From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Fri, 24 Jun 2005 14:28:30 +0000 (+0000) Subject: update from Helge X-Git-Tag: 1.6.10~14197 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=7e5a71a8ebf322eeba00e063f80bde0c96532640;p=features.git update from Helge git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10103 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index cb8a9e496e..1ddc37c645 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2005-06-24 Helge Hafting + + * no.po: Lots of translated strings, now that I figured out those + "fuzzy" things. In particular, all of the main menu+submenus and + main toolbar texts, except for a very few I couldn't find in the + po file. I may have missed some dynamic menus, and anything + xforms-specific. Also, lots of dialog box strings translated, + that's where lots of the fuzzy stuff used to be. + 2005-06-06 Michael Schmitt * de.po: another update. diff --git a/po/no.po b/po/no.po index aa8ccecbbd..d63af3f5d7 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -238,9 +238,8 @@ msgstr "(ingen beskrivelse)" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187 #: src/frontends/qt2/QBox.C:221 -#, fuzzy msgid "Height" -msgstr "&Høyde:" +msgstr "Høyde" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 #, fuzzy @@ -264,9 +263,8 @@ msgstr "Tilbakestill" #: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317 #: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281 #: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144 -#, fuzzy msgid "Parbox" -msgstr "Del" +msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280 @@ -405,7 +403,7 @@ msgstr "Regul #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 #: src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 msgid "Case sensitive|#C" -msgstr "" +msgstr "Skill på store/små bokstaver" #: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" @@ -601,7 +599,7 @@ msgstr "To" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 msgid "Indent|#I" -msgstr "Indentering" +msgstr "Innrykk|#I" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 msgid "Skip|#K" @@ -613,9 +611,8 @@ msgid "Encoding:|#E" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 -#, fuzzy msgid "Quote Style:|#Q" -msgstr "Siteringsstil" +msgstr "Siteringsstil:|#S" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 msgid "Float Placement:|#L" @@ -634,16 +631,14 @@ msgid "PS Driver:|#S" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 -#, fuzzy msgid "Use AMS Math:|#M" -msgstr "Bruk AMS matte" +msgstr "Bruk AMS matte:|#M" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 msgid "Sectioned bibliography|#e" msgstr "" #: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 -#, fuzzy msgid "Citation Style:|#C" msgstr "Siteringsstil:|#i" @@ -758,19 +753,16 @@ msgid "File:|#F" msgstr "Fil:|#F" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 -#, fuzzy msgid "Edit File...|#E" -msgstr "Editer fil" +msgstr "Rediger fil...|#R" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 -#, fuzzy msgid "Template:|#T" msgstr "Mal:|#M" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 -#, fuzzy msgid "Draft|#D" -msgstr "Standard" +msgstr "Kladd|#K" #: src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 msgid "Show in LyX|#S" @@ -1271,7 +1263,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 msgid "Huge:" -msgstr "Kjempestor:" +msgstr "Enorm:" #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 msgid "Huger:" @@ -1841,7 +1833,7 @@ msgstr "Ukjent:" #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 msgid "Replacement:" -msgstr "" +msgstr "Byttes med:" #: src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 msgid "Suggestions:|#g" @@ -2249,9 +2241,8 @@ msgid "Add a new branch to the list" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 -#, fuzzy msgid "&First level" -msgstr "Første:" +msgstr "&Første nivå" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 @@ -2315,7 +2306,7 @@ msgstr "Normal" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 #: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64 msgid "Large" -msgstr "større" +msgstr "Stor" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 @@ -2339,7 +2330,7 @@ msgstr "St #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 #: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65 msgid "Huge" -msgstr "Gigantisk" +msgstr "Enorm" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 @@ -2351,15 +2342,15 @@ msgstr "Gigantisk" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 msgid "&Second level" -msgstr "" +msgstr "&Andre nivå" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 msgid "&Third level" -msgstr "" +msgstr "&Tredje nivå" #: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 msgid "Fou&rth level" -msgstr "" +msgstr "&Fjerde nivå" #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 msgid "Document &class:" @@ -2371,13 +2362,12 @@ msgid "Class Settings" msgstr "\"Float\" innstillinger" #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 -#, fuzzy msgid "&Options:" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "&Innstillinger:" #: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 msgid "Postscript &driver:" -msgstr "Postscript &driver:" +msgstr "Postscript&driver:" #: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 @@ -2430,24 +2420,20 @@ msgid "Head &height:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Use AMS math package automatically" -msgstr "Bruk endringer automatisk" +msgstr "Bruk AMS-matematikk automatisk" #: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 -#, fuzzy msgid "Use AMS &math package" -msgstr "Bruk AMS matte" +msgstr "Bruk AMS-matematikk" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 -#, fuzzy msgid "&Numbering" msgstr "Nummerering" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 -#, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" -msgstr "Innholdsfortegnelse" +msgstr "&Vis i innholdsfortegnelse" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84 @@ -2459,13 +2445,12 @@ msgid "Example" msgstr "Eksempel" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 -#, fuzzy msgid "Numbered" -msgstr "Nummerering" +msgstr "Nummerert" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 msgid "Appears in TOC" -msgstr "" +msgstr "I innholdsliste" #: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:200 #, fuzzy @@ -2514,11 +2499,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 msgid "&Two-sided document" -msgstr "" +msgstr "&Tosidig dokument" #: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 msgid "Lay out the page for double-sided printing" -msgstr "" +msgstr "Layout for dobbeltsidig utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:89 @@ -2758,7 +2743,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige bokstyper" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 @@ -2769,12 +2754,12 @@ msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 msgid "Units of height value" -msgstr "" +msgstr "Enheter for høydemål" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 msgid "Units of width value" -msgstr "" +msgstr "Enheter for breddemål" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 @@ -2791,7 +2776,7 @@ msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 msgid "&Restore" -msgstr "" +msgstr "&Tilbakestill" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 @@ -2838,14 +2823,13 @@ msgstr "H #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 #: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93 -#, fuzzy msgid "Stretch" -msgstr "Fransk" +msgstr "Strekk" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Horisontal justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 @@ -2874,24 +2858,24 @@ msgstr "Nederst" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering av boksen (relativt til baselinja)" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 msgid "Content hori&zontal:" -msgstr "" +msgstr "Innhold hori&sontalt:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 msgid "Content &vertical:" -msgstr "" +msgstr "Innhold &vertikalt:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 msgid "&Box vertical:" -msgstr "" +msgstr "&Boks vertikalt:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291 @@ -2903,15 +2887,13 @@ msgstr "Ingen" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" -msgstr "" +msgstr "Indre boks -- nødvendig for fast bredde og linjeskift" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 -#, fuzzy msgid "&Inner Box:" -msgstr "Indre:" +msgstr "&Indre boks:" #: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 -#, fuzzy msgid "T&ype:" msgstr "&Type:" @@ -2973,11 +2955,11 @@ msgstr "Fontfamilie" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 msgid "Font shape" -msgstr "" +msgstr "Form" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 msgid "S&hape:" -msgstr "" +msgstr "Form:" #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 #: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 @@ -3095,11 +3077,11 @@ msgstr "Hvilken 'Natbib' siteringsstil som skal brukes" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 msgid "Force &upper case" -msgstr "" +msgstr "Store bokstaver" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "Store bokstaver i sitering" #: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 #, fuzzy @@ -3162,19 +3144,19 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 msgid "Left delimiter" -msgstr "" +msgstr "Venstre del" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 msgid "Right delimiter" -msgstr "" +msgstr "Høyre del" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" -msgstr "" +msgstr "Samme sort" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 msgid "Match delimiter types" -msgstr "" +msgstr "Samme sort til høyre og venstre" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 msgid "&Insert" @@ -3182,23 +3164,23 @@ msgstr "Sett &inn" #: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "" +msgstr "Sett inn parenterser/klammer" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "Bruk std. for klassen" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "" +msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 msgid "Save as Document Defaults" -msgstr "" +msgstr "Lagre som dokumentstandard" #: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 msgid "Save settings as LyX's default document settings" -msgstr "" +msgstr "Lagre innstillinger som LyXs dokumentstandard" #: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 msgid "Display" @@ -3241,7 +3223,7 @@ msgstr "Mal:|#M" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 msgid "Available templates" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige maler" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 #, fuzzy @@ -3264,16 +3246,16 @@ msgstr "&Fil" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "" +msgstr "Hent størrelse fra (EPS)-fil" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 #, fuzzy msgid "&Edit File..." -msgstr "Editer fil" +msgstr "Rediger fil" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 msgid "Edit the file externally" -msgstr "" +msgstr "Rediger filen eksternt" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 #, fuzzy @@ -3285,7 +3267,7 @@ msgstr "Skal #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "Prosentvis skalering for visning i LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 #, fuzzy @@ -3331,16 +3313,15 @@ msgstr "Forh #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 msgid "&Show in LyX" -msgstr "" +msgstr "&Vis i LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 msgid "Display image in LyX" -msgstr "" +msgstr "Vis bilde i LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:454 -#, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Rotasjon" @@ -3349,19 +3330,19 @@ msgstr "Rotasjon" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 msgid "Angle to rotate image by" -msgstr "" +msgstr "Vinkel for å vri bildet" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 msgid "&Origin:" -msgstr "" +msgstr "&Origo" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 msgid "The origin of the rotation" -msgstr "" +msgstr "Punktet som bildet roteres rundt" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 @@ -3370,19 +3351,18 @@ msgstr "Vi&nkel:" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:457 -#, fuzzy msgid "Scale" -msgstr "Skaler%" +msgstr "Skaler" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 msgid "Width of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildebredde i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 msgid "Height of image in output" -msgstr "" +msgstr "Bildehøyde i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 @@ -3396,19 +3376,18 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:460 -#, fuzzy msgid "Crop" -msgstr "Kopier" +msgstr "Klipp" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 msgid "Right &top:" -msgstr "" +msgstr "Høyre øverst" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 msgid "&Left bottom:" -msgstr "" +msgstr "Venstre nederst" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 @@ -3422,13 +3401,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 -#, fuzzy msgid "&Get from File" -msgstr "Les fra fil" +msgstr "&Les fra fil" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:463 -#, fuzzy msgid "Options" msgstr "Innstillinger" @@ -3438,9 +3415,8 @@ msgid "Forma&t:" msgstr "Format:" #: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 -#, fuzzy msgid "O&ption:" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "Innstillinger:" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 @@ -3457,29 +3433,28 @@ msgstr "&Grafikk" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 msgid "LyX Display" -msgstr "" +msgstr "Visning i LyX" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 msgid "Display:" -msgstr "" +msgstr "Visning:" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 msgid "Scale:" msgstr "Skalér:" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 -#, fuzzy msgid "&Edit" -msgstr "Rediger|R" +msgstr "&Rediger" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 msgid "File name of image" -msgstr "" +msgstr "Filnavn for bildet" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 msgid "Select an image file" -msgstr "" +msgstr "Velg en bildefil" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 msgid "&Clipping" @@ -3495,7 +3470,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 msgid "Is this just one part of a figure float ?" -msgstr "" +msgstr "Er dette bare en del av en flytende figur?" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 msgid "Don't un&zip on export" @@ -3507,7 +3482,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 msgid "LaTeX &options:" -msgstr "" +msgstr "LaTeX-opsjoner" #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 #: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 @@ -3541,7 +3516,7 @@ msgstr "Velg en fil" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 msgid "&Include Type:" -msgstr "" +msgstr "&Innkluderingsform:" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 #: src/insets/insetinclude.C:284 @@ -3564,19 +3539,19 @@ msgstr "&Les inn" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 msgid "Load the file" -msgstr "" +msgstr "Les inn filen" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" -msgstr "" +msgstr "&Vis mellomrom i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" -msgstr "" +msgstr "Understrek blanke tegn i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 msgid "&Show preview" -msgstr "" +msgstr "&Forhåndsvisning" #: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 msgid "Show LaTeX preview" @@ -3590,7 +3565,7 @@ msgstr "N #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 #: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 msgid "Index entry" -msgstr "" +msgstr "Stikkord" #: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 @@ -3608,20 +3583,20 @@ msgstr "Sett inn n-rot" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 msgid "Insert spacing" -msgstr "" +msgstr "Sett inn mellomrom" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" -msgstr "" +msgstr "Stil for grenseverdier" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 msgid "Set math font" -msgstr "" +msgstr "Sett matte-font" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert fraction" -msgstr "Sett inn sitat" +msgstr "Sett inn brøk" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 msgid "Toggle between display and inline mode" @@ -3633,15 +3608,15 @@ msgstr "Sett inn matrise" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:120 msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Senket skrift" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:121 msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Hevet skrift" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" -msgstr "" +msgstr "Parenteser og klammer" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 msgid "&Functions" @@ -3707,15 +3682,15 @@ msgstr "AMS diverse" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 msgid "Select a page of symbols" -msgstr "" +msgstr "Velg symbolsett" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" -msgstr "" +msgstr "&Riv løs panel" #: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" -msgstr "" +msgstr "Åpne dette panelet som et eget vindu" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 @@ -3744,24 +3719,24 @@ msgstr "Antall kolonner" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 msgid "Resize this to the correct table dimensions" -msgstr "" +msgstr "Juster dette til passende tabellstørrelse" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 msgid "Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikal justering" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 msgid "&Vertical:" -msgstr "" +msgstr "&Vertikal:" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" -msgstr "" +msgstr "Horisontaljustering pr kolonne (l=venstre,c=sentrert,r=høyre)" #: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 msgid "&Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "&Horisontal:" #: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy @@ -3820,7 +3795,7 @@ msgstr "Justert" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 msgid "Alig&nment:" -msgstr "" +msgstr "&Justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 #, fuzzy @@ -3835,7 +3810,7 @@ msgstr "Bredde" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 msgid "This text defines the width of the paragraph label" -msgstr "" +msgstr "Denne teksten definerer bredden på den bredeste etiketten" #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 #, fuzzy @@ -3974,7 +3949,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92 msgid "F&ormat:" -msgstr "Format:" +msgstr "F&ormat:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114 msgid "&Viewer:" @@ -4076,27 +4051,27 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 msgid "Mark &foreign languages" -msgstr "" +msgstr "Merk &fremmede språk" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77 msgid "&Reset class options when document class changes" -msgstr "" +msgstr "&Tilbakestill klasseinnstillingen når dokumentklassen endres" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81 msgid "Set class options to default on class change" -msgstr "Sett klasse innstillingene til standard verdier ved klasse bytte" +msgstr "Sett klasseinnstillingene til standard verdier ved klasse bytte" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 msgid "External Applications" -msgstr "" +msgstr "Eksterne programmer" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:111 msgid "CheckTeX start options and flags" -msgstr "" +msgstr "Opsjoner for CheckTeX" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122 msgid "Chec&kTeX command:" -msgstr "" +msgstr "Chec&kTeX-kommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137 #, fuzzy @@ -4168,11 +4143,11 @@ msgstr "Standard arkst #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78 msgid "&Document templates:" -msgstr "" +msgstr "&Dokumentmaler:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 msgid "&Backup directory:" -msgstr "" +msgstr "&Sikkerhetskopier:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy @@ -4201,7 +4176,7 @@ msgstr "Skriverkommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 msgid "Name of the default printer" -msgstr "" +msgstr "Navn på standardskriver" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 msgid "Adapt outp&ut" @@ -4209,7 +4184,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" -msgstr "" +msgstr "Bruk skrivernavnet eksplisitt" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 msgid "Command Options" @@ -4221,7 +4196,7 @@ msgstr "Reverser:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 msgid "To p&rinter:" -msgstr "" +msgstr "Til sk&river:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 msgid "Paper si&ze:" @@ -4233,7 +4208,7 @@ msgstr "Til &fil:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 msgid "Spool &command:" -msgstr "" +msgstr "Spooler:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 msgid "&Odd pages:" @@ -4241,11 +4216,11 @@ msgstr "Oddetallssider:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "" +msgstr "Papirt&ype:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 msgid "E&xtra options:" -msgstr "" +msgstr "Ekstra opsjoner:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 msgid "Spool pref&ix:" @@ -4285,7 +4260,7 @@ msgstr "Sans Serif:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 msgid "T&ypewriter:" -msgstr "" +msgstr "&Maskinskrift:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 msgid "&Roman:" @@ -4305,7 +4280,7 @@ msgstr "Fontst #: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 msgid "Hugest:" -msgstr "" +msgstr "Gigantisk:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy @@ -4314,7 +4289,7 @@ msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 msgid "Override the language used for the spellchecker" -msgstr "" +msgstr "Overstyrer språket som brukes for stavesjekking" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 msgid "Al&ternative language:" @@ -4326,7 +4301,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" -msgstr "" +msgstr "Oppgi en annen personlig ordliste enn standard" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 msgid "Personal &dictionary:" @@ -4338,7 +4313,7 @@ msgstr "Tillat sammensatte &ord" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "" +msgstr "Aksepter ord som \"avisleser\"" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 msgid "Use input encod&ing" @@ -4362,15 +4337,15 @@ msgstr "Dokumenter" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 msgid "B&ackup documents " -msgstr "" +msgstr "Sikkerhetskopiér dokumenter " #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 msgid " every" -msgstr "" +msgstr " hvert" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "minutt" #: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 msgid "&Maximum last files:" @@ -4395,19 +4370,19 @@ msgstr "Lagre" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 msgid "Page number to print from" -msgstr "" +msgstr "Skriver fra og med dette sidenummeret" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]" -msgstr "" +msgstr "&Til:" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 msgid "Page number to print to" -msgstr "" +msgstr "Skriver til og med dette sidenummeret" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 msgid "Fro&m" -msgstr "" +msgstr "Fr&a" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 @@ -4416,7 +4391,7 @@ msgstr "Skriv ut alle sidene" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 msgid "&All" -msgstr "" +msgstr "&Alt" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 msgid "Print &odd-numbered pages" @@ -4428,7 +4403,7 @@ msgstr "Skriv &liketallssider" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 msgid "Re&verse order" -msgstr "" +msgstr "Baklengs rekkefølge" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 msgid "Print in reverse order" @@ -4436,7 +4411,7 @@ msgstr "Skriv ut i omvendt rekkef #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 msgid "Number of copies" -msgstr "" +msgstr "Antall kopier" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 msgid "&Collate" @@ -4452,7 +4427,7 @@ msgstr "&Skriv ut" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 msgid "Print Destination" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut til" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 #, fuzzy @@ -4461,16 +4436,16 @@ msgstr "Skriver" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" -msgstr "" +msgstr "Skriv ut til skriveren" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" -msgstr "" +msgstr "Skriver å skrive ut til" #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 #: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 msgid "Send output to a file" -msgstr "" +msgstr "Utskrift til fil" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy @@ -4499,16 +4474,16 @@ msgstr "Oppdater referanselisten" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 #, fuzzy msgid "()" -msgstr "Preferanser" +msgstr "()" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 msgid "on page " @@ -4520,11 +4495,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 msgid "Formatted reference" -msgstr "" +msgstr "Formattert referanse" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 msgid "Cross-reference as it appears in output" -msgstr "" +msgstr "Kryssreferansen slik den blir i utskrift" #: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 #, fuzzy @@ -4542,11 +4517,11 @@ msgstr "Erstatt med:" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" -msgstr "" +msgstr "Bare hele ord" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 msgid "Find &Next" -msgstr "" +msgstr "Finn &Neste" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 @@ -4560,15 +4535,15 @@ msgstr "Erstatt &Alle" #: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 msgid "Search &backwards" -msgstr "" +msgstr "Søk &baklengs" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 msgid "&Command:" -msgstr "" +msgstr "&Kommando:" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 msgid "&Export formats:" -msgstr "" +msgstr "&Eksportformater:" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" @@ -4576,7 +4551,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 msgid "Available export converters" -msgstr "" +msgstr "Tilgjengelige eksportkonverteringer" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 msgid "Suggestions:" @@ -4584,7 +4559,7 @@ msgstr "Forslag:" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 msgid "Replace word with current choice" -msgstr "" +msgstr "Bytt det gale ordet med dette" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 msgid "Add the word to your personal dictionary" @@ -4599,18 +4574,16 @@ msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorer dette ordet" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 -#, fuzzy msgid "I&gnore All" -msgstr "Ignorer" +msgstr "Ignorer alle" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 -#, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" -msgstr "Godta ordet i denne sesjonen" +msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 msgid "How far spellchecking has got" -msgstr "" +msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 msgid "Suggestions" @@ -4618,24 +4591,23 @@ msgstr "Forslag" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 msgid "Current word" -msgstr "" +msgstr "Ukjent ord" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 -#, fuzzy msgid "Unknown word:" -msgstr "Ukjent:" +msgstr "Ukjent ord:" #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 msgid "Replace with selected word" -msgstr "" +msgstr "Bytt ut med valgt ord" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 msgid "&Table Settings" -msgstr "" +msgstr "&Tabellinnstillinger" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 msgid "&Horizontal alignment:" -msgstr "" +msgstr "Horisontal justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196 @@ -4644,23 +4616,23 @@ msgstr "Blokk" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 msgid "Horizontal alignment in column" -msgstr "" +msgstr "Horisontal justering i kolonnen" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 msgid "&Rotate table 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "&Vri tabellen 90 grader" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 msgid "Rotate the table by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Vri tabellen 90 grader" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 msgid "Rotate &cell 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Vri &ruten 90 grader" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Vri denne tabellruten 90 grader" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 msgid "LaTe&X argument:" @@ -4672,27 +4644,27 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 msgid "&Multicolumn" -msgstr "" +msgstr "&Multikolonne" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 msgid "Merge cells" -msgstr "" +msgstr "Slå sammen celler" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Kolonnebredde" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 msgid "&Vertical alignment:" -msgstr "" +msgstr "&Vertikal justering:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 msgid "Width unit" -msgstr "" +msgstr "Enhet for breddemål" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 msgid "Fixed width of the column" -msgstr "" +msgstr "Fast bredde for kolonnen" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" @@ -4700,76 +4672,75 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 msgid "&Borders" -msgstr "" +msgstr "&Kantlinjer" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 msgid "Set Borders" -msgstr "" +msgstr "Kantlinjer" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:675 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Kantlinjer for (valgte) ruter" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:690 msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Alle" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 -#, fuzzy msgid "&Set" -msgstr "Sorter" +msgstr "På" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Slå på kantlinjer for de(n) valgte rute(n)" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 msgid "C&lear" -msgstr "" +msgstr "Av" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" -msgstr "" +msgstr "Slå av kantlinjer for de(n) valgte ruten(e)" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785 msgid "&Longtable" -msgstr "" +msgstr "&Lang tabell" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "&Use long table" -msgstr "" +msgstr "&Bruk lang tabell" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808 msgid "Select for tables that span multiple pages" -msgstr "" +msgstr "Brukes for tabeller som går over flere sider" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:823 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:853 msgid "Header:" -msgstr "" +msgstr "Hode:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:864 msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "Fot:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:875 msgid "First header:" -msgstr "" +msgstr "Første hode:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:886 msgid "Last footer:" -msgstr "" +msgstr "Siste fot:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:908 msgid "Border above" -msgstr "" +msgstr "Strek over" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:919 msgid "Border below" -msgstr "" +msgstr "Strek under" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:930 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:945 @@ -4780,21 +4751,21 @@ msgstr "p #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page" -msgstr "" +msgstr "Bruk denne raden som førsterad på hver side (utenom den første)" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949 #, fuzzy msgid "This row is the header of the first page" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +msgstr "Denne raden er tabellhode på den første siden" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:968 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page" -msgstr "" +msgstr "Bruk denne raden som sisterad på hver side (utenom den siste)" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:983 #, fuzzy msgid "This row is the footer of the last page" -msgstr "Skriv ut i omvendt rekkefølge." +msgstr "Denne raden er den siste på den siste siden" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:994 #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1009 @@ -4822,23 +4793,23 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122 msgid "Page &break on current row" -msgstr "" +msgstr "Sideskift på denne raden" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126 msgid "Set a page break on the current row" -msgstr "" +msgstr "Sideskift på denne raden" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1155 msgid "Current cell:" -msgstr "" +msgstr "Tabellrute:" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1184 msgid "Current row position" -msgstr "" +msgstr "rad nr" #: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1213 msgid "Current column position" -msgstr "" +msgstr "Kolonne nr" #: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 #: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:83 @@ -4958,20 +4929,20 @@ msgstr "Linjeavstand:|#L" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 msgid "&Value:" -msgstr "" +msgstr "&Verdi:" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 msgid "&Protect:" -msgstr "" +msgstr "Beskytt:" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" -msgstr "Insert ligature break" +msgstr "Setter inn vertikalt mellomrom selv etter sideskift" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." -msgstr "" +msgstr "Brukerdefinert verdi. Krever typen \"Brukerdefinert\"." #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 msgid "DefSkip" @@ -4998,7 +4969,7 @@ msgstr "VFILL" #: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 msgid "Supported spacing types" -msgstr "" +msgstr "Typer vertikalt mellomrom" #: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 msgid "Default (outer)" @@ -5017,9 +4988,8 @@ msgid "&Units:" msgstr "Enheter" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 -#, fuzzy msgid "Document Font" -msgstr "Dokumentet " +msgstr "Dokumentfont" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 #, fuzzy @@ -5031,24 +5001,20 @@ msgid "&Size:" msgstr "Størrelse" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 -#, fuzzy msgid "Separate Paragraphs With" -msgstr "som avsnitt|a" +msgstr "Skill avsnitt med" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 -#, fuzzy msgid "&Indentation" msgstr "Innrykk" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 -#, fuzzy msgid "Indent consecutive paragraphs" -msgstr "Merk neste avsnitt" +msgstr "Rykk inn avsnitt som kommer etter hverandre" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 -#, fuzzy msgid "&Vertical space" -msgstr "Vertikaltmellomrom:" +msgstr "&Vertikal avstand" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 msgid "&Line spacing:" @@ -5056,12 +5022,11 @@ msgstr "L&injeavstand:" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 msgid "Two-&column document" -msgstr "" +msgstr "To &kolonners dokument" #: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 -#, fuzzy msgid "Format text into two columns" -msgstr "Formaterer dokument..." +msgstr "Formater tekst med to kolonner" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21 #: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48 @@ -5153,7 +5118,7 @@ msgstr "Korollar" #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146 #: lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" -msgstr "" +msgstr "Proposisjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 #, fuzzy @@ -5182,7 +5147,7 @@ msgstr "Kriterie" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 #, fuzzy msgid "Criterion #:" -msgstr "Kriterie" +msgstr "Kriterie #:" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 @@ -5376,7 +5341,7 @@ msgstr "Underseksjon" #: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:79 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" -msgstr "" +msgstr "UnderUnderSeksjon" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80 @@ -6380,7 +6345,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/stdletter.inc:35 #, fuzzy msgid "Send To Address" -msgstr "Send_til_adresse" +msgstr "Til-adresse" #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183 #, fuzzy @@ -6488,7 +6453,7 @@ msgstr "Sitering" #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28 msgid "Quote" -msgstr "" +msgstr "Sitat" #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/scrclass.inc:44 @@ -6527,7 +6492,7 @@ msgstr "Sitering" #: lib/layouts/egs.layout:348 #, fuzzy msgid "Journal:" -msgstr "Journal" +msgstr "Journal:" #: lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" @@ -6580,12 +6545,12 @@ msgstr "" #: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266 #, fuzzy msgid "Abstract." -msgstr "Sammendrag" +msgstr "Sammendrag." #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" -msgstr "" +msgstr "LyX-Kode" #: lib/layouts/elsart.layout:132 #, fuzzy @@ -6596,28 +6561,28 @@ msgstr "Returadresse" #: lib/layouts/revtex4.layout:156 lib/layouts/amsdefs.inc:160 #, fuzzy msgid "Address: " -msgstr "Adresse" +msgstr "Adresse: " #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:167 #, fuzzy msgid "Author Email" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfatters E-post" #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:236 #, fuzzy msgid "Email: " -msgstr "Email" +msgstr "E-post: " #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:181 #, fuzzy msgid "Author URL" -msgstr "Forfatter" +msgstr "Forfatter URL" #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:185 #: lib/layouts/amsdefs.inc:186 #, fuzzy msgid "URL: " -msgstr "URL" +msgstr "URL: " #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:160 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197 @@ -8406,14 +8371,12 @@ msgid "Figures: " msgstr "Figur" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 -#, fuzzy msgid "Tables" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabeller" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 -#, fuzzy msgid "Tables: " -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabeller: " #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 #, fuzzy @@ -8867,23 +8830,20 @@ msgid "Table" msgstr "Tabell" #: lib/layouts/stdfloats.inc:14 -#, fuzzy msgid "List of Tables" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Liste over tabeller" #: lib/layouts/stdfloats.inc:21 msgid "Figure" msgstr "Figur" #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 -#, fuzzy msgid "List of Figures" -msgstr "Liste over %1$s" +msgstr "Liste over figurer" #: lib/layouts/stdfloats.inc:38 -#, fuzzy msgid "List of Algorithms" -msgstr "Algoritme" +msgstr "Liste over algoritmer" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74 #, fuzzy @@ -8970,7 +8930,7 @@ msgstr "Portugisisk" #: lib/languages:10 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "Bretonsk" #: lib/languages:11 msgid "British" @@ -9031,11 +8991,11 @@ msgstr "Fransk" #: lib/languages:26 msgid "French (GUTenberg)" -msgstr "" +msgstr "Fransk (GUTenberg)" #: lib/languages:27 msgid "Galician" -msgstr "" +msgstr "Gælisk" #: lib/languages:30 msgid "German" @@ -9043,7 +9003,7 @@ msgstr "Tysk" #: lib/languages:31 msgid "German (new spelling)" -msgstr "" +msgstr "Tysk (ny stavemåte)" #: lib/languages:33 msgid "Hebrew" @@ -9063,20 +9023,20 @@ msgstr "Kasakstansk" #: lib/languages:40 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "Litauisk" #: lib/languages:41 #, fuzzy msgid "Latvian" -msgstr "Kroatisk" +msgstr "Latvisk" #: lib/languages:42 msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "Islandsk" #: lib/languages:43 msgid "Magyar" -msgstr "" +msgstr "Ungarsk" #: lib/languages:44 msgid "Norsk" @@ -9085,7 +9045,7 @@ msgstr "Norsk" #: lib/languages:45 #, fuzzy msgid "Nynorsk" -msgstr "Norsk" +msgstr "Nynorsk" #: lib/languages:46 msgid "Polish" @@ -9205,7 +9165,7 @@ msgstr "Lagre som|s" #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40 msgid "Revert|R" -msgstr "" +msgstr "Angre all redigering" #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Version Control|V" @@ -9257,7 +9217,7 @@ msgstr "Vis Historie|H" #: lib/ui/classic.ui:79 lib/ui/stdmenus.ui:70 msgid "Custom...|C" -msgstr "Egen definert...|E" +msgstr "Egendefinert...|E" #: lib/ui/classic.ui:87 lib/ui/stdmenus.ui:78 msgid "Undo|U" @@ -9438,7 +9398,7 @@ msgstr "Endre formeltype" #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:157 msgid "Use Computer Algebra System|S" -msgstr "" +msgstr "Bruk algebra-programvare" #: lib/ui/classic.ui:164 msgid "Alignment|A" @@ -9542,14 +9502,12 @@ msgid "Special Character|S" msgstr "Spesielt tegn|S" #: lib/ui/classic.ui:213 lib/ui/stdmenus.ui:239 -#, fuzzy msgid "Citation...|C" -msgstr "Sitering" +msgstr "Sitering...|S" #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:240 -#, fuzzy msgid "Cross-reference...|r" -msgstr "Kryssreferanse" +msgstr "Kryssreferanse...|r" #: lib/ui/classic.ui:215 lib/ui/stdmenus.ui:241 msgid "Label...|L" @@ -9574,7 +9532,7 @@ msgstr "Referanseliste" #: lib/ui/classic.ui:220 msgid "Index Entry...|I" -msgstr "Indeks element...|I" +msgstr "Stikkord...|I" #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "URL...|U" @@ -9623,11 +9581,11 @@ msgstr "Eksternt materiale...|E" #: lib/ui/classic.ui:237 lib/ui/stdmenus.ui:263 msgid "Superscript|S" -msgstr "Superscript|S" +msgstr "Hevet skrift|H" #: lib/ui/classic.ui:238 lib/ui/stdmenus.ui:264 msgid "Subscript|u" -msgstr "Subscript|u" +msgstr "Senket skrift|S" #: lib/ui/classic.ui:239 msgid "HFill|H" @@ -9642,40 +9600,36 @@ msgid "Ligature Break|k" msgstr "Ligaturbrekk|L" #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:266 -#, fuzzy msgid "Protected Space|r" -msgstr "Sett inn hardt mellomrom" +msgstr "Hardt mellomrom" #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:267 msgid "Inter-word Space|w" -msgstr "" +msgstr "Ordmellomrom" #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:268 -#, fuzzy msgid "Thin Space|T" -msgstr "Lite mellomrom\t\\," +msgstr "Kort mellomrom\t\\," #: lib/ui/classic.ui:245 msgid "Linebreak|L" -msgstr "Linjebrekk|L" +msgstr "Linjeskift|L" #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Ellipsis|i" -msgstr "Ellipsis|i" +msgstr "Ellipse|i" #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:256 msgid "End of Sentence|E" -msgstr "Slutt på setning|S" +msgstr "Punktum som avslutter setning|S" #: lib/ui/classic.ui:248 -#, fuzzy msgid "Single Quote|Q" -msgstr "Venlig sitat" +msgstr "Enkelt sitattegn" #: lib/ui/classic.ui:249 -#, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" -msgstr "Venlig sitat" +msgstr "\"Anførselstegn\"" #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:259 msgid "Menu Separator|M" @@ -9683,12 +9637,11 @@ msgstr "Menyseparator|M" #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:270 msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Horisontal linje" #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.ui:276 src/insets/insetpagebreak.C:51 -#, fuzzy msgid "Page Break" -msgstr "sidebrekk" +msgstr "Sideskift" #: lib/ui/classic.ui:257 lib/ui/stdmenus.ui:281 msgid "Display Formula|D" @@ -9820,7 +9773,7 @@ msgstr "Innholdsfortegnelse|I" #: lib/ui/classic.ui:308 lib/ui/stdmenus.ui:334 msgid "Index List|I" -msgstr "Indeksliste|I" +msgstr "Register|R" #: lib/ui/classic.ui:309 lib/ui/stdmenus.ui:335 #, fuzzy @@ -10037,27 +9990,22 @@ msgid "Toolbars" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:21 -#, fuzzy msgid "Document|D" -msgstr "Dokumenter|D" +msgstr "Dokument|D" #: lib/ui/stdmenus.ui:22 -#, fuzzy msgid "Tools|T" -msgstr "Tooltips|o" +msgstr "Verktøy|V" #: lib/ui/stdmenus.ui:32 -#, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Ny med mal...|m" #: lib/ui/stdmenus.ui:35 -#, fuzzy msgid "Open recent|t" -msgstr "Åpner dokument " +msgstr "Åpne et dokument du har brukt før" #: lib/ui/stdmenus.ui:79 -#, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Gjør om|G" @@ -10078,106 +10026,89 @@ msgstr "Lim inn" #: lib/ui/stdmenus.ui:84 msgid "Paste Recent" -msgstr "" +msgstr "Lim inn tidligere utvalg" #: lib/ui/stdmenus.ui:87 msgid "Text Style...|S" -msgstr "" +msgstr "Tekststil..." #: lib/ui/stdmenus.ui:88 -#, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Avsnitt...|A" #: lib/ui/stdmenus.ui:91 -#, fuzzy msgid "Table|T" -msgstr "Tabell" +msgstr "Tabell|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:93 msgid "Rows & Cols|C" -msgstr "" +msgstr "Rader og kolonner" #: lib/ui/stdmenus.ui:95 -#, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Øk omgivelsedybde|k" #: lib/ui/stdmenus.ui:96 -#, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M" #: lib/ui/stdmenus.ui:102 -#, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" -msgstr "LaTeX innstillinger" +msgstr "TeX-innstillinger...|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:104 -#, fuzzy msgid "Float Settings...|a" -msgstr "\"Float\" innstillinger" +msgstr "Innstillinger for flytende (float)" #: lib/ui/stdmenus.ui:105 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:106 -#, fuzzy msgid "Note Settings...|N" -msgstr "\"Float\" innstillinger" +msgstr "Notisinnstillinger...|N" #: lib/ui/stdmenus.ui:107 msgid "Branch Settings...|B" msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:108 -#, fuzzy msgid "Box Settings...|x" -msgstr "\"Float\" innstillinger" +msgstr "Boksinnstillinger...|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:112 -#, fuzzy msgid "Table Settings...|a" -msgstr "LaTeX innstillinger" +msgstr "Tabellinnstillinger...|a" #: lib/ui/stdmenus.ui:123 -#, fuzzy msgid "Top Line|T" -msgstr "Topp|#T" +msgstr "Topplinje|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:124 -#, fuzzy msgid "Bottom Line|B" -msgstr "Bunn|#B" +msgstr "Bunnlinje|B" #: lib/ui/stdmenus.ui:125 -#, fuzzy msgid "Left Line|L" -msgstr "Venstre grunnlinje" +msgstr "Venstre linje|V" #: lib/ui/stdmenus.ui:126 -#, fuzzy msgid "Right Line|R" -msgstr "Høyre|#H" +msgstr "Høyre linje|H" #: lib/ui/stdmenus.ui:139 -#, fuzzy msgid "Add Row" msgstr "Legg til rad|a" #: lib/ui/stdmenus.ui:140 -#, fuzzy msgid "Delete Row" msgstr "Slett rad|l" #: lib/ui/stdmenus.ui:144 -#, fuzzy msgid "Add Column" msgstr "Legg til kolonne|k" #: lib/ui/stdmenus.ui:145 -#, fuzzy msgid "Delete Column" msgstr "Slett kolonne|S" @@ -10237,19 +10168,16 @@ msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Tooltips|o" #: lib/ui/stdmenus.ui:229 -#, fuzzy msgid "Special Formatting|o" -msgstr "Spesielt tegn|S" +msgstr "Spesiell formattering|S" #: lib/ui/stdmenus.ui:230 -#, fuzzy msgid "List / TOC|i" -msgstr "Lister & TOC|O" +msgstr "Lister & innhold|i" #: lib/ui/stdmenus.ui:231 -#, fuzzy msgid "Float|a" -msgstr "Floats|a" +msgstr "Flytende (Float)|a" #: lib/ui/stdmenus.ui:234 msgid "Branch|B" @@ -10261,33 +10189,29 @@ msgid "Character Style|y" msgstr "Tegnsett" #: lib/ui/stdmenus.ui:236 -#, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fil|F" #: lib/ui/stdmenus.ui:237 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146 #: src/insets/insetbox.C:148 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "Boks" #: lib/ui/stdmenus.ui:242 -#, fuzzy msgid "Index Entry|d" -msgstr "Indeks element...|I" +msgstr "Stikkord|I" #: lib/ui/stdmenus.ui:245 -#, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabell...|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:251 -#, fuzzy msgid "TeX Code|X" msgstr "TeX|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "Ordinary Quote|Q" -msgstr "Venlig sitat" +msgstr "Vanlig sitattegn" #: lib/ui/stdmenus.ui:258 #, fuzzy @@ -10300,14 +10224,12 @@ msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Sett inn horisontalt fyll" #: lib/ui/stdmenus.ui:271 src/insets/insetvspace.C:130 -#, fuzzy msgid "Vertical Space" -msgstr "Vertikaltmellomrom:" +msgstr "Vertikal avstand" #: lib/ui/stdmenus.ui:275 -#, fuzzy msgid "Line Break|L" -msgstr "Linjebrekk|L" +msgstr "Linjeskift|L" #: lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy @@ -10335,67 +10257,57 @@ msgid "Math Panel|P" msgstr "Mattepanel|l" #: lib/ui/stdmenus.ui:328 -#, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" -msgstr "Sett inn float" +msgstr "Område som teksten flyter rundt" #: lib/ui/stdmenus.ui:343 -#, fuzzy msgid "External Material..." msgstr "Eksternt materiale...|E" #: lib/ui/stdmenus.ui:344 -#, fuzzy msgid "Child Document...|d" -msgstr "Dokument...|D" +msgstr "Underdokument...|D" #: lib/ui/stdmenus.ui:348 -#, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Notis|N" #: lib/ui/stdmenus.ui:349 -#, fuzzy msgid "Comment|C" -msgstr "Kommentar" +msgstr "Kommentar|K" #: lib/ui/stdmenus.ui:350 msgid "Greyed Out|G" -msgstr "" +msgstr "Grået ut|G" #: lib/ui/stdmenus.ui:366 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" -msgstr "Bytt språk" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:368 -#, fuzzy msgid "LaTeX Log File...|L" -msgstr "LaTeX Logg|L" +msgstr "LaTeX Logg...|L" #: lib/ui/stdmenus.ui:369 -#, fuzzy msgid "Table of Contents...|T" msgstr "Innholdsfortegnelse|I" #: lib/ui/stdmenus.ui:370 -#, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" -msgstr "LaTeX preamble satt" +msgstr "" #: lib/ui/stdmenus.ui:371 -#, fuzzy msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "Begynn appendiks her|a" #: lib/ui/stdmenus.ui:373 msgid "Settings...|S" -msgstr "" +msgstr "Innstillinger...|I" #: lib/ui/stdmenus.ui:389 -#, fuzzy msgid "Next Note|N" -msgstr "Notis|N" +msgstr "Neste notis|n" #: lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy @@ -10409,7 +10321,7 @@ msgstr "Tabell...|T" #: lib/ui/stdmenus.ui:416 msgid "Count Words|W" -msgstr "" +msgstr "Tell ord" #: lib/ui/stdmenus.ui:418 #, fuzzy @@ -10417,33 +10329,30 @@ msgid "TeX Information...|I" msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X" #: lib/ui/stdmenus.ui:440 -#, fuzzy msgid "About LyX...|X" msgstr "Om LyX|X" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:39 #, fuzzy msgid "standard" -msgstr "Standard" +msgstr "" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:41 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:42 -#, fuzzy msgid "Open document" -msgstr "Åpner dokument " +msgstr "Åpne dokument" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:43 -#, fuzzy msgid "Save document" -msgstr "Lagre dokument?" +msgstr "Lagre dokumentet" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:44 #, fuzzy msgid "Print document" -msgstr "Importer dokument" +msgstr "Skriv ut dokumentet" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:46 src/BufferView_pimpl.C:1043 msgid "Undo" @@ -10454,17 +10363,14 @@ msgid "Redo" msgstr "Gjør om" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:51 -#, fuzzy msgid "Find and replace" -msgstr "Finn og Erstatt" +msgstr "Finn og erstatt" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:53 -#, fuzzy msgid "Toggle emphasis" msgstr "Uthevet av/på" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:54 -#, fuzzy msgid "Toggle noun" msgstr "Substantiv stil av/på" @@ -10474,12 +10380,10 @@ msgid "Apply last" msgstr "&Bruk" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:57 -#, fuzzy msgid "Insert math" -msgstr "Sett inn matrise" +msgstr "Sett inn formel" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:58 -#, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Sett inn grafikk" @@ -10493,42 +10397,34 @@ msgid "extra" msgstr "Ekstra" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:63 -#, fuzzy msgid "Numbered list" -msgstr " Nummer " +msgstr "Nummerert liste" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:64 -#, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Punktliste" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:67 -#, fuzzy msgid "Increase depth" -msgstr "Øk" +msgstr "Øk dybden" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:68 -#, fuzzy msgid "Decrease depth" -msgstr "Minsk" +msgstr "Minsk dybden" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:70 -#, fuzzy msgid "Insert figure float" -msgstr "Sett inn en vid \"float\"" +msgstr "Sett inn flytende figur" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:71 -#, fuzzy msgid "Insert table float" -msgstr "Sett inn float" +msgstr "Sett inn flytende tabell" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:72 -#, fuzzy msgid "Insert label" -msgstr "Sett inn referanse merke" +msgstr "Sett inn referansemerke" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:73 -#, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Sett inn kryssreferanse" @@ -10537,78 +10433,66 @@ msgid "Insert citation" msgstr "Sett inn sitat" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:75 -#, fuzzy msgid "Insert index entry" -msgstr "Sett inn indeks" +msgstr "Sett inn stikkord for registeret" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:77 -#, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Sett inn fotnote" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:78 msgid "Insert margin note" -msgstr "Sett inn margnotat" +msgstr "Sett inn margnotis" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:79 -#, fuzzy msgid "Insert note" -msgstr "Sett inn sitattegn" +msgstr "Sett inn notis" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:80 msgid "Insert URL" -msgstr "" +msgstr "Sett inn URL" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:81 -#, fuzzy msgid "Insert TeX Code" -msgstr "Sett inn BibTeX" +msgstr "Sett inn TeX-kode" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:82 msgid "Include file" msgstr "Inkluder fil" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:84 -#, fuzzy msgid "Text style" -msgstr "Tekst etter:" +msgstr "Tekststil" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:85 -#, fuzzy msgid "Paragraph settings" -msgstr "Skriverinnstillinger" +msgstr "Avsnittinnstillinger" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:86 msgid "Table of contents" msgstr "Innholdsfortegnelse" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:87 -#, fuzzy msgid "Check spelling" -msgstr "Sjekk TeX" +msgstr "Stavesjekk" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 -#, fuzzy msgid "table" msgstr "Tabell" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lib/ui/stdtoolbars.ui:135 -#, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Legg til rad|a" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lib/ui/stdtoolbars.ui:136 -#, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Legg til kolonne|n" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lib/ui/stdtoolbars.ui:137 -#, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Slett rad|l" #: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138 -#, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Slett kolonne|S" @@ -11843,45 +11727,42 @@ msgstr "Velg en BibTeX stil" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62 msgid "No frame drawn" -msgstr "" +msgstr "Uten ramme" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63 msgid "Rectangular box" -msgstr "" +msgstr "Rektangulær" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64 msgid "Oval box, thin" -msgstr "" +msgstr "Avrundet, tynn" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65 msgid "Oval box, thick" -msgstr "" +msgstr "Avrundet, tykk" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66 msgid "Shadow box" -msgstr "" +msgstr "Med skygge" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67 -#, fuzzy msgid "Double box" -msgstr "Dobbel" +msgstr "Dobbel boks" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190 #: src/frontends/qt2/QBox.C:224 -#, fuzzy msgid "Depth" -msgstr ", Dybde: " +msgstr "Dybde" #: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193 #: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260 #: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93 -#, fuzzy msgid "Total Height" -msgstr "Øverst høyre" +msgstr "Total høyde" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:146 msgid "Select external file" -msgstr "Velg extern fil" +msgstr "Velg ekstern fil" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:227 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170 @@ -12201,7 +12082,7 @@ msgstr "Kan ikke eksportere fil" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/xforms/Dialogs.C:246 #: src/insets/insetindex.C:71 msgid "Index" -msgstr "Indeks" +msgstr "Register" #: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 #: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251 @@ -12320,7 +12201,7 @@ msgstr "Stor avstand" #: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113 #, fuzzy msgid "US letter" -msgstr "Brev" +msgstr "" #: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "US legal" @@ -12350,7 +12231,7 @@ msgstr "Kapiteler" #: src/frontends/gtk/GDocument.C:674 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:280 msgid "Very wide margins" -msgstr "" +msgstr "Veldig vide marger" #: src/frontends/gtk/GERT.C:33 #, fuzzy @@ -12416,9 +12297,8 @@ msgstr "\"Float\" innstillinger" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62 -#, fuzzy msgid "Paragraph Settings" -msgstr "Avsnitt" +msgstr "Innstillinger for avsnitt" #: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:630 @@ -12529,12 +12409,12 @@ msgstr "Bomber" #: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:341 msgid "Enter a custom bullet" -msgstr "" +msgstr "Oppgi brukerdefinert punktlistemerke" #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232 #, fuzzy msgid "Index Entry" -msgstr "Indeks element...|I" +msgstr "Stikkord...|I" #: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239 msgid "&Label" @@ -12597,14 +12477,12 @@ msgid ",,text''" msgstr ",,tekst''" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:100 -#, fuzzy msgid "<>" -msgstr "tekst" +msgstr "<>" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 -#, fuzzy msgid ">>text<<" -msgstr "tekst" +msgstr ">>tekst<<" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:144 msgid "10" @@ -12645,37 +12523,30 @@ msgstr "Halvannen" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:76 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:88 -#, fuzzy msgid "Document Class" -msgstr "Dokument&klasse:" +msgstr "Dokumentklasse" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:77 -#, fuzzy msgid "Text Layout" -msgstr "Stil" +msgstr "Tekststil" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:78 -#, fuzzy msgid "Page Layout" -msgstr "Avsnittsstil" +msgstr "Sidestil" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:79 -#, fuzzy msgid "Page Margins" msgstr "Tekstmarger" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81 -#, fuzzy msgid "Numbering & TOC" -msgstr "Nummerering" +msgstr "Seksjonsnumre" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83 -#, fuzzy msgid "Math Options" -msgstr "\"Float\" innstillinger" +msgstr "Matte-innstillinger" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:84 -#, fuzzy msgid "Float Placement" msgstr "\"Float\" plassering:" @@ -12688,20 +12559,17 @@ msgstr "Fransk" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:87 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:212 #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:29 -#, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" -msgstr "LaTeX preamble satt" +msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:401 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 -#, fuzzy msgid "No" -msgstr "No" +msgstr "Nei" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:402 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:437 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:504 -#, fuzzy msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -13000,12 +12868,12 @@ msgstr "Stavekontroll" #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56 msgid "Table Settings" -msgstr "" +msgstr "Tabellinstillinger" #: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166 #, fuzzy msgid "Vertical Space Settings" -msgstr "LaTeX innstillinger" +msgstr "Vertikal avstand" #: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40 #, fuzzy @@ -14150,7 +14018,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212 #, fuzzy msgid "Additional vertical space." -msgstr "Vertikaltmellomrom:" +msgstr "Ekstra vertikal avstand." #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:76 #, fuzzy @@ -14429,14 +14297,12 @@ msgid "Different textclasses" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:39 -#, fuzzy msgid "Idx" -msgstr "Indeks" +msgstr "Stikkord" #: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38 -#, fuzzy msgid "margin" -msgstr "Tekstmarger" +msgstr "marg" #: src/insets/insetmarginal.C:51 #, fuzzy @@ -14706,9 +14572,8 @@ msgid "text%" msgstr "tekst%" #: src/lengthcommon.C:49 -#, fuzzy msgid "col%" -msgstr "Skaler%" +msgstr "kolonne%" #: src/lengthcommon.C:49 msgid "page%" @@ -16037,9 +15902,8 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ "space, '#', '~', '$' or '%'." #~ msgstr "Filnavn kan ikke inneholde noen av disse tegnene:" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Index Entry" -#~ msgstr "Indeks element...|I" +#~ msgstr "Stikkord...|I" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Label" @@ -16077,9 +15941,8 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ msgid "LyX: TeX Code Settings" #~ msgstr "LaTeX innstillinger" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: External Material" -#~ msgstr "Eksternt materiale" +#~ msgstr "LyX: Eksternt materiale" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Float Settings" @@ -16107,8 +15970,7 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ msgid "LyX: Note Settings" #~ msgstr "\"Float\" innstillinger" -#, fuzzy -#~ msgid "LyX: Paragraph Settings" +#~ msgid "LyX: Innstillinger for avsnitt" #~ msgstr ", Avsnitt: " #~ msgid "LyX: Preferences" @@ -16121,9 +15983,8 @@ msgstr "Avsnittstil satt" #~ msgid "LyX: Print Document" #~ msgstr "LyX dokument...|X" -#, fuzzy #~ msgid "LyX: Cross-reference" -#~ msgstr "LyX: Preferanser" +#~ msgstr "LyX: Kryssreferanse" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Find and Replace"