From: Juergen Spitzmueller Date: Wed, 26 Jun 2019 10:25:02 +0000 (+0200) Subject: de.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=9bf2690f0ceb43415403b1563faab5ef3c979a5a;p=features.git de.po --- diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index a27590468e..ea6d9b5fe0 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 114cfbf9d8..0a5b9d2f8b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,16 +94,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-26 10:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-26 10:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-26 11:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 12:12+0200\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" -"Language-Team: Deutsch \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42 msgid "Version" @@ -852,6 +852,7 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158 @@ -3442,6 +3443,7 @@ msgstr "Doppelt" #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 @@ -4191,6 +4193,7 @@ msgid "Language &package:" msgstr "Sprach&paket:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2572 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:842 @@ -4198,10 +4201,12 @@ msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "Always Babel" msgstr "Immer Babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "None[[language package]]" msgstr "Keines" @@ -16635,6 +16640,34 @@ msgstr "Kapitel \\thechapter" msgid "Appendix \\thechapter" msgstr "Anhang \\thechapter" +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:8 lib/ui/stdmenus.inc:463 +msgid "Ligature Break|k" +msgstr "Ligaturtrenner|r" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:17 lib/ui/stdmenus.inc:415 +msgid "End of Sentence|E" +msgstr "Satzendepunkt|S" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:26 lib/ui/stdmenus.inc:414 +msgid "Ellipsis|i" +msgstr "Fortsetzungspunkte|F" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421 +msgid "Menu Separator|M" +msgstr "Menütrenner|M" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:462 +msgid "Hyphenation Point|H" +msgstr "Trennmöglichkeit|ö" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:419 +msgid "Breakable Slash|a" +msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" + +#: lib/layouts/stdspecialchars.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:418 +msgid "Protected Hyphen|y" +msgstr "Geschützter Trennstrich|T" + #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11 #: lib/layouts/subequations.module:14 msgid "Subequations" @@ -20544,14 +20577,6 @@ msgstr "Eingebettete Vorschau|i" msgid "Symbols...|b" msgstr "Symbole...|b" -#: lib/ui/stdmenus.inc:414 -msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Fortsetzungspunkte|F" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:415 -msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Satzendepunkt|S" - #: lib/ui/stdmenus.inc:416 msgid "Plain Quotation Mark|Q" msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" @@ -20560,22 +20585,10 @@ msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N" msgid "Inner Quotation Mark|n" msgstr "Inneres Anführungszeichen|I" -#: lib/ui/stdmenus.inc:418 -msgid "Protected Hyphen|y" -msgstr "Geschützter Trennstrich|T" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:419 -msgid "Breakable Slash|a" -msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä" - #: lib/ui/stdmenus.inc:420 msgid "Visible Space|V" msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L" -#: lib/ui/stdmenus.inc:421 -msgid "Menu Separator|M" -msgstr "Menütrenner|M" - #: lib/ui/stdmenus.inc:422 msgid "Phonetic Symbols|P" msgstr "Phonetische Symbole|P" @@ -20672,14 +20685,6 @@ msgstr "Vertikaler Abstand...|V" msgid "Phantom|m" msgstr "Phantom|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:462 -msgid "Hyphenation Point|H" -msgstr "Trennmöglichkeit|ö" - -#: lib/ui/stdmenus.inc:463 -msgid "Ligature Break|k" -msgstr "Ligaturtrenner|r" - #: lib/ui/stdmenus.inc:464 msgid "Optional Line Break|B" msgstr "Optionaler Zeilenumbruch|p" @@ -26369,33 +26374,33 @@ msgid "External Material" msgstr "Externes Material" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Pic" -msgstr "XY-Pic" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted Listings" -msgstr "Minted-Programmlistings" +msgid "Instant Preview" +msgstr "Sofortige Vorschau" #: lib/examples/Articles:0 msgid "XY-Figure" msgstr "XY-Figure" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Feynman Diagrams" -msgstr "Feynman-Diagramme" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Minted File Listing" msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Instant Preview" -msgstr "Sofortige Vorschau" +msgid "Feynman Diagrams" +msgstr "Feynman-Diagramme" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Itemize Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "XY-Pic" +msgstr "XY-Pic" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Minted Listings" +msgstr "Minted-Programmlistings" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Graphics and Insets" msgstr "Grafiken und Einfügungen" @@ -26404,37 +26409,37 @@ msgstr "Grafiken und Einfügungen" msgid "Serial Letter 1" msgstr "Serienbrief 1" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Serial Letter 2" -msgstr "Serienbrief 2" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Serial Letter 3" msgstr "Serienbrief 3" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Serial Letter 2" +msgstr "Serienbrief 2" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Localization Test" msgstr "Übersetzungstest" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb Listerrors" -msgstr "Noweb-Fehlerbericht" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Mehrsprachige Legenden" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hazard and Precautionary Statements" -msgstr "H- und P-Sätze" +msgid "LilyPond Book" +msgstr "LilyPond-Buch" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb2LyX" -msgstr "Noweb2LyX" +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "Noweb-Fehlerbericht" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "LilyPond Book" -msgstr "LilyPond-Buch" +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Mehrsprachige Legenden" +msgid "Hazard and Precautionary Statements" +msgstr "H- und P-Sätze" #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1722 msgid "Modules" @@ -26464,93 +26469,93 @@ msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit CJKutf8" msgid "Multilingual Typesetting with platex" msgstr "Mehrsprachige Dokumente mit platex" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" -msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Journal" msgstr "IEEE Transactions Journal" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "IEEE Transactions Conference" -msgstr "IEEE Transactions Conference" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Mathematical Monthly" msgstr "Mathematical Monthly" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "04 Acknowledgements" -msgstr "04 Danksagungen" +msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" +msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Part" -msgstr "07 Teil" +msgid "IEEE Transactions Conference" +msgstr "IEEE Transactions Conference" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Author" -msgstr "08 Autor" +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 Widmung" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "03 Preface" -msgstr "03 Vorwort" +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Hauptdatei" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Appendix" -msgstr "09 Anhang" +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Anhang" #: lib/examples/Articles:0 msgid "02 Foreword" msgstr "02 Vorwort" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "01 Dedication" -msgstr "01 Widmung" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Acronym" -msgstr "06 Akronyme" +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Kapitel" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Contributor List" -msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" +msgid "11 References" +msgstr "11 Literaturverzeichnis" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Glossary" -msgstr "10 Glossar" +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Vorwort" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "00 Main File" -msgstr "00 Hauptdatei" +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Akronyme" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "11 References" -msgstr "11 Literaturverzeichnis" +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Glossar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Appendix" -msgstr "08 Anhang" +msgid "06 Part" +msgstr "06 Teil" #: lib/examples/Articles:0 msgid "10 Solutions" msgstr "10 Lösungen" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Part" -msgstr "06 Teil" +msgid "04 Acknowledgements" +msgstr "04 Danksagungen" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Chapter" -msgstr "07 Kapitel" +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glossar" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Glossary" -msgstr "09 Glossar" +msgid "08 Author" +msgstr "08 Autor" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "05 Akronyme" +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 Akronyme" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "07 Part" +msgstr "07 Teil" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Anhang" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Liste der Mitwirkenden" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Simple" @@ -31389,6 +31394,67 @@ msgstr "Unicode (utf8)" msgid "Traditional (auto-selected)" msgstr "Traditionell (automatisch gewählt)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 +msgid "Select Unicode (utf8) encoding." +msgstr "Wählen Sie die passende Unicode-Kodierung" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +msgid "Use language-dependent traditional encodings." +msgstr "Verwendet sprachspezifische traditionelle Kodierungen." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 +msgid "Select a custom, document-wide encoding." +msgstr "" +"Hiermit können Sie eine benutzerdefinierte dokumentweite Kodierung wählen" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 +msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." +msgstr "Standard-Unicode-Unterstützung durch das Paket ,,inputenc``." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989 +msgid "" +"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " +"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " +"custom preamble code." +msgstr "" +"Verwendet Unicode direkt, ohne spezifische Pakete zur Unterstützung. Es " +"werden auch keine Zeichen in LaTeX-Makros konvertiert. Dieser Modus wird mit " +"Nicht-TeX-Schriften (XeTeX/LuaTeX) verwendet. Er kann auch bei manuellen " +"Konfigurationen nützlich sein." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 +msgid "" +"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " +"``ucs'' package." +msgstr "" +"Lade ,,inputenc`` mit der Option ,utf8x` für erweiterte Unicode-" +"Unterstützung (über das Paket ,,ucs``)." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997 +msgid "Language Default" +msgstr "Sprachvoreinstellung" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Sprachvoreinstellung (ohne inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000 +msgid "" +"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding " +"if a text part is set to a language with different default." +msgstr "" +"Verwende die traditionelle Standardkodierung der jeweiligen Sprache des " +"Textes. Die Kodierung wird der jeweiligen Sprache angepasst, auch bei " +"Sprachwechseln im Dokument." + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +msgid "" +"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " +"write input encoding switch commands to the source." +msgstr "" +"Lädt das Paket ,,inputenc`` nicht. Die Kodierung wird zwar, falls nötig, " +"angepasst, aber es werden keine entsprechenden LaTeX-Makros ausgegeben." + #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 msgid "10" msgstr "10" @@ -36514,9 +36580,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer" #~ msgid "Traditional (inputenc not loaded)" #~ msgstr "Traditionell, lade inputenc nicht" -#~ msgid "Lan&guage default" -#~ msgstr "&Voreinstellung der gewählten Sprache" - #~ msgid "Othe&r:" #~ msgstr "&Andere:"