From: Kornel Benko Date: Sat, 29 Jan 2011 10:57:36 +0000 (+0000) Subject: remerge sk.po X-Git-Tag: 2.0.0~972 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=9f362930d4b426d647d9838b2afd77fb0ae1962a;p=features.git remerge sk.po git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@37361 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a9fa1195f9..18fbed05d3 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 00:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-29 11:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-16 19:12+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -492,8 +492,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Zmazať vybranú vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783 -#: src/Buffer.cpp:3796 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3785 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "&Remove" msgstr "&Odstrániť" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Pridaj Všetko" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821 +#: src/Buffer.cpp:2282 src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3823 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775 @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Vložiť rozstup i za zalomením riadku" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207 -#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268 +#: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:270 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1879,8 +1879,8 @@ msgstr "Vstup" msgid "Verbatim" msgstr "Doslovne (Verbatim)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1081 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1076 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1082 msgid "Program Listing" msgstr "Výpis zdrojového kódu" @@ -2087,7 +2087,7 @@ msgid "Feedback window" msgstr "Okno pre odozvu" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345 -#: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362 +#: src/insets/InsetListings.cpp:361 src/insets/InsetListings.cpp:363 msgid "Listing" msgstr "Výpis" @@ -6214,7 +6214,7 @@ msgstr "CopNum" #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:387 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183 @@ -9612,28 +9612,28 @@ msgstr "okraje" msgid "foot" msgstr "päta" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:111 msgid "Greyedout" msgstr "Zosivelé" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150 #: src/insets/InsetERT.cpp:152 msgid "ERT" msgstr "ERT" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264 msgid "Listings" msgstr "Výpisy" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:199 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:201 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:292 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:294 msgid "opt" msgstr "opt" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:373 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:375 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" @@ -12345,18 +12345,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Zarovnanie konca riadkov" #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:587 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" #: lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566 msgid "Paste" msgstr "Vlepiť" @@ -16599,8 +16599,8 @@ msgstr "" "v LaTeX-ovej preambuly." #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412 -#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:716 +#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:452 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:717 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -16661,7 +16661,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3770 src/Buffer.cpp:3832 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je iba na čítanie" @@ -16771,11 +16771,11 @@ msgstr "iconv konverzia zlyhala" msgid "conversion failed" msgstr "Konverzia zlyhala" -#: src/Buffer.cpp:1394 +#: src/Buffer.cpp:1393 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Nekódovateľný znak v ceste" -#: src/Buffer.cpp:1395 +#: src/Buffer.cpp:1394 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -16875,51 +16875,51 @@ msgstr "Náhľad na zdrojový text odstavca %1$d" msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Náhľad zdrojového kódu pre odstavce %1$s - %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3232 +#: src/Buffer.cpp:3234 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Automatické ukladanie %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3286 +#: src/Buffer.cpp:3288 msgid "Autosave failed!" msgstr "Automatické ukladanie sa nepodarilo!" -#: src/Buffer.cpp:3347 +#: src/Buffer.cpp:3349 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatické ukladanie súčasného dokumentu..." -#: src/Buffer.cpp:3500 +#: src/Buffer.cpp:3502 msgid "Couldn't export file" msgstr "Nemôžem exportovať súbor" -#: src/Buffer.cpp:3501 +#: src/Buffer.cpp:3503 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3564 +#: src/Buffer.cpp:3566 msgid "File name error" msgstr "Chyba v názve súboru" -#: src/Buffer.cpp:3565 +#: src/Buffer.cpp:3567 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery." -#: src/Buffer.cpp:3641 +#: src/Buffer.cpp:3643 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené." -#: src/Buffer.cpp:3651 +#: src/Buffer.cpp:3653 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3657 +#: src/Buffer.cpp:3659 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3754 +#: src/Buffer.cpp:3756 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16930,19 +16930,19 @@ msgstr "" "\n" "Získať núdzovú kópiu späť?" -#: src/Buffer.cpp:3757 +#: src/Buffer.cpp:3759 msgid "Load emergency save?" msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:3758 +#: src/Buffer.cpp:3760 msgid "&Recover" msgstr "Získať späť" -#: src/Buffer.cpp:3758 +#: src/Buffer.cpp:3760 msgid "&Load Original" msgstr "Nahrať Originál" -#: src/Buffer.cpp:3769 +#: src/Buffer.cpp:3771 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16951,15 +16951,15 @@ msgstr "" "Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený " "len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:3775 +#: src/Buffer.cpp:3777 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument bol úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3780 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16968,27 +16968,27 @@ msgstr "" "Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794 +#: src/Buffer.cpp:3784 src/Buffer.cpp:3796 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Zmazať núdzový súbor?" -#: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796 +#: src/Buffer.cpp:3785 src/Buffer.cpp:3798 msgid "&Keep" msgstr "Držať" -#: src/Buffer.cpp:3787 +#: src/Buffer.cpp:3789 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Núdzový súbor vymazaný" -#: src/Buffer.cpp:3788 +#: src/Buffer.cpp:3790 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3797 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?" -#: src/Buffer.cpp:3818 +#: src/Buffer.cpp:3820 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16999,19 +16999,19 @@ msgstr "" "\n" "Nahrať radšej zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3820 +#: src/Buffer.cpp:3822 msgid "Load backup?" msgstr "Nahrať zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:3821 +#: src/Buffer.cpp:3823 msgid "&Load backup" msgstr "Nahrať zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3821 +#: src/Buffer.cpp:3823 msgid "Load &original" msgstr "Nahrať Originál" -#: src/Buffer.cpp:3831 +#: src/Buffer.cpp:3833 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -17020,25 +17020,25 @@ msgstr "" "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len " "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:339 +#: src/Buffer.cpp:4138 src/insets/InsetCaption.cpp:339 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné!!! " -#: src/Buffer.cpp:4257 +#: src/Buffer.cpp:4259 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." -#: src/Buffer.cpp:4260 +#: src/Buffer.cpp:4262 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4326 +#: src/Buffer.cpp:4328 msgid "Included File Invalid" msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný" -#: src/Buffer.cpp:4327 +#: src/Buffer.cpp:4329 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgstr "" "zmeňte prosím kódovanie súboru na\n" "UTF-8 iným programom.\n" -#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2515 +#: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216 @@ -17302,7 +17302,7 @@ msgstr "" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX varovanie: " -#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2516 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 +#: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162 @@ -18910,11 +18910,11 @@ msgstr "" "Nové schéma nepovoľuje používané zarovnanie.\n" "Prepnuté na štandardné." -#: src/Paragraph.cpp:3072 +#: src/Paragraph.cpp:3073 msgid "Memory problem" msgstr "Problém s pamäťou" -#: src/Paragraph.cpp:3072 +#: src/Paragraph.cpp:3073 msgid "Paragraph not properly initialized" msgstr "Odstavec nesprávne inicializovaný" @@ -19026,7 +19026,7 @@ msgstr "Režim matematického editoru" msgid "No valid math formula" msgstr "Neplatný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz" @@ -22544,7 +22544,7 @@ msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)" msgid "active" msgstr "aktívna" -#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459 +#: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:460 msgid "non-active" msgstr "ne-aktívna" @@ -22638,7 +22638,7 @@ msgstr "" msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Externá šablóna %1$s nie je inštalovaná" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:463 msgid "float: " msgstr "plávajúci objekt: " @@ -22647,15 +22647,15 @@ msgstr "plávajúci objekt: " msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s" msgstr "CHYBA: Neznámy typ plávajúceho objektu: %1$s" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:398 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:401 msgid "float" msgstr "plávajúci objekt" -#: src/insets/InsetFloat.cpp:463 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:466 msgid "subfloat: " msgstr "pod-plávajúci objekt: " -#: src/insets/InsetFloat.cpp:471 +#: src/insets/InsetFloat.cpp:474 msgid " (sideways)" msgstr " (na bok)" @@ -22779,11 +22779,11 @@ msgstr "" "Problematický súbor:\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:147 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 msgid "Index sorting failed" msgstr "Triedenie indexu zlyhalo" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:148 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:149 #, c-format msgid "" "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n" @@ -22796,23 +22796,23 @@ msgstr "" "Prosím nastavte triedenie tohto záznamu ručne, ako\n" "vysvetlené v užívateľskej príručke." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:280 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:281 msgid "Index Entry" msgstr "Heslo Indexu" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:288 src/insets/InsetIndex.cpp:309 msgid "unknown type!" msgstr "neznámy typ!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:456 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 msgid "Unknown index type!" msgstr "Neznámy typ indexu!" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:457 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:458 msgid "All indexes" msgstr "Všetky indexy" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:461 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:462 msgid "subindex" msgstr "Podindex" @@ -22890,11 +22890,11 @@ msgstr "" "pre oddeľovač.\n" "Zatiaľ som znak '!' nahradil varovaním, ale musíte to vyšetriť." -#: src/insets/InsetListings.cpp:266 +#: src/insets/InsetListings.cpp:267 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Nekódovateľné znaky vo výpise zdrojového kódu" -#: src/insets/InsetListings.cpp:267 +#: src/insets/InsetListings.cpp:268 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -23079,7 +23079,7 @@ msgstr "Popis: " msgid "Sorting: " msgstr "Triedenie: " -#: src/insets/InsetNote.cpp:271 +#: src/insets/InsetNote.cpp:275 msgid "note" msgstr "poznámka" @@ -23237,7 +23237,7 @@ msgstr "Chránená horizontálna medzera (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Neznámy typ obsahu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4683 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4685 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "Veľkosť výberu by mala zodpovedať obsahu klipsovej dosky." @@ -23382,23 +23382,23 @@ msgstr "Reťazec bol nahradený." msgid "%1$d strings have been replaced." msgstr "%1$d reťazcov bolo nahradených." -#: src/lyxfind.cpp:1255 +#: src/lyxfind.cpp:1257 msgid "Search text is empty!" msgstr "Hľadaný text je prázdny" -#: src/lyxfind.cpp:1269 +#: src/lyxfind.cpp:1271 msgid "Invalid regular expression!" msgstr "Neplatný regulárny výraz!" -#: src/lyxfind.cpp:1274 +#: src/lyxfind.cpp:1276 msgid "Match not found!" msgstr "Vhodný výraz nebol nájdený!" -#: src/lyxfind.cpp:1278 +#: src/lyxfind.cpp:1280 msgid "Match found!" msgstr "Vhodný výraz nájdený!" -#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120 +#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122 #, c-format msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " @@ -23479,23 +23479,23 @@ msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'" msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1006 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1031 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1633 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1638 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Automatická korektúra zapnutá ( na vypnutie)"