From: jpc Date: Tue, 3 Nov 2020 15:44:14 +0000 (+0100) Subject: Update fr.po X-Git-Tag: 2.3.6~7 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=a0ba86185367d0a05b7001a79c2c8ee5306cb5a4;p=features.git Update fr.po --- diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index 387859a29f..23eab8689e 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 3a2372e115..70c6849cce 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-29 17:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 18:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-03 16:11+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -616,7 +616,7 @@ msgid "" "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory." msgstr "" "Vous pouvez saisir ici le nom d'une base de données BibTeX locale ou " -"parcourir vos répertoires" +"parcourir vos répertoires." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84 msgid "&Local databases:" @@ -752,7 +752,7 @@ msgid "" "details." msgstr "" "Options de la commande bibliographique biblatex. Voir le manuel biblatex " -"pour les détails" +"pour les détails." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:393 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460 @@ -2545,6 +2545,8 @@ msgid "" "File name to include. (You can create a new file by entering the name of one " "that does not yet exist.)" msgstr "" +"Nom du fichier à inclure (vous pouvez créer un nouveau fichier en saisissant " +"le nom d'un fichier inexistant)." #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:309 msgid "&Include Type:" @@ -3906,7 +3908,7 @@ msgid "" "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden." msgstr "" "Si la case est cochée, l'utilisation des convertisseurs avec l'option " -"\"needauth\" est interdite" +"\"needauth\" est interdite." #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 msgid "Use need&auth option" @@ -4346,7 +4348,7 @@ msgstr "Ctrl" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265 src/insets/InsetInfo.cpp:367 msgid "Shift" -msgstr "Maj-" +msgstr "Maj" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270 msgid "Alt" @@ -5111,7 +5113,7 @@ msgstr " page " #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317 msgid "Formatted reference" -msgstr "référence mise en forme" +msgstr "Référence mise en forme" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:312 msgid "Textual reference" @@ -7841,7 +7843,7 @@ msgstr "RéfsTableau" #: lib/layouts/aastex.layout:471 msgid "References. ---" -msgstr " Références. ---" +msgstr "Références. ---" #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109 #: lib/layouts/aastex62.layout:120 @@ -9653,7 +9655,7 @@ msgstr "Cours" #: lib/layouts/apax.inc:543 msgid "Course: " -msgstr "Cours :" +msgstr "Cours : " #: lib/layouts/apax.inc:551 msgid "addORCIDlink" @@ -10722,7 +10724,6 @@ msgid "Custom Header/Footerlines" msgstr "Personnalisation en-têtes/pieds de page" #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7 -#, fuzzy msgid "" "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this " "module you must set the 'Page style' in the menu Document Settings -> Page " @@ -11610,7 +11611,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/endnotes.module:10 msgid "Endnote ##" -msgstr "N° notes en fin de document" +msgstr "N° notes en fin de document ##" #: lib/layouts/endnotes.module:23 msgid "endnote" @@ -12048,7 +12049,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/fix-cm.module:2 msgid "Fix cm" -msgstr "fix-cm" +msgstr "Fix-cm" #: lib/layouts/fix-cm.module:8 msgid "" @@ -12056,7 +12057,7 @@ msgid "" "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-" "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" msgstr "" -"fix-c améliore l'apparence des polices Computer Modern et les rend " +"Fix-cm améliore l'apparence des polices Computer Modern et les rend " "disponibles dans toutes les tailles. Pour les détails voir la documentation " "du paquetage fix-cm : http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf" @@ -13789,7 +13790,7 @@ msgstr "Liste des tableaux" #: lib/layouts/litinsets.inc:12 msgid "Chunk ##" -msgstr "N° bloc" +msgstr "N° bloc ##" #: lib/layouts/litinsets.inc:15 msgid "Literate programming" @@ -14225,37 +14226,32 @@ msgid "Entry" msgstr "Entrée" #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335 -#, fuzzy msgid "Years" -msgstr "Année" +msgstr "Années" #: lib/layouts/moderncv.layout:340 msgid "Degree or job title" -msgstr "" +msgstr "Niveau ou intitulé de l'amploi" #: lib/layouts/moderncv.layout:348 -#, fuzzy msgid "Institution or employer" -msgstr "Institution" +msgstr "Institution ou employeur" #: lib/layouts/moderncv.layout:355 -#, fuzzy msgid "Localization" msgstr "Adresse" #: lib/layouts/moderncv.layout:356 -#, fuzzy msgid "City or country" -msgstr "Pays" +msgstr "Ville ou pays" #: lib/layouts/moderncv.layout:360 -#, fuzzy msgid "Optional" -msgstr "optionnel" +msgstr "Facultatif" #: lib/layouts/moderncv.layout:361 msgid "Grade or other info" -msgstr "" +msgstr "Diplôme ou autre" #: lib/layouts/moderncv.layout:367 msgid "Entry:" @@ -15252,7 +15248,7 @@ msgstr "Citation en ligne" #: lib/layouts/revtex4-x.inc:321 msgid "online cite" -msgstr "Citation en ligne" +msgstr "citation en ligne" #: lib/layouts/revtex4-x.inc:323 msgid "Text behind" @@ -15970,9 +15966,8 @@ msgid "\\Roman{part}" msgstr "\\Roman{part}" #: lib/layouts/stdcounters.inc:10 -#, fuzzy msgid "Part ##" -msgstr "Partie" +msgstr "Partie ##" #: lib/layouts/stdcounters.inc:14 msgid "Chapter ##" @@ -16350,7 +16345,7 @@ msgstr "Journal of Geodesy (Springer)" #: lib/layouts/svmono.layout:3 msgid "Springer Monographs (svmono)" -msgstr " Monographies Springer (svmono)" +msgstr "Monographies Springer (svmono)" #: lib/layouts/svmult.layout:3 msgid "Springer Contributed Books (svmult)" @@ -17342,7 +17337,7 @@ msgstr "Tout en capitales" #: lib/layouts/tufte-book.layout:188 msgid "allcaps" -msgstr "Tout en capitales" +msgstr "tout en capitales" #: lib/layouts/tufte-book.layout:198 msgid "SmallCaps" @@ -18398,7 +18393,7 @@ msgstr "Fractionner cellule|u" #: lib/ui/stdcontext.inc:69 msgid "Rows & Columns| " -msgstr "Lignes & colonnes|c" +msgstr "Lignes & colonnes| " #: lib/ui/stdcontext.inc:70 msgid "Add Line Above|o" @@ -25861,7 +25856,7 @@ msgstr "Échec conversion iconv" #: src/Buffer.cpp:1768 msgid "conversion failed" -msgstr "Échec conversion" +msgstr "échec conversion" #: src/Buffer.cpp:1886 msgid "Uncodable character in file path" @@ -26549,7 +26544,7 @@ msgstr "" #: src/BufferView.cpp:2005 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" -msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" +msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" #: src/BufferView.cpp:2013 msgid "Branch name" @@ -26754,7 +26749,7 @@ msgstr "texte sélectionné" #: src/Color.cpp:229 msgid "LaTeX text" -msgstr "texte LaTeX" +msgstr "Texte LaTeX" #: src/Color.cpp:230 msgid "inline completion" @@ -26826,11 +26821,11 @@ msgstr "étiquette de note en marge" #: src/Color.cpp:249 msgid "URL label" -msgstr "étiquette d'URL" +msgstr "Ètiquette d'URL" #: src/Color.cpp:250 msgid "URL text" -msgstr "texte d'URL" +msgstr "Texte d'URL" #: src/Color.cpp:251 msgid "depth bar" @@ -26930,7 +26925,7 @@ msgstr "cadre d'insert" #: src/Color.cpp:276 msgid "LaTeX error" -msgstr "erreur LaTeX" +msgstr "Erreur LaTeX" #: src/Color.cpp:277 msgid "end-of-line marker" @@ -27126,7 +27121,7 @@ msgstr "&Ne pas autoriser" #: src/Converter.cpp:369 msgid "Do ¬ run" -msgstr "&Ne pas exécuter-" +msgstr "&Ne pas exécuter" #: src/Converter.cpp:370 msgid "A&llow" @@ -27204,7 +27199,7 @@ msgid "" "%1$s" msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n" -"%1$s." +"%1$s" #: src/Converter.cpp:720 #, c-format @@ -27880,7 +27875,7 @@ msgstr "" #: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244 msgid " Git commit hash " -msgstr "Empreinte de validation Git " +msgstr " Empreinte de validation Git " #: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647 msgid "No system directory" @@ -28641,9 +28636,8 @@ msgid "Other (" msgstr "Autre (" #: src/Text.cpp:1962 -#, fuzzy msgid ", Style: " -msgstr "Style CV :" +msgstr ", style : " #: src/Text.cpp:1966 msgid ", Paragraph: " @@ -29027,7 +29021,7 @@ msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956 msgid "Error: Could not generate logfile." -msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal." +msgstr "Erreur : échec de la génération du fichier journal." #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972 msgid "" @@ -29526,7 +29520,7 @@ msgstr "Impossible d'itérer plus de %1$d fois" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1960 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" -msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d tampon(s)" +msgstr "\"%1$s\" appliqué à %2$d tampon(s)" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2035 #, c-format @@ -30601,7 +30595,7 @@ msgstr "Modules exclus : %1$s." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2919 #, c-format msgid "Filename: %1$s.module." -msgstr "Nom de fichier : %1$s.module" +msgstr "Nom de fichier : %1$s.module." #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2924 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" @@ -31107,11 +31101,11 @@ msgstr "||x||" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43 msgid "bmatrix" -msgstr "Insérer une matrice" +msgstr "bmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44 msgid "pmatrix" -msgstr "Insérer une matrice" +msgstr "pmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45 msgid "Bmatrix" @@ -31119,7 +31113,7 @@ msgstr "Insérer une matrice" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46 msgid "vmatrix" -msgstr "Insérer une matrice" +msgstr "vmatrix" #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47 msgid "Vmatrix" @@ -31246,7 +31240,7 @@ msgstr "Correcteur Orthographique" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 msgid "Native" -msgstr "natif" +msgstr "Natif" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1663 msgid "Aspell" @@ -31279,7 +31273,7 @@ msgstr "" "convertisseurs dangereux sans demande d'autorisation préalable de votre " "part. Ceci n'est PAS SÛR et n'est PAS recommandé, a moins que vous sachiez " "ce que vous faisiez. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? La réponse sûre et " -"recommandée est NON." +"recommandée est NON !" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095 msgid "File Formats" @@ -32062,7 +32056,7 @@ msgid "" "Aborting import." msgstr "" "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n" -"Importation interrompue.\"" +"Importation interrompue." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782 @@ -32446,7 +32440,7 @@ msgstr "Fermer le fichier" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2151 msgid "%1 (read only)" -msgstr " %1 (en lecture seule)" +msgstr "%1 (en lecture seule)" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2155 msgid "%1 (modified externally)" @@ -32568,7 +32562,7 @@ msgstr "Autres listes" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370 msgid "(Empty Table of Contents)" -msgstr "Table des matières vide" +msgstr "(Table des matières vide)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1379 msgid "Open Outliner..." @@ -32658,7 +32652,7 @@ msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s, %2$s)|l" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1844 #, c-format msgid "Reset to language default (%1$s)|l" -msgstr "revenir à la langue implicite (%1$s)|l" +msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s)|l" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1852 msgid "Change Style|y" @@ -33094,7 +33088,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les caractères suivants dans un chemin d'accès à un des graphiques ne sont\n" "pas représentables dans l'encodage courant et ont été omis : %1$s\n" -"Il vous faut modifier ou bien l'encodage, ou bien le chemin. " +"Il vous faut modifier ou bien l'encodage, ou bien le chemin." #: src/insets/InsetGraphics.cpp:939 #, c-format @@ -34241,7 +34235,7 @@ msgid "" "%1$s." msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" -"%1$s" +"%1$s." #: src/output_latex.cpp:1484 msgid "Error in latexParagraphs" @@ -34549,7 +34543,7 @@ msgstr "Exception fatale !" #: src/support/os_win32.cpp:510 msgid "System file not found" -msgstr "Fichier système introuvable !" +msgstr "Fichier système introuvable" #: src/support/os_win32.cpp:511 msgid "" @@ -34561,7 +34555,7 @@ msgstr "" #: src/support/os_win32.cpp:516 msgid "System function not found" -msgstr "Fonction système introuvable !" +msgstr "Fonction système introuvable" #: src/support/os_win32.cpp:517 msgid ""