "újradefiniálni" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban." -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Sablon kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "%1$s dokumentum megnyitva." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Üdvözli a LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14328,7 +14339,7 @@ msgstr "" "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, " "hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14336,7 +14347,7 @@ msgstr "" "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum " "nyelve." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14346,7 +14357,7 @@ msgstr "" "kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl " "neve. Ha \"\"-t adja meg, a belsõ rutint fogja használni." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14354,7 +14365,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön " "azzal, amit gépel." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14362,14 +14373,14 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni " "osztályváltozás után." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs " "biztonsági mentés." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14377,7 +14388,7 @@ msgstr "" "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX " "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14385,7 +14396,7 @@ msgstr "" "Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy " "másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14393,11 +14404,11 @@ msgstr "" "Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a " "globális és helyi bind/ könyvtárban keres." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14405,7 +14416,7 @@ msgstr "" "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14413,7 +14424,7 @@ msgstr "" "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa " "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14422,15 +14433,15 @@ msgstr "" "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a " "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Az új dokumentumokat ezen a nyelven fogja létrehozni." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14438,11 +14449,11 @@ msgstr "" "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a " "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14450,13 +14461,13 @@ msgstr "" "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási " "könyvtára." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei " "lehetnek." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14464,7 +14475,7 @@ msgstr "" "A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás " "használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14474,7 +14485,7 @@ msgstr "" "egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14482,22 +14493,22 @@ msgstr "" "Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz " "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14507,15 +14518,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv " "nevével." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14523,7 +14534,7 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként " "használni." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14531,7 +14542,7 @@ msgstr "" "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14539,22 +14550,22 @@ msgstr "" "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az " "alapértelmezett nyelv." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a " "kurzort." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" "Törölje, ha nem akarja betölteni a lyx elõzõ kilépéskori nyitott fájlokat." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14562,14 +14573,14 @@ msgstr "" "Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak " "kiemeléséhez." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl " "menüben." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14577,32 +14588,32 @@ msgstr "" "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell " "rakni. Használja rendszerének formátumát." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Szedés elõnézetének megjelenítése, mint képlet esetén." -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "A képletek elõnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Állítsa be az elõnézet méretarányát megfelelõen." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Kapcsoló, a példányok leválogatásához." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14610,11 +14621,11 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER " "környezeti változót használja." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14622,35 +14633,35 @@ msgstr "" "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a " "DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "A fájlba nyomtatáshoz a fájl kiterjesztése. Rendszerint \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Kapcsoló, fekvõ oldal nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Kapcsoló, páratlan oldalak nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "A nyomtatandó oldalak megadása egy vesszõvel tagolt listával." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14660,7 +14671,7 @@ msgstr "" "másik nyomtatóprogramot ezzel a fájllal, a megadott névvel és a beállított " "paraméterekkel." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14668,32 +14679,32 @@ msgstr "" "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert " "hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "A fájlba nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14701,11 +14712,11 @@ msgstr "" "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX " "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14716,12 +14727,12 @@ msgstr "" "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap " "betûkészletet az átméretezés helyett." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14730,7 +14741,7 @@ msgstr "" "A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén " "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." @@ -14738,11 +14749,11 @@ msgstr "" "Adja meg a fõablak méreteit, szél x mag formában (amennyiben nem nulla " "értéket ad meg, az elõzõ kilépéskori értékek elfelejtõdnek)" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "A munkamenet-kezelõ menti és visszaállítja az ablak pozíciókat." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14750,15 +14761,15 @@ msgstr "" "Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"." "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdõképet." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14766,7 +14777,7 @@ msgstr "" "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után " "letörlõdnek." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14774,7 +14785,7 @@ msgstr "" "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX " "indítási könyvtárát jelenti." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14782,7 +14793,7 @@ msgstr "" "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a " "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14792,37 +14803,37 @@ msgstr "" "Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos ékezetes " "betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral együttmûködik." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-" "paper\"-t)" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "A dokumentum nincs mentve" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "A dokumentumot regisztrálás elõtt menteni kell." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Kezdõ megjegyzés" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(nincs kezdõ megjegyzés)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Napló üzenet" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(nincs naplóbejegyzés)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14835,7 +14846,7 @@ msgstr "" "\n" "Biztosan vissza szeretne térni a mentett változathoz?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?" @@ -14899,7 +14910,7 @@ msgstr "Az oszlopok sz msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Képletszerkesztõ mód" @@ -14915,7 +14926,7 @@ msgstr "k msgid "math macro" msgstr "képlet makró" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14924,23 +14935,23 @@ msgstr "" "A %1$s dokumentum\n" "nem nyitható meg ." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Kivonat: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Hivatkozások: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 msgid "System file not found" msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -14948,11 +14959,11 @@ msgstr "" "Az shfolder.dll nem tölthetõ be\n" "Kérem telepítse." -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "System function not found" msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." @@ -14960,11 +14971,11 @@ msgstr "" "Nem találom az SHGetFolderPathA-ot az shfolder.dll-ben\n" "Nem tudom hogyan tovább. Sajnálom." -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 msgid "LyX binary not found" msgstr "Nem találom a LyX futattható-állományát" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -14972,7 +14983,7 @@ msgstr "" "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a " "parancssorból: %1$s" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -14985,11 +14996,11 @@ msgstr "" "változót LYX_DIR_15x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig." "ltx' fájl van." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 msgid "File not found" msgstr "Nincs meg a fájl" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -14998,7 +15009,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen %1$s kapcsoló.\n" "A %2$s nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15007,7 +15018,7 @@ msgstr "" "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" "%2$s könyvtár nem tartalmazza %3$s-at." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15016,115 +15027,115 @@ msgstr "" "Érvénytelen %1$s környezeti változó.\n" "%2$s nem könyvtár." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 msgid "Directory not found" msgstr "Nincs meg a könyvtár" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Ismeretlen felhasználó" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Ismeretlen formátum" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15133,94 +15144,94 @@ msgstr "" "A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n" "az alapértéket próbálom használni.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ismeretlen betét" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Változás követési hiba" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Ismeretlen szimbólum" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Változás követés]" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Változás: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " itt " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Betûkészlet: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Mélység: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", sorköz: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Egyéb (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", Betét: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Bekezdés: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Azon.: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Pozíció: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr ", Betû: 0x" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Határ: " -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15228,55 +15239,55 @@ msgstr "" "Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a " "betûkészletváltás definiálásához." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Elrendezés " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " ismeretlen" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Betûkészlet" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Alap kihagyás" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Kis kihagyás" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Normál kihagyás" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Nagy kihagyás" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Függõleges kitöltés" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "védett" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 3a4d5d23ed..3451443389 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n" "Last-Translator: Kostantino \n" "Language-Team: italiano \n" @@ -120,58 +120,58 @@ msgstr "Dimen&sione:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Enorme" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantesco" @@ -482,10 +482,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -498,7 +499,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "E' l'etichetta come appare nel documento" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetta:" @@ -513,7 +514,7 @@ msgstr "LyX: aggiungi un database BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -599,19 +600,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Minipagina" @@ -648,19 +649,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto dentro la casella" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Centrato" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -794,8 +795,8 @@ msgstr "Serie carattere" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -979,7 +980,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Dimensione:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "Codice TeX|X" @@ -1100,7 +1101,7 @@ msgstr "Scala di grigi" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Colore" @@ -1551,8 +1552,8 @@ msgstr "In&denta paragrafo" msgid "L&ine spacing:" msgstr "I&nterlinea:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Singolo" @@ -1560,15 +1561,15 @@ msgstr "Singolo" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Doppio" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -1697,7 +1698,7 @@ msgstr "Formato della data per l'output strftime" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Mostra &grafici:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Non attivo" @@ -1705,7 +1706,7 @@ msgstr "Non attivo" msgid "No math" msgstr "Niente matematica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Attivo" @@ -1852,31 +1853,31 @@ msgstr "Forma&to prestabilito carta:" msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codifica Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "Lettera US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "Legale US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "Esecutivo US" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1954,7 +1955,7 @@ msgstr "Modelli &documento:" msgid "&roff command:" msgstr "comando &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2203,14 +2204,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Posizione riga corrente" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -2234,8 +2235,8 @@ msgstr "minuti" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Massimo numero di ultimi file:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Salva" @@ -2371,7 +2372,7 @@ msgstr "Aggiorna la lista delle etichette" msgid "Jump to the label" msgstr "Salta all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Vai all'etichetta" @@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "&Allineamento orizzontale:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Allineamento orizzontale in colonna" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Giustificato" @@ -2763,7 +2764,7 @@ msgstr "Mostra &percorso" msgid "Index entry" msgstr "Voce d'indice" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Parola chiave:" @@ -2841,7 +2842,7 @@ msgstr "&Tipo:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2890,15 +2891,15 @@ msgstr "Tipi di spaziatura supportati" msgid "DefSkip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Salto medio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Salto grande" @@ -2977,12 +2978,13 @@ msgstr "Documento su due &colonne" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3126,7 +3128,7 @@ msgstr "Definizione #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Esempio" @@ -3242,11 +3244,12 @@ msgstr "Caso #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sezione" @@ -3262,10 +3265,11 @@ msgstr "Sezione" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Sottosezione" @@ -3327,7 +3331,7 @@ msgstr "Sotto sottosezione*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Sunto" @@ -3365,10 +3369,10 @@ msgstr "Voci d'indice---" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3376,7 +3380,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Appendice" @@ -3404,8 +3408,8 @@ msgstr "Segna entrambi" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Puntualizza" @@ -3452,10 +3456,10 @@ msgstr "Elenco" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -3546,7 +3550,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Riconoscimenti." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3558,7 +3562,7 @@ msgid "Email" msgstr "Posta elettronica" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Thesaurus" @@ -3601,7 +3605,7 @@ msgstr "Riconoscimenti" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -4014,7 +4018,8 @@ msgstr "Adatta bitmap" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4023,7 +4028,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "In successione" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4480,21 +4485,21 @@ msgstr "KnightMove" msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Argomento" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Intestazione sinistra" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Intestazione destra" @@ -4564,7 +4569,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6308,6 +6313,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Classificazioni di soggetto AMS." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Sottosezione" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Nuovo lucido:" @@ -6496,7 +6506,7 @@ msgstr "Runhead:" msgid "Published-online:" msgstr "Pubblicato on line:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citazione" @@ -7594,7 +7604,7 @@ msgstr "Titolo breve" msgid "Index Entry|I" msgstr "Voce d'indice|i" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8020,7 +8030,7 @@ msgstr "Configurazione LaTeX|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Riguardo LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Riguardo a LyX" @@ -8062,18 +8072,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rifai|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Incolla" @@ -8619,11 +8629,11 @@ msgstr "Stampa documento" msgid "Check spelling" msgstr "Controlla dizione" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Rifai" @@ -8995,7 +9005,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: caratteri matematici" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Carattere: " @@ -9853,7 +9863,7 @@ msgstr "nota" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9943,7 +9953,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11349,7 +11359,7 @@ msgstr "Centrato" msgid "intercal" msgstr "Letterale" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11360,19 +11370,19 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi tornare alla versione salvata?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Ritorna" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Passa al documento" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11383,117 +11393,117 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi creare un nuovo documento?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Creo un nuovo documento?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Crea" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Salva segnalibro 5" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Evidenziazione disattivata" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Evidenziazione attivata" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "L'evidenziazione è stato impostata" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d parole nella selezione." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d parole nel documento." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Una sola parola nella selezione." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Una sola parola nel documento " -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Conta parole" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegli il documento LyX da inserire" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenti|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Esempi|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Cancellato." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "E' stato inserito il documento %1$s" -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11506,11 +11516,11 @@ msgstr "" "a causa della conversione della classe da\n" "%3$s a %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Struttura modificata" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11520,329 +11530,329 @@ msgstr "" "classe da\n" "%2$s a %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Stile carattere indefinito" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "nessuno" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "nero" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "bianco" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "rosso" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "blu" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "ciano" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "giallo" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursore" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "sfondo" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "testo" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "selezione" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "Testo di LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "porzioni di anteprima" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "nota" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "sfondo nota" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "commento" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "sfondo commento" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "inserto ingrigito" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "sfondo dell'inserto ingrigito" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "Casella ombreggiata" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "rientro barra" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "lingua" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "comando inserisci" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "comando inserisci sfondo" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "comando inserisci cornice" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "carattere speciale" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matematica" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "sfondo matematica" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "sfondo grafici" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "sfondo macro matematica" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "cornice matematica" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "linea matematica" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "cornice didascalia" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "testo inserito riducibile" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "cornice inserita riducibile" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "inserisci sfondo" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "inserisci cornice" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "Errore di LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcatore di fine linea" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "evidenziatore di appendice" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "cambia barra" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "Testo cancellato" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "Testo aggiunto" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "sono stati aggiunti gli evidenziatori di spazio" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "linea superiore/inferiore" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "linea tabellare" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "linea on/off della tabella" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "area inferiore" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "interruzione di pagina" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "sinistra del pulsante" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "sfondo del pulsante" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "sfondo del pulsante" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "eredità" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex è in esecuzione." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX è in esecuzione." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex è in esecuzione." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Non è stato aperto alcun documento!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Testo semplice" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Testo semplice come linee" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Salva documento" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Nessun indice generale" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Classe di documento sconosciuta" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è " "sconosciuta." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Errore di intestazione del documento" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header è mancante" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document è mancante" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Non riesco a caricare la classe del documento" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." @@ -11850,29 +11860,29 @@ msgstr "" "Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è " "sconosciuta." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Il documento non ha potuto essere letto" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s non può essere letto" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "La formattazione del documento non è riuscita" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s non è un documento LyX." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "La conversione ha fallito" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11881,11 +11891,11 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può " "essere creato alcun file temporaneo di conversione." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione." -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11894,11 +11904,11 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script " "lyx2lyx non può essere trovato." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Lo script di conversione ha fallito" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11907,18 +11917,18 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script " "lyx2lyx non lo può convertire." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è " "corrotto." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "Backup non riuscito" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11927,24 +11937,24 @@ msgstr "" "LyX non è stato in grado di fare una copia di backup in %1$s.\n" "Per favore, controlla se la cartella esiste e vi si può scrivere.." -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Codifica:" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file!" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11952,19 +11962,19 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex è stato eseguito con successo" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11975,11 +11985,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "potrebbe non essere letto." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Non riesco a leggere il documento " -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11990,19 +12000,19 @@ msgstr "" "\n" "Recupero il salvataggio di emergenza?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carico il salvataggio di emergenza?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Carica originale" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12013,32 +12023,32 @@ msgstr "" "\n" "Carico il backup invece?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Carico la copia di backup?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "&Carica copia di backup" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Carica &originale" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vuoi recuperare il documento %1$s dal controllo di versione?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vuoi recuperare il documento mediante il controllo di versione?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Ripristina" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12049,23 +12059,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Non posso leggere il modello" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12076,32 +12086,32 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: sto tentando di salvare il documento %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Il salvataggio sembra aver avuto successo. Meno male!" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Il salvataggio è fallito! Sto provando..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!" -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12112,45 +12122,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Casse documento non disponibile" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Nessuna altra aggiunta" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Nessun messaggio di correzione" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Informazione generale" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Messaggi di debug generale degli sviluppatori" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Tutti i messaggi di correzione" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12159,43 +12169,43 @@ msgstr "" "Non vi sono informazioni per convertire i file in formato %1$s in %2$s.\n" "Definisci un convertitore nelle preferenze." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Comando di esecuzione:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Si è verificato un errore mentre %1$s era in esecuzione" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non posso spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12204,115 +12214,115 @@ msgstr "" "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " "localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "E' stato generato un output vuoto." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Inizializzazione programma" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Gestione eventi da tastiera" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Gestione GUI" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analizzatore grammaticale lyxlex" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Sto leggendo i file di configurazione" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Definizione personale della tastiera" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Generazione/Esecuzione di LaTeX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematico" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Gestione caratteri" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "So leggendo i file delle classi di testo" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Controllo versione" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Interfaccia esterna di controllo" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Conserva file temporanei tipo *roff" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Comandi utente" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "E' il Lexxer di LyX" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Informazioni sulle dipendenze" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "Aggiunte di LyX" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "File usati da LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Eventi area di lavoro" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Messaggi Insettext/tabulari" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Conversione grafici e caricamento" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Modifica tracciamento" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Modello esterno/inserisci messaggi" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Creazione profilo RowPainter" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12323,104 +12333,105 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero sovrascriverlo?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Sovrascrivo il file?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Sovrascrivi" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Sovrascrivi &tutto" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Cancella esportazione" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Non ho potuto copiare il file" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "E' fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percorso della cartella al documento non può contenere spazi." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s sul file `%2$s'" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a vedere il file" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Non vi sono informazioni per vedere %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "L'autovisualizzazione del file %1$s non è riuscita" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Non posso modificare il file" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Non vi sono informazioni per modificare %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (modificato)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (sola lettura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formattazione del documento..." @@ -12527,29 +12538,29 @@ msgstr "Casella ombreggiata" msgid "Double box" msgstr "Doppia casella" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Rientro" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Altezza totale" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Romano" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -12780,23 +12791,23 @@ msgstr "Nessuna modifica" msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Dritto" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Italico" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Sghembo" @@ -12804,11 +12815,11 @@ msgstr "Sghembo" msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Riduci" @@ -12877,120 +12888,120 @@ msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Lo script `%s' è fallito." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "&Matematica" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Ripeti &1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Ripeti &2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Ripeti &3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Ripeti &4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Voce d'indice" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Etichetta" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Spazio visibile|#s" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Argomento" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Cartelle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Impostazioni voce bibliografica" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Impostazioni casella" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Impostazioni ramo" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Ramo:" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Attivato" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "No" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Unisci modifiche" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -12999,243 +13010,243 @@ msgstr "" "Modificato da %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Modifica eseguita a %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Stile testo" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Comando precedente" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Comando successivo" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitatore matematico" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: delimitatori" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nessuno" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "linea tabellare" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "predefinito" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "vuoto" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "semplice" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "intestazioni" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "eccessivo" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``testo''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''testo''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,testo``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,testo''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "«testo»" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr "»testo«" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Numerato" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Appare nell'Indice generale" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Autore-anno" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numerico" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Non disponibile: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Struttura pagina" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazione & Indice generale" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Posizione degli oggetti mobili" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Rami" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Impostazioni documento" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "Impostazioni codice TeX" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Materiale esterno" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Riscala %" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Impostazioni oggetti mobili" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Grafici" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice matematica" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: inserisci matrice" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Impostazioni nota" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13245,195 +13256,195 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questa struttura!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Impostazioni paragrafo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Output" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Testo semplice" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Formato data" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Caratteri schermo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Seleziona una cartella per i modelli del documento" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Seleziona una cartella temporanea" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Seleziona una cartella di backup" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Seleziona una cartella per i documenti" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fornisci un nome di file per il LyX server pipe" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Correttore ortografico" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (libreria)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (libreria)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Convertitori" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Trascrittori" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Formati file" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Formato in uso" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Non posso rimuovere un formato usato da un convertitore. Rimuovi prima il " "convertitore." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Interfaccia utente" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Salta documento" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Riferimento incrociato" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Torna indietro" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Salta indietro" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Salta all'etichetta" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Invia il documento ad un Comando" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Mostra file" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Impostazioni tabella" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Inserisci tabella" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "Informazione di TeX" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Impostazioni spazio verticale" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Impostazioni testo a capo" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "spazio" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Il nome del file non è valido" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " @@ -13442,21 +13453,21 @@ msgstr "" "LyX non fornisce alcun supporto LateX per i nomi di file che contengono uno " "di questi caratteri:\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importa %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importato." @@ -13898,15 +13909,15 @@ msgstr "L'anteprima msgid "Preview failed" msgstr "Anteprima non riuscita" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Non posso creare alcuna pipe per il controllore ortografico." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Non posso aprire alcuna pipe per il controllore ortografico." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13914,7 +13925,7 @@ msgstr "" "Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n" "Potresti non avere installato il linguaggio corretto." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13922,103 +13933,103 @@ msgstr "" "Il processo ispell ha riportato un errore.\n" "Forse è stato configurato in modo sbagliato?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opzioni: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Larghezza fissa" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Larghezza colonna" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Larghezza dell'etichetta" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Larghezza dell'etichetta" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Altezza totale" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Altezza totale" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14029,23 +14040,23 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi rinominare il documento e provare ancora?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelli|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14056,28 +14067,28 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi davvero sovrascriverlo?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegli il documento da inserire" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14088,11 +14099,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14103,23 +14114,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Sto configurando il sistema..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Il sistema è stato riconfigurato" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14129,11 +14140,11 @@ msgstr "" "Devi riavviare LyX per poter usare ogni\n" "specifica aggiornata della classe del documento." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Non riesco a leggere il file di configurazione" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14144,37 +14155,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controlla la tua configurazione." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: sto riconfigurando la cartella utente." -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Fatto!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14185,11 +14196,11 @@ msgstr "" "in %1$s. Assicurati che questo percorso\n" "esista, sia scrivibile e prova di nuovo." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "E' andata persa la cartella utente di LyX" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14198,37 +14209,37 @@ msgstr "" "Hai specificato la cartella LyX di un utente che non esiste, %1$s.\n" "E' necessario mantenere la tua configurazione personale." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Crea cartella" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Esci da LyX" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14269,142 +14280,142 @@ msgstr "" "\t-versione riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n" "Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più dettagli." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Cartella utente: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Cartella utente: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Comando di indice:" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" "Manca il tipo di file [per esempio. latex, ps...] dopo l'opzione --import" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manca il nome file per --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Cerca errore" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "La stringa di ricerca è vuota" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "La stringa è stata sostituita." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " le stringhe sono state sostituite." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Eredità" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Maiuscoletto" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Attiva/Disattiva" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Enfasi %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sottolinea %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Sostantivo %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Lingua: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Numero %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Niente da fare" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Comando disabilitato" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14415,7 +14426,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi salvare il documento?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14424,11 +14435,11 @@ msgstr "" "Non ho potuto stampare il documento %1$s.\n" "Controlla che la tua stampante sia configurata correttamente." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "La stampa del documento non è riuscita" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14437,20 +14448,20 @@ msgstr "" "Il documento potrebbe non venire convertito\n" "nella classe del documento %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Non ho potuto cambiare classe" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Sto salvando il documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " fatto." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14459,82 +14470,82 @@ msgstr "" "Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata " "del documento %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Esci|i" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: imposta -color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " "può essere ridefinito." -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni prestabilite del documento sono state salvate in" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Seleziona file modello" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Scegli documento da aprire" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14542,7 +14553,7 @@ msgstr "" "Consideri corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk " "drive\"?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." @@ -14550,7 +14561,7 @@ msgstr "" "Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la " "lingua del documento." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14561,7 +14572,7 @@ msgstr "" "il file di input. Verrà usato un programma interno se invece è stato " "specificato \"\"." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14569,7 +14580,7 @@ msgstr "" "Deseleziona se non vuoi che l'attuale selezione sia sostituita " "automaticamente da quello che scrivete." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14577,14 +14588,14 @@ msgstr "" "Deseleziona se non vuoi che le opzioni di classe siano impostate a quelle " "prestabilite dopo il cambiamento di classe." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "E' l'intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa " "nessun autosalvataggio." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14592,7 +14603,7 @@ msgstr "" "E' il percorso in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di " "backup nella stessa cartella del file originale se la stringa è vuota." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14600,7 +14611,7 @@ msgstr "" "Definisci le opzioni di bibtex (confronta. man bibtex) oppure seleziona un " "compilatore alternativo (cioè, mlbibtex oppure bibulus)." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14608,12 +14619,12 @@ msgstr "" "E' il file dei tasti speciali. E' possibile specificare un percorso assoluto " "oppure LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14621,7 +14632,7 @@ msgstr "" "Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Fai riferimento alla documentazione di ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14630,7 +14641,7 @@ msgstr "" "barra di scorrimento. Imposta su \"vero\" se preferisci avere sempre il " "cursore sullo schermo." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14639,15 +14650,15 @@ msgstr "" "Questo accetta i normali formati strftime; vedi man strftime per tutti i " "dettagli. Cioè :\"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "I nuovi documenti saranno assegnati a questa lingua." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Specifica la dimensione prestabilita della carta." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14655,11 +14666,11 @@ msgstr "" "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: " "influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Scegli come LyX mostrerà ogni grafico." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14667,12 +14678,12 @@ msgstr "" "E' il percorso prestabilito ai tuoi documenti. Un valore vuoto seleziona la " "cartella da cui LyX è stato avviato." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" "Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14680,7 +14691,7 @@ msgstr "" "E' la codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e. La codifica T1 " "è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14690,7 +14701,7 @@ msgstr "" "seleziona un compilatore alternativo. Cioè, usando xindy/make-rules, la " "stringa di comando dovrebbe essere\"makeindex.sh -m $$lang\"." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14698,13 +14709,13 @@ msgstr "" "Usa questo per impostare la mappa di tastiera corretta. Ne hai bisogno se, " "per esempio, vuoi scrivere documenti in Tedesco su una tastiera americana." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" "Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova " "etichetta." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14712,14 +14723,14 @@ msgstr "" "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del " "documento." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14729,15 +14740,15 @@ msgstr "" "\\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il nome " "della seconda lingua." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "E' il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "E' il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -14745,7 +14756,7 @@ msgstr "" "Deseleziona se non vuoi che le lingue siano usate come argomento in " "\\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14753,7 +14764,7 @@ msgstr "" "E' il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14761,20 +14772,20 @@ msgstr "" "Deseleziona se non vuoi che babel sia impiegato quando la lingua del " "documento è la lingua prestabilita." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -14782,14 +14793,14 @@ msgstr "" "Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua " "diversa da quella del documento." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "E' il massimo numero degli ultimi file aperti. Ne possono apparire nel menù " "al massimo %1$d." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14797,36 +14808,36 @@ msgstr "" "Specifica quali cartelle dovrebbero essere preposte alla variabile " "d'ambiente PERCORSO. Usa il formato nativo del sistema operativo." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio:\".ispell_english" "\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Mostra un'anteprima di stampa degli enti matematici" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Le equazioni in anteprima avranno etichette \"(#)\" piuttosto che altre " "numerate." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Adatta la dimensione prevista." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "E' l'opzione per specificare come le copie dovranno essere ordinate." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "E' l'opzione per specificare il numero di copie da stampare." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14834,11 +14845,11 @@ msgstr "" "E' la stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se " "non è specificata alcuna stampante." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine pari." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14846,37 +14857,37 @@ msgstr "" "Sono le opzioni aggiuntive da passare al sistema di stampa dopo ogni altra " "cosa ma prima del nome del file DVI da stampare." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "E' l'opzione per stampare in orizzontale." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine dispari." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "E' l'opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da " "virgole" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "E' l'opzione per specificare le dimensioni della carta." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "E' l'opzione per specificare il tipo di carta." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "E' l'opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14886,7 +14897,7 @@ msgstr "" "opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su " "quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14894,15 +14905,15 @@ msgstr "" "Il seguente argomento è considerato assieme al suo nome, dopo il comando di " "spool, se specifichi il nome di una stampante nel dialogo di stampa." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "E' l'opzione per stampare su file." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "E' l'opzione per stampare con una specifica stampante." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." @@ -14910,18 +14921,18 @@ msgstr "" "Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di " "destinazione al tuo comando di stampa." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "E' il tuo programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi da destra a " "sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14930,13 +14941,13 @@ msgstr "" "automaticamente da LyX. Sovrascrivi qui le impostazioni se qualcosa va " "storto." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Sono i caratteri dello schermo usati per mostrare il testo mentre lo si " "modifica." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14948,13 +14959,13 @@ msgstr "" "usi la prima dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di " "riscalare." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Sono le dimensioni dei caratteri usate per calcolare la dimensione dei " "caratteri sullo schermo." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14964,17 +14975,17 @@ msgstr "" "renderà i caratteri esattamente della stessa dimensione di quelli sulla " "carta." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14982,15 +14993,15 @@ msgstr "" "Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in" "\" e \".out\". Solo per utenti esperti." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Deseleziona se non vuoi vedere l'immagine d'avvio." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14998,7 +15009,7 @@ msgstr "" "LyX porrà le sue cartelle temporanee in questo percorso. Saranno tutte " "eliminate quando chiuderete LyX." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15006,7 +15017,7 @@ msgstr "" "E' il percorso che LyX imposterà quando offrirà di scegliere un modello. Un " "valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX fu avviato." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15014,7 +15025,7 @@ msgstr "" "E' il file UI (Interfaccia Utente). E' possibile specificare un percorso " "assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -15024,37 +15035,37 @@ msgstr "" "opzione se non puoi controllare parole contenenti lettere accentate. Può non " "funzionare con tutti i dizionari." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lascia vuoto o usa \"-paper" "\")." -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Il documento non è stato salvato" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Devi salvare il documento prima che possa essere registrato." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: descrizione iniziale" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(nessuna descrizione iniziale)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15067,7 +15078,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi tornare alla versione salvata?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Torno alla versione salvata del documento?" @@ -15131,7 +15142,7 @@ msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Modalità editore matematico" @@ -15148,7 +15159,7 @@ msgstr "sono entrato in modalit msgid "math macro" msgstr "sfondo matematica" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15157,46 +15168,46 @@ msgstr "" "Non riesco ad aprire il documento specificato\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Sunto: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referimenti: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Tutti i file (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -15204,7 +15215,7 @@ msgstr "" "Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di " "comando %1$s" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15218,12 +15229,12 @@ msgstr "" "d'ambienteLYX_DIR_15x alla cartella di sistema di LyX contenete il file " "`chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15232,7 +15243,7 @@ msgstr "" "Il parametro %1$s non è valido.\n" "La cartella %2$s non contiene %3$s." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15241,7 +15252,7 @@ msgstr "" "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" "La cartella %2$s non contiene %3$s." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15250,124 +15261,124 @@ msgstr "" "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n" "%2$s non è una cartella." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Romano" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Foglio" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Romano" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "In alto a destra" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Trascrittori" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Typewriter" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Struttura sconosciuta" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15376,29 +15387,29 @@ msgstr "" "La struttura '%1$s' non esiste nella classe di testo '%2$s'\n" "Cerco di usare quella predefinita al suo posto.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Inserto sconosciuto" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Cambia tracciamento dell'errore" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Simbolo sconosciuto" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15406,67 +15417,67 @@ msgstr "" "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi " "il Tutorial!" -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!" -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Cambia Tracciamento|C" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Cambia: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " a " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Carattere: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Rientro: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Altro (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", inserto: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragrafo: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", ID:" -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", posizione:" -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Contorno:" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15474,55 +15485,55 @@ msgstr "" "Non è stata definita alcuna modifica del carattere. Usa Carattere nel menù " "Struttura per definire la modifica dei caratteri." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Niente da indicizzare!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Struttura " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " sconosciuta" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Insieme di caratteri" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Salto predefinito" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Salto medio" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Riempimento verticale " -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "protetto" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9201b56e60..f4dd3d7284 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n" "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -118,58 +118,58 @@ msgstr "St #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Bitteliten" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Minst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Liten" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Stor" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Større" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Størst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" @@ -465,10 +465,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -481,7 +482,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Referansemerket slik det vises i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Merke:" @@ -496,7 +497,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -581,19 +582,19 @@ msgstr "Indre boks -- n #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -628,19 +629,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Sentrert" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -769,8 +770,8 @@ msgstr "Font serier" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -950,7 +951,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Størrelse:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX-kode|X" @@ -1071,7 +1072,7 @@ msgstr "Gr #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -1508,8 +1509,8 @@ msgstr "Rykk inn avsnitt" msgid "L&ine spacing:" msgstr "L&injeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1517,15 +1518,15 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Brukerdefinert" @@ -1654,7 +1655,7 @@ msgstr "Datoformat for \"strftime\"" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Grafikkvisning:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -1662,7 +1663,7 @@ msgstr "Av" msgid "No math" msgstr "Ikke matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "På" @@ -1805,31 +1806,31 @@ msgstr "Standard arkst msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X tegnkoding" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1905,7 +1906,7 @@ msgstr "&Dokumentmaler:" msgid "&roff command:" msgstr "&roff-kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2149,14 +2150,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Lagre og gjenskape vindusposisjoner" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Høyde" @@ -2180,8 +2181,8 @@ msgstr "minutt" msgid "&Maximum last files:" msgstr "Max antall tidligere filer" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "Lagre" @@ -2317,7 +2318,7 @@ msgstr "Oppdater referanselisten" msgid "Jump to the label" msgstr "Flytt markøren til referansen" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gå til merket" @@ -2439,7 +2440,7 @@ msgstr "Horisontal justering:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horisontal justering i kolonnen" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Justert" @@ -2702,7 +2703,7 @@ msgstr "Vis sti" msgid "Index entry" msgstr "Nøkkelord for register" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "Nø&kkelord:" @@ -2781,7 +2782,7 @@ msgstr "&Type:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2829,15 +2830,15 @@ msgstr "Typer vertikalt mellomrom" msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" @@ -2916,12 +2917,13 @@ msgstr "To &kolonners dokument" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3065,7 +3067,7 @@ msgstr "Definisjon #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Eksempel" @@ -3181,11 +3183,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Seksjon" @@ -3201,10 +3204,11 @@ msgstr "Seksjon" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Underseksjon" @@ -3266,7 +3270,7 @@ msgstr "UnderUnderSeksjon*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Sammendrag" @@ -3304,10 +3308,10 @@ msgstr "" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Referanseliste" @@ -3315,7 +3319,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Appendiks" @@ -3343,8 +3347,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" @@ -3391,10 +3395,10 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -3485,7 +3489,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3497,7 +3501,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -3540,7 +3544,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referanser" @@ -3953,7 +3957,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -3962,7 +3967,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4386,21 +4391,21 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Venstre hode" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Høyre hode" @@ -4470,7 +4475,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -6210,6 +6215,11 @@ msgstr "" msgid "AMS subject classifications." msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Underseksjon" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "" @@ -6398,7 +6408,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Litteraturreferanse" @@ -7495,7 +7505,7 @@ msgstr "Kort tittel" msgid "Index Entry|I" msgstr "Nøkkelord for register|N" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "Oppføring i glossar" @@ -7919,7 +7929,7 @@ msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" @@ -7960,18 +7970,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -8458,11 +8468,11 @@ msgstr "Skriv ut dokumentet" msgid "Check spelling" msgstr "Stavesjekk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Gjør omigjen" @@ -8814,7 +8824,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Brøker" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "Fonts" msgstr "Fonter" @@ -9664,7 +9674,7 @@ msgstr "notis" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9754,7 +9764,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11158,7 +11168,7 @@ msgstr "Sentrert" msgid "intercal" msgstr "Skriver" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11169,19 +11179,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? " -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tilbake til sist lagret" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Tilbake til lagret" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "Bytt til det åpne dokumentet" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11192,116 +11202,116 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lage et nytt dokument?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Nytt" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagre bokmerke" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Fjernet merke" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Merke satt" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Det er %1$d ord i utvalget" -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Det er ett ord i utvalget." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Ett ord i dokumentet." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Telle ord" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenter|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempler|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutt." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Satt inn document %1$s." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX advarsel id # " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11314,11 +11324,11 @@ msgstr "" "som en følge av bytte av dokumentklasse\n" "fra %3$s til %4$s." -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Endret stil" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11327,349 +11337,349 @@ msgstr "" "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Udefinert tekststil" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "sort" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "hvit" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "rød" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "grønn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "markør" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "merket" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "forhåndsviste formler o.l." -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "notis" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "notis bakgrunn" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "kommentar" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "kommentar bakgrunn" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "notis, grået ut" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "notis, grået ut, bakgrunn" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "notis, skyggelagt boks" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "dybdemarkør" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "kommando-\"inset\"" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "kommando-\"inset\" bakgrunn" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "kommando-\"inset\" ramme" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "spesielle tegn" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "grafikk, bakgrunn" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "matte-makro bakgrunn" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "ramme rundt bildetekst" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "foldbare \"inset\", tekst" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "foldbare \"inset\", ramme" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "inset bakgrunn" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "inset ramme" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX feil" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "appendiksmarkering" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "endringsmerke" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "slettet tekst" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "tillagt tekst" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "avstandsmarkering" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "topp/bunn linje" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "tabell-linje, avslått" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "bunnområde" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "sidebrekk" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 msgid "frame of button" msgstr "knappramme" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "knappebakgrunn" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 msgid "button background under focus" msgstr "Bakgrunn på knapp i fokus" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Venter på LaTeX-kjøring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Kjører MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Kjører BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Kjører MakeIndex for glossar." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen åpne dokumenter!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 msgid "Plain Text" msgstr "Bare tekst" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Ren tekst, skjøt sammen linjer" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 msgid "Master Document" msgstr "Hoveddokument" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Innholdsfortegnelsen finnes ikke" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Kunne ikke fjerne midlertidig mappe" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Kunne ikke fjerne den midlertidige mappa %1$s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s er ukjent." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header mangler" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document mangler" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikke laste inn dokumentklasse" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" "Bruker standard dokumentklasse, fordi klassen %1$s ikke kunne lastes inn." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s var uleselig" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Feil med dokumentformatet" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Kunne ikke konvertere" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11678,11 +11688,11 @@ msgstr "" "%1$s ble laget med en annen versjon av LyX, men en midlertidig fil for " "konvertering kunne ikke bli laget." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11691,11 +11701,11 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsskriptet lyx2lyx var " "ikke å finne." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11704,16 +11714,16 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s tok uventet slutt, filen er sannsynligvis korrupt." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "Sikkerhetskopi mislyktes" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11722,11 +11732,11 @@ msgstr "" "Kan ikke lage sikkerhetskopien %1$s.\n" "Vennligst sjekk at mappen fins og er skrivbar." -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 msgid "Encoding error" msgstr "Feil med tegnkoding" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -11736,11 +11746,11 @@ msgstr "" "tegnkodingen.\n" "Å forandre tegnkodingen for dokumentet til utf8 burde hjelpe." -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Error closing file" msgstr "Mislyktes med å lukke fil" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11752,19 +11762,19 @@ msgstr "" "tegnkodingen.\n" "Å forandre dokumentets tegnkoding til utf8 kan hjelpe." -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Kjører chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "chktex mislyktes" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Mislyktes med chktex." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11774,11 +11784,11 @@ msgstr "" "Dokumentet %1$s\n" "var uleselig." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11789,19 +11799,19 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11812,32 +11822,32 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11847,23 +11857,23 @@ msgstr "" "Malfilen %1$s\n" "kunne ikke leses." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Uleselig mal" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11874,32 +11884,32 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Lagre dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Lagring trolig en suksess. Puh." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring feilet! Prøver..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -11910,45 +11920,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassen er ikke tilgjengelig" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX får ikke produsert utdata." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Ingen flere insets" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Ingen debug meldinge" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Generel informasjon" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Generelle debug-meldinger" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle debug meldinger" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikke konvertere fil" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -11957,158 +11967,158 @@ msgstr "" "Kan ikke konvertere filformatet %1$s til formatet %2$s.\n" "Definer en konvertering i preferansene." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Eksekverer kommando: " -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "'Build'-feil" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig mappe fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Kjører LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "LaTeX mislyktes, og LyX finner ikke LaTeX-loggen %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX mislyktes" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Ingen utdata" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det ble produsert en tom fil" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Initialisering av programmet" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Håntering av tastaturhendelser" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "GUI håndtering" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex gramatikk parser" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Lesning av konfigurasjons filer" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Egen definert tastatur definisjon" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "LaTeX generering/kjøring" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Matte editor" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Font håndtering" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Lesing av tekstklassefiler" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Versjonskontroll" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrolgrensesnitt" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Behold *roff temporære filer" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Bruker kommandoer" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om avhengiheter" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX \"insets\"" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Arbeidsområde hendelser" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Insettext/tabell meldinger" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og nedlasting" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Spore endringer" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12119,104 +12129,105 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over den?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Overskrive filen?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "Overskrive" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Overskrive &alt" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Fikk ikke kopiert fil" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Mislyktes i å kopiere %1$s til %2$s." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kunne ikke eksportere fil" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikke vise fil" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finne ikke: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om visning av %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatisk visning av filen %1$s mislyktes" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikke redigere filen" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ingen informasjon om å redigere %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Automatisk redigering av filen %1$s mislyktes" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (endret)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (skrivebeskyttet)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokument..." @@ -12315,29 +12326,29 @@ msgstr "Med skygge" msgid "Double box" msgstr "Dobbel boks" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Dybde" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Total høyde" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivemaskin" @@ -12567,23 +12578,23 @@ msgstr "Ingen endring" msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Stående" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" @@ -12591,11 +12602,11 @@ msgstr "Skr msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteler" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Øk" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" @@ -12664,112 +12675,112 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere TeX-informasjon" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Scriptet `%s' mislyktes." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" msgstr "Matte" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Nøkkelord" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Merke" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Vis kode|s" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 msgid "Toc" msgstr "Innhold" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Foldere" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "Små ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "Normale ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "Store ikoner" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 msgid "unknown version" msgstr "ukjent versjon" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Instillinger for Referanse-elementer" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX referanseliste" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Boksinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Gren-innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Dokumentgren" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Revidere endringer" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -12778,240 +12789,240 @@ msgstr "" "Endring av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Endring utført %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Forrige kommando" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "stor" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Stor" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "enorm" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "Enorm" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Parenteser og klammer" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Parenteser og klammer" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Lengde" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannen" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr " (ikke installert)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX standard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Nummerert" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "I innholdsliste" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Forfatter-år" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Utilgjengelig: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Sidestil" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Tekstmarger" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Seksjonsnumre" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Matte-innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "\"Float\"-plassering" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Bomber" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Dokumentgrener" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Skaler%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "\"Float\" innstillinger" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Underdokument" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Matte, matrise" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Sett inn matrise" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Notisinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13021,213 +13032,213 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Innstillinger for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Uten mening for denne stilen!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "Utseende" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Language settings" msgstr "Språkinnstillinger" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Outputs" msgstr "Utdata" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Ren tekst" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Skjermfonter" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Farger" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Velg folder for dokument maler" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Velg en temporær folder" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Velg folder for sikkerhetskopier" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Velg folder for dokumenter" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Konvertere" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Kopi-programmer" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Filformater" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Formater i bruk" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikke fjerne et format som brukes av en konverter. Fjern konverteren " "først." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Brukergrensesnitt" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Preferanser" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Tilbake" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Gå tilbake igjen" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Gå til referanse" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Finn og Erstatt" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Send dokumentet til kommando" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Vis fil" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellinstillinger" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Sett inn tabell" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Vertikal avstand" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Innstillinger for tekstbryting" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "mellomrom" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnavn" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikke importere fil" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om importering fra %1$s" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importert." @@ -13655,15 +13666,15 @@ msgstr "Forh msgid "Preview failed" msgstr "Forhåndsvisning mislyktes" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Får ikke laget 'pipe' for stavekontrollen." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Får ikke åpnet 'pipe' for stavekontrollen." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13671,7 +13682,7 @@ msgstr "" "Får ikke kjørt igang stavekontrollen 'ispell'.\n" "Kanskje du ikke har rett språk installert." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13679,7 +13690,7 @@ msgstr "" "Stavekontrollprosessen (ispell) returnerte en feilkode.\n" "Kanskje den er galt konfigurert?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" @@ -13688,11 +13699,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke sjekke ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " "tegnkodingen `%2$s'." -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet ispell." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -13701,7 +13712,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke sette inn ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " "tegnkodingen `%2$s'." -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" @@ -13710,71 +13721,71 @@ msgstr "" "Kunne ikke akseptere ordet `%1$s' fordi det ikke kunne konverteres til " "tegnkodingen `%2$s'." -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opsjoner: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbredde %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebredde %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebredde %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" msgstr "Linjelengde %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" msgstr "Teksthøyde %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" msgstr "Sidehøyde %" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13785,23 +13796,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å lagre det under et annet navn?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Bytte navn og lagre?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Bytte navn" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Maler" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13812,28 +13823,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du overskrive det dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "OVerskrive dokument?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrer %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring feilet!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrer gjelende dokument..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Velg fil som skal settes inn" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13844,11 +13855,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Kunne ikke lese filen" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13859,23 +13870,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikke åpne fil" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Kjører \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13885,11 +13896,11 @@ msgstr "" "Du må restarte LyX for å kunne\n" "bruke oppdaterte dokumentklasser." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunne ikke lese konfigurasjonsfilen" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -13900,37 +13911,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk om LyX er rett installert." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurerer brukerfolder" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne den midlertidige mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Feil: Klarte ikke å fjerne midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolineargument `%1$s'. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikke å lage midlertidig mappe" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -13941,11 +13952,11 @@ msgstr "" "%1$s. Forsikre deg om at denne\n" "stien eksisteres og er skrivbar, og prøv igjen." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -13954,37 +13965,37 @@ msgstr "" "Du har oppgitt en brukermappe som ikke fins, %1$s.\n" "Brukermappa trengs for å lagre programkonfigurasjonen." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Opprett mappe" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Avslutt LyX" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukerkatalog for LyX. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lager mappen %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Mislyktes i å lage mappen. Avslutter." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over debug flagg some støttes:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Setter debug nivå til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14024,138 +14035,138 @@ msgstr "" "\t-version versjons- og byggeinformasjon\n" "Les man sidene til LyX for flere detaljer." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 msgid "No system directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 msgid "No user directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Mangler folder for -userdir parameter" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 msgid "Incomplete command" msgstr "Ikke komplett kommando" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Mangler kommandostreng etter --execute parameter" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --export parameter" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter --import parameter" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Mangler filnavn for --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Søkefeil" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "Ingenting å finne" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Streng ikke funnet!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "En streng har blitt erstattet." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " strenger har blitt erstattet." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Bytt" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Uthevet %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understreket %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Substantiv %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Språk: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nummer %1s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting å utføre" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent operasjon" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Det går ikke her og nå" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumentet er slettet." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14166,7 +14177,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14175,11 +14186,11 @@ msgstr "" "Kunne ikke skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skriveren er rett konfigurert." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14188,20 +14199,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikke konverteres\n" "til dokumentklassen %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Fikk ikke byttet klasse" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrer dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14210,116 +14221,116 @@ msgstr "" "Alle endringer går tapt. Er du sikker på at du vil gå tilbake til den " "lagrede versjonen av dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 msgid "Exiting." msgstr "Avslutter." -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Mangler argument" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Åpner sub-dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Fikk ikke lagret standardverdier for dokumenter" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Velg mal" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Velg dokument som skal åpnes" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Åpner dokument %1$s...\"" -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s åpnet." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkommen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "Tillat sammensatte ord?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Oppgi et alternativt språk. Standard er å bruke dokumentspråket." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" "Skru av hvis du ikke vil at utvalget skal overskrives av det du skriver." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "Tid mellom autolagringer, i sekunder. 0 betyr ingen autolagring." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14327,29 +14338,29 @@ msgstr "" "Sti for sikkerhetskopier. Hvis det ikke står noe her, lagres " "sikkerhetskopier sammen med originalfilen." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14357,32 +14368,32 @@ msgstr "" "LyX flytter vanligvis ikke markøren når du bruker rullefeltet. Skru på dette " "hvs du foretrekker å alltid ha markøren innenfor skjermen." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Nye dokumenter lages med dette språket." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Sett standard arkstørrelse." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Velg hvordan LyX vil vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14390,11 +14401,11 @@ msgstr "" "Standardsti for dokumenter. Hvis det ikke står noe, brukes mappa LyX startet " "fra." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14402,24 +14413,24 @@ msgstr "" "Tegnkodingen som brukes av LaTeX2e-pakken fontenc. T1 anbefales for ikke-" "engelske språk." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." @@ -14427,288 +14438,288 @@ msgstr "" "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for å stille in språk i " "begynneløsen av dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" "Velg hvis det er nødvendig med en kommando for språkinnstillinger på slutten " "av dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksimalt antall dokumenter du har brukt før. Fil-menyen har plass til " "opptil %1$d dokumenter." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Mulighet for å bare skrive ut sider hvor sidetallet er partall" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet ble ikke lagret" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du må lagre dokumentet får det kan registeres." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Initiell beskrivelse" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logg melding" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(ingen logg melding)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14717,7 +14728,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?" @@ -14781,7 +14792,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Matte editerings modus" @@ -14797,7 +14808,7 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14806,49 +14817,49 @@ msgstr "" "Kunne ikke åpne dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Sammendrag: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referanser: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Alle filer (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 msgid "System file not found" msgstr "Systemfil ikke funnet!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunksjon ikke funnet" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 msgid "LyX binary not found" msgstr "LyX binærfil ikke funnet" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -14857,140 +14868,140 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 msgid "File not found" msgstr "Fil ikke funnet" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 msgid "Directory not found" msgstr "Folder ikke funnet" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Ukjent bruker" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjent stil" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -14999,95 +15010,95 @@ msgstr "" "Avsnittstype '%1$s' fins ikke i klassen '%2$s'\n" "Prøver med standard i stedet.\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Feil i endringssporing" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'" -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 msgid "[Change Tracking] " msgstr "[Endringssporing] " -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr "" -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Dybde: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Linjeavstand: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Annet (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Posisjon : " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15095,55 +15106,55 @@ msgstr "" "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font " "endring." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å indeksere!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikke indeksere mer enn ett avsnitt!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Tegnsett" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Avsnittstil satt" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "standard avstand" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "liten avstand" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "medium avstand" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "stor avstand" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "vertikalt fyll, \\vfill" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "beskyttet" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index af73d7a9f8..581991d777 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -144,58 +144,58 @@ msgstr "&Grootte:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Minuscuul" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Kleinst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Kleiner" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Klein" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Groot" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Groter" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Grootst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisch" @@ -517,10 +517,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuleren" @@ -535,7 +536,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "De label zoals het wordt weergegeven in het document." #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Label" @@ -553,7 +554,7 @@ msgstr "Database:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -647,20 +648,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Hoofddocument:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipagina|#m" @@ -701,19 +702,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Links" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Midden" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -854,8 +855,8 @@ msgstr "Dikte van lettertype" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Taal" @@ -1046,7 +1047,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Grootte:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX|T" @@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "Grijstinten" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -1658,8 +1659,8 @@ msgstr "Een alinea omhoog" msgid "L&ine spacing:" msgstr "R&egelafstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1667,15 +1668,15 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Dubbel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Eigen papiergrootte" @@ -1811,7 +1812,7 @@ msgstr "" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Plaatjes" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -1820,7 +1821,7 @@ msgstr "Uit" msgid "No math" msgstr "wiskunde" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Aan" @@ -1984,31 +1985,31 @@ msgstr "Standaard papier&formaat:" msgid "Te&X encoding:" msgstr "d Codering:|#D" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2094,7 +2095,7 @@ msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" msgid "&roff command:" msgstr "commando-inzet" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2359,14 +2360,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Huidige rij-positie" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Breedte" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "&Hoogte" @@ -2393,8 +2394,8 @@ msgstr "minuten" msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "Op&slaan" @@ -2543,7 +2544,7 @@ msgstr "Verwijzing invoegen" msgid "Jump to the label" msgstr "Lange tabel" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "Lange tabel" @@ -2675,7 +2676,7 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Hor. uitlijnen|#H" # Uitgevuld -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 #, fuzzy msgid "Justified" msgstr "Uitgelijnd" @@ -2962,7 +2963,7 @@ msgstr "&Pad tonen" msgid "Index entry" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "k Sleutel:|#K" @@ -3044,7 +3045,7 @@ msgstr "T&ype:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3097,17 +3098,17 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "Default alinea-afst.:|#u" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr "Kleinst" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "" @@ -3194,12 +3195,13 @@ msgstr "Twee&koloms document" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standaard" @@ -3351,7 +3353,7 @@ msgstr "Definitie" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" @@ -3478,11 +3480,12 @@ msgstr "Casus" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sectie" @@ -3498,10 +3501,11 @@ msgstr "Sectie" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsectie" @@ -3563,7 +3567,7 @@ msgstr "Subsubsectie*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -3603,10 +3607,10 @@ msgstr "" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" @@ -3615,7 +3619,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Appendix" @@ -3646,8 +3650,8 @@ msgstr "Merkteken ingechakeld" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "" @@ -3694,10 +3698,10 @@ msgstr "Lijst" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -3791,7 +3795,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3803,7 +3807,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -3848,7 +3852,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referenties" @@ -4305,7 +4309,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4315,7 +4320,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "ert" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4800,23 +4805,23 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "t Boven|#T" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "Koptekst" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "Koptekst" @@ -4893,7 +4898,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6818,6 +6823,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Subsectie" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "" @@ -7035,7 +7045,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Literatuurverwijzing" @@ -8250,7 +8260,7 @@ msgstr "Korte titel" msgid "Index Entry|I" msgstr "Inspringen" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8750,7 +8760,7 @@ msgstr "LaTeX Configuratie|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Over LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Over LyX" @@ -8798,18 +8808,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Alsnog uitvoeren" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Knippen" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Plakken" @@ -9399,11 +9409,11 @@ msgstr "Document importeren" msgid "Check spelling" msgstr "Controleren TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Herstellen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Opnieuw" @@ -9829,7 +9839,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Wiskundepaneel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Lettertype: " @@ -10670,7 +10680,7 @@ msgstr "opmerking" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -10760,7 +10770,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -12164,7 +12174,7 @@ msgstr "Midden" msgid "intercal" msgstr "Printer" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -12172,22 +12182,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Terug naar opgeslagen versie" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registreren" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Selecteren tot einde document" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -12195,125 +12205,125 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "latex" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "b Onder|#B" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Merkteken uitgeschakeld" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Merkteken ingechakeld" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Merkteken verwijderd" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Merkteken geplaatst" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Een woord gecontroleerd." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Document invoegen " -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Huidige woord" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documenten|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Voorbeelden|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Afgebroken." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Document %1$s invoegen..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s ingevoegd." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kon document %1$s niet invoegen" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX waarschuwing id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX waarschuwing id #" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12325,455 +12335,455 @@ msgstr "" # Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een # lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de # Font-knop op de werkbalk. -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Tekenstijl definieren" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "geen" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "zwart" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "wit" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "rood" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "groen" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "blauw" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cyaan" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "geel" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "achtergrond" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "selectie" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "opmerking" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "achtergrond opmerking" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Commentaar:" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "achtergrond opdracht-inzet" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Inzet geopend" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "achtergrond inzet" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "dieptestreep" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "taal" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "opdracht-inzet" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "achtergrond opdracht-inzet" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "frame opdracht-inzet" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "speciaal teken" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "wiskunde" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "achtergrond wiskunde" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "wiskunde lijn" # `mode' is eigenlijk een anglicisme -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "wiskunde frame" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "commando-inzet" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "achtergrond inzet" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "inzet frame" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fout" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "bestandseinde marker" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "bijlage lijn" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Veranderd)" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Verwij&deren" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "boven/onder lijn" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "tabular lijn" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "tabular aan/uit lijn" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "onderkant" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "paginascheiding" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "linkerkant van knop" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "achtergrond van knop" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "achtergrond van knop" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "erven" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "negeren" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX sessienummer" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX is bezig." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex is bezig." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Geen geopende documenten!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Vervangen" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Selecteer de volgende alinea" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Document opslaan?" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Geen inhoudsopgave" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Nog niet ondersteund" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "tot de gekozen documentklasse" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Document hernoemd tot: '" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Kan tekstklasse niet laden " -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Document" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversiefouten!" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Geen waarschuwingen." -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Backup locatie" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Teken&set:" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12781,21 +12791,21 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "chktex draait..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex-run geslaagd" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12803,12 +12813,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12816,20 +12826,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12837,36 +12847,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Teruggaan" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Terug&gaan" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Herstellen" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12874,24 +12884,24 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12899,33 +12909,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Tracht document op te slaan " -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12936,221 +12946,221 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Geen verdere notities" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 #, fuzzy msgid "No debugging message" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Niets meer ongedaan te maken" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Opdracht uitvoeren:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Aanmaken programma" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Fout tijdens lezen " -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX draait..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX_Titel" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "is leeg" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Wiskunde editor" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Fout tijdens laden van tekstklasse!" # was eerst Versieboekhouding -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Versiebeheer" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "commando-inzet" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "De LyX-lexxer" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Dekoratie" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Trefwoord" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Taal veranderen" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Externe toepassingen" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13158,115 +13168,116 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Het bestand bekijken" # Schrijfmachine -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "T&ypemachine:" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Annuleren" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Bestand bestaat al:" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (veranderd)" # was eerst: tegen schrijven beveiligd -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (alleen lezen)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Bezig met opmaken document..." @@ -13375,31 +13386,31 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dubbel" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Diepte: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Rechtsboven" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Romeins" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Zonder schreef" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Schrijfmachine" @@ -13660,23 +13671,23 @@ msgstr " (Veranderd)" msgid "Reset" msgstr "Resetten" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Staand" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Cursief" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Hellend" @@ -13685,11 +13696,11 @@ msgstr "Hellend" msgid "Small Caps" msgstr "Kapiteel" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Vergroot" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Verklein" @@ -13763,400 +13774,400 @@ msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk" msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" # Paden -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Locaties" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Inspringen" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Label" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Zichtbare spatie|#s" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "t Boven|#T" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Mappen" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" # Literatuurlijst? -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Instellingen" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" # Pad kan ook maar is onduidelijker -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Backup-locatie|:#B" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Ja" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Nee" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Cellen samenvoegen" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Document" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Vorige opdracht" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Volgende opdracht" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Begrenzing" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: begrenzers" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Geen" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "tabular lijn" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Lengte" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Een-half" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "standaard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "leeg" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Wit" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Toetsenkaarten" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX_Titel" # Het gaat hier niet om gewonen tekst maar om citaatvorm voorbeelden # Moet misschien in bugzilla -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``citaat''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''citaat''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,citaat``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,citaat''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "«citaat»" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "»citaat«" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Nummering" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-jaar" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numeriek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Beschikbaar" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Documentklasse:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Opmaak" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Extra alinea opmaak" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummering" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Zwever-opties" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Plaatsing zwevers:|#z" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Lijsten" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX preamble" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Document-instellingen" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "Extra opties" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Extern materiaal" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Kleiner" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Opties" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Plaatjes" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Document" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matrix" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Trefwoord" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Opties" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -14166,245 +14177,245 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Literatuurverwijzing" # met deze opmaak -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "streep minipagina" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Uitvoer" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Vervangen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "u Bijwerken|#U" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Schermopties" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Sluiten" # Paden -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Locaties" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Geef een bestandsnaam aan de LyX serverpijp" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Spellingscontrole" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "n Centreren|#n" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopiën" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "drijvende delen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Printer" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "u Gebruik alternatieve taal|#U" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&Inspringen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Document" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "Kruisverwijzing" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "Terug&gaan" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "Teruggaan" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Lange tabel" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Zoeken en vervangen" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Zend document naar opdracht" # Tonen -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Bestand weergeven" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Tabel invoegen" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "TeX-informatie|X" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Verticale afstanden" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Tabelinstellingen" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Vervangen" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Ongeldige lengte!" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "Bestandsnaam mag de volgende tekens niet bevatten:" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importeren%m" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "ingevoerd." @@ -14867,124 +14878,124 @@ msgstr "Voorbeeld|#V" msgid "Preview failed" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Spellingscontrole starten." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Spellingscontrole beeindigen" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opties: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Vaste breedte" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Kolombreedte" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "d Labelbreedte:|#d" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Rechtsboven" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Rechtsboven" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14992,25 +15003,25 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Sjablonen|#S#s" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15018,31 +15029,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Document opslaan?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto-opslaan" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Auto-opslaan mislukte!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Bezig met Auto-opslaan huidig document..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15050,12 +15061,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15063,37 +15074,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "\"configure\" draait..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Herladen configuratiegegevens..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kon niet draaien met bestand:" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15101,40 +15112,40 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Klaar!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15142,52 +15153,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory." -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "U heeft geen eigen LyX-map." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Afsluiten" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Maak map aan " -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Aanroep `createDirectory' met ongeldige naam" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Zet debugniveau op " -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15222,152 +15233,152 @@ msgstr "" " Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n" "Zie de LyX handleiding voor meer opties." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Gebruikersmap:" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Gebruikersmap:" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Volgende opdracht" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na " -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Zoeken" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Tekenreeks is vervangen." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " tekenreeksen zijn vervangen." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbool" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Erven" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Negeren" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteel" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Aan/Uit" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Nadruk " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Onderstreept " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Eigennaam " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Taal: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Getal %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Niets te doen" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "commando-inzet" # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn. -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15375,538 +15386,538 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Afdrukken op" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Het document gebruikt een onbekende tekstklasse \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Document wordt opgeslagen" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 #, fuzzy msgid " done." msgstr " klaar." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Afsluiten|f" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Argument ontbreekt" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Openen helpbestand" -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Document %1$s openen... " -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Documentstandaard|#D" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Als documentstandaard opslaan" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Volgende regel selecteren" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Kies document ter opening" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Document %1$s openen... " -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s geopend." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kon document niet openen" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Kies document ter invoeging" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Welkom in LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Geef de standaard papierformaat." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" "De LaTeX-opdracht om weer terug te keren naar de taal van het document." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "De LaTeX-opdracht om tijdelijk van taal te veranderen." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Welke opdracht voert de spellingscontrole uit?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "opmaakblad document ingesteld" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "voordat het kan worden geregistreerd" -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Oorspronkelijke beschrijving" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(geen oorspronkelijke omschrijving)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logmededeling" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(geen logbericht)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15915,7 +15926,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selecteren tot einde document" @@ -15983,7 +15994,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Wiskunde editor modus" @@ -16000,60 +16011,60 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "achtergrond wiskunde" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Kon document niet openen" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Verwijzing invoegen" -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Alle bestanden (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16062,184 +16073,184 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Tekenreeks niet gevonden!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Onbekend:" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Romeins" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Vervangen" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Romeins" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Zonder schreef" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Rechtsboven" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Kopiën" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Schrijfmachine" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Taal veranderen" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Onbekende handeling" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16248,72 +16259,72 @@ msgstr "" "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de " "Tutorial." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Taal veranderen" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagina: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " naar " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Lettertype:" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Diepte:" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Wit: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Overig (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Diepte: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opties: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16321,62 +16332,62 @@ msgstr "" "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu " "om verandering lettertype te definieren." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Niets te doen" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Onbekend spatiëringsargument: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Opmaak " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " onbekend" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Codering" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Alineaopmaak ingesteld" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Standaard afstand:|#S" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Kleinst" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medium" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "&Verticaal:" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr " fouten gevonden." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 94e02ed82e..b641f7332a 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Nynorsk \n" @@ -123,58 +123,58 @@ msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Standard" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Svært liten" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Minst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Lite" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Stor" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Større" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Størst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantisk" @@ -474,10 +474,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" @@ -490,7 +491,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Etiketten slik den er i dokumentet" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etikett" @@ -505,7 +506,7 @@ msgstr "LyX: Legg til BibTeX Database" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -590,19 +591,19 @@ msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidde og linjeskift" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Avsnittramme" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Miniside" @@ -637,19 +638,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vassrett justering av innhaldet i ramma" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Midten" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Høgre" @@ -778,8 +779,8 @@ msgstr "Skriftserie" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -960,7 +961,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Storleik:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX|X" @@ -1081,7 +1082,7 @@ msgstr "Gr #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Farge" @@ -1522,8 +1523,8 @@ msgstr "In&nrykk av avsnitt" msgid "L&ine spacing:" msgstr "&Linjeavstand:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Enkel" @@ -1531,15 +1532,15 @@ msgstr "Enkel" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Tilpassa" @@ -1667,7 +1668,7 @@ msgstr "Datoformatet til strftime" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Vis &grafikk:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -1675,7 +1676,7 @@ msgstr "Av" msgid "No math" msgstr "Ikkje nytt matte" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "På" @@ -1818,31 +1819,31 @@ msgstr "Standard pap&irstorleik:" msgid "Te&X encoding:" msgstr "TeX &koding:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US-letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US-legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US Executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr "Stig til &malar:" msgid "&roff command:" msgstr "&roff kommando:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2163,14 +2164,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Hugs kor vindauget stod på skjermen" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Breidd" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Høgd" @@ -2194,8 +2195,8 @@ msgstr "minutt" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Kor mange filer skal vere i filer lasta sist:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Lagra" @@ -2331,7 +2332,7 @@ msgstr "Oppdater referanselista" msgid "Jump to the label" msgstr "Hopp til etikett" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Gå til etikett" @@ -2454,7 +2455,7 @@ msgstr "&Vassrett tekstjustering:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Justert" @@ -2717,7 +2718,7 @@ msgstr "Vis &stig" msgid "Index entry" msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Nøkkelord:" @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgstr "&Type" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2844,15 +2845,15 @@ msgstr "Ulike slag mellomrom" msgid "DefSkip" msgstr "Standard avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Liten avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Medium avstand" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Stor avstand" @@ -2932,12 +2933,13 @@ msgstr "To &spalter" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3081,7 +3083,7 @@ msgstr "Definisjon #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Døme" @@ -3197,11 +3199,12 @@ msgstr "Tilfelle #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Bolk" @@ -3217,10 +3220,11 @@ msgstr "Bolk" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Underbolk" @@ -3282,7 +3286,7 @@ msgstr "Underunderbolk*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Samandrag" @@ -3320,10 +3324,10 @@ msgstr "Indeksord---" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Litteratur" @@ -3331,7 +3335,7 @@ msgstr "Litteratur" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Vedlegg" @@ -3359,8 +3363,8 @@ msgstr "Markerbegge" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Punktliste" @@ -3407,10 +3411,10 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -3501,7 +3505,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Takk til." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3513,7 +3517,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-post" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonym ordbok" @@ -3556,7 +3560,7 @@ msgstr "Takk til" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referansar" @@ -3969,7 +3973,8 @@ msgstr "Tilpass_punktgrafikk" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -3978,7 +3983,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Punkt i teksten" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4402,21 +4407,21 @@ msgstr "Knekt trekk" msgid "KnightMove:" msgstr "Knekt trekk:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Sak" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Venstre topptekst" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Høgre topptekst" @@ -4486,7 +4491,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "Kopi til" @@ -6228,6 +6233,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "AMS Subjekt klassifikasjonar." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Underbolk" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Nytt lysark:" @@ -6416,7 +6426,7 @@ msgstr "Topptekst:" msgid "Published-online:" msgstr "Nettpublikasjon:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Litteratur" @@ -7514,7 +7524,7 @@ msgstr "Kort tittel" msgid "Index Entry|I" msgstr "Indeksnøkkel|d" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -7940,7 +7950,7 @@ msgstr "LaTeX innstillingar|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Om LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Om LyX" @@ -7982,18 +7992,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gjer om|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -8527,11 +8537,11 @@ msgstr "Skriv ut dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Sjekk rettskriving" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Angre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Gjer om" @@ -8894,7 +8904,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: brøk" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttypar:" @@ -9755,7 +9765,7 @@ msgstr "notat" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9845,7 +9855,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11251,7 +11261,7 @@ msgstr "Midten" msgid "intercal" msgstr "Ordrett" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11262,19 +11272,19 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gå tilbake til sist lagra?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Gå tilbake til sist lagra" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Byt til dokument" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11285,116 +11295,116 @@ msgstr "" "\n" "Vil du laga eit nytt dokument?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Lag" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 msgid "Save bookmark" msgstr "Lagra bokmerke" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Merke slått av" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Merke på" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Fjerna merke" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Merke sett" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d ord i utval." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d ord i dokumentet." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Eit ord i utvalet." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Eit ord i dokument." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Tel ord" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Eksempla|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Dokument (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Avbroten." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Set inn dokument %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s er sett inn." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX åtvaring id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX åtvaring id #" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11407,11 +11417,11 @@ msgstr "" "fordi klassa vart konvertert frå\n" "%3$s til %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Endra avsnittstil" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11420,354 +11430,354 @@ msgstr "" "Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n" "%2$s til %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Teiknstil ikkje definert" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "Kvit" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "raud" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "grøn" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "blå" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cyanblå" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magentaraud" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "gul" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "Skrivemerke" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "bakgrunn" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "utvalet" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX tekst" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "Førehandvist bit" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "notat" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "notat bakgrunn" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "Kommentar" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "Bakgrunnen til kommandoar" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "gråfarga innskot" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "Bakgrunnen til gråfarga innskot" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "Skuggelagd ramme" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "djupnmerke" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "språk" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "Kommando innskot" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "Bakgrunnen til kommando innskot" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "Ramma til kommandoinnskot" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "Spesial teikn" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matte" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "grafikk -bakgrunn" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "Bakgrunn for matte makroar" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "matte ramme" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "matte linje" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "figur/tabell tekstramme" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "Teksten til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "Ramma til samanleggbar innskot" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "Innskot bakgrunn" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "innskot ramme" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-feil" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "linjesluttmerke" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "Vedegg merke" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "Linje for endring" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "Sletta tekst" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "Lagt til tekst" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "la til mellomrom markør" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "Topp-/botn linje" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "tabell-linje" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "Tabell linja av/på" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "botnområde" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "sideskift" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "til venstre for knappen" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "bakgrunn på knappen" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "arv" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorer" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Ventar på LaTeX køyring nummer %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Lag indeks." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX køyrer." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Lag indeks." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ingen opne dokument!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Rein tekst" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Rein tekst som linjer" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Lagre dokumentet" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Inga innhaldsliste" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr " (auto)" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Dessverre er ikkje stavekontroll for ditt operativsystem støtta enno." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna den mellombelse katalogen %1$s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Ukjent dokumentklasse" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Filhovud-feil" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header manglar" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document manglar" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Kan ikkje lese dokumentklassa" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Kunne ikkje lese %1$s." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentstil feil" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Feil oppstod i konverteringa" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11776,11 +11786,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein " "mellombels kopi for å konvertere dokumentet." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Fann ikkje eksport programmet" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11789,11 +11799,11 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11802,16 +11812,16 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye " "dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 msgid "Backup failure" msgstr "Kan ikkje laga reservekopi" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -11820,11 +11830,11 @@ msgstr "" "LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n" "Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 msgid "Encoding error" msgstr "Feil med teiknsettet" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -11833,11 +11843,11 @@ msgstr "" "Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n" "Prøv å endre teiknkodinga til utf8." -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 msgid "Error closing file" msgstr "Klarte ikkje avslutte fila" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11848,19 +11858,19 @@ msgstr "" "Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n" "Prøv å endra teiknkodinga til utf8." -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Køyrer ChkTeX ..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX feil" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11871,11 +11881,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11886,19 +11896,19 @@ msgstr "" "\n" "Gå tilbake til nødkopien?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -11909,32 +11919,32 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Gå tilbake til reservekopi?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "Gå tilbake til reservekopi" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Hent inn" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -11945,23 +11955,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "kunne ikkje bli lest." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Kan ikkje lese malen" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -11972,32 +11982,32 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Vil du lagre dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Forkast" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Prøver å skrive dokumentet til fil %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Vi klarte truleg å lagre dokumentet. :-)." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Prøver..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring fungerte ikkje. Diverre har dokumentet gått tapt." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12008,45 +12018,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentklassa er ikkje tilgjengeleg" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Det er ikkje fleire innskot" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Inga melding frå avlusinga" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Generell informasjon" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Generelle meldingar frå avlusinga" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Alle meldingane frå avlusinga" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan ikkje konvertere fila" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12055,43 +12065,43 @@ msgstr "" "Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n" "Prøv å sett det opp sjølv i LyX-Val." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Køyrer kommando: " -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Byggjefeil" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Køyrer LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12100,115 +12110,115 @@ msgstr "" "Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX " "loggen %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Det vart berre laga ei tom fil." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Startar opp programmet" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Tastatur handtering" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "GUI handtering" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Lyxlex grammatikk tolk" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Les innstillingar frå fil" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Tilpassa tastatur oppsett" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Genererer/Køyrer LaTeX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Redigere matte" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Handsaming av skrifttyper" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Les tekstklasser" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Kontroll av versjonar" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Eksternt kontrollgrensesnitt " -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Ikkje slett *roff mellombelse filer" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Brukar kommandoar" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "Lex for LyX" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Informasjon om bindingar" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX innskot" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Filer brukt av LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Hendingar ved arbeidsområde" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Innskot tekst/tabell meldingar" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Grafikk konvertering og lasting" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "Endra sporing" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Eksterne mal/innskot meldingar" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilering av RadMålar" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12219,104 +12229,105 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skrive over dette dokumentet?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "S&krivover dokumentet?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "Skriv&over" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Skrivover &alt" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Avbryt eksport" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan ikkje lage kopi av dokumentet" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Kan ikkje kopiere %1$s til %2$s." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Feil på filnamn" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Kan ikkje vise fila" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Finn ikkje fila.%1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis vise %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje å automatisk syne %1$s " -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan ikkje endra dokumentet" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Veit ikkje korleis ein endrar %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "Klarte ikkje å automatisk endre %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (endra)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (berre lesing)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterer dokumentet ..." @@ -12420,29 +12431,29 @@ msgstr "Skuggelagd ramme" msgid "Double box" msgstr "Dobbel ramme" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Djupn" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Heile høgda" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Romansk" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -12672,23 +12683,23 @@ msgstr "Inga endring" msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Feit" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Ståande" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Skråstilt" @@ -12696,11 +12707,11 @@ msgstr "Skr msgid "Small Caps" msgstr "Lita skrifttype" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Auk" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Minsk" @@ -12769,113 +12780,113 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatere TeX informasjon" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Køyringa av programmet %s gjekk gale." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 msgid "Maths" msgstr "Matte" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "Dings 1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "Dings 2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "Dings 3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "Dings 4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Indeksnøkkel" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Etikett" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Vis kjeldekode|#V" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 msgid "Toc" msgstr "Innhaldsliste" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ukjend handling" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Val for litteraturnøkkel" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX litteraturliste" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Rammeval" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Greinval" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Grein" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Aktivert" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Nei" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Slå saman endringar" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -12884,242 +12895,242 @@ msgstr "" "Endra av %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Endringa gjort %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Kommandoen før" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Neste kommando" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Skiljeteikn i matte" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: skiljeteikn" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Variabel storleik" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Lengd" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Halvannan" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr " (ikkje installert)" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "standard" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "tom" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "enkel" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "hovud" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "frodig" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "Feil ved LaTeX køyring" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Nummerering" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Kjem i innhaldslista" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Forfattar-år" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numerisk" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Utilgjengeleg %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Tekststil" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Avsnittstil" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Sidemargar" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Tal og bolkar" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Matte val" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Flytar plassering" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Punkt" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Greiner" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX fortekst" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Dokumentval" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX val" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Eksternt materiale" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Storleik%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Flytarval" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Barnedokumentet" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Matte matrise" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Set inn matrise" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Notaval" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13129,216 +13140,216 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Val for avsnitt" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meiningslaust med denne stilen." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "avsnittval" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Storleik i ferdig dokument" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Rein tekst" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Skjerm skrift" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Fargar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Stigar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Vel ein stig til malar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Katalog for mellombelse filer" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Vel stil til reservekopiar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Vel stig til dokument" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Fil namnet til LyXServer datarøyr" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Stavekontroll" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "psspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (bibliotek )" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Eksportprogram" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "Kopierarar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Filformat" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Format som er i bruk" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Kan ikkje fjerna eit format som er brukt av eit eksportprogram. Fjern " "programmet fyrst." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Skrivar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identitet" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "LyX-Val" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Skriv ut dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Kryssreferanse" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Gå tilbake" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Hopp tilbake" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Gå til referanse" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Søk og erstatt" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Vis fila" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Tabellval" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Set inn tabell" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "TeX informasjon" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Val for loddrettmellomrom" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Tekst brekkingval" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "mellomrom" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Ugyldig filnamn" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "LyX støttar ikkje LaTeX filer med desse teikna i filnamnet\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importerer %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan ikkje importere fila" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importert." @@ -13775,15 +13786,15 @@ msgstr "F msgid "Preview failed" msgstr "Feil ved førehandsvising" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikkje starte datarøyr til stavekontrollen." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Kan ikkje opna datarøyr for stavekontrollen." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13791,7 +13802,7 @@ msgstr "" "Kunne ikkje starta ispell\n" "Kanskje ikkje du har rett språk installert." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" @@ -13799,96 +13810,96 @@ msgstr "" "Stavekontrollen gav ein feil.\n" "Er den rett innstilt?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Text Width %" msgstr "Tekstbreidd %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Column Width %" msgstr "Kolonnebreidd %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Page Width %" msgstr "Sidebreidd %" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 msgid "Line Width %" msgstr "Linjebreidd %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Text Height %" msgstr "Teksthøgd %" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 msgid "Page Height %" msgstr "Sidehøgd %" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13899,23 +13910,23 @@ msgstr "" "\n" "Vil du prøve å gi dokumentet eit nytt namn?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Gje nytt namn og lagra?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "End&ra namn" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vel eit anna filnamn" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Malar|#M#m" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -13926,28 +13937,28 @@ msgstr "" "\n" "Vil du skriva over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Skriv over dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatisk lagring %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatisk lagring feila!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisk lagring av dette dokumentet..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Vel fil å setje inn" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -13958,11 +13969,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Kan ikkje lese fila" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -13973,23 +13984,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "på grunn av feilen: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Kan ikkje opnafila" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Køyrer \"stiller inn\"..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Les innstillingane om igjen..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blitt sett opp på nytt" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -13999,11 +14010,11 @@ msgstr "" "Du må starte LyX på nytt for å\n" "kunne nytte endringane." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kan ikkje lese fila med innstillingar" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14014,37 +14025,37 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Sjekk LyX installasjonen din." -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Set opp brukarstig" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Ferdig!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å fjerna mellombelskatalogen" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Feil kommandolinje val:`%1$s'. Farvel." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Klarte ikkje å laga mellombelskatalog" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14055,11 +14066,11 @@ msgstr "" "%1$s. Ver sikker på at stigen eksisterar \n" "og er skrivbar og prøv igjen." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Manglar brukerstig for LyX" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" @@ -14068,37 +14079,37 @@ msgstr "" "Du har sett ein brukarstig for LyX som ikkje eksisterar %1$s.\n" "LyX treng den for å lagre vala dine." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Lag katalog." -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&Skru av LyX." -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Ingen brukarstig for LyX. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Lagar katalogen %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klarte ikkje å lage katalog. Stoppar." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Liste over val ved avlusing:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Set nivået til avlusinga til %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14138,141 +14149,141 @@ msgstr "" "\t-version samandrag av versjon og byggje info\n" "Sjå `man' sida til LyX for meir informasjon." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Brukar katalog" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manglar katalog for -sysdir val" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Brukar katalog" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manglarkatalog for -userdir val" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Indeks kommando:" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manglar kommando etter --execute val" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --export val" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manglar filtype [t.d. latex, ps...] etter --import val" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Manglar filnamn for --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Søk feil" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "Søkje strengen er tom" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Teksten er bytta ut." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " tekstane har blitt bytta ut." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Arv" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapiteler" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Av/på" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Utheva %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Strek under %1$s," -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Storbokstavar %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Språk: %1$s," -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Nummerering %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Ukjent funksjon." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Har ingenting å gjere" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjend handling" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Den kommandoen er stengt" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14283,7 +14294,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du lagra dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" @@ -14292,11 +14303,11 @@ msgstr "" "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n" "Sjekk at skrivaren har dei rette vala." -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Kan ikkje skrive ut" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14305,20 +14316,20 @@ msgstr "" "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n" "til dokumentklassa %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Kan ikkje endra klassa" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr "ferdig." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -14327,94 +14338,94 @@ msgstr "" "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste " "lagra versjon av dokumentet %1$s?" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Avsluttar" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Manglande val" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Syntaks: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Standardval for dokument er lagra i " -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument " -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Vel mal" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Vel dokument" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Opnar dokumentet %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokumentet %1$s er ope." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Velkomen til LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Vel eit alternativt språk. Standarden er å bruke språket i dokumentet." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " @@ -14424,13 +14435,13 @@ msgstr "" "d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom " "\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "Vil du erstatta merka teksten med ny tekst du skriv inn?" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14438,14 +14449,14 @@ msgstr "" "Vil du at standardvala for den nye klassa skal gjelde for dokumentet nå du " "bytter klasse." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av " "automatisk lagring." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14453,7 +14464,7 @@ msgstr "" "Stigen til reservekopiane. Om ingen stig er gitt, vil reservekopiane bli " "lagt i den same katalogen som original fila." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -14461,7 +14472,7 @@ msgstr "" "Gi vala for BibTeX (sjå man bibtex) eller vel ein annan litteraturhandsamar " "slik som mlbibtex eller bibulus." -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14469,11 +14480,11 @@ msgstr "" "Fila for tastaurbindingar. Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale bindingskatalogar." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sjekk at dei sist opna filene finst enno." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14481,7 +14492,7 @@ msgstr "" "Korleis skal vi køyre ChkTeX? T.d: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\". Ver god og les ChkTeX dokumentasjonen." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14489,7 +14500,7 @@ msgstr "" "La skrivemerket alltid vera på skjermen når du nyttar rullefeltet. LyX " "endrar vanlegvis ikkje plassen til skrivemerket." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14498,15 +14509,15 @@ msgstr "" "Her kan du bruke normal strftime syntaks; bruk man strftime for alle " "detaljar.T.d.: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "språket til nye dokument." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Vel standard papirstorleik." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -14514,11 +14525,11 @@ msgstr "" "Legg ned barnevindauge saman med hovudvindauge. (gjeld berre barnevindauge " "oppretta etter endringa)." -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Vel korleis LyX skal vise grafikk." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14526,17 +14537,17 @@ msgstr "" "Standard stigen til dokumenta dine. Er standard stigen tom, blir " "dokumentstigen den same stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Vel uvanlege bokstavar som kan vere ein del av eit ord." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "Teiknsettet for LaTeX2e fontenc pakken. Bruk T1 til Norsk." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -14546,7 +14557,7 @@ msgstr "" "Dvs dersom du brukar xindy/make-rule vil val vere \"makeindex.sh -m $$lang" "\"." -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14554,22 +14565,22 @@ msgstr "" "Bruk dette for å bruke rett tastaturoversikt-fil. Du treng dette dersom du " "ønskjer å skrive tyske dokument med norsk tastatur." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Kor mange ord skal ein ny etikett innhalde, maksimalt?" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14579,21 +14590,21 @@ msgstr "" "alternativt språk. t.d \\selectlanguage{$$lang} der $$lang blir bytta ut " "med namnet på det alternative språket." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeX kommandoen for å gå tilbake til standard språket." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeX kommandoen for lokal endring av språket." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "La språka bli eit argument i \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14601,38 +14612,38 @@ msgstr "" "LaTeX kommandoen for å laste språk-pakken. T.d.: \"\\usepackage{babel}\", " "\"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "Bruk babel saman med dokument i standard språket." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "Vel om du vil laste filane frå førre gang du brukte LyX automatisk." -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Vel om du vil at LyX skal ta reservekopiar." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -14640,33 +14651,33 @@ msgstr "" "Kva stig skal PATH-miljø ha framfor seg. Bruk standarden for " "operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "Vis førehandsvising av typesettet av slike ting som matte" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte." -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "La førehandsvising bli skalert etter høvet." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Melding som skal sendast til skrivaren for å samle utskriftene." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kor mange kopiar skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14674,11 +14685,11 @@ msgstr "" "Standard skrivar. Om denne er tom, vil LyX bruke miljø variabelen \"PRINTER" "\" frå operativsystemet." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Skriv berre ut partal-sider." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -14686,35 +14697,35 @@ msgstr "" "Ekstra val til skriveprogrammet, gitt etter dei andre, men før namnet på dvi-" "fila." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Etternamn til fila det blir skreve ut til. \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Skriv ut liggjande sider." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Skriv berre ut oddetal-sider." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Ei komma separert liste for sider som skal skrivast ut." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Kva dimensjonar er det på papiret som det skal skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Kva slags papir skal det skrivast ut på." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Skriv sidene ut i omvendt rekkjefølgje." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14723,38 +14734,38 @@ msgstr "" "La skriveprogrammet skrive til fil først og så gje filnamnet til eit anna " "programfor å skriva dokumentet ut." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om at det skal skriva til fil." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil skrive ut på." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Send melding til skrivarprogrammet om kva skrivar du vil bruke." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14762,11 +14773,11 @@ msgstr "" "DPI (Oppløysing) å skjermen er vanlegvis automatisk i LyX. Dersom du vil ha " "ein annan oppløysing kan du sette det her." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Skjermskrifttype som blir brukt til redigering av tekst." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -14776,13 +14787,13 @@ msgstr "" "bokstavane i LyX blir stygge og firkanta. Om ikkje endring av storleiken er " "tilete vil LyX bruke den næraste skriftstorleiken." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Storleiken på skrifttypane som blir brukt for å utrekning av skjerm " "skrifttypane." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14790,7 +14801,7 @@ msgid "" msgstr "" "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." @@ -14798,11 +14809,11 @@ msgstr "" "Vel kor stort hovudvindauge skal vere i breidd x høgd (Sett verdiane til " "null for å starte med storleiken LyX hadde førre gang du brukte LyX)." -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "Set vindauge på same plass på skjermen kvar gang du startar LyX." -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14810,15 +14821,15 @@ msgstr "" "Dette startar LyXServer. Datarøyra gir ekstra integrasjon med andre program. " "Mest for røynde brukarar." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Vis startopp bilete." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14826,7 +14837,7 @@ msgstr "" "Stigen til mellombels filer. Er mellombelsstigen tom, blir stigen den same " "stigen som LyX vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14834,7 +14845,7 @@ msgstr "" "Stigen til malane. Er malstigen tom, blir stigen den same stigen som LyX " "vart starta i." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14842,7 +14853,7 @@ msgstr "" "UI-fila (Brukarmiljøet). Gje anten ein stig til ei fil eller så vil LyX " "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14852,36 +14863,36 @@ msgstr "" "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale " "bokstavar. Det kan oppstå feil saman med enkelte ordbøker." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentet er ikkje lagra!" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan registrere det." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VK: Omtale av dokumentet. " -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ingen skildring)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Loggmelding" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(Inga loggmelding)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14894,7 +14905,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?" @@ -14958,7 +14969,7 @@ msgstr "Kan ikkje endre talet p msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Mattemodus" @@ -14975,7 +14986,7 @@ msgstr "Nyttar mattemilj msgid "math macro" msgstr "matte bakgrunn" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14984,52 +14995,52 @@ msgstr "" "Klarte ikkje opna dokumentet\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Samandrag: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referansar: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "*|Alle filer (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15042,12 +15053,12 @@ msgstr "" "Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet " "LYX_DIR_15x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15056,7 +15067,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate val %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15065,7 +15076,7 @@ msgstr "" "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" "Stigen %2$s har ikkje %3$s i seg." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15074,116 +15085,116 @@ msgstr "" "Ikkje tillate miljøval %1$s\n" "%2$s er ikkje ein stig." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Kan ikkje finne teksten." -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Ukjend brukar" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Romansk" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Romansk" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (mestA Europeisk)" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Times Roman" msgstr "Times-Romansk" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "Bitstream Charter" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "Utopia" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Romansk" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM Typewriter Light" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Ukjend Stil" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" @@ -15192,29 +15203,29 @@ msgstr "" "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n" "Prøver å bruke standard istaden\n" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Ukjend innskot" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 msgid "Change tracking error" msgstr "Feil i endra sporing" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Ukjent symbol: " -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15222,68 +15233,68 @@ msgstr "" "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill " "å lese innføring i LyX." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese " "innføring i LyX." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Endra sporing|E" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Endring: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " til " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Skrifttype:%1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr " Djupn: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", mellomrom: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Anna (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr ", Innskot: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Avsnitt: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr " Id: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", plass: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Grense: " -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15291,55 +15302,55 @@ msgstr "" "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å " "definere skrifttype." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting å lage indeks av!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " ukjent" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Teiknsett" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "set avsnitt stil" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Standard mellomrom" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Liten avstand" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Medium avstand" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Stor avstand" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Fyll loddrett" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "vern" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bc4b7bf25a..8825cfb266 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n" "Last-Translator: Andrzej Tomaszewski \n" "Language-Team: Polski \n" @@ -127,58 +127,58 @@ msgstr "&Wielko #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Domy¶lny" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Mikroskopijny" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Najmniejszy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Ma³y" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normalny" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Du¿y" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Wiêkszy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Najwiêkszy" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Ogromny" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Gigantyczny" @@ -489,10 +489,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Anuluj" @@ -505,7 +506,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Nazwa etykiety jaka pojawi siê w dokumencie" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etykieta:" @@ -520,7 +521,7 @@ msgstr "LyX: Dodaj baz #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -606,19 +607,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Ministrona" @@ -655,19 +656,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Wyrównanie w poziomie zawarto¶ci pude³ka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Do lewej" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Do ¶rodka" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Do prawej" @@ -800,8 +801,8 @@ msgstr "Seria czcionki" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Jêzyk" @@ -985,7 +986,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Wielko¶æ:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "Kod TeX-a|X" @@ -1106,7 +1107,7 @@ msgstr "Skala szaro #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "W kolorze" @@ -1557,8 +1558,8 @@ msgstr "&Wcinanie akapitu" msgid "L&ine spacing:" msgstr "&Interlinia:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Pojedyncza" @@ -1566,15 +1567,15 @@ msgstr "Pojedyncza" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Podwójna" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "W³asna" @@ -1704,7 +1705,7 @@ msgstr "Format daty dla danych wyj msgid "Display &Graphics:" msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Wy³±cz" @@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "Wy msgid "No math" msgstr "Bez matematyki" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "W³±cz" @@ -1861,31 +1862,31 @@ msgstr "Domy msgid "Te&X encoding:" msgstr "Kodowanie &TeX-a:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1961,7 +1962,7 @@ msgstr "&Szablony dokument msgid "&roff command:" msgstr "Polecenie &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2209,14 +2210,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Pozycja bie¿±cego wiersza" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Szeroko¶æ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Wysoko¶æ" @@ -2240,8 +2241,8 @@ msgstr "minut" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maksymalna liczba plików:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Zapisz" @@ -2377,7 +2378,7 @@ msgstr "Aktualizacja listy etykiet" msgid "Jump to the label" msgstr "Skok do etykiety" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "Id¼ do &etykiety" @@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "&Justowanie:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Poziome wyrównanie w kolumnie" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Wyrównane" @@ -2769,7 +2770,7 @@ msgstr "&Poka msgid "Index entry" msgstr "Has³o indeksu" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&S³owo kluczowe:" @@ -2847,7 +2848,7 @@ msgstr "&Typ:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2895,15 +2896,15 @@ msgstr "Obs msgid "DefSkip" msgstr "Domy¶lny odstêp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Ma³y odstêp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "¦redni odstêp" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Du¿y odstêp" @@ -2982,12 +2983,13 @@ msgstr "&Dokument dwukolumnowy" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3131,7 +3133,7 @@ msgstr "Definicja #:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Przyk³ad" @@ -3247,11 +3249,12 @@ msgstr "Przypadek #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Sekcja" @@ -3267,10 +3270,11 @@ msgstr "Sekcja" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Podsekcja" @@ -3332,7 +3336,7 @@ msgstr "Podpodsekcja*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Streszczenie" @@ -3370,10 +3374,10 @@ msgstr "Has #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -3381,7 +3385,7 @@ msgstr "Bibliografia" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -3409,8 +3413,8 @@ msgstr "ZaznaczOba" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Wypunktowanie" @@ -3457,10 +3461,10 @@ msgstr "Lista" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Tytu³" @@ -3551,7 +3555,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Podziêkowania." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3563,7 +3567,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "S³ownik synonimów" @@ -3606,7 +3610,7 @@ msgstr "Podzi #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Odno¶niki" @@ -4019,7 +4023,8 @@ msgstr "DopBitmapa" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4028,7 +4033,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Kolejno" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\alph{enumii})" @@ -4486,21 +4491,21 @@ msgstr "RuchSkoczka" msgid "KnightMove:" msgstr "RuchSkoczka:" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Temat" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Lewy Nag³ówek" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Prawy Nag³ówek" @@ -4570,7 +4575,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "DW" @@ -6315,6 +6320,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Klasyfikacja AMS" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Podsekcja" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Nowy Slajd:" @@ -6503,7 +6513,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "Opublikowane on-line:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Cytowanie" @@ -7601,7 +7611,7 @@ msgstr "Tytu msgid "Index Entry|I" msgstr "Has³o indeksu|i" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8027,7 +8037,7 @@ msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L" msgid "About LyX|X" msgstr "O LyX-ie|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "O LyX-ie" @@ -8069,18 +8079,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponów|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -8630,11 +8640,11 @@ msgstr "Drukuj dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Cofnij" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Ponów" @@ -9009,7 +9019,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Czcionki matematyczne" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "&Czcionka:" @@ -9865,7 +9875,7 @@ msgstr "notka" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9955,7 +9965,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11360,7 +11370,7 @@ msgstr "Do msgid "intercal" msgstr "Dos³owny" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11371,19 +11381,19 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Przywróæ" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 msgid "&Switch to document" msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11394,117 +11404,117 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Utworzyæ nowy dokument?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Twórz" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Zapisz zak³adkê 5" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Znacznik wy³±czony" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Znacznik w³±czony" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Znacznik usuniêty" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Znacznik ustawiony" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d" -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Zaznaczono jedno s³owo." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Jedno s³owo w dokumencie." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Policz s³owa" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Przyk³ady|#P" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Zaniechane." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Wstawiono dokument %1$s." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX: id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11517,11 +11527,11 @@ msgstr "" "z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" "%3$s na %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Zmieniono uk³ad strony" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11530,355 +11540,355 @@ msgstr "" "Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n" "%2$s na %3$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Niezdefiniowany styl znaku" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "¿aden" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "czarny" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "bia³y" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "czerwony" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "zielony" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "niebieski" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "chabrowy" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "purpurowy" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "¿ó³ty" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "kursor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "t³o" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "tekst" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "zaznaczenie" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "Polecenie LaTeX-a" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "podgl±dany fragment" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "notka" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "t³o notki" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "komentarz" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "t³o komentarza" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "wyszarzona wstawka" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 msgid "greyedout inset background" msgstr "t³o wyszarzonej wstawki" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "Cieniowane pude³ko" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "s³upek g³êboko¶ci" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "jêzyk" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "wstawka polecenia" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "t³o wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "ramka wstawki polecenia" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "znak specjalny" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "formu³a" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "t³o wzoru" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "t³o rysunku" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "t³o makra wzoru" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "ramka wzoru" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "linia wzoru" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "ramka podpisu" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "tekst wstawki po³±czonej" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "ramka wstawki po³±czonej" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "t³o wstawki" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "ramka wstawki" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "znak koñca linii" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "znacznik dodatku" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 msgid "change bar" msgstr "pasek zmian" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "Usuniêty tekst" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "Dodany tekst" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "znaczniki dodanych odstêpów" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "linia górna/dolna" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "linia tabeli" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "linia tabeli w³±czona/wy³±czona" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "obszar dolny" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "koniec strony" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "lewa strona przycisku" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "t³o przycisku" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "t³o przycisku" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "dziedzicz" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignoruj" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Czekaj, trwa %1$d przebieg LaTeX-a" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Uruchomiony BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Uruchomiony MakeIndex." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nie ma otwartych dokumentów!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Tekst ASCII" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Plik ASCII jako wiersze" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Zapisz dokument" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Brak spisu tre¶ci" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "API systemu operacyjnego nie jest jeszcze obs³ugiwany." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Nieznana klasa dokumentu" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "B³±d nag³ówka dokumentu" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "Brakuje \\begin_header" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "Brakuje \\begin_document" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ klasy" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Niepoprawny format dokumentu" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Nieudana konwersja" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11887,11 +11897,11 @@ msgstr "" "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik " "tymczasowy dla konwersji." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11900,11 +11910,11 @@ msgstr "" "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu " "konwersji lyx2lyx." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11913,43 +11923,43 @@ msgstr "" "%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go " "skonwertowaæ." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest " "uszkodzony." -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "b³±d chktex" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodowanie:" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11957,19 +11967,19 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex zosta³ uruchomiony" -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "b³±d chktex" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11979,11 +11989,11 @@ msgstr "" "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n" "%1$s" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -11994,19 +12004,19 @@ msgstr "" "\n" "Przywróciæ zapisan± kopiê?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12017,32 +12027,32 @@ msgstr "" "\n" "Wczytaæ kopiê zamiast orygina³u?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopiê" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &orygina³" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Przywróæ" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12053,23 +12063,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nie mo¿na wczytaæ." -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "\\arabic{enumi}." -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "\\roman{enumiii}." -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "\\Alph{enumiv}." -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12080,32 +12090,32 @@ msgstr "" "\n" "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Zapisaæ dokument?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Porzuæ" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Próba zapisania dokumentu %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zapisanie chyba powiod³o siê. Uff." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Zapis nie powiód³ siê! Ponowna próba..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Zapisanie pliku nie powiod³o siê! Dokument zosta³ utracony." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12116,45 +12126,45 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Niedostêpna klasa dokumentu" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Brak innych wstawek" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Brak komunikatów diagnostycznych" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Informacje podstawowe" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "Komunikaty diagnostyczne" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Wszystkie komunikaty diagnostyczne" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -12163,43 +12173,43 @@ msgstr "" "Brak informacji o konwersji formatu %1$s do %2$s.\n" "Zdefiniuj konwerter w ustawieniach." -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Wykonywane polecenie: " -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "B³±d budowania" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s." -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -12208,115 +12218,115 @@ msgstr "" "LaTeX nie zakoñczy³ pracy sukcesem. Na dodatek LyX nie móg³ zlokalizowaæ " "logu LaTeX-a %1$s." -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Wyj¶cie jest puste" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicjacja programu" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Obs³uga zdarzeñ klawiatury" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Obs³uga GUI" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analizator gramatyki Lyxlex" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Wczytywanie plików konfiguracyjnych" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "W³asna definicja klawiatury" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Wykonywanie/generowanie LaTeX-a" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Edytor matematyczny" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Obs³uga czcionek" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Wczytywanie plików klasy" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Kontrola wersji" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Zewnêtrzny interfejs kontroli" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Zachowaj pliki tyczasowe *roff" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Polecenia u¿ytkownika" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Informacje o zale¿no¶ciach" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "Wstawki LyX-a" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Pliki u¿ywane przez LyX-a" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Zdarzenia obszaru roboczego" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "Komunikaty wstawek tekstowych/tabel" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konwersja i wczytywanie grafiki" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 msgid "Change tracking" msgstr "¦ledzenie zmian" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 msgid "External template/inset messages" msgstr "Szablon zewnêtrzny/komunikaty wstawek" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "Profilowanie RowPainter-a" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12327,104 +12337,105 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zast±piæ ten plik?" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Zast±piæ plik?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Zastêpowanie" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "Zastêpowanie &wszystkich" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "&Anuluj eksport" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "Nieudane kopoowanie %1$s do %2$s." -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie mo¿na wyeksportowaæ pliku" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "B³±d nazwy pliku" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "¦cie¿ka do dokumentu nie mo¿e zawieraæ spacji." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Nie mo¿na podejrzeæ pliku" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Plik nie istnieje: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Brak informacji do podgl±du %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Nieudany autozapis %1$s" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Nie mo¿na edytowaæ pliku" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Brak informacji do edycji %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "B³±d auto-modyfikacji pliku %1$s" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (zmieniony)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (tylko do odczytu)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatowanie dokumentu..." @@ -12528,29 +12539,29 @@ msgstr "Cieniowane pude msgid "Double box" msgstr "Podwójne pude³ko" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "G³êboko¶æ" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Szeryfowa" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Bezszeryfowa" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Maszynowa" @@ -12780,23 +12791,23 @@ msgstr "Bez zmian" msgid "Reset" msgstr "Od¶wie¿" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Zwyk³a (jasna)" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Pogrubiona" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Prosta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Kursywa" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Pochy³a" @@ -12804,11 +12815,11 @@ msgstr "Pochy msgid "Small Caps" msgstr "Kapitalik" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Zwiêksz" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Zmniejsz" @@ -12878,120 +12889,120 @@ msgstr "Nie mo msgid "The script `%s' failed." msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni.\n" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "&Matematyka" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Dings &1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Dings &2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Dings &3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Dings &4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Has³o indeksu" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Etykieta" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Zachowaj spacje|#s" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Temat" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Ustawienia pude³ka" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Ustawienia ga³êzi" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Ga³±¼: " -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Aktywne" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "£±czenie zmian" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" @@ -13000,243 +13011,243 @@ msgstr "" "Zmieniony przez %1$s\n" "\n" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "Zmieniono %1$s\n" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Styl tekstu" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Poprzednie polecenie" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Nastêpne polecenie" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Ograniczniki matematyczne" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Ograniczniki" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Brak" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "linia tabeli" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Odleg³o¶æ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Pó³tora" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "Domy¶lny" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "pusty" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "plain" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "headings" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "fancy" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "B³±d LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,tekst``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>tekst<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Numerowanie" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "W spisie tre¶ci" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Rok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Numerycznie" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Niedostêpne: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Klasa dokumentu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Uk³ad tekstu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Uk³ad strony" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Marginesy" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numeracja i spis tre¶ci" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Opcje matematyki" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Umieszczanie wstawek" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Wyró¿nienia" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Ga³êzie" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambu³a LaTeX-a" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Styl dokumentu" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "Ustawienia kodu TeX-a" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "¬ród³o zewnêtrzne" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Skala %" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Opcje wstawek" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Rysunek" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Dokument podrzêdny" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "Macierz" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Wstawianie macierzy" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Ustawienia wstawek" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13246,217 +13257,217 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Ustawienia akapitu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Dane wyj¶ciowe" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Tekst ASCII" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Format daty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Czcionki ekranowe" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Kolory" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "¦cie¿ki" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Wybierz katalog szablonów dokumentów" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Wybierz katalog plików tymczasowych" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Wybierz katalog kopii zapasowych" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Wybierz katalog dokumentów" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Podaj nazwê serwera potoku LyX-a" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Pisownia" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (biblioteka)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Konwertery" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 msgid "Copiers" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Formaty plików" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formaty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nie mo¿na usun±æ formatu u¿ywanego przez którykolwiek z konwerterów. Usuñ " "najpierw konwerter." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Drukowanie" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Plik w³asnego interfejsu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Identyfikacja" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Ustawienia" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Drukuj dokument" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Powrót" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Powrót" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Skok do etykiety" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Znajd¼ i Zast±p" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Podgl±d pliku" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Ustawienia tabeli" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Wstaw tabelê" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "Konfiguracja TeX-a" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Ustawienia oblewania tekstem" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "odstêp" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Niepoprawna nazwa pliku" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "LyX nie obs³uguje ¶cie¿ek zawieraj±cych jeden ze znaków:\n" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importowanie %1$s" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie mo¿na zaimportowaæ pliku" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat importowanego formatu %1$s." -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "zaimportowany." @@ -13893,15 +13904,15 @@ msgstr "Podgl msgid "Preview failed" msgstr "Nieudany podgl±d" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Nie mo¿na utworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ ³±cza dla sprawdzania pisowni." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -13909,108 +13920,108 @@ msgstr "" "Nie mo¿na utworzyæ procesu ispella.\n" "Byæ mo¿e nie zainstalowano poprawnego jêzyka." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Nie mo¿na skomunikowaæ siê z procesem sprawdzania pisowni ispell." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opcje: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Sta³a szeroko¶æ" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Szeroko¶æ kolumny" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Szeroko¶æ etykiety" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14021,23 +14032,23 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zmienic nazwê dokumentu i spróbowaæ ponownie?" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Zmieniæ nazwê i zapisaæ?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Zmieñ nazwê" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Szablony|#S" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14048,28 +14059,28 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz go zast±piæ?" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Zast±piæ dokument?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatyczne zapisywanie %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Nieudany autozapis!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatyczny zapis bie¿±cego dokumentu" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Wybierz dokument do wstawienia" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14080,11 +14091,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14095,23 +14106,23 @@ msgstr "" "%1$s\n" "z powodu b³êdu: %2$s" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Uruchomiono konfigurowanie..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14121,11 +14132,11 @@ msgstr "" "Niezbêdne jest ponowne uruchomienie programu LyX\n" "dla od¶wie¿enia informacji o klasach." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ pliku konfiguracyjnego" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14133,37 +14144,37 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfiguracja katalogu u¿ytkownika" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Gotowe!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego %1$s" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "B³êdna opcja linii poleceñ ,,%1$s'' Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu tymczasowego" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14174,50 +14185,50 @@ msgstr "" "%1$s. Upewnij siê ¿e ¶cie¿ka istnieje,\n" "masz prawo zapisu i spróbuj ponownie." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa." -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Tworzenie katalogu." -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "&Koniec programu." -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "Brak katalogu u¿ytkownika LyXa. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Tworzenie katalogu %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Nieudane tworzenie katalogu. Zakoñczenie pracy." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Lista obs³ugiwanych znaczników debugowania:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Poziom debugowania ustawiony na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14258,141 +14269,141 @@ msgstr "" "\t-version wy¶wietla informacje o wersji programu\n" "Sprawd¼ stronê podrêcznikow± (man) LyX-a aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Katalog u¿ytkownika: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Brak argumentu opcji -userdir" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Polecenie generowania indeksu:" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Brak argumentu dla opcji --execute" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --export" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Brak typu pliku (np latex, ps...) po opcji --import" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Szukaj b³êdu" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " zast±piono." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Dziedzicz" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignoruj" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitaliki" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Prze³±cz" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Kursywa %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podkre¶lenie %1$s " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitalik %1$s " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jêzyk: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Liczba %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Nic do zrobienia" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane polecenie" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Polecenie zablokowane" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14403,18 +14414,18 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz zapisaæ dokument?" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" @@ -14423,114 +14434,114 @@ msgstr "" "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n" "do klasy %1$s." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " gotowe." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Zakoñcz|k" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Brakuje argumentu" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sk³adnia: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub " "nie mo¿na go przedefiniowaæ" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w " -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy" -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Wybierz plik szablonu" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Wybierz dokument do otwarcia" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Witaj w LyXie!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Podaj inny jêzyk. Domy¶lnie u¿ywany jest jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14541,7 +14552,7 @@ msgstr "" "Przyk³adowo: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\", gdzie $$FName jest nazw± pliku " "wej¶ciowego." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14549,7 +14560,7 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14557,14 +14568,14 @@ msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby aktualnie zaznaczony tekst by³ automatycznie " "zastêpowany wpisywanym." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza " "automatycznyzapis." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14572,13 +14583,13 @@ msgstr "" "Katalog dla przechowywania kopii zapasowych. Je¶li nie zostanie podany, to " "LyX u¿yje katalogu pliku oryginalnego." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14586,11 +14597,11 @@ msgstr "" "Plik skrótów klawiaturowych. Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu bind/." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14599,7 +14610,7 @@ msgstr "" "n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Pe³na sk³adnia programu ChkTeX opisana jest w " "jego dokumentacji." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14607,7 +14618,7 @@ msgstr "" "Domy¶lnie LyX nie przesuwa kursora gdy przewijasz suwakiem g³ówne okno " "edycyjne. W³±cz t± opcjê je¶li chcesz zawsze widzieæ kursor." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14616,25 +14627,25 @@ msgstr "" "Mo¿na u¿yæ tutaj formatowania typowego dla strftime. Zobacz stronê manuala " "dla strftime. Przyk³ad: \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Ten jêzyk bêdzie przypisany do nowego dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Domy¶lny format papieru." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Wybierz sposób w jaki LyX bêdzie wy¶wietla³ obiekty graficzne" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -14642,11 +14653,11 @@ msgstr "" "Domy¶lna ¶cie¿ka do Twoich dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór " "katalogu, z którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Podaj znaki, które mog± byæ czê¶ci± s³owa." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -14654,14 +14665,14 @@ msgstr "" "Kodowanie u¿ywane przez pakiet fontenc LaTeX-a. Zaleca siê stosowanie " "kodowania T1 dla jêzyków nieangielskich." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -14669,22 +14680,22 @@ msgstr "" "Pozwala na u¿ycie w³a¶ciwej mapy klawiatury. Opcja ta przydaje siê gdy " "chcemy wpisywaæ znaki diakrytyczne na klawiaturze do tego nie przystosowanej." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maksymalna liczba s³ów w napisie inicjuj±cym now± etykietê" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -14693,22 +14704,22 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu. Na przyk³ad \\selectlanguage{$" "$lang}, gdzie $$lang jest nazw± nowego jêzyka." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce jêzyk dokumentu na jêzyk g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Polecenie LaTeX-a zmieniaj±ce lokalnie jêzyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -14716,7 +14727,7 @@ msgstr "" "Polecenie LaTeX-a ³aduj±ce pakiet obs³ugi jêzyka, na przyk³ad \"\\usepackage" "{babel}\" lub \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -14724,64 +14735,64 @@ msgstr "" "Odznacz, je¶li nie chcesz aby babel by³ u¿ywany podczas gdy jêzyk dokumentu " "jest jêzykiem domy¶lnym." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz aby LyX tworzy³ kopie zapasowe dokumentów." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "Zaznacza kolorem s³owa z jêzyka innego ni¿ g³ówny." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Maksymalna liczba pamiêtanych nazw plików. W menu mo¿e zostaæ wy¶wietlonych " "maksymalnie %1$d." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ kopie po³±czone stronami." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ okre¶lon± liczbê kopii dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -14789,46 +14800,46 @@ msgstr "" "Nazwa domy¶lnej drukarki. Je¶li nie zostanie podana, to LyX spróbujê u¿yæ " "zmiennie ¶rodowiskowej PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony parzyste." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Rozszerzenie wynikowego pliku drukowania. Zwykle \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ w uk³adzie landscape." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony nieparzyste." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ tylko strony z podanego zakresu." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ wymiary papieru." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Opcja pozwalaj±ca podaæ format papieru." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Opcja pozwalaj±ca wydrukowaæ dokument od ty³u." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -14837,7 +14848,7 @@ msgstr "" "Je¶li podane, to najpierw nast±pi drukowanie do pliku, a potem, przy u¿yciu " "tego polecenie i jego opcji, plik zostanie wys³any na drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -14845,31 +14856,31 @@ msgstr "" "Je¶li nazwa drukarki zosta³a podana w oknie dialogowym drukowania, to ten " "przedrostek zostanie dodany do nazwy drukarki po poleceniu drukowania." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Opcja wymuszaj±ca drukowanie do pliku." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "Opcja pozwalaj±ca okre¶liæ docelow± drukarkê." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "W³±cz by LyX przesy³a³ nazwê drukarki do polecenia drukuj±cego." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -14877,24 +14888,24 @@ msgstr "" "Rozdzielczo¶æ (DPI) monitora jest ustalana automatycznie przez LyX-a. Je¶li " "ta warto¶æ jest b³êdna, mo¿na skorygowaæ DPI w³a¶nie tutaj." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Czcionka u¿ywana do wy¶wietlania tekstu w trakcie edycji." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Wielko¶ci u¿ywane do skalowania czcionek ekranowych do odpowiedniego stopnia " "pisma." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -14903,17 +14914,17 @@ msgstr "" "Procent powiêkszenia czcionek ekranowych. Ustawienie 100% jest zbli¿one do " "wielko¶ci uzyskanych potem na papierze." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -14921,15 +14932,15 @@ msgstr "" "U¿ywane do startowania serwera LyX. Potoki mog± posiadaæ dodatkowe " "rozszerzenie ,,.in'' lub ,,.out''. Tylko dla zaawansowanych u¿ytkowników." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Jakie polecenie uruchamia sprawdzaj±nie pisowni?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -14937,7 +14948,7 @@ msgstr "" "Katalog na pliki tymczasowe LyX-a. Pliki te bêd± usuniête po wyj¶ciu z " "programu." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -14945,7 +14956,7 @@ msgstr "" "¦cie¿ka do szablonów dokumentów. Pusta warto¶æ powoduje wybór katalogu, z " "którego zosta³ uruchomiony LyX." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -14953,7 +14964,7 @@ msgstr "" "Plik w³asnego interfejsu (UI). Je¶li nie podana zostanie pe³na ¶cie¿ka " "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " @@ -14964,37 +14975,37 @@ msgstr "" "diakrytycznymi. Tego typu sprawdzanie pisowni mo¿e nie dzia³aæ z niektórymi " "s³ownikami." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper" "\")" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentu nie zapisano" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Przed rejestracj± nale¿y najpierw zapisaæ dokument." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "Kontrola wersji: Opis pocz±tkowy" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(brak opisu pocz±tkowego)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "Kontrola wersji: opis bie¿±cej wersji" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(brak dzienika wykonania)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15003,7 +15014,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?" @@ -15067,7 +15078,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Tryb edytora matematycznego" @@ -15084,53 +15095,53 @@ msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" msgid "math macro" msgstr "t³o wzoru" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Streszczenie: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Odno¶niki: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Wszystkie pliki (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" @@ -15138,7 +15149,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1" "$s" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15151,12 +15162,12 @@ msgstr "" "Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± " "LYX_DIR_15x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'." -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15165,7 +15176,7 @@ msgstr "" "Niepoprawny prze³±cznik %1$s.\n" "Katalog %2$s nie zawiera %3$s." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15174,7 +15185,7 @@ msgstr "" "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" "Katalog %2$s nie zawiera %3$s." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15183,221 +15194,221 @@ msgstr "" "Niepoprawna zawarto¶æ zmiennej ¶rodowisowej %1$s.\n" "%2$s nie jest katalogiem." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Nieznany u¿ytkownik" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Szeryfowa" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "plain" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Szeryfowa" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Bezszeryfowa" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Prawy górny" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Maszynowa" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "&Skrypt:" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Maszynowa" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Nieznany uk³ad" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 msgid "Unknown Inset" msgstr "Nieznana wstawka" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "¦ledzenie zmian" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 msgid "Unknown token" msgstr "Nieznany token" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "¦ledzenie zmian|z" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 msgid "Change: " msgstr "Zmiana: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Czcionka: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Odstêp: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Inny (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 msgid ", Inset: " msgstr "" -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Akapit: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Id: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Pozycja: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15405,55 +15416,55 @@ msgstr "" "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/" "Czcionki." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Brak obiektów do indeksowania!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Ustawienia " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " nieznane" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Kodowanie" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styl akapitu ustawiony" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Domy¶lny odstêp" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Ma³y odstêp" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "¦redni odstêp" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Du¿y odstêp" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Wype³nij pionowo" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 msgid "protected" msgstr "chronione" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 30e7c07862..8388820cf4 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n" "Last-Translator: Pedro Kröger \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -134,58 +134,58 @@ msgstr "Tamanho:|T" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Fino" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Menor" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Mais Pequeno" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Largo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Mais Largo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Bem Largo" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Grande" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Maior" @@ -539,10 +539,11 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -558,7 +559,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Você deseja abrir o documento?" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tabela inserida" @@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -688,21 +689,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Feito" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Pai:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipágina|#M" @@ -743,7 +744,7 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Alinhamento horizontal|#h" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Esquerda|#E" @@ -751,13 +752,13 @@ msgstr "Esquerda|#E" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centro|#n" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Direita|#D" @@ -908,8 +909,8 @@ msgstr "Tamanho da fonte:|#O" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Linguagem" @@ -1111,7 +1112,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "Tamanho:|T" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "LaTeX|#L" @@ -1252,7 +1253,7 @@ msgstr "Preto e branco|P" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Fechar" @@ -1753,8 +1754,8 @@ msgstr "Ir um par msgid "L&ine spacing:" msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simples|#S" @@ -1763,8 +1764,8 @@ msgstr "Simples|#S" msgid "1.5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Duplo|#D" @@ -1772,7 +1773,7 @@ msgstr "Duplo|#D" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Definir medida do papel" @@ -1909,7 +1910,7 @@ msgstr "" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Desligado" @@ -1918,7 +1919,7 @@ msgstr "Desligado" msgid "No math" msgstr "Matemático" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Ligado" @@ -2090,32 +2091,32 @@ msgstr "Tamanho|#T" msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "Esquerda|#E" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "" @@ -2204,7 +2205,7 @@ msgstr "Documento renomeado para '" msgid "&roff command:" msgstr "Romano" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2494,15 +2495,15 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Contar:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Largura" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -2530,8 +2531,8 @@ msgstr "Linhas" msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Salvar" @@ -2694,7 +2695,7 @@ msgstr "Inserir Refer msgid "Jump to the label" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "Tabela inserida" @@ -2842,7 +2843,7 @@ msgstr "Alinhamento horizontal|#h" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alinhamento horizontal|#h" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 #, fuzzy msgid "Justified" msgstr "Citação" @@ -3148,7 +3149,7 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Identar" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Palavra chave:|#c" @@ -3231,7 +3232,7 @@ msgstr "Tipo" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -3286,17 +3287,17 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "Entre Parágrafos:|#P" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr "Menor" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Médio" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "" @@ -3386,12 +3387,13 @@ msgstr "Salvar o documento?" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Padrão|#D" @@ -3545,7 +3547,7 @@ msgstr "Destino:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exemplos" @@ -3674,11 +3676,12 @@ msgstr "Colar" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Decoração" @@ -3695,10 +3698,11 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Decoração" @@ -3765,7 +3769,7 @@ msgstr "Decora #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -3805,10 +3809,10 @@ msgstr "Identar" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Item bibliográfico" @@ -3817,7 +3821,7 @@ msgstr "Item bibliogr #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Quadro Aberto" @@ -3851,8 +3855,8 @@ msgstr "Marca dentro" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "" @@ -3901,10 +3905,10 @@ msgstr "Linhas" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Arquivo" @@ -4000,7 +4004,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -4014,7 +4018,7 @@ msgid "Email" msgstr "Pequeno" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -4059,7 +4063,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Inserir Referências" @@ -4518,7 +4522,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "" @@ -4528,7 +4533,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Inserir" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -5014,23 +5019,23 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Acima|T" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "Cabeçalho" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "Cabeçalho" @@ -5109,7 +5114,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -7045,6 +7050,11 @@ msgstr "" msgid "AMS subject classifications." msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Decoração" + #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -7263,7 +7273,7 @@ msgstr "Refazer" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citação" @@ -8528,7 +8538,7 @@ msgstr "Arquivo" msgid "Index Entry|I" msgstr "Identar" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -9036,7 +9046,7 @@ msgstr "" msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "" @@ -9083,18 +9093,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Refazer" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -9680,11 +9690,11 @@ msgstr "Importar documento" msgid "Check spelling" msgstr "Checar TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Desfazer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Refazer" @@ -10108,7 +10118,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Painel Matemático" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Fonte: " @@ -10941,7 +10951,7 @@ msgstr "Nota" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Fino" @@ -11031,7 +11041,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -12423,7 +12433,7 @@ msgstr "Centro|#n" msgid "intercal" msgstr "Imprimir" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -12431,22 +12441,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Reverter para o documento salvo" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrar" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Selecionar até o final do documento" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -12454,128 +12464,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Criar novo documento com este nome?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Latex" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Não há informação ulterior de refazer" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Marca fora" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Marca dentro" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Marca removida" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Marca definida" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Um erro foi detectado." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Abrindo o documento filho" -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Contar:" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documentos" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemplos" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documento" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Cancelado." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserindo o documento" -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Não posso inserir o documento" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Aviso ChkTeX #" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Aviso ChkTeX #" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12584,488 +12594,488 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Feito" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Preto" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Branco" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Vermelho" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Verde" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Azul" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Verde claro" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Rosa" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Amarelo" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Decoração" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#L" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Nota" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentário:" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Linguagem" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Especial:|#S" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matemático" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Modo matemático" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Painel Matemático" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Modo matemático" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Quadro Aberto" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Modificado)" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Latex" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabela inserida" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Abaixo|#B" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "herdar" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorar" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Número de execução LaTex " -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Executando BibTeX" -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Executando MakeIndex" -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Substituir" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Selecionar o próximo parágrafo" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Índice" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "Padrão" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "nas classes de documento escolhidas" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Não posso carregar classe de texto (textclass)" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " parágrafos não puderam ser convertido" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documento" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados." -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Erros na conversão!" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Padrão" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Codificação:|#C" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Várias colunas|#V" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -13073,20 +13083,20 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Executando chktex" -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex foi executado com êxito" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13094,12 +13104,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13107,20 +13117,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13128,36 +13138,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Preto" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Preto" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Você deseja abrir o documento?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Ao Inverso|#I" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13165,26 +13175,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Decoração" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Decoração" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13192,33 +13202,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Aparentemente salvo" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "Erro ao salvar! Tentando..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13229,227 +13239,227 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Não existem mais notas" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Executando o comando:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construir programa" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Ocorreram erros durante o processo de Construção." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Executando LaTeX" -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ". Nível: " -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 #, fuzzy msgid "Keyboard events handling" msgstr "Tamanho da fonte:|#O" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 #, fuzzy msgid "GUI handling" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 #, fuzzy msgid "Configuration files reading" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 #, fuzzy msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Modo editor matemático" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 #, fuzzy msgid "Font handling" msgstr "Tamanho da fonte:|#O" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Erro ao carregar Classe de Texto (Textclass)" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Controle de Versão%t" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 #, fuzzy msgid "External control interface" msgstr "Extra|#X" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Romano" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Decoração" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Índice" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Linguagem" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Opções Extra" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13457,115 +13467,116 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy msgid "Over-write &all" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "Cancelar" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nome:|#N" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Arquivo já existe:" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (Modificado)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (somente leitura)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatando o documento..." @@ -13685,32 +13696,32 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Duplo|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ". Nível: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Sublinhado" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Romano" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sem serifa" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Fonte-fixa" @@ -13990,23 +14001,23 @@ msgstr " (Modificado)" msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Médio" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Sublinhado" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Itálico" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Inclinado" @@ -14015,11 +14026,11 @@ msgstr "Inclinado" msgid "Small Caps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Incrementar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Decrementar" @@ -14104,410 +14115,410 @@ msgstr "" "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n" "Talvez ele tenha killed." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Matemático" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Identar" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Tabela inserida" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Acima|T" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Opções" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Caixa Alta" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Quebra de Pág." -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Documento" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 #, fuzzy msgid "Previous command" msgstr "Romano" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "Executar um comando" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "Limite" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Limite" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Limite" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Limite" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Feito" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Tabela inserida" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Taman.|#T" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Padrão" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 #, fuzzy msgid "11" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 #, fuzzy msgid "empty" msgstr ". Nível: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Espaçamento" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Mapas de teclado" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "Arquivo de registro do LaTex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "Latex" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Número" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "Número" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Documento renomeado para '" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Formatação" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Formatação extra de Parágrafo" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Margens" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Número" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Opções Extra" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Lugar do Flutuante:|#L" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Nível" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preâmbulo do LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Documentos" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "Opções Extra" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Mais Pequeno" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Opções" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "Arquivo|#A" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Documento" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matriz" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Índice" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Opções" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -14517,252 +14528,252 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Item bibliográfico" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Sem sentido com este layout!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr ". Nível: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Atualizar|#A" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Palavra chave:|#c" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Opções de Visualização" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Fechar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matemático" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 #, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "Corretor Ortográfico" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Amarelo" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centro|#n" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Cópias" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Flutuanteflt|#F" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Usar linguagem alternativa:|#U" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Identar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Inserir Referências" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Documento" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "Inserir referência cruzada" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "Preto" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "Preto" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Ir para Referência|#G" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Localizar e Substituir" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Enviar Documento para Comando" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "Arquivo" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Inserir Tabela" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "Não há infomação ulterior de undo" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipágina|#M" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Substituir" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Incluir" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importar%m" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importado." @@ -15247,133 +15258,133 @@ msgstr "Ao Inverso|#I" msgid "Preview failed" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " opções: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "Acima|T" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Acrescentar|#t" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "Latex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "" "Largura da\n" "Etiqueta|#E" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Colunas" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "" "Largura da\n" "Etiqueta|#E" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "" "Largura da\n" "Etiqueta|#E" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Sublinhado" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Sublinhado" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -15381,26 +15392,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Nome|#N" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modelos" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15408,31 +15419,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvar o documento?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Auto salvamento" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Salvamento automático falhou!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Salvamento automático do documento corrente..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15440,12 +15451,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15453,37 +15464,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Executando o arquivo de configuração..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Recarregando a configuração.." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Não posso executar com o arquivo" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15491,41 +15502,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Pronto!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Imprimir" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Erro! Impossível criar diretório temporário" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15533,50 +15544,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Criando diretório " -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Erro! Não posso abrir o diretório:" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " e executando o programa de configuração..." -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Definindo nível de depuração para " -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15598,154 +15609,154 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Diretório do Usuário: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Executar um comando" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Erro do LaTeX" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "O sistema foi reconfigurado." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Herdar" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Caixa Baixa" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Alternar" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Ênfatizar" -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sublinhado" -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Caixa Alta" -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Linguagem:" -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "Número" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Ação desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para fazer" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "O documento é apenas para leitura" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15753,540 +15764,540 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Enviar " -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Não posso escrever no arquivo" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Salvando o documento" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Ir para baixo" -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Sair" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Falta argumento" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda" -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Definir formato da página" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selecionar a próxima linha" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Selecione o Documento para Abrir" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Abrindo o documento" -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Não existem documentos abertos!%t" -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selecione um documento para inserir" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bem-Vindo ao LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Tamanho|#T" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Formatação do documento definida" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Esse documento NÃO foi registrado." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 #, fuzzy msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "(não há descrição inicial)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Mensagem de registro" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16295,7 +16306,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selecionar até o final do documento" @@ -16364,7 +16375,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Modo editor matemático" @@ -16381,61 +16392,61 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "Inserir etiqueta" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Não posso abrir o documento" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Inserir Referências" -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr "[nenhum arquivo]" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16444,184 +16455,184 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Charset não foi encontrado" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Romano" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Substituir" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Romano" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sem serifa" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Sublinhado" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Cópias" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Fonte-fixa" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Linguagem" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Ação desconhecida" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16630,75 +16641,75 @@ msgstr "" "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o " "Tutorial." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Linguagem" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Páginas:" -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " de " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espaçamento" -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Outro...|#O" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ". Nível: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " opções: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16706,63 +16717,63 @@ msgstr "" "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para " "definir a mudança de fonte." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nada para fazer" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Falta argumento" -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Formatação" -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " desconhecido" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Conjunto de caracteres:|#C" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formatação de parágrafo definida" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Padrão" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Menor" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Médio" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "Espaços Verticais" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Sinto muito." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index e2c88714f5..9ae5cc693c 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -122,58 +122,58 @@ msgstr "&M #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Foarte mic" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Cel mai mic" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Mai mic" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Mic" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Larg" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Mai larg" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Cel mai larg" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Imens" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Chiar mai imens" @@ -472,10 +472,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Renunþã" @@ -488,7 +489,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Eticheta, aºa cum apare în document" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etichetã" @@ -503,7 +504,7 @@ msgstr "Utilizeaz #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Renunþã" @@ -588,19 +589,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Nimic" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "Parbox" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Minipaginã|p" @@ -635,19 +636,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aliniere orizontalã a conþinutului în cadrul conturului" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Stînga" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Centrat" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Dreapta" @@ -776,8 +777,8 @@ msgstr "Serii font" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Limbaj" @@ -957,7 +958,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Mãrime:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX|T" @@ -1078,7 +1079,7 @@ msgstr "Nuan #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -1515,8 +1516,8 @@ msgstr "Margine paragraf" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Spaþiere &linie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Simplu" @@ -1524,15 +1525,15 @@ msgstr "Simplu" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Dublu" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Personalizat" @@ -1661,7 +1662,7 @@ msgstr "Format dat msgid "Display &Graphics:" msgstr "Afiºeazã &imaginile:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 #, fuzzy msgid "Off" msgstr "Offsets" @@ -1670,7 +1671,7 @@ msgstr "Offsets" msgid "No math" msgstr "Nu afiºa in modul matematic" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "La" @@ -1813,31 +1814,31 @@ msgstr "M msgid "Te&X encoding:" msgstr "Codare Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "Format scrisoare SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "Format legal SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "Format executiv SUA" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1915,7 +1916,7 @@ msgstr "&Modele de documente:" msgid "&roff command:" msgstr "Comandã &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2160,14 +2161,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Salveazã/restabileºte poziþia ferestrei" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Lãþime" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Î&nãlþime" @@ -2191,8 +2192,8 @@ msgstr "minute" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximul de fiºiere recente:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Salveazã" @@ -2328,7 +2329,7 @@ msgstr "Actualizeaz msgid "Jump to the label" msgstr "Sari la etichetã" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Mergi la etichetã" @@ -2451,7 +2452,7 @@ msgstr "Aliniere pe &orizontal msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aliniere orizontalã în coloanã" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Bloc" @@ -2722,7 +2723,7 @@ msgstr "Afi msgid "Index entry" msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Cuvînt cheie:" @@ -2800,7 +2801,7 @@ msgstr "&Tip:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2848,15 +2849,15 @@ msgstr "Tipuri de spa msgid "DefSkip" msgstr "DefSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "SmallSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "MedSkip" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "BigSkip" @@ -2936,12 +2937,13 @@ msgstr "Documentul pe &dou #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -3085,7 +3087,7 @@ msgstr "Defini #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Exemplu" @@ -3201,11 +3203,12 @@ msgstr "Caz #:" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Secþiune" @@ -3221,10 +3224,11 @@ msgstr "Sec #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Subsecþiune" @@ -3286,7 +3290,7 @@ msgstr "Subsubsec #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Abstract" @@ -3325,10 +3329,10 @@ msgstr " #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografie" @@ -3336,7 +3340,7 @@ msgstr "Bibliografie" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Apendix" @@ -3364,8 +3368,8 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Itemize" @@ -3412,10 +3416,10 @@ msgstr "List #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Titlu" @@ -3506,7 +3510,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3518,7 +3522,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Dicþionar" @@ -3561,7 +3565,7 @@ msgstr "Acknowledgements" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referinþe" @@ -3976,7 +3980,8 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -3985,7 +3990,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "(\\\\alph{enumii})" @@ -4409,21 +4414,21 @@ msgstr "MutareCal" msgid "KnightMove:" msgstr "MutareCal" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Topicã" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "Antet_Stînga" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Antet_Dreapta" @@ -4493,7 +4498,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6237,6 +6242,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "Clasificarea subiectelor AMS" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Subsecþiune" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Slide nou" @@ -6428,7 +6438,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "Publicat pe internet:" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citare" @@ -7554,7 +7564,7 @@ msgstr "Titlu scurt" msgid "Index Entry|I" msgstr "Intrare index...|i" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8023,7 +8033,7 @@ msgstr "Configurare LaTeX|L" msgid "About LyX|X" msgstr "Despre LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "Despre LyX" @@ -8071,18 +8081,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Re-face|R" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Copiazã" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Lipeºte" @@ -8666,11 +8676,11 @@ msgstr "Import msgid "Check spelling" msgstr "Verificare TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Des-face" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Re-face" @@ -9091,7 +9101,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Panou matematic" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Fonturi:|#F" @@ -9932,7 +9942,7 @@ msgstr "not msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr "tiny" @@ -10023,7 +10033,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -11429,7 +11439,7 @@ msgstr "Centrat" msgid "intercal" msgstr "Literal" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11437,22 +11447,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revine la ultima versiune salvatã" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Reface documentul original|r" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Trece la alt document deschis" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11460,122 +11470,122 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "&Colaþioneazã" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Salveazã semnul de carte 2" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Marcaj inactiv" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Marcaj activ" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Marcaj eliminat" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Marcaj setat" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "" -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Formatez documentul..." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "" -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Inserez documentul " -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Cuvîntul curent" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documente|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exemple|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Anulat." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Am inserat documentul %1$s." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11588,12 +11598,12 @@ msgstr "" "datoritã conversiei de clasã de la\n" "%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Caracter" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11604,437 +11614,437 @@ msgstr "" "datoritã conversiei de clasã de la\n" "%3$s la %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "nimic" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "negru" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "alb" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "roºu" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "verde" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "albastru" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "violet" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "galben" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "cursor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "fundal" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "selecþie" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "text LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "notã" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "fundal notã" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Comentariu" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "fundal comandã \"inset\"" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Deschidere" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "fundal \"inset\"" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "barã de adîncime" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "limbaj" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "comandã \"inset\"" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "fundal comandã \"inset\"" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "cadru comandã \"inset\"" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "caracter special" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "mod matematic" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "fundal mod matematic" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "fundal graficã" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "fundal macrou matematic" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "cadru mod matematic" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "linie mod matematic" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "cadru titlu" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "fundal \"inset\"" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "cadru \"inset\"" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "eroare LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "marcaj sfîrºit de linie" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "linie apendix" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Modificare font|f" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "ªte&rge" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "text LaTeX" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "marcaje spaþiu adãugat" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "linie sus/jos" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "linie tabularã" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "linie tabularã activat/dezactivat" # format -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "zona de jos" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "rupere de paginã" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "stînga butonului" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "fundalul butonului" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "fundalul butonului" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "moºtenire" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorare" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Execuþia LaTeX cu numãrul %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Execut BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Execut MakeIndex." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Nu existã nici un document deschis!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Place" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Text ASCII ca linii" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Salvare &documente" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Nu existã cuprins" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Nu este încã suportat" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "Clasã document necunoscutã" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Document nesalvat" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nu pot încãrca clasa text " -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documentul " -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Conversie fiºier" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Codificare:" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12042,21 +12052,21 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Running chktex..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12064,12 +12074,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12077,20 +12087,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Eliminã" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12098,36 +12108,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "&Global" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Global" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Înregistreazã documentul sub controlul versiunii" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Reface" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12135,24 +12145,24 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12160,33 +12170,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12197,218 +12207,218 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nu va putea produce un rezultat." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "Nu mai existã inset-uri" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Construieºte programul" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 msgid "There were errors during the build process." msgstr "" -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 #, fuzzy msgid "Running LaTeX..." msgstr "Running_LaTeX_Title" -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "este gol" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "MathLetters" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 #, fuzzy msgid "Font handling" msgstr "Modificare font|f" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Controlul versiunii|v" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 #, fuzzy msgid "External control interface" msgstr "Material extern" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Configurare LaTeX|L" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Modificã limbajul" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Aplicaþii externe" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12416,112 +12426,113 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Vizualizeazã fiºierul" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&Maºinã de scris:" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Renunþã" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Înlocuieºte" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nume de fiºier" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "&Modele de documente:" -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Înlocuieºte" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr "" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formatez documentul..." @@ -12622,33 +12633,33 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dublu" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Copyright" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 #, fuzzy msgid "Roman" msgstr "&Roman:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 #, fuzzy msgid "Typewriter" msgstr "Typewriter" @@ -12909,26 +12920,26 @@ msgstr "Modificare font|f" msgid "Reset" msgstr "Reseteazã" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Mediu" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 #, fuzzy msgid "Upright" msgstr "Copyright" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 #, fuzzy msgid "Italic" msgstr "Italian" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 #, fuzzy msgid "Slanted" msgstr "Stat" @@ -12938,11 +12949,11 @@ msgstr "Stat" msgid "Small Caps" msgstr "Smallest" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 #, fuzzy msgid "Decrease" msgstr "Verse" @@ -13024,404 +13035,404 @@ msgstr "Nu mai exist msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Înregistrare index" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Etichetã" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Spaþii vizibile|#v" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Topicã" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Director:|#D" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "necunoscut" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografie" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Setãri" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Cale fiºiere de rezervã:|#r" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Activat" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "L&inii" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Notã" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Combinã celulele" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Documentul " -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 #, fuzzy msgid "Previous command" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "Comenzi utilizator" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Delimitator" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Nimic" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "linie tabularã" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Stînga" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "implicit" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 #, fuzzy msgid "11" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Adîncime" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "&Spaþiere" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Secþiune" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "Titlu_LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "&Numerotat" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apare in Cuprins" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 #, fuzzy msgid "Author-year" msgstr "Author" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "American" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Disponibil" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "&Clasã document:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Format|F" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Paragraf" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "&Numerotare" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Poziþionare flotant:|#P" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Marcheri" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambul LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Document LyX...|X" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "Setãri LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Material extern" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Smaller" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "&Graficã" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Insereazã apendix" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "opþiuni suplimentare" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13431,240 +13442,240 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Cheie bibliograficã" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Setãri imprimantã" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Ieºire" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Place" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "&Formatul datei:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Tastaturã" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Fonturi ecran" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Culori" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Part" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "&Director pentru rezerve: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Verificator ortografic" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "&Convertoare" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Copii" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Formate de &fiºier" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "&Format:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimantã" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "&Fiºier interfaþã utilizator:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&Indentare" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Preferinþe" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Documente" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "Referinþã încruciºatã...|R" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "&Global" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Cea mai &lungã etichetã" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Înlocuieºte...|n" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Numele de fiºier de inclus" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "TitluScurt" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Setãri tabel" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Insereazã tabel" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "Informaþii TeX|X" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Spaþiere verticalã:|#e" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Setãri tabel" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "În&locuieºte" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Fiºiere instalate" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Înlocuieºte" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nu decomprimã imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "" @@ -14123,125 +14134,125 @@ msgstr "Previzualizeaz msgid "Preview failed" msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 #, fuzzy msgid " options: " msgstr "Opþiuni suplimentare:" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "&Adaugã" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "Format " -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Lãþime fixã" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Lãþime coloanã" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Eticheteazã cu" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Copyright" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Copyright" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14249,25 +14260,25 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Eliminã" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modele" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14275,31 +14286,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Salvare &documente" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Interval de salvare automatã:" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Selecteazã document fiu" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14307,12 +14318,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14320,38 +14331,38 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nu pot deschide fiºierul" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 #, fuzzy msgid "Running configure..." msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Listã de slide-uri" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14359,41 +14370,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 #, fuzzy msgid "Done!" msgstr "Nimic" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Vizualizeazã DVI" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Nu pot ºterge director temporar" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14401,51 +14412,51 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Adaugã cuvîntul la dicþionarul personal" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Documentul specificat nu este un document LyX." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Ieºire" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "&Director de lucru:" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14467,151 +14478,151 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "&Utilizeazã director temporar" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Comenda de indexare" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Cautã" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Înlocuieºte" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr "" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 #, fuzzy msgid "Inherit" msgstr "&Insereazã" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "&Ignorã" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 #, fuzzy msgid "Smallcaps" msgstr "Smallest" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 #, fuzzy msgid "Toggle" msgstr "&Comutã tot" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "" -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Limbaj" -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 #, fuzzy msgid "Unknown action" msgstr "necunoscut" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "S&fîrºit comandã:" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 #, fuzzy msgid "Document is read-only" msgstr "Documente" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14619,536 +14630,536 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Verteiler" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Documentul utilizeazã o clasã text \"%1$s\" necunoscutã." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Nimic" -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Ieºire|I" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Inserez documentul %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Document implicit|#D" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Salveazã valorile ca implicite pentru document" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Documente" -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Mãrime implicitã f&oaie:" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Documentul nu poate fi citit" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Trebuie sã salvaþi documentul înainte de a-l înregistra." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Descriere iniþialã" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(nici o descriere iniþialã)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(nu existã mesaje)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15157,7 +15168,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului" @@ -15225,7 +15236,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "" @@ -15242,59 +15253,59 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "fundal mod matematic" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nu pot insera documentul %1$s" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Abstract " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Referinþe" -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Reconfigureazã|R" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 msgid "System function not found" msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 msgid "LyX binary not found" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15303,318 +15314,318 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 msgid "File not found" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 msgid "Directory not found" msgstr "" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Cuvînt necunoscut:" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "&Roman:" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Place" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "&Roman:" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Copyright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Typewriter" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Copii" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Typewriter" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "necunoscut" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "necunoscut" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Modificã limbajul" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "necunoscut" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" "Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Modificã limbajul" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pagini" -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " la " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Mãrime font" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaþiere: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Altul (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr "Insereazã URL" -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Paragraf" -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Afirmaþie" -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 #, fuzzy msgid "Layout " msgstr "Format|F" -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 #, fuzzy msgid " not known" msgstr "necunoscut" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Caracter" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Paragraph layout set" msgstr "Paragraf" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Salt implicit:|#i" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "SmallSkip" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mediu" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "BigSkip" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "&Vertical:" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Spaþiu protejat|S" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 05ea67acc4..8bc7fc3e7a 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n" "Last-Translator: Vitaly Lipatov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -132,58 +132,58 @@ msgstr " #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "íÅÌËÉÊ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ" @@ -501,10 +501,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ" @@ -517,7 +518,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "íÅÔËÁ, ËÁË ÏÎÁ ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&íÅÔËÁ:" @@ -533,7 +534,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" @@ -625,20 +626,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "îÅÔ" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "þÁÓÔØ" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÁ" @@ -677,19 +678,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "óÌÅ×Á" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "óÐÒÁ×Á" @@ -832,8 +833,8 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "ñÚÙË" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&òÁÚÍÅÒ:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "ëÏÍÁÎÄÕ LaTeX|T" @@ -1149,7 +1150,7 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "ã×ÅÔÎÏÅ" @@ -1617,8 +1618,8 @@ msgstr " msgid "L&ine spacing:" msgstr "íÅÖÄÕÓÔÒÏÞÎÙÊ &ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ" @@ -1626,15 +1627,15 @@ msgstr " msgid "1.5" msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ" @@ -1768,7 +1769,7 @@ msgstr " msgid "Display &Graphics:" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "÷ÙËÌ" @@ -1777,7 +1778,7 @@ msgstr " msgid "No math" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "÷ËÌ" @@ -1927,31 +1928,31 @@ msgstr "& msgid "Te&X encoding:" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ Te&X:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2032,7 +2033,7 @@ msgstr "& msgid "&roff command:" msgstr "ËÏÍÁÎÄÁ &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2285,14 +2286,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "ôÅËÕÝÁÑ ÓÔÒÏËÁ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "ûÉÒÉÎÁ" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "&÷ÙÓÏÔÁ" @@ -2317,8 +2318,8 @@ msgstr " msgid "&Maximum last files:" msgstr "&ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ" @@ -2459,7 +2460,7 @@ msgstr " msgid "Jump to the label" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ" @@ -2584,7 +2585,7 @@ msgstr "& msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ × ÓÔÏÌÂÃÅ" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "ïÂÁ ËÒÁÑ" @@ -2865,7 +2866,7 @@ msgstr " msgid "Index entry" msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&ëÌÀÞÅ×ÏÅ ÓÌÏ×Ï:" @@ -2943,7 +2944,7 @@ msgstr "& #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2994,15 +2995,15 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "óÒÅÄÎÉÊ" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" @@ -3086,12 +3087,13 @@ msgstr " #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ" @@ -3245,7 +3247,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "ðÒÉÍÅÒ" @@ -3370,11 +3372,12 @@ msgstr " #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "òÁÚÄÅÌ" @@ -3390,10 +3393,11 @@ msgstr " #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ" @@ -3455,7 +3459,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ" @@ -3495,10 +3499,10 @@ msgstr " #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ" @@ -3506,7 +3510,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" @@ -3535,8 +3539,8 @@ msgstr "MarkBoth" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "ðÅÒÅÞÉÓÌÅÎÉÅ" @@ -3583,10 +3587,10 @@ msgstr " #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "úÁÇÌÁ×ÉÅ" @@ -3679,7 +3683,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "âÌÁÇÏÄÁÒÎÏÓÔÉ" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3691,7 +3695,7 @@ msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ" @@ -3734,7 +3738,7 @@ msgstr " #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "óÓÙÌËÉ" @@ -4187,7 +4191,8 @@ msgstr "FitBitmap" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4196,7 +4201,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Seriate" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4668,21 +4673,21 @@ msgstr "KnightMove" msgid "KnightMove:" msgstr "KnightMove" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "ìÅ×ÁÑ ÛÁÐËÁ" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË ÓÐÒÁ×Á" @@ -4758,7 +4763,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6664,6 +6669,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "ÏÂÎÏ×Ì£ÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ" + #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -6881,7 +6891,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË" @@ -8027,7 +8037,7 @@ msgstr " msgid "Index Entry|I" msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ...|Õ" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8497,7 +8507,7 @@ msgstr " msgid "About LyX|X" msgstr "ï LyX|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "ï LyX" @@ -8545,18 +8555,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ" @@ -9141,11 +9151,11 @@ msgstr " msgid "Check spelling" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ" @@ -9565,7 +9575,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: íÁÔ. ÐÁÎÅÌØ" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "ûÒÉÆÔ: " @@ -10421,7 +10431,7 @@ msgstr " msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "ÄÀÊÍ" @@ -10511,7 +10521,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11915,7 +11925,7 @@ msgstr " msgid "intercal" msgstr "âÕË×ÁÌØÎÏ" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11923,22 +11933,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11946,125 +11956,125 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ " -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ." # c-format -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ." # c-format -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12077,12 +12087,12 @@ msgstr "" "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n" "%3$s × %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -12093,437 +12103,437 @@ msgstr "" "ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n" "%3$s × %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "ÎÉÞÅÇÏ" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "þ£ÒÎÙÊ" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "âÅÌÙÊ" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "úÅÌ£ÎÙÊ" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "óÉÎÉÊ" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "çÏÌÕÂÏÊ" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "ö£ÌÔÙÊ" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "ëÕÒÓÏÒ" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "æÏÎ" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "ôÅËÓÔ" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "úÁÍÅÔËÁ" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "æÏÎ ÚÁÍÅÔËÉ" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "ðÏÌÏÓËÁ ÕÒÏ×ÎÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑÑ" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "ïÔÍÅÔËÁ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "÷ËÌÁÄËÁ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ ËÏÍÁÎÄ" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "æÏÎ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÍÁËÒÏÓÏ×" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "òÁÍËÁ ÍÁÔÅÍ. ÒÅÖÉÍÁ" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "òÁÍËÁ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "ôÅËÓÔ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "òÁÍËÁ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÅÍÏÊ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "æÏÎ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "òÁÍËÁ ×ËÌÁÄËÉ" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "ïÛÉÂËÁ LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "íÁÒËÅÒ ËÏÎÃÁ ÓÔÒÏËÉ" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "ÌÉÎÉÑ, ÏÔÄÅÌÑÀÝÁÑ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "õÄÁ&ÌÉÔØ" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "ÔÅËÓÔ LaTeX" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "íÁÒËÅÒÙ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÒÏÓÔÒÁÎÓÔ×Á" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "÷ÅÒÈÎÑÑ/ÎÉÖÎÑÑ ÌÉÎÉÑ" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "÷ËÌÀÞÅÎÁ/×ÙËÌÀÞÅÎÁ ÓÔÒÏËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "îÉÖÎÑÑ ÏÂÌÁÓÔØ" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃ" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "ìÅ×ÙÊ ËÒÁÊ ËÎÏÐËÉ" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "æÏÎ ËÎÏÐÏË" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÒÏÈÏÄ LaTeX ÎÏÍÅÒ %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ MakeIndex." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "îÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "åÝ£ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎ × '" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ " -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ." -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ " -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12531,20 +12541,20 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "úÁÐÕÓË chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12552,12 +12562,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ " -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12565,20 +12575,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&õÄÁÌÉÔØ" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12586,36 +12596,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&îÁÚÁÄ" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "èÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÒÅÖÉÍÅ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12623,24 +12633,24 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12648,33 +12658,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " ëÁÖÅÔÓÑ, ÕÄÁÌÏÓØ ÅÇÏ ÓÐÁÓÔÉ. õÆÆ..." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ! íÕÖÁÊÔÅÓØ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12685,212 +12695,212 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX ÎÅ ÓÍÏÖÅÔ ÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ÔÅËÓÔ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "îÅÔ ÏÔÌÁÄÏÞÎÏÇÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 #, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "÷ÓÅ ÏÔÌÁÄÏÞÎÙÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s × %2$s" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "÷Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ." -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ×\n" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "úÁÐÕÓË LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "ÐÕÓÔÏ" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÓÏÂÙÔÉÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ GUI" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "çÒÁÍÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ Lyxlex" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "þÉÔÁÅÍ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÏÎÎÙÊ ÆÁÊÌ" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÎÙÅ ÓÏËÒÁÝÅÎÉÑ" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "çÅÎÅÒÁÃÉÑ/×ÙÐÏÌÎÅÎÉÅ LaTeX" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÄÁËÔÏÒ" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ ÛÒÉÆÔÏ×" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "úÁÇÒÕÚËÁ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "õÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ×ÅÒÓÉÑÍÉ" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ÆÁÊÌÙ *roff" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "ìÅËÓÉÞÅÓËÉÊ ÁÎÁÌÉÚÁÔÏÒ LyX" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "÷ËÌÁÄËÉ LyX" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "æÁÊÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ LyX" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "óÏÂÙÔÉÑ ÒÁÂÏÞÅÊ ÏÂÌÁÓÔÉ" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÑ × ÔÁÂÌÉÃÁÈ ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÈ ×ËÌÁÄËÁÈ" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÅ É ÚÁÇÒÕÚËÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÊ" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÑ" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12898,113 +12908,114 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "ðÕÔØ Ë ÆÁÊÌÕ LyX ÎÅ ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÐÒÏÂÅÌÏ×." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË " -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË " -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ ËÁË " -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ ÆÁÊÌÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÅÎ" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "æÁÊÌ ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÉÓÉ ÆÁÊÌÁ" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÁ %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (éÚÍÅÎÅÎÏ)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÕÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ..." @@ -13109,31 +13120,31 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" @@ -13382,23 +13393,23 @@ msgstr " msgid "Reset" msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "ðÒÑÍÏÊ" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ" @@ -13406,11 +13417,11 @@ msgstr " msgid "Small Caps" msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" @@ -13482,386 +13493,386 @@ msgstr " msgid "The script `%s' failed." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "ðÕÔÉ" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "íÁÒËÅÒ 1|#1" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "íÁÒËÅÒ 2|#2" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "íÁÒËÅÒ 3|#3" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "íÁÒËÅÒ 4|#4" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&íÅÔËÁ:" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "ôÅÍÁ ÏÂÓÕÖÄÅÎÉÑ" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇÉ" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ:|#Ò" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&äÁ" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&îÅÔ" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "ïÂßÅÄÉÎÉÔØ ÑÞÅÊËÉ" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: ïÇÒÁÎÉÞÉÔÅÌÉ" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "îÅÔ" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "ìÉÎÉÉ ÔÁÂÌÉÃ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "ÐÕÓÔÏÊ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "Ó ÚÁÇÏÌÏ×ËÁÍÉ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ÏË LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``ÔÅËÓÔ''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''ÔÅËÓÔ''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,ÔÅËÓÔ``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,ÔÅËÓÔ''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<<ÔÅËÓÔ>>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>ÔÅËÓÔ<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "á×ÔÏÒ-ÇÏÄ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "þÉÓÌÏ×ÙÅ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏÅ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "ëÌÁÓÓ &ÄÏËÕÍÅÎÔÁ:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "ðÏÌÑ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "îÕÍÅÒÁÃÉÑ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "òÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×:|#L" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "íÁÒËÅÒÙ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "íÁÓÛÔÁÂ%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "íÁÔÒÉÃÁ" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: ÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÁÔÒÉÃÕ" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÈ ÏÂßÅËÔÏ×" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13871,233 +13882,233 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÐÒÉÎÔÅÒÁ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "÷Ù×ÏÄ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÅÅ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "ã×ÅÔÁ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "ðÕÔÉ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ Ó ÛÁÂÌÏÎÁÍÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÈ ËÏÐÉÊ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ËÁÎÁÌÁ LyX-ÓÅÒ×ÅÒÁ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÉ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "ëÏÐÉÊ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ ÆÁÊÌÏ×" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "æÏÒÍÁÔÙ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ. õÄÁÌÉÔÅ ÓÎÁÞÁÌÁ " "ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔÅÌØ." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "ðÒÉÎÔÅÒ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "éÎÔÅÒÆÅÊÓ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&ïÔÓÔÕÐ" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "&îÁÚÁÄ" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "îÁÊÔÉ É ÚÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#Å" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÔÁÂÌÉÃÙ" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&úÁÍÅÎÉÔØ" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ " -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÓÉÍ×ÏÌÏ×:" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "îÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÚ %1$s" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ." @@ -14543,15 +14554,15 @@ msgstr " msgid "Preview failed" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÎÁÌ ÄÌÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." @@ -14559,7 +14570,7 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÃÅÓÓ ispell.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ Õ ×ÁÓ ÎÅÔ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÑÚÙËÏ×." -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 #, fuzzy msgid "" "The ispell process returned an error.\n" @@ -14568,105 +14579,105 @@ msgstr "" "ðÒÏÃÅÓÓ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ×ÏÚ×ÒÁÔÉÌ ÏÛÉÂËÕ.\n" "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÏÎ ÂÙÌ ÎÅ×ÅÒÎÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎ?" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 #, fuzzy msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÍÅÎÑÔØÓÑ ÄÁÎÎÙÍÉ Ó ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "ÐÕÎËÔ" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "ÍÍ" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "ÐÉËÁ" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "ÓÍ" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "" "æÉËÓÉÒÏ×ÁÎÎÁÑ\n" "ÛÉÒÉÎÁ:" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÓÔÏÌÂÃÁ" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÍÅÔËÉ" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14674,24 +14685,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&õÄÁÌÉÔØ" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14699,29 +14710,29 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ ÔÅËÕÝÅÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14729,12 +14740,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14742,37 +14753,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ:" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14780,38 +14791,38 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÓÏÚÄÁ£ÔÓÑ ÚÁÎÏ×Ï" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "çÏÔÏ×Ï!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ `%1$s'. ÷ÙÈÏÄÉÍ." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÒÅÍÅÎÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14822,51 +14833,51 @@ msgstr "" "%1$s. ðÒÏ×ÅÒØÔÅ, ÞÔÏ ÜÔÏÔ ÐÕÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ,\n" "ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝ£ ÒÁÚ." -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "÷Ù ÕËÁÚÁÌÉ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ " -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "÷ÙÊÔÉ" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "îÅÔ ËÁÔÁÌÏÇÁ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ LyX. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: óÏÚÄÁ£ÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ %1$s" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÚÄÁÎÉÉ ËÁÔÁÌÏÇÁ. úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÒÁÂÏÔÙ." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÍÙÈ ÆÌÁÇÏ× ÏÔÌÁÄËÉ:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ ÎÁ %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14905,143 +14916,143 @@ msgstr "" " ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÚÁÄÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÁ\n" "âÏÌÅÅ ÐÏÄÒÏÂÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ ÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ × ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ (man)." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -userdir" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --execute" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --export" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÔÉÐ ÆÁÊÌÁ [ÎÁÐÒÉÍÅÒ, latex, ps...] ÐÏÓÌÅ ËÌÀÞÁ --import" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "ðÏÉÓË" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "óÉÍ×ÏÌ" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "ñÚÙË: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " þÉÓÌÏ %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15049,122 +15060,122 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "óÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " done." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "÷ÙÊÔÉ|÷" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÍ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color " -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Ã×ÅÔÁ ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ \"%1$s\" - Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ " "ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ|#ä" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -15172,13 +15183,13 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ, ÓÞÉÔÁÔØ ÌÉ ÒÁÚÄÅÌØÎÏ ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÅ ÓÌÏ×Á, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"diskdrive\" " "ÄÌÑ \"disk drive\", ÄÏÐÕÓÔÉÍÙÍÉ ÓÌÏ×ÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÑÚÙË. ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -15190,7 +15201,7 @@ msgstr "" "-- ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ×ÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ. åÓÌÉ ÕËÁÚÁÎÏ \"none\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ " "ÐÏÄÐÒÏÇÒÁÍÍÁ." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -15198,7 +15209,7 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÔÅËÓÔ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ " "ÚÁÍÅÝÁÌÓÑ ÔÅÍ, ÞÔÏ ×Ù ÐÅÞÁÔÁÅÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -15206,14 +15217,14 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÌÁÓÓÁ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÌÉÓØ ÐÏ " "ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏÓÌÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË ×ÒÅÍÅÎÉ ÍÅÖÄÕ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑÍÉ (× ÓÅËÕÎÄÁÈ). 0 ÏÚÎÁÞÁÅÔ ÎÅ " "×ÙÐÏÌÎÑÔØ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÅ." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -15222,13 +15233,13 @@ msgstr "" "ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ, LyX ÂÕÄÅÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÊ ÆÁÊÌ × ÔÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ, ÇÄÅ " "ÎÁÈÏÄÉÔÓÑ ÒÅÄÁËÔÉÒÕÅÍÙÊ ÆÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -15238,13 +15249,13 @@ msgstr "" "ÜÔÕ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ X-ÓÅÒ×ÅÒ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÅ ÎÕÖÎÙÈ ×ÁÍ " "ÒÁÓËÌÁÄÏË." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ ÏÓÕÝÅÓÔ×ÌÑÌÁÓØ ÐÒÏ×ÅÒËÁ, ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÌÉ ÅÝ£ ÆÁÊÌ, ËÏÔÏÒÙÊ " "ÅÓÔØ × ÓÐÉÓËÅ ÎÅÄÁ×ÎÉÈ." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -15252,7 +15263,7 @@ msgstr "" "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ËÁË ÚÁÐÕÓËÁÔØ chktex. îÁÐÒÉÍÅÒ, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 " "-n25 -n30 -n38\" ïÂÒÁÝÁÊÔÅÓØ Ë ÄÏËÕÍÅÎÔÁÃÉÉ ÐÏ ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -15261,7 +15272,7 @@ msgstr "" "ËÕÒÓÏÒÁ ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ. ïÔÍÅÔØÔÅ ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÐÒÅÄÐÏÞÉÔÁÅÔÅ ×ÓÅÇÄÁ " "×ÉÄÅÔØ ËÕÒÓÏÒ ÎÁ ÜËÒÁÎÅ." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -15270,15 +15281,15 @@ msgstr "" "úÄÅÓØ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÂÙËÎÏ×ÅÎÎÙÊ ÆÏÒÍÁÔ strftime; ÓÍÏÔÒÉÔÅ man strftime ÄÌÑ " "ÐÏÄÒÏÂÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"%A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "îÏ×ÙÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ ÂÕÄÕÔ ÓÏÚÄÁ×ÁÔØÓÑ ÎÁ ÜÔÏÍ ÑÚÙËÅ." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÒÁÚÍÅÒ ÂÕÍÁÇÉ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -15286,11 +15297,11 @@ msgstr "" "ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÔØ ÌÉ ÄÉÁÌÏÇÉ ÐÒÉ Ó×ÏÒÁÞÉ×ÁÎÉÉ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. " "(ðÏÄÅÊÓÔ×ÕÅÔ ÔÏÌØËÏ ÎÁ ×ÎÏ×Ø ÏÔËÒÙ×ÁÅÍÙÅ ÄÉÁÌÏÇÉ.)" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÁË LyX ÂÕÄÅÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÀ ÇÒÁÆÉËÕ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15298,11 +15309,11 @@ msgstr "" "ðÕÔØ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ×ÁÛÉÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×. ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ×ÙÂÉÒÁÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ " "ËÏÔÏÒÏÇÏ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÕÓËÁÔØÓÑ LyX." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÞÁÓÔØÀ ÓÌÏ×Á." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15310,14 +15321,14 @@ msgstr "" "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÁÑ ÐÁËÅÔÏÍ fontenc LaTeX. äÌÑ ×ÓÅÈ ÑÚÙËÏ×, " "ËÒÏÍÅ ÁÎÇÌÉÊÓËÏÇÏ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ËÏÄÉÒÏ×ËÁ T1." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15326,23 +15337,23 @@ msgstr "" "ÐÏÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ÜÔÁ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ, ÅÓÌÉ ×Ù, ÎÁÐÒÉÍÅÒ, ÚÁÈÏÔÉÔÅ ÎÁÂÉÒÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔÙ " "ÎÁ ÎÅÍÅÃËÏÍ ÑÚÙËÅ ÎÁ ÁÍÅÒÉËÁÎÓËÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÏÅ ÞÉÓÌÏ ÓÌÏ× × ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ." -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ÎÁÞÁÌÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÅÓÌÉ × ËÏÎÃÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÔÒÅÂÕÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15351,22 +15362,22 @@ msgstr "" "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÐÅÒÅËÌÀÞÅÎÉÑ ÏÔ ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ Ë ÄÒÕÇÏÍÕ ÑÚÙËÕ. îÁÐÒÉÍÅÒ " "\\selectlanguage{$$lang}, ÇÄÅ $$lang ÚÁÍÅÎÑÅÔÓÑ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÄÒÕÇÏÇÏ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ×ÏÚ×ÒÁÝÅÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏ Ë ÑÚÙËÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÌÏËÁÌØÎÏÇÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÑÚÙËÁ." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ ÞÔÏÂÙ ÑÚÙË(É) ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ ËÁË ÁÒÇÕÍÅÎÔ × \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15374,7 +15385,7 @@ msgstr "" "ëÏÍÁÎÄÁ LaTeX ÄÌÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÑÚÙËÏ×ÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ. îÁÐÒÉÍÅÒ \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15382,20 +15393,20 @@ msgstr "" "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ babel ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÌÓÑ, ËÏÇÄÁ ÑÚÙË ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ÓÏ×ÐÁÄÁÅÔ Ó " "ÑÚÙËÏÍ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÞÔÏÂÙ LyX ÎÅ ÓÏÚÄÁ×ÁÌ ÒÅÚÅÒ×ÎÙÅ ÆÁÊÌÙ." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15403,12 +15414,12 @@ msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÞ£ÒËÉ×ÁÎÉÑ ÓÌÏ×, ÎÁÐÉÓÁÎÎÙÈ × ÑÚÙËÅ, ÏÔÌÉÞÎÏÍ ÏÔ " "ÑÚÙËÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ÎÅÄÁ×ÎÉÈ ÆÁÊÌÏ×, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ × ÍÅÎÀ æÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." @@ -15416,34 +15427,34 @@ msgstr "" "üÔÉ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÂÕÄÕÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ ÄÏ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ÐÅÒÅÍÅÎÎÏÊ ÓÒÅÄÙ PATH. " "õËÁÚÙ×ÁÊÔÅ ÉÈ × ÔÏÍ ×ÉÄÅ, ËÁË ÐÒÉÎÑÔÏ × ×ÁÛÅÊ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÏÊ ÓÉÓÔÅÍÅ." -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÊ ÌÉÞÎÙÊ ÓÌÏ×ÁÒÎÙÊ ÆÁÊÌ. îÁÐÒÉÍÅÒ \".ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÏÒÍÕÌÙ ÔÁË, ËÁË ÏÎÉ ÂÕÄÕÔ ×ÙÇÌÑÄÅÔØ ÐÒÉ ÐÅÞÁÔÉ" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "õ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÐÏËÁÚÙ×ÁÅÍÙÈ ÆÏÒÍÕÌ ÂÕÄÕÔ ÍÅÔËÉ \"(#)\" ×ÍÅÓÔÏ ÎÏÍÅÒÏ×" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏÇÏ ÐÏËÁÚÁ ÄÏ ÐÏÄÈÏÄÑÝÅÇÏ ." -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÎÕÖÎÏ ÌÉ ÓÏÂÉÒÁÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ËÁÖÄÏÊ ËÏÐÉÉ ×ÍÅÓÔÅ." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÞÉÓÌÁ ËÏÐÉÊ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15451,11 +15462,11 @@ msgstr "" "ðÒÉÎÔÅÒ ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ. åÓÌÉ ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÏ, LyX ÂÕÄÅÔ " "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ Þ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15463,35 +15474,35 @@ msgstr "" "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ, ËÏÔÏÒÙÅ ÂÕÄÕÔ ÐÅÒÅÄÁÎÙ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÏÓÌÅ ×ÓÅÈ " "ÏÓÔÁÌØÎÙÈ, ÎÏ ÐÅÒÅÄ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÆÁÊÌÁ DVI, ËÏÔÏÒÙÊ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÎ." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÅ ×ÙÈÏÄÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ. ïÂÙÞÎÏ \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ × ÌÁÎÄÛÁÆÔÎÏÊ ÏÒÉÅÎÔÁÃÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ ÔÏÌØËÏ ÎÅÞ£ÔÎÙÈ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÒÁÚÄÅÌ£ÎÎÏÇÏ ÚÁÐÑÔÙÍÉ ÓÐÉÓËÁ ÓÔÒÁÎÉà ÄÌÑ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ, ÕËÁÚÙ×ÁÀÝÉÊ ÆÏÒÍÁÔ ÂÕÍÁÇÉ." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÚÁÄÁÎÉÑ ÏÂÒÁÔÎÏÇÏ ÐÏÒÑÄËÁ ÐÅÞÁÔÉ ÓÔÒÁÎÉÃ." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15500,7 +15511,7 @@ msgstr "" "ëÏÇÄÁ ÜÔÏÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ÏÔÍÅÞÅÎ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÐÅÞÁÔÁÅÔÓÑ × ÆÁÊÌ, Á ÐÏÔÏÍ ×ÙÚÙ×ÁÅÔÓÑ " "ÏÔÄÅÌØÎÁÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó ÄÁÎÎÙÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ É ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15508,33 +15519,33 @@ msgstr "" "åÓÌÉ ×Ù ÕËÁÖÅÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ × ÄÉÁÌÏÇÅ ÐÅÞÁÔÉ, ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ " "prepended along Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ÐÏÓÌÅ ËÏÍÁÎÄÙ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÅÞÁÔÁÀÝÅÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÌÑ ÕËÁÚÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ ÐÅÞÁÔÉ ÐÅÞÁÔÁÔØ ÎÁ ÕËÁÚÁÎÎÏÍ ÐÒÉÎÔÅÒÅ." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "ïÔÍÅÔØÔÅ, ÞÔÏÂÙ LyX ÐÅÒÅÄÁ×ÁÌ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÐÒÉÎÔÅÒÁ ×ÁÛÅÊ ËÏÍÁÎÄÅ ÐÅÞÁÔÉ." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÐÅÞÁÔÉ, ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÐÏÌØÚÕÅÔÅÓØ, ÎÁÐÒÉÍÅÒ \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "ïÔÍÅÔØÔÅ ÄÌÑ ×ËÌÀÞÅÎÉÑ ÐÏÄÄÅÒÖËÉ ÑÚÙËÏ× \"ÓÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï\" (ÔÁËÉÈ ËÁË " "Å×ÒÅÊÓËÉÊ, ÁÒÁÂÓËÉÊ)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15543,11 +15554,11 @@ msgstr "" "Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ.åÓÌÉ LyX ÓÄÅÌÁÌ ÜÔÏ ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÏ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÕËÁÚÁÔØ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÅ " "ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÏËÁÚÁ ÔÅËÓÔÁ ÐÒÉ ÒÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -15558,11 +15569,11 @@ msgstr "" "×ÍÅÓÔÏ ÍÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÂÌÉÖÁÊÛÉÊ ÐÏ ÒÁÚÍÅÒÕ ÄÏÓÔÕÐÎÙÊ " "ÛÒÉÆÔ." -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "òÁÚÍÅÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÒÁÚÍÅÒÁ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15571,17 +15582,17 @@ msgstr "" "íÁÓÛÔÁÂÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜËÒÁÎÎÙÈ ÛÒÉÆÔÏ×. õËÁÚÁÎÉÅ 100% ÂÕÄÅÔ ÄÁ×ÁÔØ ÛÒÉÆÔÙ " "ÔÁËÏÇÏ ÖÅ ÒÁÚÍÅÒÁ, ËÁË É ÎÁ ÂÕÍÁÇÅ." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15589,16 +15600,16 @@ msgstr "" "õËÁÚÁÎÉÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÑ ÚÄÅÓØ ÚÁÐÕÓËÁÅÔ lyxserver. ôÒÕÂÙ ÐÏÌÕÞÁÀÔ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÅ " "ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÅ \"in\" É \"out\". ôÏÌØËÏ ÄÌÑ ÐÒÏÄ×ÉÎÕÔÙÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15606,7 +15617,7 @@ msgstr "" "LyX ÂÕÄÅÔ ÒÁÚÍÅÝÁÔØ Ó×ÏÉ ×ÒÅÍÅÎÎÙÅ ËÁÔÁÌÏÇÉ ÐÏ ÜÔÏÍÕ ÐÕÔÉ. ïÎÉ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ " "ÐÒÉ ×ÙÈÏÄÅ ÉÚ LyX." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15615,7 +15626,7 @@ msgstr "" "ðÕÓÔÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ ÏÚÎÁÞÁÅÔ, ÞÔÏ ÂÕÄÅÔ ×ÙÂÒÁÎ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÚ ËÏÔÏÒÏÇÏ LyX ÂÙÌ " "ÚÁÐÕÝÅÎ." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15623,7 +15634,7 @@ msgstr "" "æÁÊÌ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓÁ (UI). íÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÌÉÂÏ ÕËÁÚÁÎ ÁÂÓÏÌÀÔÎÙÊ " "ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ LyX ÂÕÄÅÔ ÉÓËÁÔØ ÅÇÏ × ÇÌÏÂÁÌØÎÏÍ ÉÌÉ ÌÏËÁÌØÎÏÍ ËÁÔÁÌÏÇÅ ui/." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15634,39 +15645,39 @@ msgstr "" "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ " "ÂÕË×ÁÍÉ × ÎÉÈ. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÂÏÔÁÔØ ÎÅ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÌÏ×ÁÒÑÍÉ." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "õËÁÖÉÔÅ ËÏÍÁÎÄÕ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ ÄÌÑ ÐÒÏÓÍÏÔÒÝÉËÁ DVI (ÏÓÔÁ×ØÔÅ " "ÐÕÓÔÙÍ ÉÌÉ ××ÅÄÉÔÅ \"-paper\")" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "ÐÅÒÅÄ ÔÅÍ ËÁË ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÅÇÏ." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: ðÅÒ×ÏÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ÎÅÔ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÏÐÉÓÁÎÉÑ)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÄÌÑ ÖÕÒÎÁÌÁ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(ÎÅÔ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15675,7 +15686,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ" @@ -15743,7 +15754,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ" @@ -15761,59 +15772,59 @@ msgstr " msgid "math macro" msgstr "æÏÎ ÍÁÔÅÍ. ÆÏÒÍÕÌÙ" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "áÎÎÏÔÁÃÉÑ: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "óÓÙÌËÉ: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "÷ÓÅ ÆÁÊÌÙ (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ LyX ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ %1%" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15822,12 +15833,12 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" @@ -15836,7 +15847,7 @@ msgstr "" "îÅ×ÅÒÎÙÊ ËÌÀÞ %1%.\n" "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%." -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15845,7 +15856,7 @@ msgstr "" "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n" "ëÁÔÁÌÏÇ %2% ÎÅ ÓÏÄÅÒÖÉÔ %3%." -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, fuzzy, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" @@ -15854,158 +15865,158 @@ msgstr "" "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ %1%.\n" "%2% ÎÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇÏÍ." -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÏÅ ÓÌÏ×Ï:" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "ÐÒÏÓÔÏÊ" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "ëÏÐÉÊ" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: " -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -16013,74 +16024,74 @@ msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ " "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, " "ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "óÔÒ. ÏÔ:" -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " × " # c-format -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s" # c-format -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "äÒÕÇÏÊ (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ" -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16088,62 +16099,62 @@ msgstr "" "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ' ÞÔÏÂÙ " "ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "îÅÞÅÇÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "æÏÒÍÁÔ " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "" "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË\n" "ÍÅÖÄÕ ÁÂÚÁÃÁÍÉ:|#Í" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "âÏÌØÛÏÊ" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "&÷ÅÒÔÉËÁÌØÎÏ:" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 1589cff1b3..938112c52e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -120,58 +120,58 @@ msgstr "&Ve #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "©tandardný" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Drobné" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Najmen¹ie" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Men¹í" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Malé" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normálny" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Veµké" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Väè¹í" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Najväè¹ie" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Obrovské" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Ozrutné" @@ -481,10 +481,11 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Zru¹i»" @@ -497,7 +498,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Oznaèenia ako sa zobrazí v dokumente" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Oznaèenie:" @@ -512,7 +513,7 @@ msgstr "LyX: Prida #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Zru¹i»" @@ -597,19 +598,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "®iadne" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 msgid "Parbox" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Minipage" @@ -646,19 +647,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Vµavo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Na stred" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -791,8 +792,8 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Jazyk" @@ -977,7 +978,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "Veµkos»:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX ¹týl|X" @@ -1098,7 +1099,7 @@ msgstr "Odtiene #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Farebne" @@ -1549,8 +1550,8 @@ msgstr "O&dsadi msgid "L&ine spacing:" msgstr "R&iadkovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Jednoduché" @@ -1558,15 +1559,15 @@ msgstr "Jednoduch msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Dvojité" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Vlastné" @@ -1692,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Zobrazi» &grafiku:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Vypnuté" @@ -1700,7 +1701,7 @@ msgstr "Vypnut msgid "No math" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Zapnuté" @@ -1845,31 +1846,31 @@ msgstr " msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kódovanie:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1945,7 +1946,7 @@ msgstr " msgid "&roff command:" msgstr "príkaz &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2193,14 +2194,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Aktuálna pozícia riadku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "©írka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Vý¹ka" @@ -2224,8 +2225,8 @@ msgstr "min." msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Maximum posledných súborov:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Ulo¾i»" @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgstr "Aktualizova msgid "Jump to the label" msgstr "Presunú» sa na oznaèenie" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "&Prejs» na oznaèenie" @@ -2483,7 +2484,7 @@ msgstr "&Horizont msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Horizontálne zarovnanie v ståpcoch" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Do bloku" @@ -2756,7 +2757,7 @@ msgstr "Zobrazi msgid "Index entry" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kµúèové slovo:" @@ -2834,7 +2835,7 @@ msgstr "&Typ:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2884,15 +2885,15 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "©tandardná" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Malá" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Stredná" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Veµká" @@ -2973,12 +2974,13 @@ msgstr "Dvojst #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "©tandard" @@ -3129,7 +3131,7 @@ msgstr "Defin #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Príklad" @@ -3253,11 +3255,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Oddiel" @@ -3273,10 +3276,11 @@ msgstr "Oddiel" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Pododdiel" @@ -3338,7 +3342,7 @@ msgstr "Podpododdiel*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Výòatok" @@ -3378,10 +3382,10 @@ msgstr "Polo #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Literatúra " @@ -3389,7 +3393,7 @@ msgstr "Literat #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Príloha" @@ -3418,8 +3422,8 @@ msgstr "Ozna #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Zoznam-odrá¾ky" @@ -3466,10 +3470,10 @@ msgstr "Zoznam" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Nadpis" @@ -3562,7 +3566,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Poïakovanie" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3574,7 +3578,7 @@ msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Synonymický slovník" @@ -3617,7 +3621,7 @@ msgstr "Po #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referencie" @@ -4072,7 +4076,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4081,7 +4086,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4541,21 +4546,21 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Námet" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "MMMMM" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "¥avá Hlavièka" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "Pravá Hlavièka" @@ -4625,7 +4630,7 @@ msgstr "PS:" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -6514,6 +6519,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "aktualizované ¹pecifikácie tried dokumentov." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Pododdiel" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "" @@ -6728,7 +6738,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citácia" @@ -7879,7 +7889,7 @@ msgstr "Kr msgid "Index Entry|I" msgstr "Polo¾ka indexu|i" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8310,7 +8320,7 @@ msgstr "Nastavenie LaTeXu|L" msgid "About LyX|X" msgstr "O LyXe|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "" @@ -8353,18 +8363,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Znova|Z" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnú»" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopírova»" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾i»" @@ -8931,11 +8941,11 @@ msgstr "Tla msgid "Check spelling" msgstr "Kontrola TeXu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Spä»" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Znova" @@ -9341,7 +9351,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Matematický panel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Písmo:" @@ -10172,7 +10182,7 @@ msgstr "pozn msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "palc." @@ -10261,7 +10271,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -11661,7 +11671,7 @@ msgstr "Na stred" msgid "intercal" msgstr "Doslovné" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11669,22 +11679,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Vráti»|r" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11692,119 +11702,119 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Uspo&riada»" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Znaèka vypnutá" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Znaèka zapnutá" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Znaèka odstránená" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Znaèka nastavená" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d slov vo výbere." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d slov v dokumente." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Jedno slovo vo výbere." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Jedno slovo v dokumente." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Poèet slov" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokumenty|#o#O" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Príklady|#P#p" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Zru¹ené." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vkladám dokument %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Varovanie chktexu id # " -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11813,447 +11823,447 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Zmenené rozlo¾enie" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "¾iadna" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "èierna" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "biela" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "èervená" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "zelená" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "modrá" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "modrozelená" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "fialová" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "¾ltá" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "kurzor" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "pozadie" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "text" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "Výber" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX text" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "poznámka" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentár" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Otvorená príloha" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "poznámka na pozadí" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "jazyk" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "©peciálny znak" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "matematický re¾im" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "matematický panel" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX chyba" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "oznaèenie konca riadku" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "panel prílohy" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "®iadne zmeny" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "latex príloha" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "latex príloha" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "horná/dolná èiara" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Oznaèovanie" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Zvoli» po koniec riadku" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "dolná oblas»" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "zlom strany" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "µavý okraj tlaèítka" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "pozadie tlaèítka" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "zdedené" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorova»" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Spustenie LaTeXu è. %1$d" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX spustený." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex spustený." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Jednoduchý text" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Ascii text ako riadky" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Ulo¾i» dokument" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Bez obsahu" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "E¹te nie je podporované" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "do zvolenej triedy dokumentu" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Dokument je premenovaný na '" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Nemô¾em naèíta» textovú triedu " -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "©týl dokumentu" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Prevod" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený." -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Cesta k zálohám" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kódovanie:" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Chyba pri èítaní " -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12261,20 +12271,20 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex pracuje..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12282,12 +12292,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Nedá sa otvori» dokument " -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12295,20 +12305,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Odstráni»" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12316,36 +12326,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Ís» spä»" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "O&bnovi»" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12353,24 +12363,24 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12378,33 +12388,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "Lyx: Pokú¹am sa ulo¾i» dokument %1$s" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdá sa, ¾e ulo¾enie bolo úspe¹né. Uf." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Skú¹am..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Ulo¾enie neprebehlo správne! Och. Dokument je stratený." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12415,214 +12425,214 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 #, fuzzy msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "U¾ nie je viac príloh" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "®iadne správy pre ladenie" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "V¹eobecné informácie" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 #, fuzzy msgid "Developers' general debug messages" msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "V¹etky ladiace informácie" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "®iadne informácie pre konverziu z %1$s do %2$s" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Vykonávam príkaz:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Vytváram program" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Chyba pri èítaní %1$s." -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX pracuje..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "je prázdny" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializácia programu" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "spravovanie udalostí klávesnice" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Spravovanie GUI" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 #, fuzzy msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "Analyzátor gramatiky Lyxlex" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Naèítavanie konfiguraèných súborov" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "Vlastné definovaná klávesnica" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Spú¹»anie/generovanie LaTeXu" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Editor matematiky" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Manipulácia s písmom" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Naèítavanie súborov s textovými triedami" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Kontrola verzií" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "Rozhranie externej kontroly" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "Uchova» doèasné *roff súbory" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Pou¾ívateµský príkaz" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "LyX Lexxer" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Informácie o závislostiach" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "LyX prílohy" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "Súbory pou¾ívané LyXom" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Udalosti pracovnej oblasti" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "Konverzia grafiky a naèítanie" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Externé aplikácie" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12630,113 +12640,114 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "P&ísací stroj:" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Zru¹i»" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Nie je mo¾né kopírova» súbor" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Nie je mo¾né exportova» súbor" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Názov súboru" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 #, fuzzy msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k súboru lyx nemô¾e obsahova» medzery." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako " -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Nemô¾em zobrazi» súbor" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Súbor neexistuje." -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Nemô¾em zapísa» súbor" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "®iadne informácie pre prezeranie %1$s" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (zmenený)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (iba pre èítanie)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formátujem dokument..." @@ -12843,29 +12854,29 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dvojité" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Håbka" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Celková vý¹ka" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Písací stroj" @@ -13107,23 +13118,23 @@ msgstr " msgid "Reset" msgstr "Obnovi»" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Stredné" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Tuèné" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Vzpriamený" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Kurzíva" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Sklonený" @@ -13131,11 +13142,11 @@ msgstr "Sklonen msgid "Small Caps" msgstr "Malé kapitálky" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Nárast" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Zní¾enie" @@ -13207,386 +13218,386 @@ msgstr "Nie je viac inform msgid "The script `%s' failed." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Ïal¹ie 1|#Ï" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Ïal¹ie 2|#a" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Ïal¹ie 3|#l" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Ïal¹ie 4|#¹" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Polo¾ka indexu" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Oznaèenie" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Viditeµná medzera|#m" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Námet" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Prieèinky" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Nastavenia polo¾ky bibliografie" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Literatúra " -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Francúzsky" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "Aktivované" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 #, fuzzy msgid "Yes" msgstr "&Áno" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "&Nie" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Spoji» bunky" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "TeX ¹týl|X" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Predchádzajúci príkaz" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematický oddeµovaè" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Oddelovaèe" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "®iadne" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Variabilná veµkos»" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Då¾ka" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "Polovièné" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "¹tandardné" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "prázdne" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "Log súbor LaTeXu|L" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,text``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,text''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "text" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Èíslované" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Zobrazí sa obsahu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Autor-rok" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Èíselný" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Nedostupné: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "T&rieda dokumentu:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Rozlo¾enie" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Formát odstavca" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Okraje" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Èíslovanie" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Mo¾nosti objektu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Umiestnenie objektov:|#U" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Odrá¾ky" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambula LaTeXu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Nastavenia dokumentu" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "LaTeX nastavenia" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Externý materiál" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Mierka%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Nastavenia objektu" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matematická matica" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Vlo¾i» maticu" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Nastavenia objektu" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13596,225 +13607,225 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Nastavenia literatúry" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Nastavenia tlaèiarne" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Výstup" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Jednoduchý text" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnica" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Písma obrazovky" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Farby" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Zvoli» prieèinok pre ¹ablóny dokumentov" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Zvoli» prieèinok pre dokumenty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Konvertor" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kópie" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Formáty súborov" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formáty" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Nemô¾em odstráni» Formát pou¾ívaný Konvertorom. Odstráòte najprv konvertor." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Tlaèiareò" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Pou¾ívateµské rozhranie" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&Odsadi»" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Krí¾ová referencia" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "Ís» s&pä»" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Prejs» dozadu" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Skok na oznaèenie" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Hµada» a nahradi»" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 msgid "Send Document to Command" msgstr "Posla» dokument príkazu" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Zobrazi» súbor" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Vlo¾i» tabuµku" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "TeX informácie" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Nastavenia vertikálnej medzery" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Nastavenia tabuµky" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Nahradi»" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "In¹talované súbory" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "názov prieèinku nemô¾e obsahova» tieto znaky:" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importovanie %1$s..." -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Nie je mo¾né importova» súbor" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "®iadne informácie o importe z %1$s" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importované." @@ -14260,124 +14271,124 @@ msgstr "N msgid "Preview failed" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Zaèa» kontrolu pravopisu." -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Zastavi» kontrolu pravopisu." -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "bod" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Pevná ¹írka" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "©írka ståpca" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "©írka oznaèenia" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Celková vý¹ka" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14385,24 +14396,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Meno" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "©ablóny|#¹" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14410,29 +14421,29 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Ulo¾i» dokument?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie dokumentu..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14440,12 +14451,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14453,37 +14464,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Nie je mo¾né otvori» súbor" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Spú¹»am konfigurovanie..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Nové naèítanie konfigurácie..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systém je prekonfigurovaný." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14491,39 +14502,39 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: rekonfigurujem pou¾ívateµov prieèinok" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Hotovo!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Zvoli» doèasný prieèinok" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Zlá mo¾nos» príkazového riadku `%1$s'. Ukonèujem." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14531,52 +14542,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Spú¹»am bez osobného prieèinku LyXu." -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Koniec" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Vytváram prieèinok " -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Volanie na vytvorenie prieèinku s neplatným názvom" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Zoznam podporovaných ladiacich parametrov: " -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavenie úrovne ladenia na %1$s" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -14616,143 +14627,143 @@ msgstr "" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "Viac informácií nájdete v manuálovej stránke LyXu" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Prieèinok pou¾ívateµa: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Chýba prieèinok pre prepínaè -userdir!" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Nasledujúci príkaz" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Chýba príkazový re»azec po prepínaèi -x!" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --export" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Chýba typ súboru [napr. latex, ps...] po prepínaèi --import" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "Chýba názov súboru pre --import" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Hµada»" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Výsledný súbor je prázdny" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Re»azec bol nahradený." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " re»azce boli nahradené." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Zdedené" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorova»" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitálky" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Prepnú»" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Zvýrazni» %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Podèiarknu» %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Kapitálky %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jazyk: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr " Èíslo %1$s" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Neznáma funkcia." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "Nie je èo robi»." -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Neznáma akcia" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Príkaz nie je povolený" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokument je iba na èítanie" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14760,122 +14771,122 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tlaèi» do súboru" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \"%1$s\"." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Ukladám dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " skonèené." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Koniec|K" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Chýbajúci parameter" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "Nepodarilo sa nastavi» farbu \"%1$s\" - nie je definovaná alebo ju nie je " "mo¾né predefinova»" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "©tandardy dokumentu|#D" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Otváram dokument %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je otvorený." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Vitajte v LyXe!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -14883,14 +14894,14 @@ msgstr "" "Pova¾ova» spojené slová ako sú \"kedytedy\" namiesto \"kedy tedy\" ako " "správne slová?" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" "Nastavenie alternatívneho jazyka. Implicitne sa pou¾ije jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 #, fuzzy msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." @@ -14901,7 +14912,7 @@ msgstr "" "výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov vstupného " "súboru. Ak je ¹pecifikované \"none\", pou¾ije sa interná funkcia." -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -14909,7 +14920,7 @@ msgstr "" "Oznaète, ak nechcete, aby aktuálna voµba bola automaticky nahradená s tým, " "èo pí¹ete." -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -14917,14 +14928,14 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete, aby nastavenie triedy bolo nahradené ¹tandardom po " "zmene triedy." -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Èasový interval pri automatickom ukladaní (v sekundách). 0 znamená bez " "automatického ukladania." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -14932,13 +14943,13 @@ msgstr "" "Cesta pre ukladanie zálo¾ných súborov. Ak je to prázdny re»azec, LyX bude " "uklada» zálo¾né súbory do toho istého prieèinku ako originálny súbor." -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -14946,11 +14957,11 @@ msgstr "" "Súbor s klávesovými skratkami. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX bude " "hµada» v globálnych alebo lokálnych bind prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Nastavenie, èi kontrolova» existenciu posledných súborov." -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -14958,7 +14969,7 @@ msgstr "" "Definuje ako spusti» chktex. Napr. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" "n30 -n38\" Pozrite si dokumentáciu k ChkTeX." -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -14966,7 +14977,7 @@ msgstr "" "LyX normálne neaktualizuje pozíciu kurzora, ak ste pohli posuvníkom. " "Nastavte túto voµbu, ak preferuje ma» pozíciu kurzora na obrazovke." -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -14975,25 +14986,25 @@ msgstr "" "Tu je akceptovaný be¾ný strftime formát; detaily sú v man strftime. Napr.\"%" "A, %e. %B %Y\"." -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Novému dokumentu bude priradený tento jazyk." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Urèenie prednastavenej veµkosti papiera" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -15001,11 +15012,11 @@ msgstr "" "¹tandardná cesta k va¹im dokumentom. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e bude " "nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "©pecifikovanie dodatoèných znakov, ktoré mô¾u by» èas»ou slova." -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." @@ -15013,14 +15024,14 @@ msgstr "" "Kódovanie písma pou¾íva pre LaTeX2e balíèek fontenc. T1 je vrelo odporúèané " "pre neanglické jazyky." -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -15029,22 +15040,22 @@ msgstr "" "potrebova» napríklad, keï budete chcie» písa» dokument v Slovenèine na " "americkej klávesnici." -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "Maximálny poèet slov v poèiatoènom re»azci pre nové oznaèenie" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na zaèiatku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Zvoµte, ak príkaz pre zmenu jazyku je potrebný na konci dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -15053,21 +15064,21 @@ msgstr "" "LaTeX príkaz pre zmenu z jazyka dokumentu do iného jazyka. Napr. " "\\selectlanguage{$$lang}, kde $$lang je nahradené názvom druhého jazyka." -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "LaTeXovský príkaz pre návrat k pôvodnému jazyku dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "LaTeXovský príkaz pre lokálnu zmenu jazyka." -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "Odznaète, ak nechcete pou¾i» jazyk ako argument k \\documentclass." -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -15075,7 +15086,7 @@ msgstr "" "Príkaz LaTeXu pre naèítanie jazykového balíka. Napr. \"\\usepackage{babel}" "\", \"\\usepackage{omega}\"." -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -15083,20 +15094,20 @@ msgstr "" "Odznaète, ak nechcete pou¾i» babel, ak jazyk dokumentu je prednastavený " "jazyk." -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 #, fuzzy msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "Odznaète, ak nechcete, aby LyX vytváral zálo¾né súbory." -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -15104,45 +15115,45 @@ msgstr "" "Zvoµte pre ovládanie zvýrazòovania slov v inom jazyku ako je prednastavený " "jazyk dokumentu." -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, fuzzy, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "Maximálny poèet posledných súborov. A¾ 9 ich mô¾e by» v ponuke." -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" "©pecifikovanie alternatívneho súboru osobného slovníka. Napr. \"." "ispell_english\"." -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "Nastavenie pre urèenie, èi sa kópie by» usporiadané." -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Nastavenie pre ¹pecifikáciu poètu kópií pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." @@ -15150,11 +15161,11 @@ msgstr "" "Prednastavená tlaèiareò pre tlaè. Ak niè nie je nastavené, tak LyX pou¾ije " "premennú prostredia PRINTER." -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba párne strany." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." @@ -15162,37 +15173,37 @@ msgstr "" "Extra nastavenia pre program tlaèe, ktoré sa pou¾ije tesne pred tlaèou DVI " "súboru." -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "Prípona výstupu tlaèe. Obyèajne \".ps\"." -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Nastavenie na tlaè na ¹írku." -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Nastavenie, èi tlaèi» iba nepárne strany." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" "Nastavenie pre ¹pecifikáciu zoznamu strán oddelených èiarkou, ktoré sa majú " "vytlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "©pecifikácia veµkosti papiera, na ktorý sa bude tlaèi»." -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "©pecifikácia typu papiera." -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Nastavenie pre tlaè strán v opaènom poradí." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " @@ -15201,7 +15212,7 @@ msgstr "" "Keï je toto nastavené, tak tlaèiareò automaticky tlaèí do súboru a potom " "volá oddelený spool program pre tlaè toho súboru s parametrami." -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." @@ -15209,33 +15220,33 @@ msgstr "" "Ak ¹pecifikujete názov tlaèiarne v dialógu pre tlaè, tak nasledujúci " "argument sa spolu s názvom tlaèiarne pou¾ije po spool príkaze." -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "Parametre, ktoré sa pou¾ijú pri tlaèi do súboru." -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" "Nastavenie, ktoré bude odoslané programu na tlaè pre konkrétnu tlaèiareò." -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "Nastavenie, èi má LyX posla» názov tlaèiarne príkazu pre tlaè." -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "Vá¹ obµúbený program na tlaè, napr. \"dvips\", \"dvilj4\"." -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" "Zvoµte pre zapnutie podpory písania sprava doµava (napr. pre Hebrejèinu, " "Arabèinu)." -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -15243,23 +15254,23 @@ msgstr "" "DPI (dots per inch) pre vá¹ monitor je automaticky zis»ované LyXom. Ak to " "nefunguje správne, tu to mô¾ete prepísa»." -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Písmo obrazovky, ktoré sa pou¾ije na zobrazovanie textu pri upravovaní." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "Veµkos» písma pou¾ívaného pre zmenu veµkosti písma obrazovky." -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -15268,17 +15279,17 @@ msgstr "" "Percentuálne zväè¹enie písma na obrazovke. Nastavenie 100% bude predstavova» " "zhruba rovnakú veµkos» ako na papieri." -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -15286,16 +15297,16 @@ msgstr "" "Toto spú¹»a lyxserver. Rúry sú roz¹írené o \".in\" a \".out\". Iba pre " "pokroèilých u¾ívateµov." -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte." -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 #, fuzzy msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -15303,7 +15314,7 @@ msgstr "" "LyX bude umiestòova» svoje doèasné prieèinky do svojej cesty. Tieto budú " "odstránené pri ukonèení LyXu." -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -15311,7 +15322,7 @@ msgstr "" "Cesta, ktorú vám LyX ponúkne, pri voµbe ¹ablóny. Prázdna hodnota spôsobí, ¾e " "bude nastavený prieèinok, v ktorom bol LyX spustení." -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -15319,7 +15330,7 @@ msgstr "" "UI (u¾ívateµské rozhranie) súbor. Mô¾ete pou¾i» absolútnu cestu, alebo LyX " "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch." -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 #, fuzzy msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " @@ -15330,37 +15341,37 @@ msgstr "" "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí " "fungova» so v¹etkými slovníkmi." -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "skôr ako by bol zaregistrovaný." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Poèiatoèný popis" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(bez poèiatoèného popisu)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Logovacia správa" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(bez logovacej správy)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15369,7 +15380,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Vybera» po koniec dokumentu" @@ -15437,7 +15448,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Re¾im matematického editoru" @@ -15454,59 +15465,59 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "pozadie matematiky" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Abstrakt: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Odkazy: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "V¹etky súbory (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15515,182 +15526,182 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Re»azec nebol nájdený!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy pou¾ívateµ" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Tabuµka_popis" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Roman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Horný pravý" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Písací stroj" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Kópie" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Písací stroj" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Neznáme rozlo¾enie" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznámy zoznam obsahu" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Zmeni» jazyk" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznámy token: " -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." @@ -15698,72 +15709,72 @@ msgstr "" "Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím " "Príruèku." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, " "Príruèku." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Zmeni» sledovanie|Z" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strana: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " na " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Písmo: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Håbka: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Riadkovanie: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Iné (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Håbka: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Odstavec: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " mo¾nosti: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -15771,60 +15782,60 @@ msgstr "" "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na " "definovanie zmeny písma." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Nie je èo indexova»!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Neznámy parameter riadkovania: " -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Formát " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " neznámy" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Znaková sada" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Formát odstavca je nastavený." -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "©td. vzdialenos»:|#d" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Malá" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Stredná" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "Veµká" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr " (vertikálne vyplnenie)" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Chránená medzera|m" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 9c093baa53..c6d289b788 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n" "Last-Translator: Roman Maurer \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -132,58 +132,58 @@ msgstr "Ve&likost:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "privzeta" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "drobna" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "najmanj¹a" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "manj¹a" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "majhna" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "navadna" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "velika" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "veèja" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "najveèja" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "ogromna" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "ogromnej¹a" @@ -502,10 +502,11 @@ msgstr "&V redu" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Preklièi" @@ -520,7 +521,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Sklic, kot je videti v izhodu" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "&Oznaka" @@ -538,7 +539,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Preklièi" @@ -630,20 +631,20 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Niè" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Del" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Ministran" @@ -682,19 +683,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Levo" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Sredina" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -837,8 +838,8 @@ msgstr "Vrste pisav" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Jezik" @@ -1029,7 +1030,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Velikost:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX|T" @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "v sivini" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "barve" @@ -1624,8 +1625,8 @@ msgstr "en odstavek" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Presledki med &vrsticami:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Enojni" @@ -1633,15 +1634,15 @@ msgstr "Enojni" msgid "1.5" msgstr "1,5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Dvojni" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Po meri" @@ -1769,7 +1770,7 @@ msgstr "Datumski format za izhod strftime" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Prikaz &grafike:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "izkljuèeno" @@ -1778,7 +1779,7 @@ msgstr "izklju msgid "No math" msgstr "matematika" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "vkljuèeno" @@ -1928,31 +1929,31 @@ msgstr "Privzeta veliko&st papirja:" msgid "Te&X encoding:" msgstr "Kodiranje v TeXu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -2034,7 +2035,7 @@ msgstr "Vzorci za &spise:" msgid "&roff command:" msgstr "Ukaz &roff:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2285,14 +2286,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Trenutni polo¾aj vrstice" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "©irina" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "&Vi¹ina" @@ -2317,8 +2318,8 @@ msgstr "minut" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Najveè zadnjih datotek:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Shrani" @@ -2476,7 +2477,7 @@ msgstr "Vstavi referenco" msgid "Jump to the label" msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" @@ -2600,7 +2601,7 @@ msgstr "&Vodoravna poravnava:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Vodoravna poravnava v stolpcu" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Poravnano" @@ -2889,7 +2890,7 @@ msgstr "Poka msgid "Index entry" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Kljuèna beseda:" @@ -2967,7 +2968,7 @@ msgstr "&Vrsta:" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -3019,15 +3020,15 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "Privzeti razmak" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Mali razmak" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Srednji razmak" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Velik razmak" @@ -3111,12 +3112,13 @@ msgstr "Dvo&vrsti #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standardno" @@ -3270,7 +3272,7 @@ msgstr "Definicija" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Zgled" @@ -3395,11 +3397,12 @@ msgstr "Primer" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Razdelek" @@ -3415,10 +3418,11 @@ msgstr "Razdelek" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Podrazdelek" @@ -3480,7 +3484,7 @@ msgstr "Podpodrazdelek*" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Povzetek" @@ -3520,10 +3524,10 @@ msgstr "Vnos v stvarno kazalo" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Literatura" @@ -3531,7 +3535,7 @@ msgstr "Literatura" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Dodatek" @@ -3560,8 +3564,8 @@ msgstr "Ozna #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Alineje" @@ -3608,10 +3612,10 @@ msgstr "Seznam" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Naslov" @@ -3704,7 +3708,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Priznanja" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3716,7 +3720,7 @@ msgid "Email" msgstr "Enaslov" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Tezaver" @@ -3759,7 +3763,7 @@ msgstr "Priznanja" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Sklici" @@ -4215,7 +4219,8 @@ msgstr "PrilagodiBitnoSliko" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "*" @@ -4224,7 +4229,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Uredi v zaporedja" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4696,22 +4701,22 @@ msgstr "PremikKonja" msgid "KnightMove:" msgstr "PremikKonja" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "Tema" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "Glava" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "DesnaGlava" @@ -4788,7 +4793,7 @@ msgstr "PS" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "cc" @@ -6695,6 +6700,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Podrazdelek" + #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -6914,7 +6924,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citat" @@ -8077,7 +8087,7 @@ msgstr "Kratek naslov" msgid "Index Entry|I" msgstr "Vnos za stvarno kazalo...|t" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8545,7 +8555,7 @@ msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L" msgid "About LyX|X" msgstr "O LyXu|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "O programu LyX" @@ -8593,18 +8603,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ponovi|o" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Izre¾i" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Prepi¹i" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Prilepi" @@ -9192,11 +9202,11 @@ msgstr "Uvozi spis" msgid "Check spelling" msgstr "Preveri TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Razveljavi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Ponovi" @@ -9616,7 +9626,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Matematièna plo¹èa" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Pisava: " @@ -10460,7 +10470,7 @@ msgstr "opomba" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr "drobne" @@ -10551,7 +10561,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -11956,7 +11966,7 @@ msgstr "Sredina" msgid "intercal" msgstr "Dobesedno" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11964,22 +11974,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Vrni se k shranjenemu" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Obnovi|O" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11987,125 +11997,125 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "primerjano" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Shrani zaznamek 2" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Znak izkljuèen" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Znak vkljuèen" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Znak odstranjen" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Znak postavljen" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "%1$d words checked." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "%1$d words checked." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Zaznana ena napaka" -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Vstavlja se spis " -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Trenutna beseda" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Spisi|#s#S" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Zgledi|#Z#z" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Preklicano." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Vstavlja se spis %1$s..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Spisa ni moè vstaviti" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Opozorilo ChkTeXa #" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12118,12 +12128,12 @@ msgstr "" "zaradi pretvorbe razreda iz\n" "%3$s v %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Znakovni slog" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -12134,447 +12144,447 @@ msgstr "" "zaradi pretvorbe razreda iz\n" "%3$s v %4$s" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "niè" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "èrna" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "bela" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "rdeèa" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "zelena" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "modra" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cian" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "vijolièna" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "rumena" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "kazalec" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "ozadje" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "besedilo" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "izbor" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "Besedilo za LaTeX" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "opomba" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "ozadje opombe" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Komentar" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "globinska ¹katla" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "jezik" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "ukaz" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Posebni znak|z" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matematika" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "ozadje matematike" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "matematièni okvir" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "matematièna vrstica" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "matematièni okvir" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Vstavi oznako" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Napaka LaTeXa" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Odprt vstavek" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "&Zbri¹i" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Besedilo za LaTeX" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Oznaèevanje" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabela vstavljena" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Prelomi strani" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "leva stran gumba" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "ozadje gumba" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "ozadje gumba" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "podeduj" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "prezri" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Tek LaTeXa ¹tevilka " -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Izvaja se BibTeX." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Izvaja se MakeIndex." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Ni odprtih spisov!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Umesti" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Ni vsebinskega kazala" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 #, fuzzy msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "©e ni podprto" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "v izbrani razred spisa" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Neznana akcija" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Spis preimenovan v ," -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Ni moè nalo¾iti besedilnega razreda " -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " odstavkov ni moè spremeniti" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Slog spisa" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "" -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Pretvorba" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nobenih odkritih opozoril." -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: " -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodiranje:" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -12582,20 +12592,20 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Izvaja se chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex uspe¹no zagnan" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -12603,12 +12613,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12616,20 +12626,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Odstrani" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12637,36 +12647,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Vrni se" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Vrni se" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "&Obnovi" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12674,24 +12684,24 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12699,33 +12709,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Sku¹a se shraniti spis %s kot..." -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr " Zdi se, da je shranjevanje uspelo. Uf." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Poskus..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Shranjevanje je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12736,213 +12746,213 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Ni veè opomb" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Ni razhro¹èevalnega sporoèila" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Splo¹ni podatki" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, fuzzy, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Izvajamo ukaz:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Zgradi program" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Med gradnjo so nastale napake." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Napaka med branjem " -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX se izvaja..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr "je prazen" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Inicializacija programa" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "Matematièni urejevalnik" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "Berejo se datoteke besedilnega razreda" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Nadzor razlièic" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Uporabni¹ki ukazi" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Podatek o odvisnosti" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "Vstavki LyXa" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Jezik" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Zunanji programi" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12950,114 +12960,115 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Poglej datoteko" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "&pisalni stroj:" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "&Preklièi" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Datoteke ni moè izvoziti" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, fuzzy, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Ime datoteke" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument izvo¾en kot " -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Datoteka ¾e obstaja:" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, fuzzy, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Ni moè zapisati datoteke" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, fuzzy, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "Ni podatkov za ogled " -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (Spremenjeno)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (le za branje)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Urejanje spisa..." @@ -13169,31 +13180,31 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dvojni" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", globina: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Copyright" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "pokonèna" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "brez serifov" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "pisalni stroj" @@ -13462,23 +13473,23 @@ msgstr " (Spremenjeno)" msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "navadna" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "polkrepka" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "pokonèna" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "le¾eèa" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "nagnjena" @@ -13487,11 +13498,11 @@ msgstr "nagnjena" msgid "Small Caps" msgstr "majhne velike" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Poveèaj" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Zmanj¹aj" @@ -13573,393 +13584,393 @@ msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov" msgid "The script `%s' failed." msgstr "Èrkovalniku je spodletelo." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: Url" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Poti" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 #, fuzzy msgid "Dings 1" msgstr "Ding 1|#D" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 #, fuzzy msgid "Dings 2" msgstr "Ding 2|#i" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 #, fuzzy msgid "Dings 3" msgstr "Ding 3|#n" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 #, fuzzy msgid "Dings 4" msgstr "Ding 4|#g" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Vnos v stvarno kazalo" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "&Oznaka" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Vidni presledek|#s" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Tema" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Neznana akcija" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Literatura" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Nastavitve" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Pot za varnostne kopije:|#P" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "velike èrke " -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Zdru¾i celice" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Slog spisa" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Prej¹nji ukaz" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Naslednji ukaz" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematièna loèila" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Loèila" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Niè" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Oznaèevanje" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Dol¾ina" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 #, fuzzy msgid "OneHalf" msgstr "Polovièni" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "privzeta" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "Globina" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Dejstvo-navadno" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "GlavaProsojnice" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "Naslov_za_LaTeX " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``besedilo''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''besedilo''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,besedilo``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,besedilo''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>besedilo<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "©tevilèenje" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Avtor-leto" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "ameri¹ko" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Dostopni" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "&Razred spisa:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Videz " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Videz odstavka" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Robovi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "©tevilèenje" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Izbire za plovke" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Postavitev plovk:|#l" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Pike" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Vzglavje LaTeXa" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Spisi" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "Nastavitve za LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Zunanji material" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Razteg%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Nastavitve plovke" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Spis" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matematièna matrika" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Stvarno kazalo" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Nastavitve plovke" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13969,236 +13980,236 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Postavka literature" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Brez pomena s tem videzom!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr "Izhod" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Umesti" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Format datuma" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Zaslonske pisave" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Barve" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Poti" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Èrkovalnik" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Pretvorniki" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Izvodi" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Datoteèni formati" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Uporabni¹ki vmesnik" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "&Zamik" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Izbire" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Spis" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "LyX: Navzkri¾ni sklic" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "&Vrni se" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "Vrni se" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Naj&dalj¹a oznaka" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Poi¹èi in zamenjaj" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Po¹lji spis ukazu" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "KratekNaslov" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Nastavitve tabele" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "Podatki za TeX|X" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Navpièni presledek:|#p" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Nastavitve tabele" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "&Nadomesti" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Neveljavna dol¾ina!" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "V imenu datoteke ne sme biti teh znakov:" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Uvoz%m" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, fuzzy, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Ni podatkov za pretvarjanje iz " -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "uvo¾ena." @@ -14673,124 +14684,124 @@ msgstr "Predogled|#P" msgid "Preview failed" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " izbire: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Dodaj" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "besedilo" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Stalna ¹irina" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "©irina stolpcev " -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "©irina oznake" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "©irina oznake" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Copyright" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Copyright" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -14798,24 +14809,24 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "&Odstrani" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Vzorci|#V#v" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14823,31 +14834,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "®elite shraniti spis?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sámoshranjevanje" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Sámoshranjevanje spodletelo!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Trenutni spis se samodejno shranjuje..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14855,12 +14866,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14868,37 +14879,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Ni moè pogledati datoteke" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Zaganjanje prikrojitve..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Vnoviè nalagamo prikrojitev..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Sistem se je vnoviè prikrojil." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ni moè pognati z datoteko:" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14906,41 +14917,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik " -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Opravljeno!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "LyX: Url" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14948,52 +14959,52 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "Izvajamo brez osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 #, fuzzy msgid "&Exit LyX" msgstr "Izhod" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Ustvarja se imenik " -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Klic funkcije ,createDirectory` z napaènim imenom" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Nastavljamo stopnjo razhro¹èevanja na " -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 #, fuzzy msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -15032,153 +15043,153 @@ msgstr "" "\n" "Veè izbir najdete v referenènem priroèniku za LyX (man lyx)." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Uporabni¹ki imenik: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Naslednji ukaz" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Manjkajoèa vrsta datoteke [npr. latex, ps...] po " -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "I¹èi" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 #, fuzzy msgid "Search string is empty" msgstr "Rezultantna datoteka je prazna" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Zamenjan je bil en niz." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " zamenjanih nizov." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "simboli" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Podeduj" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Prezri" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "majhne velike" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Poudari " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "podèrtaj " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "velike èrke " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Jezik:" -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "©tevilka" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Neznana akcija" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "ukaz" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Spis je le za branje" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15186,534 +15197,534 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Tiskaj na" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \"" -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Spis se shranjuje" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr " opravljeno." -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Izhod|I" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo" -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Odpira se spis %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Videz spisa" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Shrani kot privzeto za spis" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Izberite vzorèno datoteko" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Izberite spis za odprtje" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Odpira se spis %1$s..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s je odprt." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Izberite spis za vstavitev" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Velikost papirja:|#P" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Nastavitev videza spisa" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 #, fuzzy msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Ta spis NI bil registriran." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: Uvodni opis" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "(ni uvodnega opisa)" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: Zapi¹i sporoèilo" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "(ni dnevni¹kega sporoèila)" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -15722,7 +15733,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Izberi do konca spisa" @@ -15790,7 +15801,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Naèin matematiènega urejanja" @@ -15807,62 +15818,62 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "ozadje matematike" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Spisa ni moè odpreti" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 #, fuzzy msgid "Abstract: " msgstr "Povzetek" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr " Sklic: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr " v datoteko ," -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15871,184 +15882,184 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa," -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Niza ni moè najti!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Neznana beseda:" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "pokonèna" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Umesti" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "pokonèna" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "brez serifov" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Copyright" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "pisalni stroj" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Izvodi" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "pisalni stroj" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Jezik" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Neznana akcija" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16056,72 +16067,72 @@ msgid "" msgstr "" "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Jezik" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Strani:" -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " za " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Pisava: " -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", globina: " -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Presledki: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Drugi (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", globina: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Odstavek" -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr "" -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr "Podmena" -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16129,64 +16140,64 @@ msgstr "" "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev " "spremembe pisave." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Nièesar ni moè storiti" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Manjkajoèi argument" -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Videz " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " ni znan" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Znakovni nabor:|#Z" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Nastavljen videz odstavka" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "privzeta" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Mali razmak" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "navadna" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 #, fuzzy msgid "Big skip" msgstr "Velik razmak" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "&Navpièno:" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Za¹èiten presledek|Z" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index ceb1e63060..b71ffea414 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n" "Last-Translator: Joacim Persson <>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -132,58 +132,58 @@ msgstr "Storlek|#S" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Brödstil" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Pytteliten" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Minst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Mindre" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Liten" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Brödstil" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Stor" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Större" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Störst" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Störstare" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Störstast" @@ -529,10 +529,11 @@ msgstr "OK" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -548,7 +549,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Tabell inlagd" @@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Databas:" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -668,21 +669,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Klar" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minisida|#M" @@ -723,7 +724,7 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Justera horisontellt|#h" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Vänster|#s" @@ -731,13 +732,13 @@ msgstr "V #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Centrerat|#C" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Höger|#H" @@ -887,8 +888,8 @@ msgstr "Fontstorlek:|#s" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Språk" @@ -1088,7 +1089,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "Storlek|#S" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "LaTeX|#T" @@ -1229,7 +1230,7 @@ msgstr "Visa som gr #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Stäng" @@ -1729,8 +1730,8 @@ msgstr "G msgid "L&ine spacing:" msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Enkel:|#E" @@ -1739,8 +1740,8 @@ msgstr "Enkel:|#E" msgid "1.5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dubbel:|#D" @@ -1748,7 +1749,7 @@ msgstr "Dubbel:|#D" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Eget arkformat" @@ -1885,7 +1886,7 @@ msgstr "" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Lägg in märke" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -1894,7 +1895,7 @@ msgstr "Av" msgid "No math" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "På" @@ -2064,32 +2065,32 @@ msgstr "Arkformat|#f" msgid "Te&X encoding:" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "Vänster|#n" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "" @@ -2178,7 +2179,7 @@ msgstr "Dokumentet omd msgid "&roff command:" msgstr "Antikva" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2471,15 +2472,15 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Antal:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Bredd" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Höjd" @@ -2507,8 +2508,8 @@ msgstr "Linje" msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Spara" @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "L msgid "Jump to the label" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "Tabell inlagd" @@ -2822,7 +2823,7 @@ msgstr "Justera horisontellt|#h" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Justera horisontellt|#h" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 #, fuzzy msgid "Justified" msgstr "Citat" @@ -3124,7 +3125,7 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Indrag" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Sakord:|#S" @@ -3207,7 +3208,7 @@ msgstr "Typ" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL..." @@ -3262,17 +3263,17 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "Avstånd, stycken:|#d" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr "Minst" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Medium" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "" @@ -3362,12 +3363,13 @@ msgstr "Spara dokumentet?" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Standard|#t" @@ -3521,7 +3523,7 @@ msgstr "Mottagare:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Exempel" @@ -3650,11 +3652,12 @@ msgstr "Klistra in" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Dekoration" @@ -3671,10 +3674,11 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Dekoration" @@ -3741,7 +3745,7 @@ msgstr "Dekoration" #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -3781,10 +3785,10 @@ msgstr "Indrag" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Referens" @@ -3793,7 +3797,7 @@ msgstr "Referens" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "Öppnat insättning" @@ -3827,8 +3831,8 @@ msgstr "M #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "" @@ -3877,10 +3881,10 @@ msgstr "Linje" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fil" @@ -3976,7 +3980,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -3990,7 +3994,7 @@ msgid "Email" msgstr "Liten" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -4035,7 +4039,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Lägg in hänvisning" @@ -4490,7 +4494,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "" @@ -4500,7 +4505,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Lägg in" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4986,23 +4991,23 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Topp:|#T" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "Huvud" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "Huvud" @@ -5081,7 +5086,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -7014,6 +7019,11 @@ msgstr "" msgid "AMS subject classifications." msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Dekoration" + #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -7232,7 +7242,7 @@ msgstr "G msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Citat" @@ -8497,7 +8507,7 @@ msgstr "Fil" msgid "Index Entry|I" msgstr "Indrag" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -9001,7 +9011,7 @@ msgstr "" msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "" @@ -9048,18 +9058,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Gör om" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Klistra in" @@ -9642,11 +9652,11 @@ msgstr "Importera dokument" msgid "Check spelling" msgstr "Prova TeX med ChkTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Ångra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Gör om" @@ -10071,7 +10081,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Matematikpanel" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Tecken: " @@ -10904,7 +10914,7 @@ msgstr "Notis" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Pytteliten" @@ -10994,7 +11004,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -12386,7 +12396,7 @@ msgstr "Centrerat|#C" msgid "intercal" msgstr "Skriv ut" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -12394,22 +12404,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Tillbaka till senast sparade" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Registrera" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -12417,129 +12427,129 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "Lutande" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Botten|#B" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Inget mer att göra om" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Märke av" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Märke på" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Märke borttaget" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Märke satt" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Ett fel funnet" -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Öppnar underdokument " # Antal kopior -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Antal:" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Dokument" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Exempel" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Dokumentet" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Avbrutet." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Läser in dokumentet" -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "ChkTeX varningskod #" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12548,488 +12558,488 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Extra styckesstil" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Klar" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Svart" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Vit" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Röd" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Grön" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Blå" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Avbryt" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Huvuddokument:" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Gul" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 #, fuzzy msgid "text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Dekoration" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Notis" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Kommentar:" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Språk" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Särskilt:|#S" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematik" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Matematikläge" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Matematikläge" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Matematikläge" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Matematikpanel" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Matematikläge" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "Öppnat insättning" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr " (Ändrad)" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "Lutande" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Botten|#B" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Sidbrytning" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "Lägg in märke" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "ärv" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "ignorera" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX omgång nummer " -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX körs..." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex körs..." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Ersätt" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Markera nästa stycke" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Innehåll" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "Brödstil" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "till vald dokumentklass" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Okänd operation" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Kan inte ladda textklassen " -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " stycken gick inte att konvertera" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentet" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Inga varningar." -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Konverteringsfel!" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Brödstil" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Kodning:|#K" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Multikolumn|#M" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -13037,20 +13047,20 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Chktex körs..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex kört utan klagomål" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13058,12 +13068,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13071,20 +13081,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13092,36 +13102,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Svart" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Svart" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Omvänd sidföljd|#O" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13129,26 +13139,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Dekoration" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Dekoration" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13156,33 +13166,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument " -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Lagring förefaller ha lyckats." -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades." -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13193,227 +13203,227 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Inga flera noteringar" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Utför kommando:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Bygg program" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "Något gick fel under byggandet av programmet." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Fel under läsing " -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX körs..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Djup: " -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 #, fuzzy msgid "Keyboard events handling" msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 #, fuzzy msgid "GUI handling" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 #, fuzzy msgid "Configuration files reading" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 #, fuzzy msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Matematikläge" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 #, fuzzy msgid "Font handling" msgstr "Fontstorlek:|#s" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Fel vid laddning av textklass!" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Versionskontroll%t" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 #, fuzzy msgid "External control interface" msgstr "Extra|#X" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Antikva" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Dekoration" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Sakord" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Språk" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Extra val" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13421,115 +13431,116 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy msgid "Over-write &all" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "Avbryt" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Filnamn:|#F" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Filen finns redan:" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr " (Ändrad)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (Skrivskyddad)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Formaterar dokument..." @@ -13631,32 +13642,32 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dubbel:|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Djup: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Rak" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Antikva" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Linjärer" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" @@ -13934,23 +13945,23 @@ msgstr " ( msgid "Reset" msgstr "Ref: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Medium" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Fet" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Rak" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Kursiv" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Lutande" @@ -13959,11 +13970,11 @@ msgstr "Lutande" msgid "Small Caps" msgstr "Kapitäler" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Öka" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Minska" @@ -14049,409 +14060,409 @@ msgstr "" "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n" "Den har kanske avbrutits." -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Indrag" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Topp:|#T" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Användarkatalog: " -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Okänd operation" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Referens" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Referens" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Referens" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Referens" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Namn " -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Sidbrytning" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 #, fuzzy msgid "Previous command" msgstr "Antikva" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "Utför kommando" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "SKiljetecken" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "SKiljetecken" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "SKiljetecken" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "SKiljetecken" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Klar" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Tabell inlagd" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Mått|#t" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Brödstil" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 #, fuzzy msgid "empty" msgstr ", Djup: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Mellanrum" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Mappning av tangentbord" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX Logg" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "Lutande" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Nummer" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "Nummer" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Dokumentet omdöpt till: '" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Stil " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Extra styckesstil" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Marginaler" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nummer" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Extra val" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Flytande objekt, placering:|#y" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "Bombdjup" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Referens" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX Preamble" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Dokument" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "Extra val" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Extra|#X" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Mindre" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "Fil|#F" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matris" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Sakord" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Inställningar" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -14461,253 +14472,253 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Referens" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr ", Djup: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Ersätt" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Uppdatera|#Uu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Sakord:|#S" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Typsnitt på skärmen" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Stäng" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematik" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 #, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "Rättstavning" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Gul" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Centrerat|#C" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopior" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Infälld|#n" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Skriv ut" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Använd alternativt språk:|#l" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Indrag" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Dokumentet" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "Svart" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Gå till märke|#G" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Sök & byt" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Skicka dokumentet till kommando" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Lägg in tabell" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "Inget mer att ångra" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minisida|#M" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Ersätt" # Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Infogning" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importera%m" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "importerad." @@ -15192,97 +15203,97 @@ msgstr "Omv msgid "Preview failed" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Starta rättstavning|#S" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Starta rättstavning|#S" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " val: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "Topp:|#T" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Lägg till|#L" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "Lutande" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Etikettbredd:|#t" @@ -15290,32 +15301,32 @@ msgstr "Etikettbredd:|#t" # I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner". # Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika. # De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här. -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Kolonner" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Etikettbredd:|#t" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Etikettbredd:|#t" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Rak" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Rak" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -15323,26 +15334,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "Namn:|#N" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Mallar" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15350,31 +15361,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Spara dokumentet?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Autolagrar" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Autolagring misslyckades!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15382,12 +15393,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15395,37 +15406,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Kör \"configure\"..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Laddar om konfiguration..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Kunde inte köra med filen:" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15433,41 +15444,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Klar!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Skriv ut" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15475,50 +15486,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: Skapar katalog " -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " och kör \"configure\"..." -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Sätter avlusningsnivå till " -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15540,154 +15551,154 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Användarkatalog: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Användarkatalog: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "Katalog för -sysdir saknas!" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Utför kommando" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "Nummer för -dbg saknas!" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Välj LaTeX-fil att importera" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "LaTeX-fel" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Ärv" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Kapitäler" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Av/På" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Betonad " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Understruken " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Namn " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Språk:" -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "Nummer" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Okänd operation" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd operation" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Lägg in märke" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Dokumentet är inte skrivbart." -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15695,538 +15706,538 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Skriv till" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Kan inte skriva till fil" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Lagrar dokument" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Gå ned" -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Avsluta" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Argument saknas" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Öppnar hjälpfil" -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Pappersstil satt" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Markera nästa rad" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Välj dokument som skall öppnas" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Vill du öppna dokumentet?" -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Inga dokument öppnade!%t" -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Välj dokument som skall läsas in" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Välkommen till LyX!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Arkformat|#f" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "Dokumentstil satt" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16235,7 +16246,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Markera till slutet av dokumentet" @@ -16304,7 +16315,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Matematikläge" @@ -16321,61 +16332,61 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "Lägg in märke" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Kunde inte öppna dokumentet" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Lägg in hänvisning" -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr "[ingen fil]" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16384,184 +16395,184 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Teckenkodning inte funnen!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Okänd operation" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Antikva" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Ersätt" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Antikva" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Linjärer" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Rak" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Kopior" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Skrivmaskin" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Språk" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Okänd operation" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 #, fuzzy msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " @@ -16570,75 +16581,75 @@ msgstr "" "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs " "Nybörjarkursen." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 #, fuzzy msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Språk" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sidor:" -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " av " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Tecken: " -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Mellanrum" -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Annat...|#A" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "Styckesstil satt" -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Djup: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " val: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." @@ -16646,63 +16657,63 @@ msgstr "" "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera " "fontändring." -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Ingenting att göra" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument saknas" -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Stil " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " okänd" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Teckenkodning:|#T" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Styckesstil satt" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Brödstil" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Minst" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Medium" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "Vertikalt avstånd" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Beklagar." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 5f5fbf25de..052c0ec9ab 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n" "Last-Translator: Gürer Özen \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -119,58 +119,58 @@ msgstr "Boy:" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Öntanýmlý" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Minik" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "En küçük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Çok küçük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Küçük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Büyük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Çok büyük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "En büyük" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Dev" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Kocaman" @@ -467,10 +467,11 @@ msgstr "&Tamam" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Cancel" msgstr "&Vazgeç" @@ -483,7 +484,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Belgede gözükecek etiket" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 msgid "&Label:" msgstr "&Etiket:" @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "LyX: BibTeX Veritaban #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" @@ -583,20 +584,20 @@ msgstr " #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 msgid "None" msgstr "Yok" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Kýsým" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 msgid "Minipage" msgstr "Ufak sayfa" @@ -631,19 +632,19 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Ýçeriðin kutudaki yatay hizalamasý" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 msgid "Left" msgstr "Sola dayalý" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 msgid "Center" msgstr "Ortalý" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 msgid "Right" msgstr "Saða dayalý" @@ -772,8 +773,8 @@ msgstr "Font serileri" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Dil" @@ -954,7 +955,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "&Boyut:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "TeX Kodu|X" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "Gri tonlar #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 msgid "Color" msgstr "Renkli" @@ -1514,8 +1515,8 @@ msgstr "Paragraf msgid "L&ine spacing:" msgstr "Satýr &aralýðý:" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 msgid "Single" msgstr "Tek" @@ -1523,15 +1524,15 @@ msgstr "Tek" msgid "1.5" msgstr "1.5" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 msgid "Double" msgstr "Çift" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 msgid "Custom" msgstr "Özel" @@ -1659,7 +1660,7 @@ msgstr "strftime msgid "Display &Graphics:" msgstr "&Grafik gösterimi:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Kapalý" @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgstr "Kapal msgid "No math" msgstr "matematik" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Açýk" @@ -1812,31 +1813,31 @@ msgstr " msgid "Te&X encoding:" msgstr "Te&X kodlamasý:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 msgid "US letter" msgstr "US letter" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "US legal" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "US executive" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "B5" @@ -1913,7 +1914,7 @@ msgstr "&Belge msgid "&roff command:" msgstr "&roff komutu:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2159,14 +2160,14 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Pencere konumunu hatýrla" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 msgid "Width" msgstr "Geniþlik" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -2190,8 +2191,8 @@ msgstr "dakkada bir" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&En çok" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 msgid "&Save" msgstr "&Kaydet" @@ -2328,7 +2329,7 @@ msgstr "Etiket listesini g msgid "Jump to the label" msgstr "Etikete git" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 msgid "&Go to Label" msgstr "Etikete &Git" @@ -2450,7 +2451,7 @@ msgstr "Yatay hizalama:" msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Sütunda yatay hizalama" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 msgid "Justified" msgstr "Yaslanmýþ" @@ -2714,7 +2715,7 @@ msgstr "&Yolu g msgid "Index entry" msgstr "Ýndeks giriþi" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 msgid "&Keyword:" msgstr "&Anahtar:" @@ -2792,7 +2793,7 @@ msgstr "Ti&p" #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2840,15 +2841,15 @@ msgstr "Desteklenen bo msgid "DefSkip" msgstr "Normal" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 msgid "SmallSkip" msgstr "Küçük" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 msgid "MedSkip" msgstr "Orta" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "Büyük" @@ -2927,12 +2928,13 @@ msgstr "& #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 msgid "Standard" msgstr "Standart" @@ -3077,7 +3079,7 @@ msgstr "Tan #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 msgid "Example" msgstr "Örnek" @@ -3193,11 +3195,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Bölüm" @@ -3213,10 +3216,11 @@ msgstr "B #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Alt bölüm" @@ -3278,7 +3282,7 @@ msgstr "Alt alt b #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "Özet" @@ -3316,10 +3320,10 @@ msgstr " #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 msgid "Bibliography" msgstr "Kaynakça" @@ -3327,7 +3331,7 @@ msgstr "Kaynak #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 msgid "Appendix" msgstr "Ek" @@ -3356,8 +3360,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "Öðe" @@ -3404,10 +3408,10 @@ msgstr "Liste" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Baþlýk" @@ -3498,7 +3502,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "Teþekkürler." #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3510,7 +3514,7 @@ msgid "Email" msgstr "Eposta" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "Eþanlamlýlar" @@ -3553,7 +3557,7 @@ msgstr "Te #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 msgid "References" msgstr "Referanslar" @@ -3976,7 +3980,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "" @@ -3985,7 +3990,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4448,21 +4453,21 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 msgid "Topic" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 msgid "Left Header" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 msgid "Right Header" msgstr "" @@ -4535,7 +4540,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -6361,6 +6366,11 @@ msgstr "AMS" msgid "AMS subject classifications." msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Alt bölüm" + #: lib/layouts/slides.layout:104 msgid "New Slide:" msgstr "Yeni Slayt:" @@ -6565,7 +6575,7 @@ msgstr "" msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Alýntý" @@ -7694,7 +7704,7 @@ msgstr "K msgid "Index Entry|I" msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8125,7 +8135,7 @@ msgstr "LaTeX Yap msgid "About LyX|X" msgstr "LyX Hakkýnda|X" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "LyX Hakkýnda" @@ -8166,18 +8176,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Ýleri al|Ý" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Yapýþtýr" @@ -8681,11 +8691,11 @@ msgstr "Belgeyi yazd msgid "Check spelling" msgstr "Yazým denetimi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Geri al" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Ýleri al" @@ -9049,7 +9059,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "LyX: Kesirler" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 msgid "Fonts" msgstr "Fontlar" @@ -9891,7 +9901,7 @@ msgstr "not" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "in" msgstr "in" @@ -9981,7 +9991,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "mu" @@ -11375,7 +11385,7 @@ msgstr "Ortal msgid "intercal" msgstr "Yazýcý" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -11383,20 +11393,20 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 msgid "&Revert" msgstr "&Geri dön" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Açýk bir belgeye geç" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -11404,117 +11414,117 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 msgid "Create new document?" msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 msgid "&Create" msgstr "&Oluþtur" -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 msgid "No further undo information" msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Ýþaret kapalý" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Ýþaret açýk" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Ýþaret kaldýrýldý" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Ýþaret kondu" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Seçimde %1$d sözcük var." -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Belgede %1$d sözcük var." -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 msgid "One word in selection." msgstr "Seçimdi bir sözcük var." -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 msgid "One word in document." msgstr "Belgede bir sözcük var." -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 msgid "Count words" msgstr "Sözcükleri say" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 msgid "Documents|#o#O" msgstr "Belgeler|#b#B" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 msgid "Examples|#E#e" msgstr "Örnekler|#ö#Ö" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Vazgeçildi." -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Belge %1$s ekleniyor..." -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Belge %1$s eklendi." -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Belge %1$s eklenemedi" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "" -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -11527,11 +11537,11 @@ msgstr "" "yerleþim '%1$s',\n" "'%2$s' a çevrildi" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 msgid "Changed Layout" msgstr "Yerleþim Deðiþti" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, fuzzy, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" @@ -11542,357 +11552,357 @@ msgstr "" "yerleþim '%1$s',\n" "'%2$s' a çevrildi" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 msgid "Undefined character style" msgstr "Bilinmeyen karakter stili" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 msgid "none" msgstr "yok" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 msgid "black" msgstr "siyah" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 msgid "white" msgstr "beyaz" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 msgid "red" msgstr "kýrmýzý" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 msgid "green" msgstr "yeþil" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 msgid "blue" msgstr "mavi" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 msgid "cyan" msgstr "cyan" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 msgid "magenta" msgstr "magenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 msgid "yellow" msgstr "sarý" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "imleç" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 msgid "background" msgstr "arkaplan" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 msgid "text" msgstr "metin" -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 msgid "selection" msgstr "seçim" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX metni" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 msgid "note" msgstr "not" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 msgid "note background" msgstr "not arkaplaný" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 msgid "comment" msgstr "açýklama" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 msgid "comment background" msgstr "açýklama arkaplaný" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 msgid "greyedout inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "not arkaplaný" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 #, fuzzy msgid "shaded box" msgstr "Gölgeli kutu" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "derinlik çubuðu" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 msgid "language" msgstr "dil" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 msgid "command inset" msgstr "" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 msgid "command inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 msgid "command inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 msgid "special character" msgstr "özel karakter" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 msgid "math" msgstr "matematik" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 msgid "math background" msgstr "matematik arkaplaný" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 msgid "graphics background" msgstr "grafik arkaplaný" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 msgid "Math macro background" msgstr "" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 msgid "math frame" msgstr "matematik çerçevesi" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 msgid "math line" msgstr "matematik çizgisi" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 msgid "caption frame" msgstr "baþlýk çerçevesi" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 msgid "collapsable inset text" msgstr "" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 msgid "collapsable inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 msgid "inset background" msgstr "" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 msgid "inset frame" msgstr "" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 msgid "LaTeX error" msgstr "LaTeX hatasý" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 msgid "end-of-line marker" msgstr "satýr sonu iþareti" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 msgid "appendix marker" msgstr "ek iþareti" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "Ayný kalsýn" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 msgid "Deleted text" msgstr "Silinmiþ metin" -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 msgid "Added text" msgstr "Eklenen metin" -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "boþluk iþaretleri" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 msgid "top/bottom line" msgstr "üst/alt çizgisi" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 msgid "table line" msgstr "tablo çizgisi" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 msgid "table on/off line" msgstr "tablo açýk/kapalý çizgisi" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 msgid "bottom area" msgstr "alt alan" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 msgid "page break" msgstr "sayfa kesimi" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 #, fuzzy msgid "frame of button" msgstr "düðme sol kenarý" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 msgid "button background" msgstr "düðme arkaplaný" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "düðme arkaplaný" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "" -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "BibTeX çalýþtýrýlýyor." -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "MakeIndex çalýþtýrýlýyor." -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 msgid "No Documents Open!" msgstr "Açýk belge yok!" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Düz metin" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Belgeyi kaydet" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 msgid "No Table of contents" msgstr "Ýçindekiler boþ" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 msgid " (auto)" msgstr "" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "Ýþletim sisteminin kendi arabirimi henüz desteklenmiyor." -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemedi" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s silinemedi" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 msgid "Unknown document class" msgstr "Bilinmeyen belge sýnýfý" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 msgid "Document header error" msgstr "Belge baþlýk hatasý" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "\\begin_header eksik" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document eksik" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 msgid "Can't load document class" msgstr "Belge sýnýfý okunamýyor" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak." -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 msgid "Document could not be read" msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr "%1$s okunamadý." -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 msgid "Document format failure" msgstr "Belge biçimi hatasý" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil." -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 msgid "Conversion failed" msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -11900,11 +11910,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 msgid "Conversion script not found" msgstr "Çevrim betiði bulunamadý" -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -11912,11 +11922,11 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 msgid "Conversion script failed" msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " @@ -11924,41 +11934,41 @@ msgid "" msgstr "" "Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir." -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "chktex hatasý" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "&Kodlama" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Dosya okuma hatasý!" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -11966,19 +11976,19 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "chktex hatasý" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý." -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -11986,11 +11996,11 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 msgid "Could not read document" msgstr "Belge okunamýyor" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -12001,19 +12011,19 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydýndan kurtarýlsýn mý?" -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydý yüklensin mi?" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslýný Yükle" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -12024,32 +12034,32 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açýlsýn mý?" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeði yükle?" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeði yükle" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "&Özgünü yükle" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Sürüm yönetimindeki dosyayý almak ister misiniz?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Dosyayý sürüm yönetiminden geri almak ister misiniz?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 msgid "&Retrieve" msgstr "&Geri al" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -12057,23 +12067,23 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 msgid "Could not read template" msgstr "Þablon okunamadý" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -12084,32 +12094,32 @@ msgstr "" "\n" "Belgeyi kayýt mý edeyim, yoksa deðiþiklikleri unutayým mý?" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 msgid "Save changed document?" msgstr "Deðiþmiþ belgeyi kaydedeyim mi?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "&Unut" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "LyX: Belge %1$s kaydediliyor" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "" -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr "" -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -12120,206 +12130,206 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 msgid "Document class not available" msgstr "Belge sýnýfý mevcut deðil!" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "LyX çýktý oluþturamayacaktýr." -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 msgid "No more insets" msgstr "" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "Hata bulma iletisi yok" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 msgid "General information" msgstr "Genel bilgiler" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "Tüm hata bulma iletileri" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 msgid "Cannot convert file" msgstr "Dosya çevrilemiyor" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 msgid "Executing command: " msgstr "Komut çalýþtýrýlýyor:" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 msgid "Build errors" msgstr "Ýnþa hatalarý" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "%1$s çalýþtýrýlýrken bir hata oldu" -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý\n" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX çalýþtýrýlýyor..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 msgid "Output is empty" msgstr "Çýktý boþ" -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "Boþ bir çýktý dosyasý oluþtu." -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 msgid "Program initialisation" msgstr "Program açýlýþý" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 msgid "Keyboard events handling" msgstr "Klavye olaylarý" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 msgid "GUI handling" msgstr "Arabirim yönetimi" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 msgid "Configuration files reading" msgstr "Ayar dosyalarýnýn okunmasý" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 msgid "Math editor" msgstr "" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 msgid "Font handling" msgstr "Font yönetimi" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 msgid "Textclass files reading" msgstr "" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 msgid "Version control" msgstr "Sürüm yönetimi" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 msgid "External control interface" msgstr "" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 msgid "User commands" msgstr "Kullanýcý komutlarý" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 msgid "Dependency information" msgstr "Baðýmlýlýk bilgisi" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 msgid "LyX Insets" msgstr "" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "LyX tarafýndan kullanýlan dosyalar" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "Çalýþma alaný olaylarý" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Dil deðiþtir" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Dýþ Uygulamalar" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -12327,104 +12337,105 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 msgid "Over-write file?" msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 msgid "&Over-write" msgstr "&Üzerine Yaz" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 msgid "Over-write &all" msgstr "&Hepsinin üzerine yaz" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 msgid "&Cancel export" msgstr "Aktarýmý &iptal et" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 msgid "Couldn't copy file" msgstr "Dosya kopyalanamýyor" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 msgid "Couldn't export file" msgstr "Dosya dýþarý aktarýlamadý" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 msgid "File name error" msgstr "Dosya adý hatasý" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boþluk içeremez." -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dýþarý aktarýmý iptal edildi." -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dýþarý aktarýldý" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dýþarý aktarýldý" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 msgid "Cannot view file" msgstr "Dosya gösterilemiyor" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Dosya mevcut deðil: %1$s" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 msgid "Cannot edit file" msgstr "Dosya deðiþtirilemiyor" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 msgid " (changed)" msgstr " (deðiþti)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr " (yalnýzca okunabilir)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Belge biçimlendiriliyor..." @@ -12520,29 +12531,29 @@ msgstr "G msgid "Double box" msgstr "Çift kutu" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 msgid "Depth" msgstr "Derinlik" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 msgid "Total Height" msgstr "Toplam Yükseklik" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Roman" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Daktilo" @@ -12773,23 +12784,23 @@ msgstr "Ayn msgid "Reset" msgstr "Sýfýrla" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Orta" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Kalýn" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Ýtalik" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Eðik" @@ -12797,11 +12808,11 @@ msgstr "E msgid "Small Caps" msgstr "Küçük Baþlýklar" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "Arttýr" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "Azalt" @@ -12872,358 +12883,358 @@ msgstr "Ba msgid "The script `%s' failed." msgstr "Yazým denetleyici sorun çýkardý.\n" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "LyX: %1$s" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Yollar" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 msgid "Index Entry" msgstr "Ýndeks Giriþi" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 msgid "Label" msgstr "Etiket" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "LaTeX hatasý" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Üst" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Kaynakça Giriþ Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "BibTeX Kaynakça" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 msgid "Box Settings" msgstr "Kutu Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 msgid "Branch Settings" msgstr "Dal Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 msgid "Branch" msgstr "Dal" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 msgid "No" msgstr "Hayýr" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 msgid "Merge Changes" msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 msgid "Text Style" msgstr "Metin Stili" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 msgid "Previous command" msgstr "Önceki komut" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 msgid "Next command" msgstr "Sonraki komut" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 msgid "Math Delimiter" msgstr "Matematik Ayraç" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 msgid "LyX: Delimiters" msgstr "LyX: Ayýrýcýlar" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Yok" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "tablo çizgisi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 msgid "Length" msgstr "Boy" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "BirBuçuk" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 msgid "default" msgstr "öntanýmlý" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 msgid "empty" msgstr "boþ" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 msgid "plain" msgstr "sade" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 msgid "headings" msgstr "baþlýklar" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "süslü" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "LaTeX baþarýsýz oldu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 msgid "``text''" msgstr "``metin''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 msgid "''text''" msgstr "''metin''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 msgid ",,text``" msgstr ",,metin``" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 msgid ",,text''" msgstr ",,metin''" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 msgid "<>" msgstr "<>" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 msgid ">>text<<" msgstr ">>metin<<" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 msgid "Numbered" msgstr "Numaralý" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "Ýçindekilerde gözükür" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "Yazar-yýl" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 msgid "Numerical" msgstr "Sayýsal" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Mevcut deðil: %1$s" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 msgid "Document Class" msgstr "Belge Sýnýfý" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 msgid "Text Layout" msgstr "Metin Yerleþimi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 msgid "Page Layout" msgstr "Sayfa Yerleþimi" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 msgid "Page Margins" msgstr "Kenar Boþluklarý" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numaralama ve Ýçindekiler" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 msgid "Math Options" msgstr "Matematik Seçenekleri" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 msgid "Float Placement" msgstr "Yüzen Yerleþimi:" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 msgid "Bullets" msgstr "Madde imleri" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 msgid "Branches" msgstr "Dallar" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 msgid "Document Settings" msgstr "Belge Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 msgid "TeX Code Settings" msgstr "TeX Kod Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 msgid "External Material" msgstr "Harici Materyal" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 msgid "Scale%" msgstr "Ölçek%" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 msgid "Float Settings" msgstr "Yüzen Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 msgid "Child Document" msgstr "Alt Belge" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 msgid "Math Matrix" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "LyX: Matris Ekle" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 msgid "Note Settings" msgstr "Not Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -13233,216 +13244,216 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 msgid "Paragraph Settings" msgstr "Paragraf Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "Görünüm" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 msgid "Language settings" msgstr "Dil ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 msgid "Outputs" msgstr "Çýktýlar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 msgid "Plain text" msgstr "Düz metin" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 msgid "Date format" msgstr "Tarih biçimi" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 msgid "Screen fonts" msgstr "Ekran fontlarý" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 msgid "Colors" msgstr "Renkler" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Belge þablonu dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Geçici dizin seçin" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 msgid "Select a backups directory" msgstr "Yedekleme dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 msgid "Select a document directory" msgstr "Belge dizini seçin" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "LyX sunucu borusu için bir isim verin" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 msgid "Spellchecker" msgstr "Yazým denetimi" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 msgid "ispell" msgstr "ispell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 msgid "aspell" msgstr "aspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 msgid "hspell" msgstr "hspell" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "pspell (kitaplýk)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "aspell (kitaplýk)" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 msgid "Converters" msgstr "Çeviriciler" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Kopyalar" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 msgid "File formats" msgstr "Dosya biçimleri" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 msgid "Format in use" msgstr "Kullanýlan biçim" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Bir çevirici tarafýndan kullanýlan biçimi silemezsiniz. Önce çeviriciyi " "silin." -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 msgid "Printer" msgstr "Yazýcý" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 msgid "User interface" msgstr "Arayüz" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 msgid "Preferences" msgstr "Ayarlar" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 msgid "Print Document" msgstr "Belgeyi Yazdýr" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 msgid "Cross-reference" msgstr "Çapraz referans" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 msgid "&Go Back" msgstr "&Geri git" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 msgid "Jump back" msgstr "Geri git" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 msgid "Jump to label" msgstr "Etikete git" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 msgid "Find and Replace" msgstr "Bul ve Deðiþtir" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 msgid "Show File" msgstr "Dosya Göster" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 msgid "Table Settings" msgstr "Tablo Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 msgid "Insert Table" msgstr "Tablo ekle" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 msgid "TeX Information" msgstr "TeX Bilgisi" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Düþey Boþluk Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Tablo Dönüþ Ayarlarý" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 msgid "space" msgstr "boþluk" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 msgid "Invalid filename" msgstr "Geçersiz dosya adý" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 #, fuzzy msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "Dosya adý þu karakterleri içeremez:" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 msgid "Couldn't import file" msgstr "Dosya içeri aktarýlamadý" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "aktarýldý." @@ -13868,122 +13879,122 @@ msgstr "Ongosterim hazir" msgid "Preview failed" msgstr "Ongosterim basarilamadi" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "Yazým denetleyici ispell ile iletiþim kurulamýyor." -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "sp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pt" msgstr "pt" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "bp" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "dd" msgstr "dd" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "mm" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "pc" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "cm" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "ex" msgstr "ex" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "em" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Sabit Geniþlik" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Sütun Geniþliði" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Etiket Geniþliði" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Etiket Geniþliði" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Toplam Yükseklik" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Toplam Yükseklik" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -13991,23 +14002,23 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "Yeni adla kaydet?" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 msgid "&Rename" msgstr "&Yeniden adlandýr" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 msgid "Templates|#T#t" msgstr "Þablonlar|#Þ#þ" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -14015,28 +14026,28 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 msgid "Over-write document?" msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "%1$s otomatik kaydediliyor" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 msgid "Autosave failed!" msgstr "Otokayýt baþarýsýz!" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Belge otomatik kaydediliyor..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 msgid "Select file to insert" msgstr "Eklenecek dosyayý seçin" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -14044,11 +14055,11 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 msgid "Could not read file" msgstr "Dosya okunamýyor" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14056,23 +14067,23 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya açýlamýyor" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Yapýlandýrma yenileniyor..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 msgid "System reconfigured" msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" @@ -14082,11 +14093,11 @@ msgstr "" "Güncellenen belge sýnýflarýný kullanabilmek\n" "için, LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz." -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Ayar dosyasý okunamýyor" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -14094,37 +14105,37 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: kullanýcý dizini yeniden yapýlandýrýlýyor" -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Bitti!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Geçici dizin %1$s yaratýlamadý" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Geçici dizin silinemiyor" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "Hatalý komut satýrý seçeneði `%1$s'. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 msgid "LyX: " msgstr "LyX: " -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Geçici dizin yaratýlamadý" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -14132,48 +14143,48 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX kullanýcý dizini yok" -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "Varolmayan bir LyX kullanýcý dizini seçtiniz." -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 msgid "&Create directory" msgstr "&Dizin yarat" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "&LyX'ten çýk" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "LyX kullanýcý dizini yok. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr "LyX: Dizin %1$s yaratýlýyor" -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "Dizin oluþturulamadý. Çýkýyorum." -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "Desteklenen hata düzeltme seçenekleri:" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Hata düzeltme seviyesi %1$s olarak ayarlandý" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -14212,141 +14223,141 @@ msgstr "" "\t-version sürüm ve inþa bilgilerini verir\n" "Daha fazla bilgi için LyX man sayfasýna bakýnýz." -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "-sysdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Kullanýcý dizini: " -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "-userdir seçeneði için dizin eksik" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Sonraki komut" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "--execute seçeneði için komut eksik" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "--export seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "--import seçeneði için biçim [latex, ps, ...] eksik" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 msgid "Missing filename for --import" msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 msgid "Search error" msgstr "Arama hatasý" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "Aranacak metin boþ" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 msgid "String not found!" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 msgid "String has been replaced." msgstr "Dizge deðiþtirildi." -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 msgid " strings have been replaced." msgstr " dizge deðiþtirildi." -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Sembol" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Küçükbaþlýklar" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "Deðiþtir" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "Vurgu %1$s, " -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Altçizgi %1$s, " -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Ad stili %1$s, " -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Dil: %1$s, " -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 msgid "Unknown function." msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 msgid "Nothing to do" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 msgid "Command disabled" msgstr "Komut kapalý" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Bir belge açýlmadan bu komut çalýþmaz" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Belge yalnýzca okunabilir" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Belgenin bu kýsmý silindi." -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -14354,530 +14365,530 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 msgid "Print document failed" msgstr "Belge yazdýrma baþarýsýz oldu" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, fuzzy, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "Belge bilinmeyen metin sýnýfý \"%1$s\" kullanýyor." -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 msgid "Could not change class" msgstr "Sýnýf deðiþtirilemiyor" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Belge %1$s kaydediliyor..." -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 msgid " done." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Çýk|Ç" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "Eksik parametre" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Yardým dosyasý %1$s açýlýyor..." -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Belge kaydedilemedi!" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Belge öntanýmlarý kaydedilemedi" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 msgid "Select template file" msgstr "Þablon dosyasý seçin" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 msgid "Select document to open" msgstr "Açýlacak belgeyi seçin" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Belge %1$s açýlýyor..." -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Belge %1$s açýldý." -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Belge %1$s açýlamadý" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Otomatik kayýtlar arasýndaki süre (saniye cinsinden). 0 otokayýtý kapatýr." -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "Yeni belgeler bu dile atanacak." -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 msgid "Specify the default paper size." msgstr "Öntanýmlý kaðýt boyunu belirleyin." -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "LyX'in grafikleri nasýl göstereceðini seçin." -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "Kaç kopya basýlacaðýný belirleme seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "Yalnýzca çift sayfalarý basma seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "Yalnýzca tek sayfalarý basma seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "Basýlacak sayfalarý virgülle ayrýlmýþ listeyle belirleme seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "Sayfalarý ters sýrada basma seçeneði." -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "Düzenleme sýrasýnda metni göstermek için kullanýlacak ekran fontlarý." -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 msgid "Document not saved" msgstr "Belge kaydedilemedi" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "Sürüm yönetimine alabilmek için, belgeyi kaydetmelisiniz." -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 msgid "(no initial description)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -14886,7 +14897,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Belgeyi kayýtlý sürüme geri al?" @@ -14951,7 +14962,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "" @@ -14969,7 +14980,7 @@ msgstr "Normal metin\t\\textrm" msgid "math macro" msgstr "matematik arkaplaný" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -14978,52 +14989,52 @@ msgstr "" "Belirtilen dosya açýlamýyor\n" "%1$s." -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "Özet: " -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 msgid "References: " msgstr "Referanslar: " -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 msgid "All files (*)" msgstr "Tüm dosyalar (*)" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -15032,303 +15043,303 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Dizge bulunamadý!" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 msgid "Unknown user" msgstr "Bilinmeyen kullanýcý" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Roman" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "sade" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Roman" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Sans Serif" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Üst sað" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Daktilo" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Kopyalar" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Daktilo" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 msgid "Unknown layout" msgstr "Bilinmeyen yerleþim" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Dil deðiþtir" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bilinmeyen fonksiyon." -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun." -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Dil deðiþtir" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Sayfa: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 msgid " at " msgstr "" -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Font: %1$s" -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Derinlik: %1$d" -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 msgid ", Spacing: " msgstr ", Aralýk: " -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 msgid "Other (" msgstr "Diðer (" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Derinlik: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 msgid ", Paragraph: " msgstr ", Paragraf: " -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 msgid ", Id: " msgstr ", Ad: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 msgid ", Position: " msgstr ", Konum: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr ", Sýnýr: " -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 msgid "Nothing to index!" msgstr "Ýndeksleyecek bir þey yok!" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "" -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "" -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " bilinmiyor" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 msgid "Character set" msgstr "Karakter seti" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 msgid "Default skip" msgstr "Öntanýmlý aralýk" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 msgid "Small skip" msgstr "Küçük aralýk" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 msgid "Medium skip" msgstr "Orta aralýk" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "Büyük aralýk" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 msgid "Vertical fill" msgstr "Düþey doldurma" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Korumalý Boþluk|o" diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index 1c2dc326ff..ba9c6f00ff 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-25 23:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n" "Language-Team: walon \n" @@ -136,58 +136,58 @@ msgstr "Grandeu:|#G#Z" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:229 src/lyxfont.C:518 src/tex-strings.C:68 -#: src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518 +#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89 msgid "Default" msgstr "Prémetu" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Tiny" msgstr "Pitites(4)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smallest" msgstr "Pitites(3)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Smaller" msgstr "Pitites(2)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Small" msgstr "Pitites(1)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Normal" msgstr "Miernuwes" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/lyxfont.C:64 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64 msgid "Large" msgstr "Grandes(1)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Larger" msgstr "Grandes(2)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Largest" msgstr "Grandes(3)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huge" msgstr "Grandes(4)" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Huger" msgstr "Grandes(5)" @@ -533,10 +533,11 @@ msgstr "I va" #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323 -#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101 -#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:727 -#: src/lyxfunc.C:900 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 src/lyxvc.C:175 +#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101 +#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170 +#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -552,7 +553,7 @@ msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234 #, fuzzy msgid "&Label:" msgstr "Li tåvlea est stitchî" @@ -570,7 +571,7 @@ msgstr "B #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95 -#: src/BufferView.C:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:843 +#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843 msgid "Cancel" msgstr "Rinoncî" @@ -672,21 +673,21 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.C:100 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:268 src/frontends/qt4/QBox.C:384 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Fwait" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:270 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:377 src/frontends/qt4/QBox.C:385 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385 #: src/insets/InsetBox.cpp:158 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Parint:" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:378 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "Minipådje|#M" @@ -727,7 +728,7 @@ msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:741 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Hintche|#H#f" @@ -735,13 +736,13 @@ msgstr "Hintche|#H#f" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172 -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:742 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Å mitan|#n" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:743 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Droete|#R" @@ -892,8 +893,8 @@ msgstr "Grandeu des fontes:|#G" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144 -#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:467 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1569 +#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569 msgid "Language" msgstr "Lingaedje" @@ -1093,7 +1094,7 @@ msgid "&Size:" msgstr "Grandeu:|#G#Z" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "TeX Code: " msgstr "LaTeX|#T" @@ -1234,7 +1235,7 @@ msgstr "H #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Cloyu" @@ -1730,8 +1731,8 @@ msgstr "Rimonter d' on hagnon" msgid "L&ine spacing:" msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.C:123 -#: src/text.C:1737 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123 +#: src/text.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Simpe|#S" @@ -1740,8 +1741,8 @@ msgstr "Simpe|#S" msgid "1.5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.C:127 -#: src/text.C:1743 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127 +#: src/text.cpp:1743 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "Dobe|#D" @@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr "Dobe|#D" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:129 src/frontends/qt4/QDocument.C:230 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "A vosse môde" @@ -1886,7 +1887,7 @@ msgstr "" msgid "Display &Graphics:" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69 msgid "Off" msgstr "Åwe" @@ -1895,7 +1896,7 @@ msgstr " msgid "No math" msgstr "Matematike" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69 msgid "On" msgstr "Evoye" @@ -2065,32 +2066,32 @@ msgstr "Grandeu pap msgid "Te&X encoding:" msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.C:231 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "Hintche|#H" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.C:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232 msgid "US legal" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.C:233 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233 msgid "US executive" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.C:234 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234 msgid "A3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.C:235 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235 msgid "A4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.C:236 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236 msgid "A5" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.C:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239 msgid "B5" msgstr "" @@ -2179,7 +2180,7 @@ msgstr "Documint rlom msgid "&roff command:" msgstr "Romane" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -2469,15 +2470,15 @@ msgid "Save/restore window position" msgstr "Rawete:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.C:292 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:326 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Lårdjeu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247 -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.C:283 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:317 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Hôteu" @@ -2505,8 +2506,8 @@ msgstr "Royes" msgid "&Maximum last files:" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114 -#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:726 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114 +#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Schaper" @@ -2669,7 +2670,7 @@ msgstr "Sititch msgid "Jump to the label" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:292 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292 #, fuzzy msgid "&Go to Label" msgstr "Li tåvlea est stitchî" @@ -2815,7 +2816,7 @@ msgstr "Aroymint di co msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Aroymint di coûtchî|#c" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:745 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745 #, fuzzy msgid "Justified" msgstr "Sapinse" @@ -3115,7 +3116,7 @@ msgstr "" msgid "Index entry" msgstr "Ritrait" -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:224 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Mots clés:|#C#K" @@ -3198,7 +3199,7 @@ msgstr "S #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186 -#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33 +#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "Hårdeye URL..." @@ -3253,17 +3254,17 @@ msgstr "" msgid "DefSkip" msgstr "Eterroye:|#u" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.C:116 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr "Pitites(3)" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.C:117 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.C:118 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118 msgid "BigSkip" msgstr "" @@ -3353,12 +3354,13 @@ msgstr "Schaper li documint?" #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7 -#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60 -#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22 -#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46 -#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 +#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15 +#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 +#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15 +#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151 +#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Ståndard|#S" @@ -3512,7 +3514,7 @@ msgstr "Po:" #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:367 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "Egzimpes" @@ -3641,11 +3643,12 @@ msgstr "Aclaper" #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41 -#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 -#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28 -#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61 -#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52 +#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19 +#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27 +#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13 +#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6 +#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51 +#: lib/layouts/svjour.inc:52 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "Gåliotaedje" @@ -3662,10 +3665,11 @@ msgstr "G #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59 -#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41 -#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22 -#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68 -#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61 +#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 +#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36 +#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15 +#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72 +#: lib/layouts/svjour.inc:61 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "Gåliotaedje" @@ -3732,7 +3736,7 @@ msgstr "G #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252 -#: src/output_plaintext.C:145 +#: src/output_plaintext.cpp:145 msgid "Abstract" msgstr "" @@ -3772,10 +3776,10 @@ msgstr "Ritrait" #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183 -#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223 -#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:469 +#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168 +#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229 +#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39 +#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469 #, fuzzy msgid "Bibliography" msgstr "Intreye bibiografike" @@ -3784,7 +3788,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike" #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336 -#: src/rowpainter.C:524 +#: src/rowpainter.cpp:524 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "inset drovu" @@ -3818,8 +3822,8 @@ msgstr "Li rm #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82 -#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12 -#: lib/layouts/stdlists.inc:11 +#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 +#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11 msgid "Itemize" msgstr "" @@ -3868,10 +3872,10 @@ msgstr "Royes" #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109 -#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 -#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12 -#: lib/layouts/svjour.inc:129 +#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60 +#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146 +#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Fitchî" @@ -3967,7 +3971,7 @@ msgid "Acknowledgements." msgstr "" #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623 -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:302 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX|#L" @@ -3981,7 +3985,7 @@ msgid "Email" msgstr "Pitites(1)" #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148 msgid "Thesaurus" msgstr "" @@ -4026,7 +4030,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340 -#: src/output_plaintext.C:157 +#: src/output_plaintext.cpp:157 #, fuzzy msgid "References" msgstr "Sititchî on rahuca" @@ -4481,7 +4485,8 @@ msgstr "" #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177 -#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25 +#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96 +#: lib/layouts/stdlists.inc:25 msgid "*" msgstr "" @@ -4491,7 +4496,7 @@ msgid "Seriate" msgstr "Sititchî" #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361 -#: src/buffer_funcs.C:524 +#: src/buffer_funcs.cpp:524 msgid "(\\alph{enumii})" msgstr "" @@ -4977,23 +4982,23 @@ msgstr "" msgid "KnightMove:" msgstr "" -#: lib/layouts/cv.layout:58 +#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: lib/layouts/cv.layout:72 +#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74 msgid "MMMMM" msgstr "" #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190 -#: lib/layouts/aguplus.inc:75 +#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left Header" msgstr "Tiestîre" #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198 -#: lib/layouts/aguplus.inc:99 +#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right Header" msgstr "Tiestîre" @@ -5072,7 +5077,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101 -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cc" msgstr "" @@ -7006,6 +7011,11 @@ msgstr "" msgid "AMS subject classifications." msgstr "" +#: lib/layouts/simplecv.layout:56 +#, fuzzy +msgid "SubSection" +msgstr "Gåliotaedje" + #: lib/layouts/slides.layout:104 #, fuzzy msgid "New Slide:" @@ -7224,7 +7234,7 @@ msgstr "Rif msgid "Published-online:" msgstr "" -#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41 +#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41 msgid "Citation" msgstr "Sapinse" @@ -8483,7 +8493,7 @@ msgstr "Fitch msgid "Index Entry|I" msgstr "Ritrait" -#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:228 +#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228 msgid "Glossary Entry" msgstr "" @@ -8986,7 +8996,7 @@ msgstr "" msgid "About LyX|X" msgstr "" -#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44 +#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44 msgid "About LyX" msgstr "" @@ -9033,18 +9043,18 @@ msgid "Redo|R" msgstr "Rifé" #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.C:835 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835 msgid "Cut" msgstr "Côper" #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.C:840 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840 msgid "Copy" msgstr "Copyî" #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428 -#: src/text3.C:816 +#: src/text3.cpp:816 msgid "Paste" msgstr "Aclaper" @@ -9628,11 +9638,11 @@ msgstr "Abaguer on documint" msgid "Check spelling" msgstr "Waitî TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762 msgid "Undo" msgstr "Disfé" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772 msgid "Redo" msgstr "Rifé" @@ -10056,7 +10066,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Scriftôr matematike" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:463 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463 #, fuzzy msgid "Fonts" msgstr "Fonte: " @@ -10889,7 +10899,7 @@ msgstr "Rawete" msgid "neq" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "in" msgstr "Pitites(4)" @@ -10979,7 +10989,7 @@ msgstr "" msgid "lambda" msgstr "" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38 msgid "mu" msgstr "" @@ -12371,7 +12381,7 @@ msgstr " msgid "intercal" msgstr "Rexhe" -#: src/BufferView.C:234 +#: src/BufferView.cpp:234 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already loaded.\n" @@ -12379,22 +12389,22 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:899 +#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899 #, fuzzy msgid "Revert to saved document?" msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé" -#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:900 src/lyxvc.C:175 +#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Schaper" -#: src/BufferView.C:238 +#: src/BufferView.cpp:238 #, fuzzy msgid "&Switch to document" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" -#: src/BufferView.C:260 +#: src/BufferView.cpp:260 #, c-format msgid "" "The document %1$s does not yet exist.\n" @@ -12402,128 +12412,128 @@ msgid "" "Do you want to create a new document?" msgstr "" -#: src/BufferView.C:263 +#: src/BufferView.cpp:263 #, fuzzy msgid "Create new document?" msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?" -#: src/BufferView.C:264 +#: src/BufferView.cpp:264 #, fuzzy msgid "&Create" msgstr "LaTeX " -#: src/BufferView.C:570 +#: src/BufferView.cpp:570 #, fuzzy msgid "Save bookmark" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/BufferView.C:765 +#: src/BufferView.cpp:765 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/BufferView.C:775 +#: src/BufferView.cpp:775 msgid "No further redo information" msgstr " Nole informåcion po Rifé" -#: src/BufferView.C:933 +#: src/BufferView.cpp:933 msgid "Mark off" msgstr "Li rmårke est dismetuwe" -#: src/BufferView.C:940 +#: src/BufferView.cpp:940 msgid "Mark on" msgstr "Li rmårke est metuwe" -#: src/BufferView.C:947 +#: src/BufferView.cpp:947 msgid "Mark removed" msgstr "Li rmårke est waesteye" -#: src/BufferView.C:950 +#: src/BufferView.cpp:950 msgid "Mark set" msgstr "Li rmårke e-st apontieye" -#: src/BufferView.C:996 +#: src/BufferView.cpp:996 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in selection." msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/BufferView.C:999 +#: src/BufferView.cpp:999 #, fuzzy, c-format msgid "%1$d words in document." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/BufferView.C:1004 +#: src/BufferView.cpp:1004 #, fuzzy msgid "One word in selection." msgstr "Dj' a trové ene måcule" -#: src/BufferView.C:1006 +#: src/BufferView.cpp:1006 #, fuzzy msgid "One word in document." msgstr "Dji drove li documint efant" -#: src/BufferView.C:1009 +#: src/BufferView.cpp:1009 #, fuzzy msgid "Count words" msgstr "Rawete:" -#: src/BufferView.C:1588 +#: src/BufferView.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 +#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96 -#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.C:136 -#: src/lyxfunc.C:1866 src/lyxfunc.C:1905 src/lyxfunc.C:1978 +#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136 +#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "Documints" -#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979 +#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "Egzimpes" -#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1871 -#: src/lyxfunc.C:1910 +#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871 +#: src/LyXFunc.cpp:1910 #, fuzzy msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documint" -#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1920 src/lyxfunc.C:2000 -#: src/lyxfunc.C:2014 src/lyxfunc.C:2030 +#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000 +#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030 msgid "Canceled." msgstr "Vos avoz rnoncî" -#: src/BufferView.C:1618 +#: src/BufferView.cpp:1618 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Dji stitche li documint" -#: src/BufferView.C:1629 +#: src/BufferView.cpp:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documint rlomé (" -#: src/BufferView.C:1631 +#: src/BufferView.cpp:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Dji n' sai stitchî li documint" -#: src/Chktex.C:71 +#: src/Chktex.cpp:71 #, fuzzy, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/Chktex.C:73 +#: src/Chktex.cpp:73 #, fuzzy msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim." -#: src/CutAndPaste.C:433 +#: src/CutAndPaste.cpp:433 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" @@ -12532,488 +12542,488 @@ msgid "" "%3$s to %4$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:438 +#: src/CutAndPaste.cpp:438 #, fuzzy msgid "Changed Layout" msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/CutAndPaste.C:457 +#: src/CutAndPaste.cpp:457 #, c-format msgid "" "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n" "%2$s to %3$s" msgstr "" -#: src/CutAndPaste.C:464 +#: src/CutAndPaste.cpp:464 #, fuzzy msgid "Undefined character style" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/LColor.C:95 +#: src/LColor.cpp:95 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Fwait" -#: src/LColor.C:96 +#: src/LColor.cpp:96 #, fuzzy msgid "black" msgstr "Noer" -#: src/LColor.C:97 +#: src/LColor.cpp:97 #, fuzzy msgid "white" msgstr "Blanc" -#: src/LColor.C:98 +#: src/LColor.cpp:98 #, fuzzy msgid "red" msgstr "Rodje" -#: src/LColor.C:99 +#: src/LColor.cpp:99 #, fuzzy msgid "green" msgstr "Vert" -#: src/LColor.C:100 +#: src/LColor.cpp:100 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "Bleu" -#: src/LColor.C:101 +#: src/LColor.cpp:101 #, fuzzy msgid "cyan" msgstr "Rinoncî" -#: src/LColor.C:102 +#: src/LColor.cpp:102 #, fuzzy msgid "magenta" msgstr "Madjenta" -#: src/LColor.C:103 +#: src/LColor.cpp:103 #, fuzzy msgid "yellow" msgstr "Djaene" -#: src/LColor.C:104 +#: src/LColor.cpp:104 msgid "cursor" msgstr "" -#: src/LColor.C:105 +#: src/LColor.cpp:105 #, fuzzy msgid "background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:106 +#: src/LColor.cpp:106 #, fuzzy msgid "text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:107 +#: src/LColor.cpp:107 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/LColor.C:108 +#: src/LColor.cpp:108 #, fuzzy msgid "LaTeX text" msgstr "LaTeX|#T" -#: src/LColor.C:109 +#: src/LColor.cpp:109 msgid "previewed snippet" msgstr "" -#: src/LColor.C:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 +#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311 #, fuzzy msgid "note" msgstr "Rawete" -#: src/LColor.C:111 +#: src/LColor.cpp:111 #, fuzzy msgid "note background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:112 +#: src/LColor.cpp:112 #, fuzzy msgid "comment" msgstr "Rawete:" -#: src/LColor.C:113 +#: src/LColor.cpp:113 #, fuzzy msgid "comment background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:114 +#: src/LColor.cpp:114 #, fuzzy msgid "greyedout inset" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:115 +#: src/LColor.cpp:115 #, fuzzy msgid "greyedout inset background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:116 +#: src/LColor.cpp:116 msgid "shaded box" msgstr "" -#: src/LColor.C:117 +#: src/LColor.cpp:117 msgid "depth bar" msgstr "" -#: src/LColor.C:118 +#: src/LColor.cpp:118 #, fuzzy msgid "language" msgstr "Lingaedje" -#: src/LColor.C:119 +#: src/LColor.cpp:119 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:120 +#: src/LColor.cpp:120 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:121 +#: src/LColor.cpp:121 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:122 +#: src/LColor.cpp:122 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "Speciå:|#S" -#: src/LColor.C:123 +#: src/LColor.cpp:123 #, fuzzy msgid "math" msgstr "Matematike" -#: src/LColor.C:124 +#: src/LColor.cpp:124 #, fuzzy msgid "math background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:125 +#: src/LColor.cpp:125 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:126 +#: src/LColor.cpp:126 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/LColor.C:127 +#: src/LColor.cpp:127 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "Môde matematike" -#: src/LColor.C:128 +#: src/LColor.cpp:128 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "Scriftôr matematike" -#: src/LColor.C:129 +#: src/LColor.cpp:129 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "Môde matematike" -#: src/LColor.C:130 +#: src/LColor.cpp:130 #, fuzzy msgid "collapsable inset text" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:131 +#: src/LColor.cpp:131 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:132 +#: src/LColor.cpp:132 #, fuzzy msgid "inset background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:133 +#: src/LColor.cpp:133 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:134 +#: src/LColor.cpp:134 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/LColor.C:135 +#: src/LColor.cpp:135 #, fuzzy msgid "end-of-line marker" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:136 +#: src/LColor.cpp:136 #, fuzzy msgid "appendix marker" msgstr "inset drovu" -#: src/LColor.C:137 +#: src/LColor.cpp:137 #, fuzzy msgid "change bar" msgstr "(Candjî)" -#: src/LColor.C:138 +#: src/LColor.cpp:138 #, fuzzy msgid "Deleted text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:139 +#: src/LColor.cpp:139 #, fuzzy msgid "Added text" msgstr "LaTeX " -#: src/LColor.C:140 +#: src/LColor.cpp:140 msgid "added space markers" msgstr "" -#: src/LColor.C:141 +#: src/LColor.cpp:141 #, fuzzy msgid "top/bottom line" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/LColor.C:142 +#: src/LColor.cpp:142 #, fuzzy msgid "table line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:144 +#: src/LColor.cpp:144 #, fuzzy msgid "table on/off line" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/LColor.C:146 +#: src/LColor.cpp:146 #, fuzzy msgid "bottom area" msgstr "Dizo|#o#B" -#: src/LColor.C:147 +#: src/LColor.cpp:147 #, fuzzy msgid "page break" msgstr "Côper li pådje" -#: src/LColor.C:148 +#: src/LColor.cpp:148 msgid "frame of button" msgstr "" -#: src/LColor.C:149 +#: src/LColor.cpp:149 #, fuzzy msgid "button background" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:150 +#: src/LColor.cpp:150 #, fuzzy msgid "button background under focus" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/LColor.C:151 +#: src/LColor.cpp:151 msgid "inherit" msgstr "Eriter" -#: src/LColor.C:152 +#: src/LColor.cpp:152 msgid "ignore" msgstr "passer hute" -#: src/LaTeX.C:95 +#: src/LaTeX.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "Enondaedje LaTeX lim." -#: src/LaTeX.C:302 src/LaTeX.C:381 +#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381 msgid "Running MakeIndex." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/LaTeX.C:322 +#: src/LaTeX.cpp:322 msgid "Running BibTeX." msgstr "Enondaedje di BibTeX" -#: src/LaTeX.C:462 +#: src/LaTeX.cpp:462 #, fuzzy msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Enondaedje di MakeIndex" -#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572 -#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703 +#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572 +#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/MenuBackend.C:540 +#: src/MenuBackend.cpp:540 #, fuzzy msgid "Plain Text" msgstr "Mete el plaece" -#: src/MenuBackend.C:542 +#: src/MenuBackend.cpp:542 #, fuzzy msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant" -#: src/MenuBackend.C:714 +#: src/MenuBackend.cpp:714 #, fuzzy msgid "Master Document" msgstr "Schaper li documint?" -#: src/MenuBackend.C:746 +#: src/MenuBackend.cpp:746 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "Ådvins" -#: src/MenuBackend.C:791 +#: src/MenuBackend.cpp:791 #, fuzzy msgid " (auto)" msgstr "Prémetu" -#: src/SpellBase.C:51 +#: src/SpellBase.cpp:51 msgid "Native OS API not yet supported." msgstr "" -#: src/buffer.C:229 +#: src/Buffer.cpp:229 #, fuzzy msgid "Could not remove temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/buffer.C:230 +#: src/Buffer.cpp:230 #, fuzzy, c-format msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/buffer.C:401 +#: src/Buffer.cpp:401 #, fuzzy msgid "Unknown document class" msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi" -#: src/buffer.C:402 +#: src/Buffer.cpp:402 #, c-format msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown." msgstr "" -#: src/buffer.C:461 src/text.C:293 +#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492 +#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492 #, fuzzy msgid "Document header error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/buffer.C:471 +#: src/Buffer.cpp:471 msgid "\\begin_header is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:491 +#: src/Buffer.cpp:491 msgid "\\begin_document is missing" msgstr "" -#: src/buffer.C:502 +#: src/Buffer.cpp:502 #, fuzzy msgid "Can't load document class" msgstr "Dji n' parvén nén a tcherdjî cisse sôrte di documint" -#: src/buffer.C:503 +#: src/Buffer.cpp:503 #, c-format msgid "" "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded." msgstr "" -#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645 +#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645 #, fuzzy msgid "Document could not be read" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646 +#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s could not be read." msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés" -#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726 +#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726 #, fuzzy msgid "Document format failure" msgstr "Documint" -#: src/buffer.C:655 +#: src/Buffer.cpp:655 #, fuzzy, c-format msgid "%1$s is not a LyX document." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/buffer.C:679 +#: src/Buffer.cpp:679 #, fuzzy msgid "Conversion failed" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/buffer.C:680 +#: src/Buffer.cpp:680 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " "it could not be created." msgstr "" -#: src/buffer.C:689 +#: src/Buffer.cpp:689 #, fuzzy msgid "Conversion script not found" msgstr "Nol advertixhmint d' oyu." -#: src/buffer.C:690 +#: src/Buffer.cpp:690 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " "could not be found." msgstr "" -#: src/buffer.C:711 +#: src/Buffer.cpp:711 #, fuzzy msgid "Conversion script failed" msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!" -#: src/buffer.C:712 +#: src/Buffer.cpp:712 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." msgstr "" -#: src/buffer.C:727 +#: src/Buffer.cpp:727 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" -#: src/buffer.C:763 +#: src/Buffer.cpp:763 #, fuzzy msgid "Backup failure" msgstr "Prémetu" -#: src/buffer.C:764 +#: src/Buffer.cpp:764 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" "Please check whether the directory exists and is writeable." msgstr "" -#: src/buffer.C:876 +#: src/Buffer.cpp:876 #, fuzzy msgid "Encoding error" msgstr "Ecôdaedje:|#E" -#: src/buffer.C:877 +#: src/Buffer.cpp:877 msgid "" "Some characters of your document are not representable in the chosen " "encoding.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:886 +#: src/Buffer.cpp:886 #, fuzzy msgid "Error closing file" msgstr "Multicolones|#M" -#: src/buffer.C:887 +#: src/Buffer.cpp:887 msgid "" "The output file could not be closed properly.\n" " Probably some characters of your document are not representable in the " @@ -13021,20 +13031,20 @@ msgid "" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -#: src/buffer.C:1146 +#: src/Buffer.cpp:1146 msgid "Running chktex..." msgstr "Dj' enonde chktex..." -#: src/buffer.C:1159 +#: src/Buffer.cpp:1159 msgid "chktex failure" msgstr "" -#: src/buffer.C:1160 +#: src/Buffer.cpp:1160 #, fuzzy msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules" -#: src/buffer_funcs.C:81 +#: src/buffer_funcs.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document\n" @@ -13042,12 +13052,12 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/buffer_funcs.C:83 +#: src/buffer_funcs.cpp:83 #, fuzzy msgid "Could not read document" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/buffer_funcs.C:96 +#: src/buffer_funcs.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -13055,20 +13065,20 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci." -#: src/buffer_funcs.C:99 +#: src/buffer_funcs.cpp:99 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/buffer_funcs.C:100 +#: src/buffer_funcs.cpp:100 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:123 +#: src/buffer_funcs.cpp:123 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -13076,36 +13086,36 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:126 +#: src/buffer_funcs.cpp:126 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "Noer" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "Noer" -#: src/buffer_funcs.C:127 +#: src/buffer_funcs.cpp:127 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:166 +#: src/buffer_funcs.cpp:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/buffer_funcs.C:168 +#: src/buffer_funcs.cpp:168 #, fuzzy msgid "Retrieve from version control?" msgstr "Voloz-ve drovi li documint?" -#: src/buffer_funcs.C:169 +#: src/buffer_funcs.cpp:169 #, fuzzy msgid "&Retrieve" msgstr "Comincî pal difén|#R" -#: src/buffer_funcs.C:202 +#: src/buffer_funcs.cpp:202 #, fuzzy, c-format msgid "" "The specified document template\n" @@ -13113,26 +13123,26 @@ msgid "" "could not be read." msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/buffer_funcs.C:204 +#: src/buffer_funcs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Could not read template" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/buffer_funcs.C:521 +#: src/buffer_funcs.cpp:521 #, fuzzy msgid "\\arabic{enumi}." msgstr "Gåliotaedje" -#: src/buffer_funcs.C:527 +#: src/buffer_funcs.cpp:527 msgid "\\roman{enumiii}." msgstr "" -#: src/buffer_funcs.C:530 +#: src/buffer_funcs.cpp:530 #, fuzzy msgid "\\Alph{enumiv}." msgstr "Gåliotaedje" -#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218 +#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -13140,33 +13150,33 @@ msgid "" "Do you want to save the document or discard the changes?" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:725 +#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725 #, fuzzy msgid "Save changed document?" msgstr "Schaper li documint?" -#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222 +#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222 msgid "&Discard" msgstr "" -#: src/bufferlist.C:348 +#: src/BufferList.cpp:348 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint" -#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386 +#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè" -#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376 +#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376 msgid " Save failed! Trying..." msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..." -#: src/bufferlist.C:389 +#: src/BufferList.cpp:389 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!" -#: src/bufferparams.C:438 +#: src/BufferParams.cpp:438 #, c-format msgid "" "The layout file requested by this document,\n" @@ -13177,227 +13187,227 @@ msgid "" "for more information.\n" msgstr "" -#: src/bufferparams.C:444 +#: src/BufferParams.cpp:444 #, fuzzy msgid "Document class not available" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/bufferparams.C:445 +#: src/BufferParams.cpp:445 msgid "LyX will not be able to produce output." msgstr "" -#: src/bufferview_funcs.C:308 +#: src/bufferview_funcs.cpp:308 #, fuzzy msgid "No more insets" msgstr "Pont d' ôte rawete" -#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44 +#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44 msgid "No debugging message" msgstr "" -#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45 +#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45 #, fuzzy msgid "General information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70 +#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70 msgid "Developers' general debug messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71 +#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71 msgid "All debugging messages" msgstr "" -#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115 +#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" -#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499 -#: src/converter.C:544 +#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499 +#: src/Converter.cpp:544 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/converter.C:333 +#: src/Converter.cpp:333 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" "Define a converter in the preferences." msgstr "" -#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379 +#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379 #, fuzzy msgid "Executing command: " msgstr "Dj' enonde li cmande :" -#: src/converter.C:471 +#: src/Converter.cpp:471 #, fuzzy msgid "Build errors" msgstr "Cråsses" -#: src/converter.C:472 +#: src/Converter.cpp:472 #, fuzzy msgid "There were errors during the build process." msgstr "LaTeX a trové des måcules." -#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386 +#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred whilst running %1$s" msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere " -#: src/converter.C:500 +#: src/Converter.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:546 +#: src/Converter.cpp:546 #, fuzzy, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:547 +#: src/Converter.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/converter.C:605 +#: src/Converter.cpp:605 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Dj' enonde LaTeX..." -#: src/converter.C:623 +#: src/Converter.cpp:623 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " "log %1$s." msgstr "" -#: src/converter.C:626 +#: src/Converter.cpp:626 #, fuzzy msgid "LaTeX failed" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/converter.C:628 +#: src/Converter.cpp:628 #, fuzzy msgid "Output is empty" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/converter.C:629 +#: src/Converter.cpp:629 msgid "An empty output file was generated." msgstr "" -#: src/debug.C:46 +#: src/debug.cpp:46 #, fuzzy msgid "Program initialisation" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/debug.C:47 +#: src/debug.cpp:47 #, fuzzy msgid "Keyboard events handling" msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/debug.C:48 +#: src/debug.cpp:48 #, fuzzy msgid "GUI handling" msgstr "Mape des tapes" -#: src/debug.C:49 +#: src/debug.cpp:49 msgid "Lyxlex grammar parser" msgstr "" -#: src/debug.C:50 +#: src/debug.cpp:50 #, fuzzy msgid "Configuration files reading" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/debug.C:51 +#: src/debug.cpp:51 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" -#: src/debug.C:52 +#: src/debug.cpp:52 #, fuzzy msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/debug.C:53 +#: src/debug.cpp:53 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "Môde aspougneu matematike" -#: src/debug.C:54 +#: src/debug.cpp:54 #, fuzzy msgid "Font handling" msgstr "Grandeu des fontes:|#G" -#: src/debug.C:55 +#: src/debug.cpp:55 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji voleu tcherdjî li sôrte di documint" -#: src/debug.C:56 +#: src/debug.cpp:56 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "Shûre li modeye%t" -#: src/debug.C:57 +#: src/debug.cpp:57 #, fuzzy msgid "External control interface" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/debug.C:58 +#: src/debug.cpp:58 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" -#: src/debug.C:59 +#: src/debug.cpp:59 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "Romane" -#: src/debug.C:60 +#: src/debug.cpp:60 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" -#: src/debug.C:61 +#: src/debug.cpp:61 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "Gåliotaedje" -#: src/debug.C:62 +#: src/debug.cpp:62 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "Index" -#: src/debug.C:63 +#: src/debug.cpp:63 msgid "Files used by LyX" msgstr "" -#: src/debug.C:64 +#: src/debug.cpp:64 msgid "Workarea events" msgstr "" -#: src/debug.C:65 +#: src/debug.cpp:65 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" -#: src/debug.C:66 +#: src/debug.cpp:66 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" -#: src/debug.C:67 +#: src/debug.cpp:67 #, fuzzy msgid "Change tracking" msgstr "Lingaedje" -#: src/debug.C:68 +#: src/debug.cpp:68 #, fuzzy msgid "External template/inset messages" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/debug.C:69 +#: src/debug.cpp:69 msgid "RowPainter profiling" msgstr "" -#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1062 +#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062 #, c-format msgid "" "The file %1$s already exists.\n" @@ -13405,115 +13415,116 @@ msgid "" "Do you want to over-write that file?" msgstr "" -#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1065 +#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065 #, fuzzy msgid "Over-write file?" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1066 src/lyxfunc.C:2027 +#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066 +#: src/LyXFunc.cpp:2027 #, fuzzy msgid "&Over-write" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/exporter.C:87 +#: src/Exporter.cpp:87 #, fuzzy msgid "Over-write &all" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/exporter.C:88 +#: src/Exporter.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Cancel export" msgstr "Rinoncî" -#: src/exporter.C:137 +#: src/Exporter.cpp:137 #, fuzzy msgid "Couldn't copy file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/exporter.C:138 +#: src/Exporter.cpp:138 #, c-format msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "" -#: src/exporter.C:170 +#: src/Exporter.cpp:170 #, fuzzy msgid "Couldn't export file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/exporter.C:171 +#: src/Exporter.cpp:171 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/exporter.C:205 +#: src/Exporter.cpp:205 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "No do fitchî:|#F" -#: src/exporter.C:206 +#: src/Exporter.cpp:206 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/exporter.C:245 +#: src/Exporter.cpp:245 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "Documint rlomé (" -#: src/exporter.C:251 +#: src/Exporter.cpp:251 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/exporter.C:257 +#: src/Exporter.cpp:257 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326 +#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/format.C:270 src/format.C:340 +#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340 #, fuzzy, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :" -#: src/format.C:283 +#: src/Format.cpp:283 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:293 +#: src/Format.cpp:293 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-view file %1$s failed" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385 +#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385 #, fuzzy msgid "Cannot edit file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/format.C:353 +#: src/Format.cpp:353 #, c-format msgid "No information for editing %1$s" msgstr "" -#: src/format.C:363 +#: src/Format.cpp:363 #, c-format msgid "Auto-edit file %1$s failed" msgstr "" -#: src/frontends/LyXView.C:425 +#: src/frontends/LyXView.cpp:425 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "(Candjî)" -#: src/frontends/LyXView.C:429 +#: src/frontends/LyXView.cpp:429 msgid " (read only)" msgstr "(rén ki lere)" -#: src/frontends/WorkArea.C:242 +#: src/frontends/WorkArea.cpp:242 msgid "Formatting document..." msgstr "Metaedje è pådje do documint..." @@ -13628,32 +13639,32 @@ msgstr "" msgid "Double box" msgstr "Dobe|#D" -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.C:286 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:320 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320 #, fuzzy msgid "Depth" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.C:133 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:289 src/frontends/qt4/QBox.C:323 -#: src/frontends/qt4/QBox.C:356 +#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356 #, fuzzy msgid "Total Height" msgstr "Droetes" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Roman" msgstr "Romane" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52 #, fuzzy msgid "Sans Serif" msgstr "Fonte Sans Serif|#S" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49 -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/lyxfont.C:52 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52 msgid "Typewriter" msgstr "Machine a scrîre" @@ -13931,23 +13942,23 @@ msgstr "(Candj msgid "Reset" msgstr "Rah: " -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Medium" msgstr "Mwinres" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/lyxfont.C:57 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57 msgid "Bold" msgstr "Cråsses" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Upright" msgstr "Droetes" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Italic" msgstr "Clintcheyes(1)" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/lyxfont.C:60 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60 msgid "Slanted" msgstr "Clintcheyes(2)" @@ -13956,11 +13967,11 @@ msgstr "Clintcheyes(2)" msgid "Small Caps" msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Increase" msgstr "<- Did pus ->" -#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/lyxfont.C:65 +#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65 msgid "Decrease" msgstr "-> Moens <-" @@ -14045,410 +14056,410 @@ msgstr "" "Li processus i-spell vént do mori.\n" "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?" -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:85 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:124 -#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:135 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124 +#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47 #, fuzzy msgid "Maths" msgstr "Matematike" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48 msgid "Dings 1" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49 msgid "Dings 2" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50 msgid "Dings 3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51 +#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51 msgid "Dings 4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:223 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223 #, fuzzy msgid "Index Entry" msgstr "Ritrait" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:233 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:245 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245 #, fuzzy msgid "LaTeX Source" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:307 +#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307 #, fuzzy msgid "Toc" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133 msgid "Small-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139 msgid "Normal-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146 msgid "Big-sized icons" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676 #, fuzzy msgid "LyX" msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467 #, fuzzy msgid "unknown version" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:69 +#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69 #, fuzzy msgid "Bibliography Entry Settings" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:260 +#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260 #, fuzzy msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/qt4/QBox.C:148 +#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148 #, fuzzy msgid "Box Settings" msgstr "Tchûzes" -#: src/frontends/qt4/QBranch.C:71 +#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:690 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocument.C:689 +#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:85 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85 #, fuzzy msgid "Merge Changes" msgstr "Côper li pådje" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:107 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "" "Change by %1$s\n" "\n" msgstr "Mape des tapes" -#: src/frontends/qt4/QChanges.C:109 +#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109 #, c-format msgid "Change made at %1$s\n" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:92 +#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92 #, fuzzy msgid "Text Style" msgstr "Documint" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88 #, fuzzy msgid "Previous command" msgstr "Romane" -#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91 +#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91 #, fuzzy msgid "Next command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "big[[delimiter size]]" msgstr "Côpeu" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Big[[delimiter size]]" msgstr "Côpeu" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47 msgid "Bigg[[delimiter size]]" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69 #, fuzzy msgid "Math Delimiter" msgstr "Côpeu" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "Côpeu" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144 -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "Fwait" -#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147 +#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147 #, fuzzy msgid "Variable" msgstr "Li tåvlea est stitchî" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:119 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119 #, fuzzy msgid "Length" msgstr "Longueu|#L" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:125 src/text.C:1740 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740 msgid "OneHalf" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:164 src/frontends/qt4/QDocument.C:170 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:176 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176 msgid " (not installed)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:180 src/frontends/qt4/QDocument.C:217 -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:599 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Prémetu" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:181 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181 msgid "10" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:182 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182 #, fuzzy msgid "11" msgstr "1|#1" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:183 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183 msgid "12" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:218 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 #, fuzzy msgid "empty" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:219 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "Espåçmint" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:220 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220 #, fuzzy msgid "headings" msgstr "Mape des tapes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:221 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221 msgid "fancy" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 msgid "B3" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:238 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238 msgid "B4" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:341 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341 #, fuzzy msgid "LaTeX default" msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:347 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347 #, fuzzy msgid "``text''" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:348 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348 #, fuzzy msgid "''text''" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:349 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 #, fuzzy msgid ",,text``" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:350 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350 #, fuzzy msgid ",,text''" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:351 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351 #, fuzzy msgid "<>" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:352 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352 #, fuzzy msgid ">>text<<" msgstr "LaTeX " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:368 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Nombe" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:369 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369 msgid "Appears in TOC" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:389 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389 msgid "Author-year" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:390 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "Nombe" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:432 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432 #, fuzzy, c-format msgid "Unavailable: %1$s" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:462 src/frontends/qt4/QDocument.C:475 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475 #, fuzzy msgid "Document Class" msgstr "Documint rlomé (" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:464 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464 #, fuzzy msgid "Text Layout" msgstr "Adjinçmint " -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:465 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465 #, fuzzy msgid "Page Layout" msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:466 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466 #, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Boirds" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:468 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468 #, fuzzy msgid "Numbering & TOC" msgstr "Nombe" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:470 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470 #, fuzzy msgid "Math Options" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:471 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471 #, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "Plaece des comas:|#L" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:472 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "xxx Puces" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:473 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473 #, fuzzy msgid "Branches" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:474 src/frontends/qt4/QDocument.C:486 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Adrovaedje LaTeX" -#: src/frontends/qt4/QDocument.C:1237 +#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "Documints" -#: src/frontends/qt4/QERT.C:68 +#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings" msgstr "Co des ôtès tchûzes" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:495 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X" -#: src/frontends/qt4/QExternal.C:555 +#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "Pitites(2)" -#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31 +#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "Tchûzes" -#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefs.C:625 +#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625 #, fuzzy msgid "Graphics" msgstr "Fitchî|#F" -#: src/frontends/qt4/QInclude.C:134 +#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134 #, fuzzy msgid "Child Document" msgstr "Documint" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Math Matrix" msgstr "Matrice" -#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61 +#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61 #, fuzzy msgid "LyX: Insert Matrix" msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/QNote.C:70 +#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Tchûzes" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:71 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71 msgid "" "As described in the User Guide, the length of this text will determine how " "wide the label part of each item is in environments like List and " @@ -14458,252 +14469,252 @@ msgid "" "the items is used. But if you need to, you can change it here." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:177 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings" msgstr "Intreye bibiografike" -#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:239 src/paragraph.C:1591 +#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:73 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73 msgid "Look and feel" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:74 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:75 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75 #, fuzzy msgid "Outputs" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:173 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173 #, fuzzy msgid "Plain text" msgstr "Mete el plaece" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:204 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "Metaedje a djoû|#û#U" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:231 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Mots clés:|#C#K" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "Tchûzes pol waitroûle" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:513 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Cloyu" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:599 src/frontends/qt4/QPrefs.C:698 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "Matematike" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:749 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:759 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:769 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769 #, fuzzy msgid "Select a backups directory" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:779 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779 #, fuzzy msgid "Select a document directory" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:789 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:135 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135 #, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:824 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824 #, fuzzy msgid "ispell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:825 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825 #, fuzzy msgid "aspell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:826 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826 #, fuzzy msgid "hspell" msgstr "Djaene" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:828 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828 msgid "pspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:831 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831 msgid "aspell (library)" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:912 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "Å mitan|#n" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1102 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Copiers" msgstr "Copyî" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1355 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1547 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Format in use" msgstr "Floatflt xxx|#F" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1548 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1649 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Rexhe" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.C:1941 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "Eployî èn ôte lingaedje|#T" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:1865 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Ritrait" -#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:2007 +#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36 +#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36 #, fuzzy msgid "Print Document" msgstr "Documint" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:188 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188 #, fuzzy msgid "Cross-reference" msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:284 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Go Back" msgstr "Noer" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:286 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286 #, fuzzy msgid "Jump back" msgstr "Noer" -#: src/frontends/qt4/QRef.C:294 +#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294 #, fuzzy msgid "Jump to label" msgstr "Potchî sol rahuca|#G" -#: src/frontends/qt4/QSearch.C:138 +#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "Trover eyèt mete el plaece" -#: src/frontends/qt4/QSendto.C:84 +#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84 #, fuzzy msgid "Send Document to Command" msgstr "Evoyî li documint al comande" -#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:57 +#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "Fitchî" -#: src/frontends/qt4/QTabular.C:523 +#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:73 +#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "Sititchî on tåvlea" -#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:127 +#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127 #, fuzzy msgid "TeX Information" msgstr "Nole informåcion po disfé" -#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:188 +#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/qt4/QWrap.C:83 +#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83 #, fuzzy msgid "Text Wrap Settings" msgstr "Minipådje|#M" -#: src/frontends/qt4/validators.C:153 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153 #, fuzzy msgid "space" msgstr "Mete el plaece" -#: src/frontends/qt4/validators.C:180 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 #, fuzzy msgid "Invalid filename" msgstr "Prinde avou" -#: src/frontends/qt4/validators.C:181 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" msgstr "" -#: src/importer.C:47 +#: src/Importer.cpp:47 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Abaguer%m" -#: src/importer.C:68 +#: src/Importer.cpp:68 #, fuzzy msgid "Couldn't import file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/importer.C:69 +#: src/Importer.cpp:69 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "" -#: src/importer.C:95 +#: src/Importer.cpp:95 msgid "imported." msgstr "e-st abagué." @@ -15187,127 +15198,127 @@ msgstr "Cominc msgid "Preview failed" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254 +#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254 #, fuzzy msgid "Can't create pipe for spellchecker." msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269 +#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269 #, fuzzy msgid "Can't open pipe for spellchecker." msgstr "Ataker a coridjî|#A" -#: src/ispell.C:278 +#: src/ISpell.cpp:278 msgid "" "Could not create an ispell process.\n" "You may not have the right languages installed." msgstr "" -#: src/ispell.C:301 +#: src/ISpell.cpp:301 msgid "" "The ispell process returned an error.\n" "Perhaps it has been configured wrongly ?" msgstr "" -#: src/ispell.C:406 +#: src/ISpell.cpp:406 #, c-format msgid "" "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2" "$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:417 +#: src/ISpell.cpp:417 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process." msgstr "" -#: src/ispell.C:477 +#: src/ISpell.cpp:477 #, c-format msgid "" "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/ispell.C:492 +#: src/ISpell.cpp:492 #, c-format msgid "" "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%" "2$s'." msgstr "" -#: src/kbsequence.C:160 +#: src/kb_sequence.cpp:160 msgid " options: " msgstr " tchûzes: " -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "sp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "pt" msgstr "Dizeu|#u#T" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "bp" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 #, fuzzy msgid "dd" msgstr "Radjouter a|#R#t" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "mm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:37 +#: src/lengthcommon.cpp:37 msgid "pc" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "cm" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 #, fuzzy msgid "ex" msgstr "LaTeX " -#: src/lengthcommon.C:38 +#: src/lengthcommon.cpp:38 msgid "em" msgstr "" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Text Width %" msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Column Width %" msgstr "Colones" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Page Width %" msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" -#: src/lengthcommon.C:39 +#: src/lengthcommon.cpp:39 #, fuzzy msgid "Line Width %" msgstr "Lårdj. etiketes:|#d" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Text Height %" msgstr "Droetes" -#: src/lengthcommon.C:40 +#: src/lengthcommon.cpp:40 #, fuzzy msgid "Page Height %" msgstr "Droetes" -#: src/lyx_cb.C:114 +#: src/lyx_cb.cpp:114 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -15315,26 +15326,26 @@ msgid "" "Do you want to rename the document and try again?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:116 +#: src/lyx_cb.cpp:116 msgid "Rename and save?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:117 +#: src/lyx_cb.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Rename" msgstr "No:|#N" -#: src/lyx_cb.C:134 +#: src/lyx_cb.cpp:134 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1867 +#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "Modeles" -#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2024 +#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -15342,31 +15353,31 @@ msgid "" "Do you want to over-write that document?" msgstr "" -#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2026 +#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Over-write document?" msgstr "Schaper li documint?" -#: src/lyx_cb.C:218 +#: src/lyx_cb.cpp:218 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Schaper tot seu" -#: src/lyx_cb.C:258 +#: src/lyx_cb.cpp:258 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "Dj' a fwait berwete come dji sayîve di schaper tot seu !" -#: src/lyx_cb.C:285 +#: src/lyx_cb.cpp:285 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Dji schape tot seu li documint drovu..." -#: src/lyx_cb.C:349 +#: src/lyx_cb.cpp:349 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyx_cb.C:368 +#: src/lyx_cb.cpp:368 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -15374,12 +15385,12 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyx_cb.C:370 +#: src/lyx_cb.cpp:370 #, fuzzy msgid "Could not read file" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/lyx_cb.C:378 +#: src/lyx_cb.cpp:378 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" @@ -15387,37 +15398,37 @@ msgid "" "due to the error: %2$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41 +#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyx_cb.C:411 +#: src/lyx_cb.cpp:411 msgid "Running configure..." msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:420 +#: src/lyx_cb.cpp:420 msgid "Reloading configuration..." msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..." -#: src/lyx_cb.C:425 +#: src/lyx_cb.cpp:425 #, fuzzy msgid "System reconfigured" msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyx_cb.C:426 +#: src/lyx_cb.cpp:426 msgid "" "The system has been reconfigured.\n" "You need to restart LyX to make use of any\n" "updated document class specifications." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:129 +#: src/LyX.cpp:129 #, fuzzy msgid "Could not read configuration file" msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:" -#: src/lyx_main.C:130 +#: src/LyX.cpp:130 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -15425,41 +15436,41 @@ msgid "" "Please check your installation." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:139 +#: src/LyX.cpp:139 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:143 +#: src/LyX.cpp:143 msgid "Done!" msgstr "Dj' a fwait!" -#: src/lyx_main.C:489 +#: src/LyX.cpp:489 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:491 +#: src/LyX.cpp:491 #, fuzzy msgid "Unable to remove temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:527 +#: src/LyX.cpp:527 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:784 +#: src/LyX.cpp:784 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "Rexhe" -#: src/lyx_main.C:913 +#: src/LyX.cpp:913 #, fuzzy msgid "Could not create temporary directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai fé on ridant timporaire:" -#: src/lyx_main.C:914 +#: src/LyX.cpp:914 #, c-format msgid "" "Could not create a temporary directory in\n" @@ -15467,50 +15478,50 @@ msgid "" "path exists and is writable and try again." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1081 +#: src/LyX.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Missing user LyX directory" msgstr "LyX: dji fwai li ridant " -#: src/lyx_main.C:1082 +#: src/LyX.cpp:1082 #, c-format msgid "" "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n" "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1087 +#: src/LyX.cpp:1087 #, fuzzy msgid "&Create directory" msgstr "Aroke! Dji n' sai drovi li ridant:" -#: src/lyx_main.C:1088 +#: src/LyX.cpp:1088 msgid "&Exit LyX" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1089 +#: src/LyX.cpp:1089 msgid "No user LyX directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1093 +#: src/LyX.cpp:1093 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s" msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..." -#: src/lyx_main.C:1099 +#: src/LyX.cpp:1099 msgid "Failed to create directory. Exiting." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1272 +#: src/LyX.cpp:1272 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1276 +#: src/LyX.cpp:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "Livea di disbugaedje :" -#: src/lyx_main.C:1287 +#: src/LyX.cpp:1287 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" @@ -15532,154 +15543,154 @@ msgid "" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" -#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568 +#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568 #, fuzzy msgid "No system directory" msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/lyx_main.C:1324 +#: src/LyX.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1334 +#: src/LyX.cpp:1334 #, fuzzy msgid "No user directory" msgstr "Ridant ûzeu :" -#: src/lyx_main.C:1335 +#: src/LyX.cpp:1335 #, fuzzy msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!" -#: src/lyx_main.C:1345 +#: src/LyX.cpp:1345 #, fuzzy msgid "Incomplete command" msgstr "Enonder ene comande" -#: src/lyx_main.C:1346 +#: src/LyX.cpp:1346 #, fuzzy msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!" -#: src/lyx_main.C:1356 +#: src/LyX.cpp:1356 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:1368 +#: src/LyX.cpp:1368 #, fuzzy msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyx_main.C:1373 +#: src/LyX.cpp:1373 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer" -#: src/lyxfind.C:136 +#: src/lyxfind.cpp:136 #, fuzzy msgid "Search error" msgstr "Aroke dins LaTeX" -#: src/lyxfind.C:137 +#: src/lyxfind.cpp:137 msgid "Search string is empty" msgstr "" -#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319 +#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319 #, fuzzy msgid "String not found!" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/lyxfind.C:323 +#: src/lyxfind.cpp:323 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyxfind.C:326 +#: src/lyxfind.cpp:326 #, fuzzy msgid " strings have been replaced." msgstr "Li sistinme est rapontyî" -#: src/lyxfont.C:52 +#: src/LyXFont.cpp:52 msgid "Symbol" msgstr "Simbole" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Inherit" msgstr "Eriter" -#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66 -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Ignore" msgstr "Passer hute" -#: src/lyxfont.C:60 +#: src/LyXFont.cpp:60 msgid "Smallcaps" msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:69 +#: src/LyXFont.cpp:69 msgid "Toggle" msgstr "(Dis)mete" -#: src/lyxfont.C:509 +#: src/LyXFont.cpp:509 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "È valeur" -#: src/lyxfont.C:512 +#: src/LyXFont.cpp:512 #, fuzzy, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "Sorlignî" -#: src/lyxfont.C:515 +#: src/LyXFont.cpp:515 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "Pititès grandès letes" -#: src/lyxfont.C:520 +#: src/LyXFont.cpp:520 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Lingaedje:" -#: src/lyxfont.C:523 +#: src/LyXFont.cpp:523 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "Nombe" -#: src/lyxfunc.C:362 +#: src/LyXFunc.cpp:362 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:401 +#: src/LyXFunc.cpp:401 #, fuzzy msgid "Nothing to do" msgstr "Rén a fé" -#: src/lyxfunc.C:420 +#: src/LyXFunc.cpp:420 msgid "Unknown action" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:709 +#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/lyxfunc.C:433 +#: src/LyXFunc.cpp:433 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu" -#: src/lyxfunc.C:695 +#: src/LyXFunc.cpp:695 msgid "Document is read-only" msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint" -#: src/lyxfunc.C:703 +#: src/LyXFunc.cpp:703 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:722 +#: src/LyXFunc.cpp:722 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -15687,538 +15698,538 @@ msgid "" "Do you want to save the document?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:740 +#: src/LyXFunc.cpp:740 #, c-format msgid "" "Could not print the document %1$s.\n" "Check that your printer is set up correctly." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:743 +#: src/LyXFunc.cpp:743 #, fuzzy msgid "Print document failed" msgstr "Rexhe so" -#: src/lyxfunc.C:762 +#: src/LyXFunc.cpp:762 #, c-format msgid "" "The document could not be converted\n" "into the document class %1$s." msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:765 +#: src/LyXFunc.cpp:765 #, fuzzy msgid "Could not change class" msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî" -#: src/lyxfunc.C:877 +#: src/LyXFunc.cpp:877 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Dji schape li documint" -#: src/lyxfunc.C:881 +#: src/LyXFunc.cpp:881 #, fuzzy msgid " done." msgstr "Dischinde" -#: src/lyxfunc.C:897 +#: src/LyXFunc.cpp:897 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " "version of the document %1$s?" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1089 +#: src/LyXFunc.cpp:1089 #, fuzzy msgid "Exiting." msgstr "Moussî foû" -#: src/lyxfunc.C:1115 src/text3.C:1312 +#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312 msgid "Missing argument" msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/lyxfunc.C:1124 +#: src/LyXFunc.cpp:1124 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Drovi li fitchî d' aidance" -#: src/lyxfunc.C:1399 +#: src/LyXFunc.cpp:1399 #, fuzzy, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1486 +#: src/LyXFunc.cpp:1486 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1497 +#: src/LyXFunc.cpp:1497 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" -#: src/lyxfunc.C:1611 +#: src/LyXFunc.cpp:1611 #, fuzzy, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyxfunc.C:1614 +#: src/LyXFunc.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Ké papî" -#: src/lyxfunc.C:1670 +#: src/LyXFunc.cpp:1670 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..." -#: src/lyxfunc.C:1864 +#: src/LyXFunc.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "Tchwezi li roye shûvante" -#: src/lyxfunc.C:1903 +#: src/LyXFunc.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi" -#: src/lyxfunc.C:1942 +#: src/LyXFunc.cpp:1942 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Dji drove li documint" -#: src/lyxfunc.C:1946 +#: src/LyXFunc.cpp:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t" -#: src/lyxfunc.C:1948 +#: src/LyXFunc.cpp:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/lyxfunc.C:1973 +#: src/LyXFunc.cpp:1973 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî" -#: src/lyxfunc.C:2097 +#: src/LyXFunc.cpp:2097 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Wilicome dins LyX !" -#: src/lyxrc.C:2084 +#: src/LyXRC.cpp:2084 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2089 +#: src/LyXRC.cpp:2089 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2093 +#: src/LyXRC.cpp:2093 msgid "" "Use to define an external program to render tables in plain text output. E." "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is " "specified, an internal routine is used." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2101 +#: src/LyXRC.cpp:2101 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2105 +#: src/LyXRC.cpp:2105 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2109 +#: src/LyXRC.cpp:2109 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2116 +#: src/LyXRC.cpp:2116 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2120 +#: src/LyXRC.cpp:2120 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2124 +#: src/LyXRC.cpp:2124 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2128 +#: src/LyXRC.cpp:2128 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2132 +#: src/LyXRC.cpp:2132 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2142 +#: src/LyXRC.cpp:2142 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2153 +#: src/LyXRC.cpp:2153 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2157 +#: src/LyXRC.cpp:2157 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2161 +#: src/LyXRC.cpp:2161 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "Grandeu papî:|#G" -#: src/lyxrc.C:2165 +#: src/LyXRC.cpp:2165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2169 +#: src/LyXRC.cpp:2169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2173 +#: src/LyXRC.cpp:2173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2178 +#: src/LyXRC.cpp:2178 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2182 +#: src/LyXRC.cpp:2182 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2189 +#: src/LyXRC.cpp:2189 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2198 +#: src/LyXRC.cpp:2198 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2202 +#: src/LyXRC.cpp:2202 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2206 +#: src/LyXRC.cpp:2206 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2210 +#: src/LyXRC.cpp:2210 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2214 +#: src/LyXRC.cpp:2214 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2218 +#: src/LyXRC.cpp:2218 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2222 +#: src/LyXRC.cpp:2222 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2226 +#: src/LyXRC.cpp:2226 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2230 +#: src/LyXRC.cpp:2230 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2234 +#: src/LyXRC.cpp:2234 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2238 +#: src/LyXRC.cpp:2238 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2242 +#: src/LyXRC.cpp:2242 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2246 +#: src/LyXRC.cpp:2246 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2250 +#: src/LyXRC.cpp:2250 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2254 +#: src/LyXRC.cpp:2254 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2259 +#: src/LyXRC.cpp:2259 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable. Use the OS native format." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2266 +#: src/LyXRC.cpp:2266 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2270 +#: src/LyXRC.cpp:2270 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2274 +#: src/LyXRC.cpp:2274 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2278 +#: src/LyXRC.cpp:2278 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2282 +#: src/LyXRC.cpp:2282 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2286 +#: src/LyXRC.cpp:2286 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2290 +#: src/LyXRC.cpp:2290 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2294 +#: src/LyXRC.cpp:2294 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2298 +#: src/LyXRC.cpp:2298 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2302 +#: src/LyXRC.cpp:2302 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2306 +#: src/LyXRC.cpp:2306 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2310 +#: src/LyXRC.cpp:2310 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2314 +#: src/LyXRC.cpp:2314 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2318 +#: src/LyXRC.cpp:2318 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2322 +#: src/LyXRC.cpp:2322 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2326 +#: src/LyXRC.cpp:2326 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2330 +#: src/LyXRC.cpp:2330 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2334 +#: src/LyXRC.cpp:2334 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2338 +#: src/LyXRC.cpp:2338 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2342 +#: src/LyXRC.cpp:2342 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2346 +#: src/LyXRC.cpp:2346 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2350 +#: src/LyXRC.cpp:2350 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2354 +#: src/LyXRC.cpp:2354 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2358 +#: src/LyXRC.cpp:2358 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2364 +#: src/LyXRC.cpp:2364 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2373 +#: src/LyXRC.cpp:2373 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2377 +#: src/LyXRC.cpp:2377 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2382 +#: src/LyXRC.cpp:2382 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2387 +#: src/LyXRC.cpp:2387 msgid "" "Specify geometry of the main view in width x height (values from last " "session will not be used if non-zero values are specified)." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2391 +#: src/LyXRC.cpp:2391 msgid "Allow session manager to save and restore windows position." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2395 +#: src/LyXRC.cpp:2395 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2402 +#: src/LyXRC.cpp:2402 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2406 +#: src/LyXRC.cpp:2406 msgid "What command runs the spellchecker?" msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2410 +#: src/LyXRC.cpp:2410 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2414 +#: src/LyXRC.cpp:2414 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2424 +#: src/LyXRC.cpp:2424 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2437 +#: src/LyXRC.cpp:2437 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This " "may not work with all dictionaries." msgstr "" -#: src/lyxrc.C:2444 +#: src/LyXRC.cpp:2444 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:100 +#: src/LyXVC.cpp:100 #, fuzzy msgid "Document not saved" msgstr "L'adjinçmint do documint est metu" -#: src/lyxvc.C:101 +#: src/LyXVC.cpp:101 msgid "You must save the document before it can be registered." msgstr "" -#: src/lyxvc.C:130 +#: src/LyXVC.cpp:130 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:131 +#: src/LyXVC.cpp:131 #, fuzzy msgid "(no initial description)" msgstr "LyX VC: discrîjhaedje po cmincî" -#: src/lyxvc.C:146 +#: src/LyXVC.cpp:146 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaedjes" -#: src/lyxvc.C:149 +#: src/LyXVC.cpp:149 msgid "(no log message)" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:171 +#: src/LyXVC.cpp:171 #, c-format msgid "" "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current " @@ -16227,7 +16238,7 @@ msgid "" "Do you want to revert to the saved version?" msgstr "" -#: src/lyxvc.C:174 +#: src/LyXVC.cpp:174 #, fuzzy msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint" @@ -16296,7 +16307,7 @@ msgstr "" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.C:185 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185 msgid "Math editor mode" msgstr "Môde aspougneu matematike" @@ -16313,61 +16324,61 @@ msgstr "" msgid "math macro" msgstr "Sititchî ene etikete" -#: src/output.C:39 +#: src/output.cpp:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "Could not open the specified document\n" "%1$s." msgstr "Dji n' sai drovi li documint" -#: src/output_plaintext.C:148 +#: src/output_plaintext.cpp:148 msgid "Abstract: " msgstr "" -#: src/output_plaintext.C:160 +#: src/output_plaintext.cpp:160 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "Sititchî on rahuca" -#: src/support/filefilterlist.C:109 +#: src/support/FileFilterList.cpp:109 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr "[nou fitchî]" -#: src/support/os_win32.C:335 +#: src/support/os_win32.cpp:335 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/support/os_win32.C:336 +#: src/support/os_win32.cpp:336 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.C:341 +#: src/support/os_win32.cpp:341 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/support/os_win32.C:342 +#: src/support/os_win32.cpp:342 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:448 +#: src/support/Package.C.in:448 #, fuzzy msgid "LyX binary not found" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/support/package.C.in:449 +#: src/support/Package.C.in:449 #, c-format msgid "" "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s" msgstr "" -#: src/support/package.C.in:569 +#: src/support/Package.C.in:569 #, c-format msgid "" "Unable to determine the system directory having searched\n" @@ -16376,320 +16387,320 @@ msgid "" "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681 +#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681 #, fuzzy msgid "File not found" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/support/package.C.in:655 +#: src/support/Package.C.in:655 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s switch.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:682 +#: src/support/Package.C.in:682 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "Directory %2$s does not contain %3$s." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:707 +#: src/support/Package.C.in:707 #, c-format msgid "" "Invalid %1$s environment variable.\n" "%2$s is not a directory." msgstr "" -#: src/support/package.C.in:709 +#: src/support/Package.C.in:709 #, fuzzy msgid "Directory not found" msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !" -#: src/support/userinfo.C:44 +#: src/support/userinfo.cpp:44 #, fuzzy msgid "Unknown user" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:68 +#: src/tex-strings.cpp:68 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "AE (Almost European)" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Times Roman" msgstr "Romane" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 #, fuzzy msgid "Palatino" msgstr "Mete el plaece" -#: src/tex-strings.C:69 +#: src/tex-strings.cpp:69 msgid "Bitstream Charter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bookman" msgstr "Romane" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 msgid "Utopia" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:70 +#: src/tex-strings.cpp:70 #, fuzzy msgid "Bera Serif" msgstr "Fonte Sans Serif|#S" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Concrete Roman" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:71 +#: src/tex-strings.cpp:71 msgid "Zapf Chancery" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:79 +#: src/tex-strings.cpp:79 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Helvetica" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Avant Garde" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 msgid "Bera Sans" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:80 +#: src/tex-strings.cpp:80 #, fuzzy msgid "CM Bright" msgstr "Droetes" -#: src/tex-strings.C:89 +#: src/tex-strings.cpp:89 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 #, fuzzy msgid "Courier" msgstr "Copyî" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "Bera Mono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:90 +#: src/tex-strings.cpp:90 msgid "LuxiMono" msgstr "" -#: src/tex-strings.C:91 +#: src/tex-strings.cpp:91 #, fuzzy msgid "CM Typewriter Light" msgstr "Machine a scrîre" -#: src/text.C:133 +#: src/text.cpp:133 #, fuzzy msgid "Unknown layout" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:134 +#: src/text.cpp:134 #, c-format msgid "" "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n" "Trying to use the default instead.\n" msgstr "" -#: src/text.C:165 +#: src/text.cpp:165 #, fuzzy msgid "Unknown Inset" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:271 src/text.C:284 +#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284 #, fuzzy msgid "Change tracking error" msgstr "Lingaedje" -#: src/text.C:272 +#: src/text.cpp:272 #, c-format msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:285 +#: src/text.cpp:285 #, c-format msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n" msgstr "" -#: src/text.C:292 +#: src/text.cpp:292 #, fuzzy msgid "Unknown token" msgstr "Bouye nén cnoxhuwe" -#: src/text.C:726 +#: src/text.cpp:726 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:737 +#: src/text.cpp:737 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" -#: src/text.C:1703 +#: src/text.cpp:1703 #, fuzzy msgid "[Change Tracking] " msgstr "Lingaedje" -#: src/text.C:1709 +#: src/text.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Change: " msgstr "Pådje: " -#: src/text.C:1713 +#: src/text.cpp:1713 #, fuzzy msgid " at " msgstr " di " -#: src/text.C:1723 +#: src/text.cpp:1723 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "Fonte: " -#: src/text.C:1728 +#: src/text.cpp:1728 #, fuzzy, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:1734 +#: src/text.cpp:1734 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "Espåçmint" -#: src/text.C:1746 +#: src/text.cpp:1746 #, fuzzy msgid "Other (" msgstr "Ôte...|#Ô#O" -#: src/text.C:1755 +#: src/text.cpp:1755 #, fuzzy msgid ", Inset: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:1756 +#: src/text.cpp:1756 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/text.C:1757 +#: src/text.cpp:1757 #, fuzzy msgid ", Id: " msgstr ", Parfondeu: " -#: src/text.C:1758 +#: src/text.cpp:1758 #, fuzzy msgid ", Position: " msgstr " tchûzes: " -#: src/text.C:1764 +#: src/text.cpp:1764 msgid ", Char: 0x" msgstr "" -#: src/text.C:1766 +#: src/text.cpp:1766 msgid ", Boundary: " msgstr "" -#: src/text2.C:540 +#: src/text2.cpp:540 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini" -#: src/text2.C:582 +#: src/text2.cpp:582 #, fuzzy msgid "Nothing to index!" msgstr "Rén a fé" -#: src/text2.C:584 +#: src/text2.cpp:584 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon" -#: src/text3.C:721 +#: src/text3.cpp:721 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "I manke èn årgumint" -#: src/text3.C:894 +#: src/text3.cpp:894 msgid "Layout " msgstr "Adjinçmint " -#: src/text3.C:895 +#: src/text3.cpp:895 msgid " not known" msgstr " nén cnoxhu" -#: src/text3.C:1424 src/text3.C:1436 +#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a" -#: src/text3.C:1567 +#: src/text3.cpp:1560 msgid "Paragraph layout set" msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu" -#: src/vspace.C:490 +#: src/VSpace.cpp:490 #, fuzzy msgid "Default skip" msgstr "Prémetu" -#: src/vspace.C:493 +#: src/VSpace.cpp:493 #, fuzzy msgid "Small skip" msgstr "Pitites(3)" -#: src/vspace.C:496 +#: src/VSpace.cpp:496 #, fuzzy msgid "Medium skip" msgstr "Mwinres" -#: src/vspace.C:499 +#: src/VSpace.cpp:499 msgid "Big skip" msgstr "" -#: src/vspace.C:502 +#: src/VSpace.cpp:502 #, fuzzy msgid "Vertical fill" msgstr "Espaçmints d' astampé" -#: src/vspace.C:509 +#: src/VSpace.cpp:509 #, fuzzy msgid "protected" msgstr "Dji rgrete."