From: Tommaso Cucinotta Date: Thu, 26 May 2011 13:53:37 +0000 (+0000) Subject: Now advanced find and replace doesn't ignore white spaces while matching with ignore... X-Git-Tag: 2.0.1~289 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=82ba1e24372f50149b0308a9ddaaaa04bc8504ad;p=features.git Now advanced find and replace doesn't ignore white spaces while matching with ignore format. This fixes #7584. git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38840 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index c9a8bdd42f..cd14b259bd 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "ازالة الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&إزالة" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11980,18 +11980,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "قص" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "لصق" @@ -16768,7 +16768,7 @@ msgstr "" "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في " "تحويله." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "المستند للقراءة فقط" @@ -17004,29 +17004,29 @@ msgstr "لم يتم تصدير الملف" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "اسم الملف خاطئ" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "الغي تصدير المستند." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "المستند صدر كـ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17034,34 +17034,34 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "فشل عملية اصلاح المستند." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17070,28 +17070,28 @@ msgstr "" "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "حف ملف الطوارئ؟" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "يُبقي" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "تم حذف ملف الطوارئ" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17099,45 +17099,45 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&تحميل نسخة احتياطية" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "&قم بتحميل الأصل" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "بلا معنى!!!" -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "المستند %1$s حمل" -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "تضمين ملف" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19053,7 +19053,7 @@ msgstr "نظام تحرير الرياضيات" msgid "No valid math formula" msgstr "صيغة رياضية غير صالحة" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "التعبير العاديه" @@ -19330,12 +19330,12 @@ msgstr "" "استمرار؟" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&نعم" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&لا" @@ -19471,55 +19471,55 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "المسارات" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&ملف" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "مستند رئيسي" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "&ملفات الامثلة:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manuals" msgstr "هامشي" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "لا شئ لتنفيذه" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "&فتح مستندات في ألسنة" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "بحث واستبدال" @@ -23537,7 +23537,7 @@ msgstr "النموذج غير موجود" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "مختصر : %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23579,58 +23579,58 @@ msgstr "لا خط رأسي لحذفه" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "تجميع الوحدات" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "لا رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "رقم" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "انشئ نص رياضي جديد ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "التعبير العاديه" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -23829,21 +23829,21 @@ msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ar" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "ملف النظام غير موجود" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "دالة النظام غير موجودة" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index fc8fb54df1..e11465de27 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n" "Last-Translator: joan \n" "Language-Team: Catalan\n" @@ -500,8 +500,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Suprimeix la branca seleccionada" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Suprimeix" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12297,18 +12297,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salt de línia|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Retalla" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Enganxa" @@ -17197,7 +17197,7 @@ msgstr "" "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut " "convertir-lo." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "El document és de només lectura" @@ -17435,29 +17435,29 @@ msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Nom del fitxer erroni" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "La ruta al document no pot contenir espais." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17468,64 +17468,64 @@ msgstr "" "\n" "Voleu recuperar la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera'l" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Obre l'original" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Seleccioneu un fitxer extern" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Cap" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17536,45 +17536,45 @@ msgstr "" "\n" "Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Obre la còpia de seguretat" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Obre l'&original" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sense sentit!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "S'ha reobert el document %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "No es pot reobrir el document %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Inclou el fitxer...|d" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19495,7 +19495,7 @@ msgstr "Mode editor matemàtic" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "E&xpressió regular" @@ -19743,12 +19743,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -19893,54 +19893,54 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Directoris" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "F&itxer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Document mestre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Fitxers d&exemple:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "No res a fer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Obre els documents en &pestanyes" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Cerca i substitueix" @@ -24025,7 +24025,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Paràmetre %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -24067,58 +24067,58 @@ msgstr "No hi ha vline a suprimir" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Entorn gather" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "No hi ha número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "E&xpressió regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24319,11 +24319,11 @@ msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ca" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24331,11 +24331,11 @@ msgstr "" "No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n" " Si us plau, instal·leu-la" -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 83c3b7969f..cbf8ea0953 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 05:50+0100\n" "Last-Translator: Pavel Sanda \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Smazat vybranou vìtev" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Smazat" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "P #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11756,18 +11756,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Konec øádku se zarovnáním" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Vyjmout" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Zkopírovat" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Vlo¾it" @@ -16484,7 +16484,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je jen ke ètení" @@ -16722,29 +16722,29 @@ msgstr "Nelze exportovat soubor" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Chyba ve jménì souboru" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export dokumentu zru¹en." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportován jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16755,19 +16755,19 @@ msgstr "" "\n" "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Obnovit" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Naèíst pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16777,15 +16777,15 @@ msgstr "" "má nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili " "tento dokument jako odli¹ný soubor." -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16794,27 +16794,27 @@ msgstr "" "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "&Ponechat" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán." -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16825,19 +16825,19 @@ msgstr "" "\n" "Naèíst místo toho zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Naèíst zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Naèíst zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Naèíst &pùvodní" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -16847,25 +16847,25 @@ msgstr "" "nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili " "tento dokument jako odli¹ný soubor." -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nesmyslné! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovunaèten." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18860,7 +18860,7 @@ msgstr "M msgid "No valid math formula" msgstr "®ádný platný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ji¾ jste v módu regulárních výrazù" @@ -19154,12 +19154,12 @@ msgstr "" "Pokraèovat?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Ano" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Ne" @@ -19295,23 +19295,23 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Adresáøe" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "Hlavní dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "Otevøené soubory" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Manuály" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19320,7 +19320,7 @@ msgstr "" "%1$s: bylo dosa¾eno konce dokumentu pøi vyhledávání.\n" "Pokraèovat ve vyhledávání od poèátku dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19329,19 +19329,19 @@ msgstr "" "%1$s: bylo dosa¾eno zaèátku dokumentu pøi zpìtném vyhledávání.\n" "Pokraèovat ve vyhledávání od konce dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "Vyhledávat od zaèátku/konce?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Nic k vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "®ádné otevøené dokumenty pro vyhledávání" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Pokroèilé vyhledávání" @@ -23292,7 +23292,7 @@ msgstr " msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23333,11 +23333,11 @@ msgstr " msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "Vadné matematické prostøedí" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23345,46 +23345,46 @@ msgstr "" "Výpoèet nemù¾e být proveden pro AMS matematické prostøedí.\n" "Zmìòte typ mat. vzorce a zkuste znovu." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "®ádné èíslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Èíslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Editace v módu regulárních výrazù" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autoopravy zapnuty ( k ukonèení)" @@ -23580,11 +23580,11 @@ msgstr "Lad msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "cs" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Systémový soubor nenalezen" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23592,11 +23592,11 @@ msgstr "" "Nelze naèíst shfolder.dll\n" "Prosím nainstalujte." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Systémová funkce nenalezena" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/da.po b/po/da.po index a1c3b0c6bd..8e81657390 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n" "Last-Translator: Jesper Stemann Andersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -492,8 +492,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valgte gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Tilføj alle" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12282,18 +12282,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Linjeskift|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Klip" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopiér" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Indsæt" @@ -17087,7 +17087,7 @@ msgstr "" "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx " "kunne ikke konvertere den." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Filen er skrivebeskyttet" @@ -17310,29 +17310,29 @@ msgstr "Kunne ikke eksportere fil" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Filnavnfejl" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet mÃ¥ ikke indeholde mellemrum." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokument-eksport annulleret." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument eksporteret som %1$s til fil `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument eksporteret som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17343,34 +17343,34 @@ msgstr "" "\n" "Gendan den nødlagrede version?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Indlæs nødlagret version?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Gendan" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Indlæs oprindelig" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17379,27 +17379,27 @@ msgstr "" "Fjern nødlagret version nu?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Slet nødlagret version?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "&Behold" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Fjern nødlagret version nu?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17410,44 +17410,44 @@ msgstr "" "\n" "Indlæs sikkerhedskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Indlæs &oprindelig" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meningsløs!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumentet %1$s blev genindlæst." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikke genindlæse dokumentet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "Inkluderet fil ikke gyldig" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19382,7 +19382,7 @@ msgstr "Matematikredigering" msgid "No valid math formula" msgstr "Ingen gyldig matematikformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Allerede i regulært udtryk-tilstand" @@ -19620,12 +19620,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Nej" @@ -19763,49 +19763,49 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "Åbne filer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Manualer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Intet at gennemsøge" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Ingen Ã¥bne dokumenter i hvilke at søge" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Avanceret søg og erstat" @@ -23736,7 +23736,7 @@ msgstr "Streng fundet!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23777,57 +23777,57 @@ msgstr "Ingen vline at slette" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukendt tabel-egenskab '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "Ugyldigt math-miljø" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Intet nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikke ændre antallet af rækker i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikke tilføje vandrette gitterlinjer i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Regulære-udtryk-redigerings-tilstand" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Automatisk korrektion fra ('!' for at slÃ¥ til)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Automatisk korrektion til ( for at slÃ¥ fra)" @@ -24023,11 +24023,11 @@ msgstr "Fejlsporer '%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "da" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Systemfil ikke fundet" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24035,11 +24035,11 @@ msgstr "" "Ude af stand til at indlæse shfolder.dll\n" "Installér venligst." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunktion ikke fundet" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 4a60fccf2b..1b87f801aa 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n" "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής \n" "Language-Team: LyX team \n" @@ -489,8 +489,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Αφαίρεση" @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11869,18 +11869,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Αποκοπή" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Επικόλληση" @@ -16609,7 +16609,7 @@ msgstr "" "Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε " "να το μετατρέψει." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση" @@ -16844,29 +16844,29 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16877,34 +16877,34 @@ msgstr "" "\n" "Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Επαναφορά" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16913,28 +16913,28 @@ msgstr "" "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Διατήρηση" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16945,45 +16945,45 @@ msgstr "" "\n" "Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Επιπόλαιο!!!" -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18987,7 +18987,7 @@ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθ msgid "No valid math formula" msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης" @@ -19236,12 +19236,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Ναι" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "Ό&χι" @@ -19380,52 +19380,52 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "Φάκελοι" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Αρχείο" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "&Κύριο Έγγραφο" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Τίποτα για αναζήτηση" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση" @@ -23375,7 +23375,7 @@ msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Μακροεντολή: %1$s:" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23417,57 +23417,57 @@ msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Κανένας αριθμός" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Αριθμός" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -23662,21 +23662,21 @@ msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "el" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/en.po b/po/en.po index 3c01842d0f..6a4942327e 100644 --- a/po/en.po +++ b/po/en.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:29+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: German \n" @@ -486,8 +486,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "" @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11564,18 +11564,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "" @@ -16242,7 +16242,7 @@ msgid "" "it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "" @@ -16460,29 +16460,29 @@ msgstr "" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16490,61 +16490,61 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16552,44 +16552,44 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18381,7 +18381,7 @@ msgstr "" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "" @@ -18617,12 +18617,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "" @@ -18750,49 +18750,49 @@ msgstr "" msgid "Directories" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "" @@ -22575,7 +22575,7 @@ msgstr "" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -22616,56 +22616,56 @@ msgstr "" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -22858,21 +22858,21 @@ msgstr "" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "en" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index a941c0ccad..fa91cad96f 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-28 15:14+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -494,8 +494,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kendu hautatutako adarra" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Kendu" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Gehitu &denak" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11800,18 +11800,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" @@ -16534,7 +16534,7 @@ msgstr "" "%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau " "bihurtzean." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da" @@ -16773,29 +16773,29 @@ msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Fitxategi-izenean errorea" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16806,19 +16806,19 @@ msgstr "" "\n" "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Berreskuratu" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Kargatu jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16828,15 +16828,15 @@ msgstr "" "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " "fitxategi batean gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16845,27 +16845,27 @@ msgstr "" "Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "&Mantendu" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16876,19 +16876,19 @@ msgstr "" "\n" "Kargatu babeskopia horren ordez?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Kargatu babeskopia?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Kargatu babeskopia" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Kargatu &jatorrizkoa" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -16898,25 +16898,25 @@ msgstr "" "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste " "fitxategi batean gordetzeaz." -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Zentzugabea. " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentua kargatuta." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18952,7 +18952,7 @@ msgstr "Mat. editore-modua" msgid "No valid math formula" msgstr "Ez da matematikako baliozko formula" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan" @@ -19242,12 +19242,12 @@ msgstr "" "Jarraitu?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Bai" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Ez" @@ -19386,23 +19386,23 @@ msgstr "4. ding" msgid "Directories" msgstr "Direktorioak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "Dokumentu maisua" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "Ireki fitxategiak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Eskuliburuak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19411,7 +19411,7 @@ msgstr "" "%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n" "Hasieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19420,19 +19420,19 @@ msgstr "" "%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n" "Amaieratik jarraitzea nahi duzu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "Itzulbiratu bilaketa?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Ezin ezer bilatzeko" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko." -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua" @@ -23391,7 +23391,7 @@ msgstr "Bat datorrena aurkituta." msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makroa: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23432,11 +23432,11 @@ msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "Matematikako ingurune okerra" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23444,46 +23444,46 @@ msgstr "" "Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n" "Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Zenbakirik ez" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Zenbakia" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Adierazpen erregularren editore modua" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta ( amaitzeko)" @@ -23678,11 +23678,11 @@ msgstr "%1$s' (%2$s) arazten" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "eu" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23690,11 +23690,11 @@ msgstr "" "Ezin da shfolder.dll kargatu.\n" "Instalatu ezazu." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu." -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index f84c0b362d..55a9b38552 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:54+0100\n" "Last-Translator: Martin Vermeer \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -556,8 +556,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Poista valittu haara" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Poista" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12422,18 +12422,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rivinvaihto|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Leikkaa" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Liitä" @@ -17326,7 +17326,7 @@ msgstr "" "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-" "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu" @@ -17563,29 +17563,29 @@ msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Tiedostonimessä virhe" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Asiakirja vienti peruutettu." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17595,65 +17595,65 @@ msgstr "" "Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n" "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "Pelasta" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "&Säilytä vastaavat" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Ladataanko hätätallennus?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17664,45 +17664,45 @@ msgstr "" "\n" "Ladataanko mieluummin varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Ladataanko varmuuskopio?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "Lataa varmuuskopio" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Lataa alkuperäinen" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Järjetöntä!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Asiakirja %1$s avautui." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Sisällytä tiedosto...|y" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19691,7 +19691,7 @@ msgstr "Matematiikkaeditoritila" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Jokerikortti-ilmaisu" @@ -19941,13 +19941,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "&Kyllä" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "&Ei" @@ -20089,55 +20089,55 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Hakemistot" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Pääasiakirja" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Esimerkki #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manuals" msgstr "reunahuomautus" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Ei mitään tehtävää" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Asiakirja avautuu" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Etsi ja korvaa" @@ -24306,7 +24306,7 @@ msgstr "Tiedostoa ei löydy" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -24348,58 +24348,58 @@ msgstr "Ei ole vline poistettavana" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Koontiympäristö" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Ei numeroa" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Jokerikortti-ilmaisu" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24603,11 +24603,11 @@ msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "fi" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24615,11 +24615,11 @@ msgstr "" "En voi ladata shfolder.dll\n" "Ole hyvä ja installoi." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index cac0c320ce..f1dc9f6c52 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n" "Last-Translator: Ramon Flores \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Eliminar a pola escollida" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Eliminar" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12365,18 +12365,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Salto de liña|S" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Colar" @@ -17290,7 +17290,7 @@ msgstr "" "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao " "converte-lo." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "O documento é de sólo-lectura" @@ -17528,29 +17528,29 @@ msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Erro no nome de ficheiro" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Cancelou-se a exportación do documento." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Documento exportado como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17561,64 +17561,64 @@ msgstr "" "\n" "Recuperar a versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Recuperar" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Carregar orixinal" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selecciona ficheiro externo" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Cap" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Carregar versión de emerxéncia?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17629,45 +17629,45 @@ msgstr "" "\n" "Carregar a cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Carregar cópia de seguranza?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "Carregar cópia de &seguranza" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Carregar &orixinal" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sen senso!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documento %1$s aberto." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non se pudo ler o documento" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Incluir ficheiro...|I" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19690,7 +19690,7 @@ msgstr "Modo do editor matemático" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Expresión regu&lar" @@ -19939,12 +19939,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Sí" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Non" @@ -20085,55 +20085,55 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Directórias" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Documento mestre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Exemplo #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manuals" msgstr "marxe" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nada que facer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Abre documento" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Procurar e substituir" @@ -24336,7 +24336,7 @@ msgstr "Non se achou o ficheiro" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -24378,58 +24378,58 @@ msgstr "Nengunha vline a eliminar" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Entorno Gather|G" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Nengun número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Número" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Expresión regu&lar" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24631,11 +24631,11 @@ msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "gl" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24643,11 +24643,11 @@ msgstr "" "Non é posíbel carregar shfolder.dll\n" "Instale-a, por favor." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Non se achou a función do sistema" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/he.po b/po/he.po index fec5ef2d05..036c68377e 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 06:17+0300\n" "Last-Translator: Richman Reuven \n" "Language-Team: Hebrew <>\n" @@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "הסר את הענף המסומן" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "הסר" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "הוסף הכל" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12075,18 +12075,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "שורה חדשה" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "גזור" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "העתק" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "הדבק" @@ -16899,7 +16899,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד" @@ -17132,29 +17132,29 @@ msgstr "לא יכול לייצא קובץ" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "שגיאה בשם הקובץ" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "ייצוא מסמך בוטל." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17165,19 +17165,19 @@ msgstr "" "\n" "האם לשחזר את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&שחזר" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -17186,15 +17186,15 @@ msgstr "" "נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " "שומר אותו כקובץ אחר." -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "שחזור הקובץ כשל." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17203,27 +17203,27 @@ msgstr "" "למחוק את קובץ החירום כעת?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "למחוק את קובץ החירום?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "השאר" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "קובץ החירום נמחק" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17234,19 +17234,19 @@ msgstr "" "\n" "לטעון את הגיבוי במקום?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "לטעון גיבוי?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "טען &גיבוי" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "טען &מקור" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -17255,25 +17255,25 @@ msgstr "" "נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך " "שומר אותו כקובץ אחר." -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "חסר משמעות!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "קובץ כלול אינו תקין" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19177,7 +19177,7 @@ msgstr "מצב עורך מתמטיקה" msgid "No valid math formula" msgstr "אין נוסחה מתמטית קבילה" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "כבר במצב של ביטויים רגולריים" @@ -19417,12 +19417,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&כן" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&לא" @@ -19563,49 +19563,49 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "תיקיות" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "קובץ" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "מסמך ראשי" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "קבצים פתוחים" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "מדריכים" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "אין מה לחפש" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "אין מסמכים פתוחים לחפש בהם" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "חיפוש והחלפה מתקדמים" @@ -23725,7 +23725,7 @@ msgstr "נמצאה התאמה!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "מאקרו: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23767,11 +23767,11 @@ msgstr "אין קו אנכי למחיקה" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "סביבה מתמטית פסולה" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23779,46 +23779,46 @@ msgstr "" "לא ניתן לבצע חישובים עבור סביבות מתמטיות של AMS.\n" "החלף את סוג הנוסחה המתמטית ונסה שנית." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "אין מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "מספר" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי כבוי ('!' להפעלה)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי פעיל ('!' לכיבוי)" @@ -24014,11 +24014,11 @@ msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "he" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "קובץ מערכת לא נמצא" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24026,11 +24026,11 @@ msgstr "" "לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n" "אנא התקן קובץ זה." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "פונקציית מערכת לא נמצאה" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 66ba8d507c..7106cf5122 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.0svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n" "Last-Translator: Szőke Sándor \n" "Language-Team: LyX-hu \n" @@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "E<ávolít" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11843,18 +11843,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Kiigazított sortörés|z" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Kivágás" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Másolás" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Beillesztés" @@ -16631,7 +16631,7 @@ msgstr "" "A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem " "tudja átalakítani." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Csak olvasható fájl" @@ -16869,29 +16869,29 @@ msgstr "A fájl nem exportálható" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Fájlnév hiba" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16902,34 +16902,34 @@ msgstr "" "\n" "Helyreállítsam a mentett változatot?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Biztonsági másolat betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Helyreállítás" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16938,28 +16938,28 @@ msgstr "" "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Megtart" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16970,45 +16970,45 @@ msgstr "" "\n" "Inkább azt töltsem be?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Biztonsági mentés betöltése?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Biztonsági mentés betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "&Eredeti betöltése" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Értelmetlen!" -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "%1$s dokumentum újratöltve." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Fájl csatolása...|c" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19006,7 +19006,7 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód" msgid "No valid math formula" msgstr "Nincs érvényes képlet formula" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Reguláris kifejez&és" @@ -19295,12 +19295,12 @@ msgstr "" "Folytassam?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Igen" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Nem" @@ -19437,53 +19437,53 @@ msgstr "4. csoport" msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Fődokumentum" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Példa &fájlok:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Kézikönyvek" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nincs mit tenni" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Keres és cserél" @@ -23522,7 +23522,7 @@ msgstr "Nincs meg a modul!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makró: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23564,58 +23564,58 @@ msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Gather környezet" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Nem szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Szám" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "képlet módba lépés (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Reguláris kifejez&és" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -23814,11 +23814,11 @@ msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "hu" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Nincs meg a rendszerfájl" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23826,11 +23826,11 @@ msgstr "" "Az shfolder.dll nem tölthető be\n" "Kérem telepítse." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Nincs meg a rendszer funkció" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/ia.po b/po/ia.po index 0f03bd6e5d..102d115545 100644 --- a/po/ia.po +++ b/po/ia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:02+0200\n" "Last-Translator: g.sora \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Remove le ramo seligite" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Remove" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Adde &omnes" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11797,18 +11797,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Interruption de linea justificate|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Talia" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Colla" @@ -16534,7 +16534,7 @@ msgstr "" "Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n" "LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Le file es solmente de lectura" @@ -16774,29 +16774,29 @@ msgstr "On non pote exportar le file" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Error de nomine del file" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16807,19 +16807,19 @@ msgstr "" "\n" "On recupera le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Carga le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Carga original" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16830,15 +16830,15 @@ msgstr "" "Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine " "differente." -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16847,27 +16847,27 @@ msgstr "" "Remove le copia de emergentia?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Dele le copia de emergentia?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "&Mantene" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia de emergentia removite" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16878,19 +16878,19 @@ msgstr "" "\n" "Cargo in vice le retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Carga retro-copia?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Carga retro-copia" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Carga &original" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -16900,25 +16900,25 @@ msgstr "" "%1$s es de sol lectura.\n" "Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente." -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Il non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non pote recargar le documento %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "File includite es invalide" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18961,7 +18961,7 @@ msgstr "Modo de editor mathematic" msgid "No valid math formula" msgstr "Nulle valide formula mathematic" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ja in modo de expression regular" @@ -19249,12 +19249,12 @@ msgstr "" "Continua?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Si" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&No" @@ -19390,23 +19390,23 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Directorios" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "File" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "Documento patre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "Files aperite" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Manuales" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19415,7 +19415,7 @@ msgstr "" "%1$s: le fin esseva attingite durante que on cercava ex in avante.\n" "Continua a cercar ex initio?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19424,19 +19424,19 @@ msgstr "" "%1$s: attingite le initio durante que on cercava de retro.\n" "Continua a cercar ex fin?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "Continua le cerca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Nihil de cercar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nulle documento aperite ubi cercar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)" @@ -23398,7 +23398,7 @@ msgstr "Correspondentia trovate!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Macro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23440,11 +23440,11 @@ msgstr "Nulle linea vertical de deler" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Incognite characteristica del tabella '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "Contexto mathematic errate" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23452,46 +23452,46 @@ msgstr "" "Le computation non pote esser effectuate in contextos mathematic AMS.\n" "Cambia le typo de formula mathematic e prova de nove." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Nulle numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Numero" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Non pote adder lineas horizontal de grillia in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "On entrava in modo de texto mathematic (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modo de editor per expression regular" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Auto-correction de-activate('!' per entrar)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Auto-correction activate ( per exi)" @@ -23686,11 +23686,11 @@ msgstr "Cribrante `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ia" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "File de systema non trovate" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23698,11 +23698,11 @@ msgstr "" "Incapace de cargar shfolder.dll\n" "Pro favor installa lo." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Function de systema non trovate" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 0c1d4535ce..6d6b1a9eae 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-19 07:27+0730\n" "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -490,8 +490,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Hapus" @@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Tambahkan &Semua" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11774,18 +11774,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Pemisah Baris dgn Perataan" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Potong" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Salin" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Tempelkan" @@ -16507,7 +16507,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s dari versi LyX yang lebih baru, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca" @@ -16744,29 +16744,29 @@ msgstr "Tidak bisa ekspor berkas" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Nama berkas salah" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Alamat direktori untuk dokumen tidak boleh mengandung spasi." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Ekspor dokumen dihentikan." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16777,19 +16777,19 @@ msgstr "" "\n" "Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Panggil Ulang" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Muat Aslinya" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16798,15 +16798,15 @@ msgstr "" "Berkas darurat berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai hanya bisa " "dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda." -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16815,27 +16815,27 @@ msgstr "" "Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Hapus berkas darurat?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "Tetap" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Berkas darurat sudah dihapus" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Akan menghapus berkas darurat?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16846,19 +16846,19 @@ msgstr "" "\n" "Akan memuat backup?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Memuat backup?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Muat backup" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Muat &Aslinya" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -16867,25 +16867,25 @@ msgstr "" "Berkas cadangan berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s hanya bisa dibaca. " "Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda." -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "TidakDiijinkan!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "Berkas Ikutan tidak valid" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18911,7 +18911,7 @@ msgstr "Penyuntingan mode matematika" msgid "No valid math formula" msgstr "Rumus matematika tidak valid" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Sudah berada di mode ekspresi reguler" @@ -19202,12 +19202,12 @@ msgstr "" "Diteruskan?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "Ya" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "Tidak" @@ -19344,23 +19344,23 @@ msgstr "Pilihan 4" msgid "Directories" msgstr "Direktori" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "Dokumen Induk" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "Buka berkas" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Buku panduan" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19369,7 +19369,7 @@ msgstr "" "%1$s: sudah sampai akhir ketika pencarian maju.\n" "Meneruskan pencarian dari depan?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19378,19 +19378,19 @@ msgstr "" "%1$s: sudah sampai ke depan ketika pencarian mundur.\n" "Meneruskan dari bagian akhir?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "Melipat pencarian?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Tidak ada yang dicari" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Tidak ada dokumen yang dipilih lokasi pencarian" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Berbagai Pilihan Cari dan Ganti" @@ -23348,7 +23348,7 @@ msgstr "Ditemukan yang sesuai!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23389,11 +23389,11 @@ msgstr "Tidak ada garis vertikal yang dihapus" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Fitur tabular '%1$s' tidak dikenal" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "Lingkungan matematika salah" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23401,46 +23401,46 @@ msgstr "" "Perhitungan tidak bisa dilakukan pada lingkungan matematika AMS.\n" "Ubah tipe rumus matematika dan coba lagi." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Tanpa Nomor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Nomor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Tidak bisa merubah baris di '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Tidak bisa menambah garis grid horisontal di '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Membuat lingkungan baru matematika ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Masuk dalam mode teks matematika (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode penyunting ekspresi reguler" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Otomatis koreksi mati ('!' untuk menuliskan)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Otomatis koreksi hidup ( untuk keluar)" @@ -23635,11 +23635,11 @@ msgstr "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "id" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Berkas sistem tidak ditemukan" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23647,11 +23647,11 @@ msgstr "" "Tidak bisa menemukan shfolder.dll\n" "Pastikan diinstal." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Fungsi sistem tidak ditemukan" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index e490567d31..52521b9953 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 11:10+0900\n" "Last-Translator: Koji Yokota \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -494,8 +494,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "選択した派生枝を削除" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "削除(&R)" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "すべて追加(&L)" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11735,18 +11735,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "両端揃え改行(J)|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "切り取り" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "コピー" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "貼り付け" @@ -16465,7 +16465,7 @@ msgid "" msgstr "" "%1$s は新版のLyXファイルなので,スクリプトlyx2lyxが変換に失敗しました。" -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "ファイルが読込専用です" @@ -16705,29 +16705,29 @@ msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません" -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "ファイル名エラー" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文書のパスには空白が含まれていてはなりません。" -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "文書の書き出しは取り消されました。" -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました。" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文書は%1$sとして書き出されました。" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16738,19 +16738,19 @@ msgstr "" "\n" "緊急保存ファイルから復旧しますか?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "復旧(&R)" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "オリジナルを読み込む(&L):" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16760,15 +16760,15 @@ msgstr "" "込み専用に設定されています。この文書を別のファイルにかならず保存してくださ" "い。" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧しました。" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした。" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16777,27 +16777,27 @@ msgstr "" "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "保持(&K)" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "緊急保存ファイルを削除しました" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16808,19 +16808,19 @@ msgstr "" "\n" "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "バックアップを読み込みますか?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "バックアップを読み込む(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "オリジナルを読み込む(&O)" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -16830,25 +16830,25 @@ msgstr "" "読み込み専用に設定されています。文書を別のファイルにかならず保存してくださ" "い。" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "意味を成しません!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文書%1$sを再読み込みしました。" -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "文書%1$sの再読み込みができません" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "取り込まれたファイルが無効です" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18857,7 +18857,7 @@ msgstr "数式編集モード" msgid "No valid math formula" msgstr "有効な数式ではありません" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "既に正規表現モードです" @@ -19147,12 +19147,12 @@ msgstr "" "続けますか?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "はい(&Y)" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "いいえ(&N)" @@ -19287,23 +19287,23 @@ msgstr "絵文字4" msgid "Directories" msgstr "ディレクトリ" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "親文書" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "ファイルを開く" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "取扱説明書" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19312,7 +19312,7 @@ msgstr "" "%1$s: 前方検索を行っていて文末に到達しました。\n" "文頭から検索を続けますか?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19321,19 +19321,19 @@ msgstr "" "%1$s: 後方検索を行っていて文頭に到達しました。\n" "文末から検索を続けますか?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "文頭に戻って検索を続けますか?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "検索対象がありません" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "検索を行う文書が開かれていません" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "詳細な検索及び置換" @@ -23290,7 +23290,7 @@ msgstr "一致箇所が見つかりました!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " マクロ: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23331,11 +23331,11 @@ msgstr "削除する vline はありません" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "不良な数式環境です" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23343,46 +23343,46 @@ msgstr "" "AMS数式環境では、計算を行うことができません。\n" "数式型を変更して再度試みてください。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "番号なし" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "番号あり" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "正規表現エディタモード" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "自動修正切(入にするには「!」)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "自動修正入(切にするには<スペース>)" @@ -23577,11 +23577,11 @@ msgstr "`%1$s' (%2$s)をデバッグしています" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ja" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "システムファイルが見つかりません" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23589,11 +23589,11 @@ msgstr "" "shfolder.dllを読み込むことができません\n" "インストールしてください。" -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "システム関数が見つかりません" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index b33b12ae50..55dc8df82e 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n" "Last-Translator: Helge Hafting \n" "Language-Team: norsk \n" @@ -489,8 +489,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12101,18 +12101,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Justert linjeskift|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -16937,7 +16937,7 @@ msgstr "" "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx " "mislyktes med konverteringen." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart." @@ -17172,29 +17172,29 @@ msgstr "Kunne ikke eksportere fil" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen informasjon om Ã¥ eksportere formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Feil med filnavnet" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17205,64 +17205,64 @@ msgstr "" "\n" "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Gjenopprett" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Åpne originalen" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Velg ekstern fil" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Behold" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Åpne nødlagret fil?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17273,45 +17273,45 @@ msgstr "" "\n" "Åpne sikkerhetskopien i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Åpne sikkerhetskopien" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Åpne &originalen" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Gir ikke mening!" -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s Ã¥pnet." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikke Ã¥pne dokumentet" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Inkluder fil...|d" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19235,7 +19235,7 @@ msgstr "Matte editerings modus" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde" @@ -19485,12 +19485,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Nei" @@ -19630,55 +19630,55 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Mapper" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "F&il" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Hoveddokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "blÃ¥" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manuals" msgstr "marg" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Ingenting Ã¥ utføre" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Åpne dokumenter under faner" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Finn og Erstatt" @@ -23740,7 +23740,7 @@ msgstr "Fil ikke funnet" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23782,61 +23782,61 @@ msgstr "Ingen loddrett linje Ã¥ fjerne" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\"" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "Nummerert" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 #, fuzzy msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Matte editerings modus" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24039,21 +24039,21 @@ msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "nb" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Systemfil ikke funnet!" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunksjon ikke funnet" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index 4ebacdb46c..2a1b61879a 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n" "Last-Translator: Ingar Pareliussen \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Fjern den valde greina" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Fjern" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Legg til a&lle" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11716,18 +11716,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Jamt linjeskift|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" @@ -16448,7 +16448,7 @@ msgstr "" "%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje Ã¥ " "konvertere det." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Fila kan berre bli lest frÃ¥" @@ -16682,29 +16682,29 @@ msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Feil pÃ¥ filnamn" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16715,19 +16715,19 @@ msgstr "" "\n" "GÃ¥ tilbake til nødkopien?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Last nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&GÃ¥ tilbake" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Last Original" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16736,15 +16736,15 @@ msgstr "" "Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra derfor " "dokumentet med eit anna namn." -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokumentet vart redda." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16753,27 +16753,27 @@ msgstr "" "Last nødkopien av dokumentet no?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "&Hald fast" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nødkopien sletta" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Ikkje gløym Ã¥ lagra dokumentet ditt no!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16784,19 +16784,19 @@ msgstr "" "\n" "Skal vi opna det istaden?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "GÃ¥ tilbake til reservekopi?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "GÃ¥ tilbake til &reservekopi" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Last &original" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -16805,25 +16805,25 @@ msgstr "" "Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frÃ¥. Lagra " "derfor dokumentet under eit anna namn." -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meiningslaust! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokumentet %1$s er lasta pÃ¥ nytt." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s pÃ¥ nytt." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "Underdokument er utilgjengeleg" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18804,7 +18804,7 @@ msgstr "Mattemodus" msgid "No valid math formula" msgstr "Ingen valid matteformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Brukar regulære uttrykk frÃ¥ før" @@ -19089,12 +19089,12 @@ msgstr "" "Skal vi halde fram?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Nei" @@ -19231,23 +19231,23 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Katalogar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "Hovuddokumentet" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "Opna filer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Manualane" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19256,7 +19256,7 @@ msgstr "" "%1$s: slutten vart nÃ¥dd medan vi leita framover.\n" "skal vi fortsette frÃ¥ byrjinga?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19265,19 +19265,19 @@ msgstr "" "%1$s: Starten vart nÃ¥dd medan vi leita bakover.\n" "skal vi fortsette frÃ¥ slutten?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "Leita rundt?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Har ingenting Ã¥ leite etter" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Ingen opne dokument Ã¥ leite i" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Utvida søk og erstatte" @@ -23220,7 +23220,7 @@ msgstr "Fann treff!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23263,11 +23263,11 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje Ã¥ slette" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "Feil med mattemiljøet" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23275,46 +23275,46 @@ msgstr "" "Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n" "Endre matte-formulartype og prøv igjen." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Ingen nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ radar i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje endre talet pÃ¥ kolonner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorreksjon av ('!' for Ã¥ bruke)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorreksjon pÃ¥ ( for Ã¥ gÃ¥ ut)" @@ -23509,11 +23509,11 @@ msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "nn" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Kan ikkje finne systemfil" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23521,11 +23521,11 @@ msgstr "" "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n" "Ver venleg Ã¥ innstaler denne." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 35372fff88..8c511d21db 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-18 23:24+0200\n" "Last-Translator: Michał Fita \n" "Language-Team: No team\n" @@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Usuń wybraną gałąź" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Usuń" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Dodaj &wszystkie" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12014,18 +12014,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Złamanie wiersza|Z" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Wklej" @@ -16823,7 +16823,7 @@ msgstr "" "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy " "próbie konwersji." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Dokument tylko do odczytu" @@ -17062,29 +17062,29 @@ msgstr "Nie można wyeksportować pliku" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Błąd nazwy pliku" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Przerwano eksport dokumentu." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17095,34 +17095,34 @@ msgstr "" "\n" "Przywrócić zapisaną kopię?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Przywróć" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Wczytaj oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument pomyślnie odzyskany." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument NIE odzyskany pomyślnie." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17131,27 +17131,27 @@ msgstr "" "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Usunąć plik ratunkowy?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "&Zachowaj" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Plik ratunkowy usunięty" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Nie zapomnij zapisać swojego pliku teraz!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17162,44 +17162,44 @@ msgstr "" "\n" "Wczytać kopię zamiast oryginału?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Wczytać kopię zapasową?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "Wczytaj &kopię" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Wczytaj &oryginał" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Bez sensu!!!" -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s przeładowany." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nie można przeładować dokumentu %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "Dołączony plik nieprawidłowy" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19210,7 +19210,7 @@ msgstr "Tryb edytora matematycznego" msgid "No valid math formula" msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Już w trybie wyrażenia regularnego" @@ -19493,12 +19493,12 @@ msgstr "" "Kontynuować?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Tak" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Nie" @@ -19634,26 +19634,26 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Katalogi" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Pl&ik" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Główny dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "niebieski" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Podręczniki" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19662,7 +19662,7 @@ msgstr "" "Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w przód.\n" "Czy kontynuować poszukiwania od początku dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, fuzzy, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19671,19 +19671,19 @@ msgstr "" "Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w tył.\n" "Czy kontynuować poszukiwania od końca dokumentu?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "Zawinąć szukanie?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Nic do przeszukania" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Brak dokumentów otwartych do przeszukiwania" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Zaawansowane Znajdź i Zastąp" @@ -23651,7 +23651,7 @@ msgstr "Dopasowanie odnalezione!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23694,56 +23694,56 @@ msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Nieznana opcja tabelaryczna '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "Nieprawidłowe środowisko matematyki" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Bez numeracji" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Numeracja" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Tryb edytora wyrażeń regularnych" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorekta Wył. ('!' by wejść)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorekta Wł. ( by wyjść)" @@ -23938,11 +23938,11 @@ msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "pl" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Plik systemowy nie znaleziony" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23950,11 +23950,11 @@ msgstr "" "Nie można załadowac shfolder.dll\n" "Proszę zainstalować." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c79064c1f6..02933a84cb 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n" "Last-Translator: Marius Ionescu \n" "Language-Team: Romanian \n" @@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Șterge versiunea de document selectată" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Elimină" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Adaugă &toate" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12172,18 +12172,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Rupere de linie|R" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Taie" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Copiază" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Lipește" @@ -17039,7 +17039,7 @@ msgid "" "it." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Documente" @@ -17277,31 +17277,31 @@ msgstr "Înlocuiește" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 #, fuzzy msgid "File name error" msgstr "Nume de fișier" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 #, fuzzy msgid "Document export cancelled." msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, fuzzy, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "&Modele de documente:" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17309,65 +17309,65 @@ msgid "" "Recover emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 #, fuzzy msgid "&Recover" msgstr "&Elimină" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 #, fuzzy msgid "&Load Original" msgstr "&Origine:" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Selectați fișierul de ieșire" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Selectați fișierul de ieșire" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Menține" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17375,48 +17375,48 @@ msgid "" "Load the backup instead?" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 #, fuzzy msgid "Load backup?" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 #, fuzzy msgid "&Load backup" msgstr "&Global" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 #, fuzzy msgid "Senseless!!! " msgstr "Fără sens: " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Documente" -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nu pot insera documentul" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Include fișier...|d" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19339,7 +19339,7 @@ msgstr "MathLetters" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Expresie regulară" @@ -19592,13 +19592,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "L&inii" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "Notă" @@ -19742,55 +19742,55 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Director:|#D" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Fișier" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Salvare &documente" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Exemple fișiere:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manuals" msgstr "Lateral" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Nimic de indexat" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Deschide documente în tab-uri" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Înlocuiește...|n" @@ -24055,7 +24055,7 @@ msgstr "Reconfigurează|R" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Macro: %s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -24101,60 +24101,60 @@ msgstr "Nimic de indexat" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Caracteristici tabular" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Mediu \"Gather\"" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 #, fuzzy msgid "No number" msgstr "msnumber" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Number" msgstr "&Numerotare" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Expresie regulară" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24371,23 +24371,23 @@ msgstr "" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ro" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 #, fuzzy msgid "System file not found" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." msgstr "" -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 #, fuzzy msgid "System function not found" msgstr "Reconfigurează|R" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index b756369d83..505babcc22 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n" "Last-Translator: Sergey Tereschenko \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Удалить выбранную ветку" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Удалить" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12402,18 +12402,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Равномерный разрыв строки|Р" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Вырезать" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Копировать" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Вставить" @@ -17244,7 +17244,7 @@ msgstr "" "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать " "его." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Документ доступен только для чтения" @@ -17489,29 +17489,29 @@ msgstr "Невозможно экспортировать файл" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Ошибка в названии файла" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Экспорт документа отменён" -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ экспортирован как %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17522,34 +17522,34 @@ msgstr "" "\n" "Восстановить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Загрузить аварийную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Восстановить" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "Загрузить &первоначальный" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ был успешно восстановлен." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17558,28 +17558,28 @@ msgstr "" "Удалить запасной файл?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Удалить запасной файл?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Хранить" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Обнаружен запасной файл" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте сохранить ваш вайл прямо сейчас!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Удалить запасной файл?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17590,45 +17590,45 @@ msgstr "" "\n" "Загрузить резервную копию вместо текущей?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Загрузить резервную копию?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "Загрузить &резервную копию" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Загрузить &первоначальную" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Бессмыслено!!!" -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перезагружен." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Включить файл|к" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19636,7 +19636,7 @@ msgstr "Математический режим" msgid "No valid math formula" msgstr "Некорректная математическая формула" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "&Регулярное выражение" @@ -19920,12 +19920,12 @@ msgstr "" "Продолжить?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "Да" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "Нет" @@ -20061,55 +20061,55 @@ msgstr "Маркер 4" msgid "Directories" msgstr "Каталоги" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Файл" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Главный документ" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Файлы примеров:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manuals" msgstr "примечание на полях" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "Выполнять нечего" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "&Открывать документы во вкладках" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Найти и заменить" @@ -24224,7 +24224,7 @@ msgstr "Модуль не найден!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Макрокоманда: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -24267,58 +24267,58 @@ msgstr "Нет верт. линии для удаления" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Окружение gather" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Нет числа" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Нумерация" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "&Регулярное выражение" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24517,11 +24517,11 @@ msgstr "Отладка `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "ru" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Системный файл не найден" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24529,11 +24529,11 @@ msgstr "" "Невозможно загрузить shfolder.dll\n" "Установите пожалуйста." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Системная функция не найдена" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ca1c3c1398..e0b959dd29 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-1.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-15 07:55+0200\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "ZmazaÅ¥ vybranú vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&OdstrániÅ¥" @@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Pridaj VÅ¡etko" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11754,18 +11754,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Zarovnanie konca riadkov" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Vystrihnúť" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "KopírovaÅ¥" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "VlepiÅ¥" @@ -16482,7 +16482,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s je z novÅ¡ej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Dokument je iba na čítanie" @@ -16718,29 +16718,29 @@ msgstr "Nemôžem exportovaÅ¥ súbor" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Chyba v názve súboru" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovaÅ¥ medzery." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zruÅ¡ené." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16751,19 +16751,19 @@ msgstr "" "\n" "ZískaÅ¥ núdzovú kópiu späť?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "NahraÅ¥ núdzovú kópiu ?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "ZískaÅ¥ späť" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "NahraÅ¥ Originál" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16772,15 +16772,15 @@ msgstr "" "Bezpečnostný súbor úspeÅ¡ne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený " "len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument bol úspeÅ¡ne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument nebol úspeÅ¡ne obnovený." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16789,27 +16789,27 @@ msgstr "" "ZmazaÅ¥ núdzovú kópiu teraz?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "ZmazaÅ¥ núdzový súbor?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "DržaÅ¥" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Núdzový súbor vymazaný" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Teraz nezabudnite uložiÅ¥ váš súbor!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "ZmazaÅ¥ núdzovú kópiu teraz?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16820,19 +16820,19 @@ msgstr "" "\n" "NahraÅ¥ radÅ¡ej zálohu ?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "NahraÅ¥ zálohu?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "NahraÅ¥ zálohu" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "NahraÅ¥ Originál" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -16841,25 +16841,25 @@ msgstr "" "Zálohový súbor úspeÅ¡ne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len " "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor." -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Nezmyselné!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Nedá sa znova nahraÅ¥ dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18857,7 +18857,7 @@ msgstr "Režim matematického editoru" msgid "No valid math formula" msgstr "Neplatný matematický vzorec" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz" @@ -19145,12 +19145,12 @@ msgstr "" "PokračovaÅ¥?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "áno" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "nie" @@ -19286,23 +19286,23 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Adresári" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "Hlavný dokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "Otvorené súbory" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Manuály" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19311,7 +19311,7 @@ msgstr "" "%1$s: dosiahol som koniec hľadajúc dopredu.\n" "PokračovaÅ¥ hľadaním od začiatku?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19320,19 +19320,19 @@ msgstr "" "%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n" "PokračovaÅ¥ hľadaním od konca?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "Od začiatku hľadaÅ¥?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Nie je čo hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Pokročilé HľadaÅ¥ a NahradiÅ¥" @@ -23279,7 +23279,7 @@ msgstr "Vhodný výraz nájdený!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23320,11 +23320,11 @@ msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "Zlé mat. prostredie" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23332,46 +23332,46 @@ msgstr "" "Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezÅ¥.\n" "Zmeňte typ mat. formuly a skúste to eÅ¡te raz." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Bez čísla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Číslo" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Nedá sa zmeniÅ¥ počet riadkov v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniÅ¥ v '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Nedajú sa pridaÅ¥ horizontálne linky mriežky '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "vytvoriÅ¥ nové matematické textové prostredie ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Modus pre editáciu regulárnych výrazov" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Automatická korektúra zapnutá ( na vypnutie)" @@ -23566,11 +23566,11 @@ msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "sk" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Systémový súbor nenájdený" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23578,11 +23578,11 @@ msgstr "" "Nedá sa nahraÅ¥ shfolder.dll\n" "Prosím inÅ¡talujte." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Systémová funkcia nenájdená" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 162181f338..47cca680bb 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n" "Last-Translator: Jim Rotmalm \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -705,8 +705,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Ta bort vald gren" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "Ta bo&rt" @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Lägg till a&lla" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11980,18 +11980,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Justerad radbrytning|J" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Klipp" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Klistra" @@ -16714,7 +16714,7 @@ msgstr "" "%1$s är frÃ¥n en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med " "att omvandla den." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Filen är skrivskyddad" @@ -16951,29 +16951,29 @@ msgstr "Kunde inte exportera fil" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Filnamnsfel" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehÃ¥lla mellanslag." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Dokumentexport avbruten." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument exporterat som %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16984,19 +16984,19 @@ msgstr "" "\n" "Återhämta nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Ladda nödsparning?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "Åte&rhämta" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Ladda original" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -17005,15 +17005,15 @@ msgstr "" "En nödfil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är märkt " "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument Ã¥terhämtades framgÃ¥ngsrikt." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument Ã¥terhämtades INTE framgÃ¥ngsrikt." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -17022,27 +17022,27 @@ msgstr "" "Ta bort nödfil nu?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Radera nödfil?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "BehÃ¥ll" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Nödfil raderad" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Ta bort nödfil nu?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17053,19 +17053,19 @@ msgstr "" "\n" "Ladda säkerhetskopian i stället?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Ladda säkerhetskopia?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Ladda säkerhetskopia" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Ladda &original" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -17074,25 +17074,25 @@ msgstr "" "En säkerhetskopierad fil laddades framgÃ¥ngsrikt, men originalfilen %1$s är " "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil." -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Meningslöst!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s laddades om." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "Inkluderad fil ogiltig" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19112,7 +19112,7 @@ msgstr "Redigeringsläge för matematik" msgid "No valid math formula" msgstr "Ingen giltig matematikformel" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck" @@ -19400,12 +19400,12 @@ msgstr "" "Fortsätt?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Ja" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Nej" @@ -19541,23 +19541,23 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Kataloger" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "Huvuddokument" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "Öppna filer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Manualer" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19566,7 +19566,7 @@ msgstr "" "%1$s: slutet nÃ¥ddes vid framÃ¥tsökning.\n" "Fortsätt sök frÃ¥n början?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19575,19 +19575,19 @@ msgstr "" "%1$s: början nÃ¥ddes vid bakÃ¥tsökning.\n" "Fortsätt sök frÃ¥n slutet?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "Svep sökning?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Ingenting att söka" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Inga öppna dokument att söka i" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Avancerad hitta och ersätt" @@ -23536,7 +23536,7 @@ msgstr "Matchning hittades!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23577,11 +23577,11 @@ msgstr "Ingen vline att radera" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "DÃ¥lig matematikmiljö" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23589,46 +23589,46 @@ msgstr "" "Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n" "Ändra matematikformelns typ och försök igen." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Inget nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autokorrigering pÃ¥ ( för att avsluta)" @@ -23823,11 +23823,11 @@ msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "sv" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Systemfil hittades inte" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23835,11 +23835,11 @@ msgstr "" "Kan inte ladda shfolder.dll\n" "Vänligen installera." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Systemfunktion hittades inte" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7e40b7ab95..ac3bd1832a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n" "Last-Translator: H. Ä°brahim Güngör \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Seçili dalı sil" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "&Sil" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12006,18 +12006,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Kes" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Yapıştır" @@ -16830,7 +16830,7 @@ msgstr "" "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız " "oldu." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "Belge yalnızca okunabilir" @@ -17064,29 +17064,29 @@ msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Dosya adı hatası" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17097,64 +17097,64 @@ msgstr "" "\n" "Acil durum kaydından kurtarılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Kurtar" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Aslını Yükle" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "Harici dosya seçin" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Koru" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17165,45 +17165,45 @@ msgstr "" "\n" "Belge yerine yedek açılsın mı?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Yedeği yükle?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Yedeği yükle" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "&Aslını yükle" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Saçma!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Belge %1$s açıldı." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "%1$s belgesi okunamadı" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "Dosya Dahil Et...|y" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19133,7 +19133,7 @@ msgstr "Matematik düzenleyici modu" msgid "No valid math formula" msgstr "Geçersiz matematik formülü" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Geçersiz düzenli ifade!" @@ -19396,12 +19396,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Evet" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Hayır" @@ -19537,54 +19537,54 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Dizinler" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "D&osya" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "Ana Belge" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Arabellekleri aç" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manuals" msgstr "Kenar" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Aranacak birşey yok" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Bul ve Değiştir" @@ -23598,7 +23598,7 @@ msgstr "Modül bulunamadı!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Makro: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23640,58 +23640,58 @@ msgstr "Silinecek dikey çizgi yok" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Ortamı Topla" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Numara yok" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Numara" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Düzenli &Ä°fade" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -23889,11 +23889,11 @@ msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "tr" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23901,11 +23901,11 @@ msgstr "" "shfolder.dll yüklenemedi\n" "Lütfen yükleyin." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6badc5b3e3..6e8db61df7 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:00+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -492,8 +492,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Вилучити вибрану базу даних" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "Ви&лучити" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Дод&ати всі" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -11815,18 +11815,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Вирівняний розрив рядка|В" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "Вирізати" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "Вставити" @@ -16550,7 +16550,7 @@ msgstr "" "%1$s походить з новішої версії LyX, отже скрипт lyx2lyx не зміг його " "перетворити." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 msgid "File is read-only" msgstr "Документ доступний лише для читання" @@ -16790,29 +16790,29 @@ msgstr "Неможливо експортувати файл" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "Помилкова назва файла" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "Шлях до файлу LyX не повинен містити пробілів." -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "Експорт документа скасовано." -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Документ експортовано як %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -16823,19 +16823,19 @@ msgstr "" "\n" "Відновити?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "Завантажити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "&Відновити" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "&Завантажити оригінал" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -16845,15 +16845,15 @@ msgstr "" "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з " "іншою назвою." -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Документ було успішно відновлено." -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Не вдалося відновити документ." -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -16862,27 +16862,27 @@ msgstr "" "Вилучити аварійну копію?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Вилучити файл аварійної копії?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Keep" msgstr "&Зберегти" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Аварійну копію вилучено" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Вилучити аварійну копію?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -16893,19 +16893,19 @@ msgstr "" "\n" "Завантажити її?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "Повернутися до резервної?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "&Завантажити резервну" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "Завантажити &оригінал" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -16915,25 +16915,25 @@ msgstr "" "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з " "іншою назвою." -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "Немає сенсу!!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Документ %1$s перевантажено." -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 msgid "Included File Invalid" msgstr "Некоректний включений файл" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -18950,7 +18950,7 @@ msgstr "Математичний режим" msgid "No valid math formula" msgstr "Некоректна математична формула" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Вже працюємо у режимі формальних виразів" @@ -19243,12 +19243,12 @@ msgstr "" "Продовжити?" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&Yes" msgstr "&Так" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 msgid "&No" msgstr "&Ні" @@ -19385,23 +19385,23 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "Теки" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 msgid "Master document" msgstr "Головний документ" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 msgid "Open files" msgstr "Відкрити файли" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 msgid "Manuals" msgstr "Підручники" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" @@ -19410,7 +19410,7 @@ msgstr "" "%1$s: під час пошуку далі досягнуто кінця документа.\n" "Продовжити пошук з початку?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" @@ -19419,19 +19419,19 @@ msgstr "" "%1$s: під час пошуку назад досягнуто початку документа.\n" "Продовжити пошук з кінця?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "Циклічний пошук?" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 msgid "Nothing to search" msgstr "Нічого шукати" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "Пошук неможливий через те, що не відкрито жодного документа" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Складний пошук з заміною" @@ -23391,7 +23391,7 @@ msgstr "Знайдено відповідний варіант!" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " Макрос: %1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -23432,11 +23432,11 @@ msgstr "Нічого вилучати" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 msgid "Bad math environment" msgstr "Помилкове середовище math" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -23444,46 +23444,46 @@ msgstr "" "Обчислення не може бути виконано у математичних середовищах AMS.\n" "Змініть тип математичної формули і повторіть спробу." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "Без номеру" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "Не можу додати горизонтальні лінії ґратки '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "створити нове математичне середовище ($…$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "математичний текстовий режим (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Режим редактора формальних виразів" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Автовиправлення вимкнено ('!', щоб увімкнути)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Автовиправлення увімкнено ('!', щоб вимкнути)" @@ -23678,11 +23678,11 @@ msgstr "Зневадження `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "uk" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "Системний файл не знайдено" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -23690,11 +23690,11 @@ msgstr "" "Неможливо завантажити shfolder.dll\n" "Будь ласка встановіть її." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "Системну функцію не знайдено" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8f03dd4d61..9068916cef 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n" "Last-Translator: mgc \n" "Language-Team: 简体中文 \n" @@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "删除选中分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "删除(&R)" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12211,18 +12211,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "换行(L)|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "剪切" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "复制" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "粘贴" @@ -17127,7 +17127,7 @@ msgstr "" "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to " "convert it." -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "文档只读" @@ -17362,29 +17362,29 @@ msgstr "无法导出文件" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "无导出格式 %1$s 的信息." -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "文件名出错" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "文档路径不能有空格" -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "取消导出文档" -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文档导出为 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17395,62 +17395,62 @@ msgstr "" "\n" "使用此紧急版本吧?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "读入紧急保存的版本吗" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "恢复(&R)" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "读取原版本(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "文档已被成功修复。" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "文档未被成功修复。" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 msgid "Delete emergency file?" msgstr "删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "保持" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "紧急保存的文件已删除。" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "别忘了现在就保存你分文件。" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17461,45 +17461,45 @@ msgstr "" "\n" "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "读取备份版本?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "读取备份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "读取原版本(&o)" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "无意义!!!" -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文档 %1$s 已打开" -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "无法读取文档" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "包含文件(d)...|d" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19478,7 +19478,7 @@ msgstr "Math editor mode" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "使用正则表达式(&x)" @@ -19725,13 +19725,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "是" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "否" @@ -19873,55 +19873,55 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "目录" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "文件(&i)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "主文档" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "示例(&E):" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manuals" msgstr "边框" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "无操作" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "在标签页中打开文档(&O)" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "查找并替换" @@ -24098,7 +24098,7 @@ msgstr "文件没有找到" msgid " Macro: %1$s: " msgstr "宏:%1$s: " -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -24140,58 +24140,58 @@ msgstr "没有vline" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "未知表格功能 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "Gather环境" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "无编号" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "编号" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "无法改变行数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "无法改变列数至 '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entered math text mode (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "使用正则表达式(&x)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24393,11 +24393,11 @@ msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "zh_CN" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "未找到系统文件" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24405,11 +24405,11 @@ msgstr "" "无法载入 shfolder.dll\n" "请安装." -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "未找到系统函数" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 12319ee597..f911a20bbe 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "移除已選取的分支" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133 -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803 -#: src/Buffer.cpp:3816 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3817 msgid "&Remove" msgstr "移除(&R)" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038 -#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799 @@ -12346,18 +12346,18 @@ msgid "Justified Line Break|J" msgstr "分列符號|L" #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595 +#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596 msgid "Cut" msgstr "剪下" #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604 +#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605 msgid "Copy" msgstr "複製" #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575 msgid "Paste" msgstr "貼上" @@ -17275,7 +17275,7 @@ msgid "" "it." msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。" -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851 #, fuzzy msgid "File is read-only" msgstr "文件為唯讀" @@ -17510,29 +17510,29 @@ msgstr "無法匯出檔案" msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。" -#: src/Buffer.cpp:3570 +#: src/Buffer.cpp:3571 msgid "File name error" msgstr "檔案名稱錯誤" -#: src/Buffer.cpp:3571 +#: src/Buffer.cpp:3572 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。" -#: src/Buffer.cpp:3656 +#: src/Buffer.cpp:3657 msgid "Document export cancelled." msgstr "文件匯出取消。" -#: src/Buffer.cpp:3666 +#: src/Buffer.cpp:3667 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」" -#: src/Buffer.cpp:3672 +#: src/Buffer.cpp:3673 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "文件匯出為 %1$s" -#: src/Buffer.cpp:3774 +#: src/Buffer.cpp:3775 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -17543,64 +17543,64 @@ msgstr "" "\n" "回復緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3777 +#: src/Buffer.cpp:3778 msgid "Load emergency save?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Recover" msgstr "回復(&R)" -#: src/Buffer.cpp:3778 +#: src/Buffer.cpp:3779 msgid "&Load Original" msgstr "載入原件(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3789 +#: src/Buffer.cpp:3790 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3795 +#: src/Buffer.cpp:3796 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3797 +#: src/Buffer.cpp:3798 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3798 +#: src/Buffer.cpp:3799 #, fuzzy, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" "(%1$s)" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814 +#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815 #, fuzzy msgid "Delete emergency file?" msgstr "選取外部檔案" -#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816 +#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817 #, fuzzy msgid "&Keep" msgstr "Cap" -#: src/Buffer.cpp:3807 +#: src/Buffer.cpp:3808 msgid "Emergency file deleted" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3809 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:3815 +#: src/Buffer.cpp:3816 #, fuzzy msgid "Remove emergency file now?" msgstr "載入緊急儲存?" -#: src/Buffer.cpp:3838 +#: src/Buffer.cpp:3839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -17611,45 +17611,45 @@ msgstr "" "\n" "載入備份做為替代?" -#: src/Buffer.cpp:3840 +#: src/Buffer.cpp:3841 msgid "Load backup?" msgstr "載入備份?" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "&Load backup" msgstr "載入備份(&L)" -#: src/Buffer.cpp:3841 +#: src/Buffer.cpp:3842 msgid "Load &original" msgstr "載入原件(&O)" -#: src/Buffer.cpp:3851 +#: src/Buffer.cpp:3852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " "read-only. Please make sure to save the document as a different file." msgstr "" -#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326 +#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326 msgid "Senseless!!! " msgstr "無意義 !!! " -#: src/Buffer.cpp:4309 +#: src/Buffer.cpp:4310 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "文件 %1$s 已開啟。" -#: src/Buffer.cpp:4312 +#: src/Buffer.cpp:4313 #, fuzzy, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "無法讀取文件" -#: src/Buffer.cpp:4378 +#: src/Buffer.cpp:4379 #, fuzzy msgid "Included File Invalid" msgstr "包含檔…|d" -#: src/Buffer.cpp:4379 +#: src/Buffer.cpp:4380 #, c-format msgid "" "Saving this document to a new location has made the file:\n" @@ -19602,7 +19602,7 @@ msgstr "數學編輯器模式" msgid "No valid math formula" msgstr "" -#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028 +#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029 #, fuzzy msgid "Already in regular expression mode" msgstr "正規表示式(&X)" @@ -19851,13 +19851,13 @@ msgid "" msgstr "" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy msgid "&Yes" msgstr "是" #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337 #, fuzzy msgid "&No" msgstr "否" @@ -19999,55 +19999,55 @@ msgstr "Dings 4" msgid "Directories" msgstr "目錄" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258 #, fuzzy msgid "File" msgstr "檔案" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261 #, fuzzy msgid "Master document" msgstr "主控文件" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "範例 #:" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267 #, fuzzy msgid "Manuals" msgstr "邊界" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271 #, c-format msgid "" "%1$s: the end was reached while searching forward.\n" "Continue searching from the beginning?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274 #, c-format msgid "" "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n" "Continue searching from the end?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336 msgid "Wrap search?" msgstr "" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 #, fuzzy msgid "Nothing to search" msgstr "無事可做" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421 #, fuzzy msgid "No open document(s) in which to search" msgstr "開啟文件" -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517 #, fuzzy msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "尋找和置換" @@ -24219,7 +24219,7 @@ msgstr "找不到檔案" msgid " Macro: %1$s: " msgstr " 巨集:%1$s:" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -24261,58 +24261,58 @@ msgstr "無 vline 可刪除" msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "不明的表格特徵「%1$s」" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 #, fuzzy msgid "Bad math environment" msgstr "積聚環境" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "No number" msgstr "沒有數字" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388 msgid "Number" msgstr "數字" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中變更列數" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673 #, c-format msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'" msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040 #, fuzzy msgid "Regular expression editor mode" msgstr "正規表示式(&X)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "" @@ -24515,11 +24515,11 @@ msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)" msgid "[[Replace with the code of your language]]" msgstr "zh_TW" -#: src/support/os_win32.cpp:444 +#: src/support/os_win32.cpp:450 msgid "System file not found" msgstr "找不到系統檔案" -#: src/support/os_win32.cpp:445 +#: src/support/os_win32.cpp:451 msgid "" "Unable to load shfolder.dll\n" "Please install." @@ -24527,11 +24527,11 @@ msgstr "" "無法載入 shfolder.dll\n" "請安裝。" -#: src/support/os_win32.cpp:450 +#: src/support/os_win32.cpp:456 msgid "System function not found" msgstr "系統函式找不到" -#: src/support/os_win32.cpp:451 +#: src/support/os_win32.cpp:457 msgid "" "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n" "Don't know how to proceed. Sorry." diff --git a/src/lyxfind.cpp b/src/lyxfind.cpp index 158a2705ae..62b0b1c29a 100644 --- a/src/lyxfind.cpp +++ b/src/lyxfind.cpp @@ -791,8 +791,6 @@ MatchStringAdv::MatchStringAdv(lyx::Buffer & buf, FindAndReplaceOptions const & // Remove trailing closure of math, macros and environments, so to catch parts of them. do { LYXERR(Debug::FIND, "par_as_string now is '" << par_as_string << "'"); - if (regex_replace(par_as_string, par_as_string, "(.*)[[:blank:]]\\'", "$1")) - continue; if (regex_replace(par_as_string, par_as_string, "(.*[^\\\\]) ?\\$\\'", "$1")) continue; // @todo need to account for open square braces as well ?