From: Kornel Benko Date: Sun, 10 Jul 2016 20:16:49 +0000 (+0200) Subject: Update sk.po X-Git-Tag: 2.3.0alpha1~1291 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=878acff757fd5b301644abe9e72c76bdb2b1b0d0;p=features.git Update sk.po --- diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo index 3fcf750189..bdda0b7417 100644 Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 2e4a6ba50f..b8488dc836 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-21 21:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-21 20:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-03 18:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-03 16:37+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -3300,11 +3300,10 @@ msgstr "minút" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145 msgid "" "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" -"format by default.\n" -"Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " -"uncompressed)." +"format by default. Existing documents will still be saved in their current " +"state (compressed or uncompressed)." msgstr "" -"Keď zaškrtnuté, nové dokumenty sa štandardne budú ukladať komprimované.\n" +"Keď zaškrtnuté, nové dokumenty sa štandardne budú ukladať komprimované. " "Ukladanie existujúcich dokumentov zostáva v ich aktuánom stave (komprimované " "či nekomprimované)." @@ -3315,12 +3314,11 @@ msgstr "Štandardne &ukladať nové dokumenty komprimované" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" "If this is checked, the document directory path will be saved in the " -"document.\n" -"This allows moving the document elsewhere and still finding the included " -"files." +"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the " +"included files." msgstr "" -"Keď zaškrtnuté, adresár dokumentu sa zapíše do dokumentu.\n" -"Dovolí sa tým premiestniť dokument niekde inde a predsa nájsť vložené súbory." +"Keď zaškrtnuté, adresár dokumentu sa zapíše do dokumentu. Dovolí sa tým " +"premiestniť dokument niekde inde a predsa nájsť vložené súbory." #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158 msgid "Save the &document directory path" @@ -3332,16 +3330,15 @@ msgstr "Okná && Pracovná Plocha" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "&Otvoriť dokumenty v paneloch" +msgstr "&Otvoriť dokumenty v kartách" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" -"Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" -"(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the " +"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" msgstr "" -"Či otvoriť dokumenty v už spustenej inštancii LyX-a.\n" -"(Nastaviť cestu k dátovodu pre LyXServer a reštartovať LyX umožní túto " -"vlastnosť)" +"Či otvoriť dokumenty v už spustenej inštancii LyX-a. (Nastaviť cestu k " +"dátovodu pre LyXServer a reštartovať LyX umožní túto vlastnosť)" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187 msgid "Use s&ingle instance" @@ -3803,16 +3800,12 @@ msgstr "Začiatočné voľby a indikátory pre CheckTeX" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " -"files.\n" -"Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " -"configure time.\n" -"Warning: Your changes here will not be saved." +"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " +"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved." msgstr "" "Vyberte, či by LyX mal písať cesty do LaTeX-súborov v štýle Windows alebo " -"Cygwin.\n" -"Zmeňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX počas " -"konfigurácie.\n" -"Varovanie: Tieto vaše zmeny nebudú uložené." +"Cygwin. Zmeňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX " +"počas konfigurácie. Varovanie: Tieto vaše zmeny nebudú uložené." #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" @@ -3905,6 +3898,14 @@ msgstr "Všetky súbory" msgid "&PATH prefix:" msgstr "P&refix cesty:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " +"variable. Use the OS native format." +msgstr "" +"Určite adresári, ktoré by mali byť pridané do premennej PATH pred ostatnými " +"adresármi. Použiť formát vhodný pre daný operačný systém." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3130 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " @@ -3919,6 +3920,16 @@ msgstr "" msgid "TEX&INPUTS prefix:" msgstr "Prefix pre TEX&INPUTS:" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 +msgid "" +"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " +"environment variable. A '.' represents the current document directory. Use " +"the OS native format." +msgstr "" +"Určite adresári, ktoré by mali byť pridané do premennej TEXINPUTS pred " +"ostatnými adresármi. '.' reprezentuje aktuálny adresár dokumentu. Použiť " +"formát vhodný pre daný operačný systém." + #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3229 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " @@ -4113,11 +4124,11 @@ msgstr "Sada &ikon:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84 msgid "" -"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" -"wrong until you save the preferences and restart LyX." +"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you " +"save the preferences and restart LyX." msgstr "" -"Sada ikon na použitie. Pozor: Normálny rozmer ikon môže byť\n" -"nevhodný až kým sa neuložia nastavenia a reštartuje LyX." +"Sada ikon na použitie. Pozor: Normálny rozmer ikon môže byť nevhodný až kým " +"sa neuložia nastavenia a reštartuje LyX." #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108 msgid "Use icons from system's &theme" @@ -18816,7 +18827,7 @@ msgstr "Aktualizovať lokálny adresár z repozitáru" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Math Panels" -msgstr "Matematické panely" +msgstr "Matematické Panely" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 msgid "Math spacings" @@ -23155,14 +23166,6 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Prostý text (šachy)" -#: lib/configure.py:629 -msgid "Plain text (image)" -msgstr "Prostý text (obrázok)" - -#: lib/configure.py:630 -msgid "Plain text (Xfig output)" -msgstr "Prostý text (Xfig výstup)" - #: lib/configure.py:632 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 msgid "DocBook" @@ -24727,7 +24730,7 @@ msgstr "rožky mat. vzorca" #: src/Color.cpp:264 msgid "math line" -msgstr "matematický panel" +msgstr "matematický riadok" #: src/Color.cpp:266 msgid "math macro hovered background" @@ -27931,6 +27934,10 @@ msgstr "" "Hlavný dokument '%1$s'\n" "nie je možné nahrať." +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3931 +msgid "(Module name: %1)" +msgstr "(Názov modulu: %1)" + #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255 msgid "Literate" msgstr "Literárne" @@ -31460,6 +31467,12 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Plain text (image)" +#~ msgstr "Prostý text (obrázok)" + +#~ msgid "Plain text (Xfig output)" +#~ msgstr "Prostý text (Xfig výstup)" + #~ msgid "" #~ "Today's date.\n" #~ "Read 'info date' for more information.\n" @@ -34830,3 +34843,50 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Branch (master only): " #~ msgstr "Vetva (len hlavný dokument): " + +#~ msgid "" +#~ "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-" +#~ "format by default.\n" +#~ "Existing documents will still be saved in their current state (compressed or " +#~ "uncompressed)." +#~ msgstr "" +#~ "Keď zaškrtnuté, nové dokumenty sa štandardne budú ukladať komprimované.\n" +#~ "Ukladanie existujúcich dokumentov zostáva v ich aktuánom stave (komprimované " +#~ "či nekomprimované)." + +#~ msgid "" +#~ "If this is checked, the document directory path will be saved in the " +#~ "document.\n" +#~ "This allows moving the document elsewhere and still finding the included " +#~ "files." +#~ msgstr "" +#~ "Keď zaškrtnuté, adresár dokumentu sa zapíše do dokumentu.\n" +#~ "Dovolí sa tým premiestniť dokument niekde inde a predsa nájsť vložené súbory." + +#~ msgid "" +#~ "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n" +#~ "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)" +#~ msgstr "" +#~ "Či otvoriť dokumenty v už spustenej inštancii LyX-a.\n" +#~ "(Nastaviť cestu k dátovodu pre LyXServer a reštartovať LyX umožní túto " +#~ "vlastnosť)" + +#~ msgid "" +#~ "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " +#~ "files.\n" +#~ "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at " +#~ "configure time.\n" +#~ "Warning: Your changes here will not be saved." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte, či by LyX mal písať cesty do LaTeX-súborov v štýle Windows alebo " +#~ "Cygwin.\n" +#~ "Zmeňte štandardné nastavenie len keď sa už nenašiel správny TeX počas " +#~ "konfigurácie.\n" +#~ "Varovanie: Tieto vaše zmeny nebudú uložené." + +#~ msgid "" +#~ "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n" +#~ "wrong until you save the preferences and restart LyX." +#~ msgstr "" +#~ "Sada ikon na použitie. Pozor: Normálny rozmer ikon môže byť\n" +#~ "nevhodný až kým sa neuložia nastavenia a reštartuje LyX."