From: Enrico Forestieri Date: Sat, 23 Sep 2023 15:50:25 +0000 (+0200) Subject: Update it.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=7b6fe3555d172b7fecc635445f636101a8493ad6;p=features.git Update it.po --- diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index 1fa3bfe734..4fbe63fb2c 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 4e0d52354f..88d2c76a1c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-02 15:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-09-02 15:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-23 17:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-23 17:47+0200\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" "Language: it\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Tipo di casella" #: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267 #: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:420 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:630 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:123 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:122 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:597 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:41 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2203 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2228 msgid "None" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Ad estensione" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553 -#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 +#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1604 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1038 msgid "Left" msgstr "A sinistra" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Al centro" #: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1599 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 #: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1040 msgid "Right" msgstr "A destra" @@ -709,7 +709,7 @@ msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:454 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:477 msgid "&Add" msgstr "A&ggiungi" @@ -760,16 +760,16 @@ msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 #: src/Buffer.cpp:4792 src/Buffer.cpp:4902 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3009 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3307 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2902 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3319 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3929 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3330 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2903 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3320 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3786 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Cancella" @@ -807,23 +807,23 @@ msgstr "&Dimensione:" #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:85 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:98 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:136 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:147 #: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:190 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:241 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:119 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:891 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1080 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1472 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1590 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2750 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2753 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2785 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2796 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2807 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3503 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:118 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:920 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1087 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1479 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1597 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1605 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2823 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2855 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2866 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2877 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2964 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3573 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5066 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2359 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2515 #: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107 -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:341 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:351 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "&Lingua:" #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1821 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:936 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "Nuova:" msgid "Select the document from which the settings should be taken" msgstr "Selezionare il documento dal quale prendere le impostazioni" -#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:813 +#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:60 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:820 msgid "Document Settings" msgstr "Impostazioni documento" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgid "Editor for LaTeX (plain) format will be used" msgstr "Verrà usato l'editor per il formato LaTeX normale" #: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:52 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:599 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:779 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:786 msgid "&Edit Externally" msgstr "&Modifica esternamente" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgstr "Immagini" #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:219 lib/layouts/aapaper.layout:63 #: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:147 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1654 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:241 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:518 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3674,8 +3674,8 @@ msgstr "&Orizzontale" #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 -#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1819 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 msgid "Page Layout" msgstr "Layout pagina" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "I&nterlinea" #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2172 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:907 msgid "Single" msgstr "Singola" @@ -3709,7 +3709,7 @@ msgid "1.5" msgstr "1.5" #: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2178 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 msgid "Double" msgstr "Doppia" @@ -3719,10 +3719,10 @@ msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229 #: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:898 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1086 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1172 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1591 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:913 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1026 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1093 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 #: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:50 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:692 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:720 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:747 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2207 @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgid "Instant &preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" #: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Off" msgstr "non attiva" @@ -4527,18 +4527,18 @@ msgstr "" "Seleziona quale pacchetto di lingua (LaTeX) usare per impostazione predefinita" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1082 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2888 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:719 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1084 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1091 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre babel" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1088 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1095 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nessuno" @@ -4710,7 +4710,7 @@ msgid "Default length &unit:" msgstr "&Unità di lunghezza predefinita:" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1045 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 msgid "Language Default" msgstr "Default di lingua" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "" "codice LaTeX nei nomi." #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:94 msgid "Output" msgstr "Uscite" @@ -6236,12 +6236,12 @@ msgid "Big skip" msgstr "Salto grande" #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:893 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:900 msgid "Half line height" msgstr "Mezza altezza linea" #: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:901 msgid "Line height" msgstr "Altezza linea" @@ -6285,8 +6285,8 @@ msgstr "Solo corpo del testo" msgid "Select the output format" msgstr "Seleziona il formato dell'output" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3929 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4635 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4636 msgid "&Reload" msgstr "&Riapri" @@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr "Definizione" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:272 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:225 #: lib/layouts/theorems.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:237 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1398 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1405 msgid "Example" msgstr "Esempio" @@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr "Forma breve del titolo per l'appendice" #: lib/layouts/stdstruct.inc:59 lib/layouts/svcommon.inc:658 #: lib/layouts/tufte-book.layout:299 lib/layouts/tufte-book.layout:301 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:78 lib/examples/Articles:0 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1835 src/insets/InsetBibtex.cpp:963 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -8072,7 +8072,7 @@ msgstr "Corrispondenza a:" #: lib/layouts/spie.layout:21 lib/layouts/stdcounters.inc:20 #: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:220 #: lib/layouts/tufte-book.layout:113 lib/ui/stdtoolbars.inc:129 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Section" msgstr "Sezione" @@ -8305,9 +8305,9 @@ msgstr "Affiliazione alt.:" msgid "And" msgstr "Congiunzione" -#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3239 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3251 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3380 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3399 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3309 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3321 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3450 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3469 msgid "and" msgstr "e" @@ -10181,7 +10181,7 @@ msgstr "Ripeti diapositiva" #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/powerdot.layout:135 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:92 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 msgid "Slide" msgstr "Lucido" @@ -12609,7 +12609,7 @@ msgstr "Dimensione" msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Dimensione a cui ridimensionare l'immagine" -#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:185 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:134 #: src/insets/InsetRef.cpp:644 msgid "Page" msgstr "Pagina" @@ -12789,8 +12789,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme errore" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2952 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4955 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3096 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -17504,7 +17504,7 @@ msgstr "Note a piè pagina" msgid "Notes" msgstr "Note" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1842 msgid "Branches" msgstr "Rami" @@ -17538,8 +17538,8 @@ msgstr "Elenco dei listati" msgid "List of Listings" msgstr "Elenco dei listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4978 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1840 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5052 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listati" @@ -20166,17 +20166,17 @@ msgid "Copy as Reference|R" msgstr "Copia come riferimento|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:108 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4939 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text.cpp:4938 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 msgid "Cut" msgstr "Taglia" #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2411 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:110 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91 src/Text.cpp:4883 #: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1566 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539 msgid "Paste" @@ -22232,11 +22232,11 @@ msgstr "Controlla dizione" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Verifica ortografica continua" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/BufferView.cpp:1494 msgid "Undo" msgstr "Annulla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/BufferView.cpp:1515 msgid "Redo" msgstr "Rifai" @@ -22617,7 +22617,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:445 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -22634,7 +22634,7 @@ msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5268 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5342 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -27701,7 +27701,7 @@ msgstr "Noweb2LyX" msgid "Noweb Listerrors" msgstr "Noweb Listerrors" -#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1815 +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -27882,16 +27882,16 @@ msgstr "Griglia semplice" msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s (%2$s)" -#: src/BiblioInfo.cpp:895 src/BiblioInfo.cpp:945 src/BiblioInfo.cpp:956 -#: src/BiblioInfo.cpp:1011 src/BiblioInfo.cpp:1015 +#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 +#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 msgid "ERROR!" msgstr "ERRORE!" -#: src/BiblioInfo.cpp:1419 +#: src/BiblioInfo.cpp:1441 msgid "No year" msgstr "Nessun anno" -#: src/BiblioInfo.cpp:1429 +#: src/BiblioInfo.cpp:1451 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Voce bibliografica non trovata!" @@ -28056,8 +28056,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Sovrascrivo il file modificato?" #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" @@ -28192,7 +28192,7 @@ msgstr "Conversione con iconv non riuscita" msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:919 +#: src/Buffer.cpp:1942 src/insets/InsetGraphics.cpp:923 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" @@ -28302,14 +28302,14 @@ msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." msgid "Error viewing the output file." msgstr "Errore nella visualizzazione del file di output." -#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2882 +#: src/Buffer.cpp:3447 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:606 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" #: src/Buffer.cpp:3448 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -28318,12 +28318,12 @@ msgstr "" "esportato: " #: src/Buffer.cpp:3453 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:611 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome file problematico per DVI" #: src/Buffer.cpp:3454 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetInclude.cpp:612 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -28389,7 +28389,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 +#: src/Buffer.cpp:4589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" @@ -28691,15 +28691,15 @@ msgid "Document class not available" msgstr "Classe del documento non disponibile" #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:282 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3643 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3713 msgid "greyedout inset text" msgstr "Nota sbiadita (testo)" #: src/BufferParams.cpp:1726 src/BufferParams.cpp:1880 src/BufferParams.cpp:2335 -#: src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3174 -#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:170 +#: src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3173 +#: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:508 src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:900 src/insets/InsetGraphics.cpp:908 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 #: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1174 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1444 src/mathed/MathExtern.cpp:1518 @@ -28707,9 +28707,9 @@ msgid "LyX Warning: " msgstr "Avviso di LyX: " #: src/BufferParams.cpp:1727 src/BufferParams.cpp:1881 src/BufferParams.cpp:2336 -#: src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3175 +#: src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3174 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:509 src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:901 src/insets/InsetGraphics.cpp:909 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 #: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1175 src/mathed/MathExtern.cpp:1445 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1519 @@ -28816,7 +28816,7 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2685 src/BufferView.cpp:1432 src/BufferView.cpp:1464 +#: src/BufferParams.cpp:2685 src/BufferView.cpp:1446 src/BufferView.cpp:1478 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" @@ -28868,135 +28868,135 @@ msgstr "" msgid "No more insets" msgstr "Nessun altro inserto" -#: src/BufferView.cpp:888 +#: src/BufferView.cpp:902 msgid "Save bookmark" msgstr "Salva segnalibro" -#: src/BufferView.cpp:1144 +#: src/BufferView.cpp:1158 msgid "Document is read-only" msgstr "Il documento è in sola lettura" -#: src/BufferView.cpp:1146 +#: src/BufferView.cpp:1160 msgid "Document has been modified externally" msgstr "Il documento è stato modificato esternamente" -#: src/BufferView.cpp:1155 +#: src/BufferView.cpp:1169 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Questa porzione del documento è stata cancellata." -#: src/BufferView.cpp:1198 src/BufferView.cpp:2382 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4496 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4593 +#: src/BufferView.cpp:1212 src/BufferView.cpp:2396 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4497 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4594 msgid "Absolute filename expected." msgstr "È richiesto un nome file assoluto." -#: src/BufferView.cpp:1430 src/BufferView.cpp:1462 +#: src/BufferView.cpp:1444 src/BufferView.cpp:1476 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "Impossibile caricare la classe di documento `%1$s'." -#: src/BufferView.cpp:1488 +#: src/BufferView.cpp:1502 msgid "No further undo information" msgstr "Nessun altra operazione da annullare" -#: src/BufferView.cpp:1509 +#: src/BufferView.cpp:1523 msgid "No further redo information" msgstr "Nessun altra operazione da rifare" -#: src/BufferView.cpp:1701 src/BufferView.cpp:1716 src/BufferView.cpp:1749 +#: src/BufferView.cpp:1715 src/BufferView.cpp:1730 src/BufferView.cpp:1763 msgid "Search string not found!" msgstr "Stringa non trovata!" -#: src/BufferView.cpp:1848 +#: src/BufferView.cpp:1862 msgid "Mark off" msgstr "Evidenziazione disattivata" -#: src/BufferView.cpp:1854 +#: src/BufferView.cpp:1868 msgid "Mark on" msgstr "Evidenziazione attivata" -#: src/BufferView.cpp:1861 +#: src/BufferView.cpp:1875 msgid "Mark removed" msgstr "Evidenziazione rimossa" -#: src/BufferView.cpp:1864 +#: src/BufferView.cpp:1878 msgid "Mark set" msgstr "Evidenziazione impostata" -#: src/BufferView.cpp:1974 +#: src/BufferView.cpp:1988 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiche per la selezione:" -#: src/BufferView.cpp:1976 +#: src/BufferView.cpp:1990 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiche per il documento:" -#: src/BufferView.cpp:1979 +#: src/BufferView.cpp:1993 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d parole" -#: src/BufferView.cpp:1981 +#: src/BufferView.cpp:1995 msgid "One word" msgstr "Una parola" -#: src/BufferView.cpp:1984 +#: src/BufferView.cpp:1998 #, c-format msgid "%1$d characters" msgstr "%1$d caratteri" -#: src/BufferView.cpp:1986 +#: src/BufferView.cpp:2000 msgid "One character" msgstr "Un carattere" -#: src/BufferView.cpp:1989 +#: src/BufferView.cpp:2003 #, c-format msgid "%1$d characters (no blanks)" msgstr "%1$d caratteri (no spazi)" -#: src/BufferView.cpp:1991 +#: src/BufferView.cpp:2005 msgid "One character (no blanks)" msgstr "Un carattere (no spazi)" -#: src/BufferView.cpp:1993 +#: src/BufferView.cpp:2007 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: src/BufferView.cpp:2218 +#: src/BufferView.cpp:2232 #, c-format msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di " "%1$d" -#: src/BufferView.cpp:2220 +#: src/BufferView.cpp:2234 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti" -#: src/BufferView.cpp:2228 +#: src/BufferView.cpp:2242 msgid "Branch name" msgstr "Nome ramo" -#: src/BufferView.cpp:2235 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +#: src/BufferView.cpp:2249 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "Il ramo esiste già" -#: src/BufferView.cpp:3193 +#: src/BufferView.cpp:3207 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:3210 +#: src/BufferView.cpp:3224 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Documento %1$s inserito." -#: src/BufferView.cpp:3212 +#: src/BufferView.cpp:3226 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3713 +#: src/BufferView.cpp:3727 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -29007,11 +29007,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a causa dell'errore: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3715 +#: src/BufferView.cpp:3729 msgid "Could not read file" msgstr "Non riesco a leggere il file" -#: src/BufferView.cpp:3722 +#: src/BufferView.cpp:3736 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -29020,17 +29020,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non può essere letto." -#: src/BufferView.cpp:3723 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:318 -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:325 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:385 +#: src/BufferView.cpp:3737 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:392 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Non riesco ad aprire il file" -#: src/BufferView.cpp:3730 +#: src/BufferView.cpp:3744 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lettura di un file non codificato UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3731 +#: src/BufferView.cpp:3745 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -29511,56 +29511,56 @@ msgstr "eredita" msgid "ignore" msgstr "ignora" -#: src/Converter.cpp:315 +#: src/Converter.cpp:318 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " -"external programs for any document:

%1$s

This is a dangerous configuration. Please, consider using the " -"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that " -"actually need it, instead.

" +"external programs for any document:

%1$s

This is " +"a dangerous configuration. Please, consider using the support offered by LyX " +"for allowing this privilege only to documents that actually need it, instead." +"

" msgstr "" "

Il seguente comando LaTeX è stato configurato per consentire l'esecuzione " -"di comandi esterni per qualsiasi documento:

%1$s

%1$s

Questa è una configurazione rischiosa. Considerate di usare il " "supporto offerto da LyX per accordare questo privilegio solo ai documenti che " "lo necessitano.

" -#: src/Converter.cpp:324 +#: src/Converter.cpp:327 msgid "Security Warning" msgstr "Allarme sicurezza" -#: src/Converter.cpp:337 +#: src/Converter.cpp:342 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " -"external programs:

%1$s

The external " -"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous " -"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +"external programs:

%1$s

The external programs " +"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " +"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" "

Al seguente comando LaTeX è stato richiesto di consentire l'esecuzione di " -"programmi esterni:

%1$s

I programmi " -"esterni possono eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se " -"istruiti a farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.

" +"programmi esterni:

%1$s

I programmi esterni " +"possono eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se istruiti a " +"farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.

" -#: src/Converter.cpp:344 +#: src/Converter.cpp:349 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" -"

%1$s

This external program can " -"execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if " -"instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.

" +"

%1$s

This external program can execute " +"arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if instructed to " +"do so by a maliciously crafted LyX document.

" msgstr "" "

L'operazione richiesta necessita l'uso del seguente convertitore da %2$s a " -"%3$s:

%1$s

Questo programma esterno può " -"eseguire comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito a " -"farlo da un documento LyX dolosamente artefatto.

" +"%3$s:

%1$s

Questo programma esterno può eseguire " +"comandi arbitrari, inclusi quelli pericolosi, se viene istruito a farlo da un " +"documento LyX dolosamente artefatto.

" -#: src/Converter.cpp:354 +#: src/Converter.cpp:359 msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgstr "Un convertitore esterno è disabilitato per ragioni di sicurezza" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:361 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " @@ -29572,15 +29572,15 @@ msgstr "" "Gestione fileConvertitori togliendo la spunta a " "SicurezzaNon usare convertitori insicuri.)" -#: src/Converter.cpp:365 +#: src/Converter.cpp:370 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" msgstr "Un comando LaTeX richiede autorizzazione" -#: src/Converter.cpp:366 +#: src/Converter.cpp:371 msgid "An external converter requires your authorization" msgstr "Un convertitore esterno richiede autorizzazione" -#: src/Converter.cpp:369 +#: src/Converter.cpp:374 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" @@ -29589,7 +29589,7 @@ msgstr "" "consiglia di consentirlo solo se l'origine o mittente del documento LyX sono " "fidati!

" -#: src/Converter.cpp:372 +#: src/Converter.cpp:377 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" @@ -29597,35 +29597,35 @@ msgstr "" "

Devo eseguire questo convertitore?

Si consiglia di eseguirlo solo " "se l'origine o mittente del documento LyX sono fidati!

" -#: src/Converter.cpp:376 +#: src/Converter.cpp:381 msgid "Do ¬ allow" msgstr "&Non consentire" -#: src/Converter.cpp:376 +#: src/Converter.cpp:381 msgid "Do ¬ run" msgstr "&Non eseguire" -#: src/Converter.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:382 msgid "A&llow" msgstr "&Consenti" -#: src/Converter.cpp:377 +#: src/Converter.cpp:382 msgid "&Run" msgstr "&Esegui" -#: src/Converter.cpp:379 +#: src/Converter.cpp:384 msgid "&Always allow for this document" msgstr "Con&senti sempre per questo documento" -#: src/Converter.cpp:380 +#: src/Converter.cpp:385 msgid "&Always run for this document" msgstr "E&segui sempre per questo documento" -#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736 +#: src/Converter.cpp:455 src/Converter.cpp:712 src/Converter.cpp:741 msgid "Converter killed" msgstr "Convertitore interrotto" -#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737 +#: src/Converter.cpp:456 src/Converter.cpp:713 src/Converter.cpp:742 #, c-format msgid "" "The following converter was killed by the user.\n" @@ -29634,12 +29634,12 @@ msgstr "" "Il seguente convertitore è stato interrotto dall'utente.\n" " %1$s\n" -#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788 -#: src/Converter.cpp:830 +#: src/Converter.cpp:475 src/Converter.cpp:770 src/Converter.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:835 msgid "Cannot convert file" msgstr "Non riesco a convertire il file" -#: src/Converter.cpp:471 +#: src/Converter.cpp:476 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -29648,11 +29648,11 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file di formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:576 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2083 +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2096 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Comando pilota di Pygments non trovato!" -#: src/Converter.cpp:577 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2084 +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2097 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -29674,15 +29674,15 @@ msgstr "" "\n" "dove 'driver' è il nome del comando pilota." -#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 +#: src/Converter.cpp:688 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 msgid "Executing command: " msgstr "Comando in esecuzione: " -#: src/Converter.cpp:748 +#: src/Converter.cpp:753 msgid "Process Killed" msgstr "Processo interrotto" -#: src/Converter.cpp:749 +#: src/Converter.cpp:754 #, c-format msgid "" "The conversion process was killed while running:\n" @@ -29691,11 +29691,11 @@ msgstr "" "Il processo di conversione è stato interrotto mentre eseguiva:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:754 +#: src/Converter.cpp:759 msgid "Process Timed Out" msgstr "Processo scaduto" -#: src/Converter.cpp:755 +#: src/Converter.cpp:760 #, c-format msgid "" "The conversion process:\n" @@ -29706,15 +29706,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "è scaduto prima del completamento." -#: src/Converter.cpp:760 +#: src/Converter.cpp:765 msgid "Build errors" msgstr "Errori di compilazione" -#: src/Converter.cpp:761 +#: src/Converter.cpp:766 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di compilazione." -#: src/Converter.cpp:766 +#: src/Converter.cpp:771 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -29723,38 +29723,38 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore eseguendo:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:789 +#: src/Converter.cpp:794 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare una cartella temporanea da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:832 +#: src/Converter.cpp:837 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a copiare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:833 +#: src/Converter.cpp:838 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Non riesco a spostare un file temporaneo da %1$s a %2$s." -#: src/Converter.cpp:873 +#: src/Converter.cpp:878 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Esecuzione di LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:890 +#: src/Converter.cpp:895 msgid "Export canceled" msgstr "Esportazione cancellata" -#: src/Converter.cpp:891 +#: src/Converter.cpp:896 msgid "The export process was terminated by the user." msgstr "Il processo di esportazione è stato interrotto dall'utente." -#: src/Converter.cpp:901 +#: src/Converter.cpp:906 msgid "Undefined reference" msgstr "Riferimento non definito" -#: src/Converter.cpp:902 +#: src/Converter.cpp:907 msgid "" "Undefined references or citations were found during the build.\n" "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." @@ -29764,7 +29764,7 @@ msgstr "" "Si prega di verificare gli avvisi nel registro LaTeX (Documento > Registro di " "LaTeX)." -#: src/Converter.cpp:914 +#: src/Converter.cpp:919 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -29773,11 +29773,11 @@ msgstr "" "LaTeX non è stato eseguito con successo. In aggiunta, LyX non ha potuto " "localizzare il registro di LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924 +#: src/Converter.cpp:922 src/Converter.cpp:929 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ha fallito" -#: src/Converter.cpp:920 +#: src/Converter.cpp:925 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -29790,11 +29790,11 @@ msgstr "" "ha restituito un errore. Si raccomanda di risolverne la causa (controllare i " "registri). " -#: src/Converter.cpp:926 +#: src/Converter.cpp:931 msgid "Output is empty" msgstr "Output vuoto" -#: src/Converter.cpp:927 +#: src/Converter.cpp:932 msgid "No output file was generated." msgstr "Non è stato generato nessun file di output." @@ -29810,7 +29810,7 @@ msgstr ", Cella: " msgid ", Position: " msgstr ", Posizione: " -#: src/CutAndPaste.cpp:206 +#: src/CutAndPaste.cpp:221 #, c-format msgid "" "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has not " @@ -29819,7 +29819,7 @@ msgstr "" "Il carattere \"%1$s\" è intraducibile in questo contesto testuale e quindi " "non è stato incollato." -#: src/CutAndPaste.cpp:210 +#: src/CutAndPaste.cpp:225 #, c-format msgid "" "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have " @@ -29828,11 +29828,11 @@ msgstr "" "I caratteri \"%1$s\" sono intraducibili in questo contesto testuale e quindi " "non sono stati incollati." -#: src/CutAndPaste.cpp:247 +#: src/CutAndPaste.cpp:262 msgid "Uncodable content" msgstr "Contenuto intraducibile" -#: src/CutAndPaste.cpp:450 +#: src/CutAndPaste.cpp:473 #, c-format msgid "" "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n" @@ -29841,31 +29841,31 @@ msgstr "" "Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n" "Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?" -#: src/CutAndPaste.cpp:453 +#: src/CutAndPaste.cpp:476 msgid "Unknown branch" msgstr "Ramo sconosciuto" -#: src/CutAndPaste.cpp:454 +#: src/CutAndPaste.cpp:477 msgid "&Don't Add" msgstr "&Non aggiungerlo" -#: src/CutAndPaste.cpp:851 src/Text.cpp:455 +#: src/CutAndPaste.cpp:859 src/Text.cpp:455 #, c-format msgid "Layout `%1$s' was not found." msgstr "Layout `%1$s' non trovato." -#: src/CutAndPaste.cpp:852 src/Text.cpp:456 +#: src/CutAndPaste.cpp:860 src/Text.cpp:456 msgid "Layout Not Found" msgstr "Layout non trovato" -#: src/CutAndPaste.cpp:883 +#: src/CutAndPaste.cpp:891 #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" "L'inserto flessibile %1$s non è definito dopo l'aggiornamento del layout `" "%2$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:886 +#: src/CutAndPaste.cpp:894 #, c-format msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `" @@ -29874,7 +29874,7 @@ msgstr "" "L'inserto flessibile %1$s non è definito a causa della conversione del layout " "da `%2$s' a `%3$s'." -#: src/CutAndPaste.cpp:891 +#: src/CutAndPaste.cpp:899 msgid "Undefined flex inset" msgstr "Inserto flessibile non definito" @@ -29925,17 +29925,17 @@ msgid "Number %1$s" msgstr "Numero %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5066 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Romano" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5066 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Senza Grazie" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4992 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5066 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Monospazio" @@ -30020,7 +30020,7 @@ msgstr "Sostantivazione %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Non riesco a mostrare il file" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4193 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4194 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Il file non esiste: %1$s" @@ -30108,23 +30108,23 @@ msgstr " opzioni: " msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d" msgstr "In attesa del lancio di LaTeX numero %1$d" -#: src/LaTeX.cpp:328 +#: src/LaTeX.cpp:341 msgid "Running Bibliography Processor." msgstr "Processore bibliografico in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:389 +#: src/LaTeX.cpp:402 msgid "Re-Running Bibliography Processor." msgstr "Processore di bibliografico in riesecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:431 +#: src/LaTeX.cpp:444 msgid "Running Index Processor." msgstr "Processore di indice in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:440 +#: src/LaTeX.cpp:453 msgid "Index Processor Error" msgstr "Errore del processore di indice" -#: src/LaTeX.cpp:441 +#: src/LaTeX.cpp:454 msgid "" "The index processor did not run successfully. Please check the output of View " "> Messages Pane!" @@ -30132,27 +30132,27 @@ msgstr "" "Il processore di indicizzazione non è stato eseguito correttamente. Si prega " "di controllare l'output in Vista > Pannello dei messaggi!" -#: src/LaTeX.cpp:601 +#: src/LaTeX.cpp:607 msgid "Running Nomenclature Processor." msgstr "Processore di nomenclatura in esecuzione." -#: src/LaTeX.cpp:1105 +#: src/LaTeX.cpp:1111 msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)" msgstr "(NOTA: il comando errato è nel preambolo)" -#: src/LaTeX.cpp:1597 src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1612 +#: src/LaTeX.cpp:1603 src/LaTeX.cpp:1609 src/LaTeX.cpp:1618 msgid "BibTeX error: " msgstr "Errore di BibTeX: " -#: src/LaTeX.cpp:1619 +#: src/LaTeX.cpp:1625 msgid "Biber error: " msgstr "Errore di Biber: " -#: src/LaTeX.cpp:1646 +#: src/LaTeX.cpp:1652 msgid "Makeindex error: " msgstr "Errore di Makeindex: " -#: src/LaTeX.cpp:1655 +#: src/LaTeX.cpp:1661 msgid "Xindy error: " msgstr "Errore di Xindy: " @@ -30268,7 +30268,7 @@ msgid "" "Bye." msgstr "" "Intercettato segnale di arresto (SIGHUP)!\n" -"Esco." +"Addio." #: src/LyX.cpp:724 msgid "" @@ -30276,7 +30276,7 @@ msgid "" "Bye." msgstr "" "Intercettato segnale di eccezione in virgola mobile (SIGFPE)!\n" -"Esco." +"Addio." #: src/LyX.cpp:727 msgid "" @@ -30291,7 +30291,7 @@ msgstr "" "dati.\n" "Per favore, leggete le istruzioni su come segnalare un errore in 'Aiuto-" ">Introduzione' ed inviate un rapporto se necessario. Grazie!\n" -"Esco." +"Addio." #: src/LyX.cpp:743 msgid "LyX crashed!" @@ -31085,7 +31085,7 @@ msgstr "LyX VC: messaggio del registro" msgid "(no log message)" msgstr "(nessun messaggio di registro)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4056 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4057 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC: messaggio del registro" @@ -31106,19 +31106,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Ripristino la versione salvata del documento?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4642 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 msgid "&Revert" msgstr "&Ripristina" -#: src/Paragraph.cpp:2227 +#: src/Paragraph.cpp:2226 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Non ha senso con questo layout!" -#: src/Paragraph.cpp:2281 +#: src/Paragraph.cpp:2280 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Allineamento non consentito" -#: src/Paragraph.cpp:2282 +#: src/Paragraph.cpp:2281 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -31194,7 +31194,7 @@ msgstr ", Rientro: %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Spaziatura: " -#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 +#: src/Text.cpp:2175 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 msgid "OneHalf" msgstr "Uno e mezzo" @@ -31242,11 +31242,11 @@ msgstr "Già in modalità espressione regolare" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Modalità editore regexp" -#: src/Text.cpp:3925 +#: src/Text.cpp:3924 msgid "Action flattens document structure" msgstr "L'azione appiattisce la struttura del documento" -#: src/Text.cpp:3926 +#: src/Text.cpp:3925 msgid "" "This action will cause some headings that have been on different level before " "to be on the same level since there is no more lower or higher heading level. " @@ -31256,48 +31256,48 @@ msgstr "" "livello diverso si trovino allo stesso livello poiché non esiste più un " "livello di intestazione inferiore o superiore. Si vuole continuare?" -#: src/Text.cpp:3931 +#: src/Text.cpp:3930 msgid "&Yes, continue nonetheless" msgstr "&Sì, continua comunque" -#: src/Text.cpp:3932 +#: src/Text.cpp:3931 msgid "&No, quit operation" msgstr "&No, termina l'operazione" -#: src/Text.cpp:4973 +#: src/Text.cpp:4972 msgid "Layout " msgstr "Layout " -#: src/Text.cpp:4974 src/Text.cpp:5555 +#: src/Text.cpp:4973 src/Text.cpp:5554 msgid " not known" msgstr " sconosciuto" -#: src/Text.cpp:5554 +#: src/Text.cpp:5553 msgid "Table Style " msgstr "Stile tabelle " -#: src/Text.cpp:5747 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1883 +#: src/Text.cpp:5746 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1883 msgid "Missing argument" msgstr "Argomento mancante" -#: src/Text.cpp:5912 +#: src/Text.cpp:5911 msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!" msgstr "Argomento non valido (numero troppo grande)!" -#: src/Text.cpp:5916 +#: src/Text.cpp:5915 msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!" msgstr "Argomento non valido (deve essere un numero non negativo)!" -#: src/Text.cpp:5921 src/Text.cpp:5935 +#: src/Text.cpp:5920 src/Text.cpp:5934 #, c-format msgid "Text properties applied: %1$s" msgstr "Proprietà testo applicate: %1$s" -#: src/Text.cpp:6094 +#: src/Text.cpp:6093 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Percorso alla cartella dei dizionari lessicali non impostato!" -#: src/Text.cpp:6095 +#: src/Text.cpp:6094 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -31309,7 +31309,7 @@ msgstr "" "Fare riferimento al paragrafo 6.15.1 della Guida Utente per\n" "istruzioni su come impostarlo." -#: src/Text.cpp:6221 src/Text.cpp:6232 +#: src/Text.cpp:6220 src/Text.cpp:6231 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Ho impostato il layout del paragrafo" @@ -31475,7 +31475,7 @@ msgstr "Etichette e riferimenti" msgid "Broken References and Citations" msgstr "Citazioni e riferimenti rotti" -#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1814 +#: src/TocBackend.cpp:299 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 msgid "Child Documents" msgstr "Documenti figlio" @@ -31499,7 +31499,7 @@ msgstr "Possibilmente RCS non è installato nel sistema?" #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3972 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4016 msgid "Revision control error." msgstr "Errore di controllo revisione." @@ -31733,7 +31733,7 @@ msgstr "" "Il documento %1$s è già aperto ed è stato modificato.\n" "Volete scartare le modifiche e ripristinare la versione su disco?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4633 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4634 msgid "Reload saved document?" msgstr "Riapro il documento salvato?" @@ -31817,7 +31817,7 @@ msgid "This tab contains invalid input. Please fix!" msgstr "Questa scheda contiene dati non validi. Si prega di correggere!" #: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:267 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2007 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2001 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:196 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" @@ -31842,7 +31842,7 @@ msgstr "Non disponibile: %1$s" msgid "Uncategorized" msgstr "Non catalogati" -#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:206 +#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:207 msgid "Directories" msgstr "Cartelle" @@ -31918,8 +31918,8 @@ msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)" msgstr "" "Sostituisci e trova l'occorrenza precedente (Shift+Invio, in avanti: Invio)" -#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1171 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2819 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1178 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2889 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2916 msgid "Class Default" msgstr "Predefinito" @@ -31927,7 +31927,7 @@ msgstr "Predefinito" msgid "Document Default" msgstr "Predefinito dal documento" -#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1829 +#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1839 msgid "Float Settings" msgstr "Impostazioni oggetto flottante" @@ -32103,7 +32103,7 @@ msgstr "Comando disabilitato" msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "Valore di debug errato `%1$s'." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1473 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2366 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1473 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2367 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun buffer aperto" @@ -32162,50 +32162,50 @@ msgstr "Esco." msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1915 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1909 msgid "Wrong argument. Must be 'examples' or 'templates'." msgstr "Argomento errato. Deve essere 'esempi' or 'modelli'." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1929 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1923 msgid "Syntax: set-color " msgstr "Sintassi: set-color " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1949 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1943 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" "L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non " "può essere ridefinito." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2054 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2048 #, c-format msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Impossibile iterare per più di %1$d volte" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2154 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2148 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d buffer" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2240 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2234 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Le impostazioni predefinite del documento sono state salvate in %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2244 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2238 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Non è possibile salvare le impostazioni predefinite del documento" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2480 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2495 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2472 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2487 msgid "Unknown function." msgstr "Funzione sconosciuta." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3027 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3019 msgid "The current document was closed." msgstr "Il documento corrente è stato chiuso." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3037 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3029 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -32217,12 +32217,12 @@ msgstr "" "\n" "Eccezione: " -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3041 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3047 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3033 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3039 msgid "Software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3045 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3037 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -32230,12 +32230,12 @@ msgstr "" "LyX ha rilevato una strana eccezione. Verrà tentato il salvataggio dei " "documenti modificati prima di terminare." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3351 -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3363 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3343 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3355 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3352 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3344 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -32246,11 +32246,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3358 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3350 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default" -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3359 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3351 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -32258,7 +32258,7 @@ msgstr "" "Non trovo il file UI di default!\n" "Per favore, controllate l'installazione." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3364 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3356 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -32366,12 +32366,12 @@ msgstr "tutte le unità con riferimenti" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2990 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3060 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3004 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3378 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379 msgid "D&ocuments" msgstr "D&ocumenti" @@ -32462,7 +32462,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffisso del nome del file" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3429 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4753 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -32470,8 +32470,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3428 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4067 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4752 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3498 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4139 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4826 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -32733,10 +32733,10 @@ msgstr "%1$s file" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare l'immagine incollata" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3023 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3068 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4605 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3024 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3052 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3069 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4606 msgid "Canceled." msgstr "Annullato." @@ -32766,8 +32766,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Selezione documento" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3142 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3268 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documenti LyX (*.lyx)" @@ -32839,84 +32839,84 @@ msgstr "Nessun delimitatore" msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:229 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:228 msgid "Module not found!" msgstr "Modulo non trovato!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:796 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:623 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:803 msgid "&End Edit" msgstr "&Fine modifica" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:733 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:740 msgid "Layout is valid!" msgstr "Layout valido!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:734 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:741 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Layout non valido!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:746 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:753 msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "Impossibile convertire al formato corrente!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754 msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "Impossibile convertire al formato stabile corrente." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:752 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:759 msgid "Convert to current format" msgstr "Converti al formato corrente" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:895 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:902 msgid "Small Skip" msgstr "Salto piccolo" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:896 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:903 msgid "Medium Skip" msgstr "Salto medio" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:897 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 msgid "Big Skip" msgstr "Salto grande" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:909 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:911 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1818 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:916 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:918 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:937 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:944 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:52 msgid "Child Document" msgstr "Documento figlio" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:945 msgid "Include to Output" msgstr "Includi nell'output" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1024 msgid "Unicode (utf8)" msgstr "Unicode (utf8)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025 msgid "Traditional (auto-selected)" msgstr "Tradizionale (automatica)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1021 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1028 msgid "Select Unicode (utf8) encoding." msgstr "Seleziona la codifica Unicode (utf8)." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1030 msgid "Use language-dependent traditional encodings." msgstr "Usa codifiche tradizionali dipendenti dalla lingua." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1025 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032 msgid "Select a custom, document-wide encoding." msgstr "Seleziona una codifica personalizzata a livello di documento." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1034 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1041 msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package." msgstr "Supporto Unicode standard tramite il pacchetto ``inputenc''." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1037 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1044 msgid "" "Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any " "characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or " @@ -32926,7 +32926,7 @@ msgstr "" "convertire alcun carattere in macro LaTeX. Per l'uso con caratteri non TeX " "(XeTeX/LuaTeX) o codice preambolo personalizzato." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1049 msgid "" "Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the " "``ucs'' package." @@ -32934,11 +32934,11 @@ msgstr "" "Carica `` inputenc '' con l'opzione 'utf8x' per il supporto Unicode esteso " "tramite il pacchetto ``ucs''." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1046 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 msgid "Language Default (no inputenc)" msgstr "Default di lingua (no inputenc)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1048 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055 msgid "" "Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding if " "a text part is set to a language with different default." @@ -32947,7 +32947,7 @@ msgstr "" "codifica se una parte di testo è impostata a una lingua con valori " "predefiniti diversi." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1052 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059 msgid "" "Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not " "write input encoding switch commands to the source." @@ -32955,23 +32955,23 @@ msgstr "" "Non caricare il pacchetto 'inputenc'. Cambia codifica, se necessario, ma non " "scrivere i comandi di cambio codifica di input nel sorgente." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1166 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1167 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1174 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1168 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1175 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1170 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1177 msgid "Automatic[[encoding]]" msgstr "Automatica" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1180 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1187 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -32979,206 +32979,206 @@ msgstr "" "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)\n" "Occorre installare il pacchetto \"fontspec\" per usare questa opzione" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 msgid "empty" msgstr "Vuoto" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220 msgid "plain" msgstr "Semplice" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221 msgid "headings" msgstr "Intestazioni" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222 msgid "fancy" msgstr "Fantasioso" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1226 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233 msgid "US letter" msgstr "Lettera US" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1227 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 msgid "US legal" msgstr "Legale US" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 msgid "US executive" msgstr "Esecutivo US" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1229 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1230 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1231 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1234 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1235 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1236 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1237 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1239 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1240 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1241 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1242 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1243 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1245 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1246 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1247 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1248 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1249 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1250 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1257 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1251 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1258 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1252 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1259 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1253 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1260 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1254 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1261 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1255 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1262 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1256 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1263 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1324 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1328 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1332 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1336 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1340 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1344 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1352 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1820 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1331 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1339 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1343 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1351 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1359 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1830 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1399 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1406 msgid "Numbered" msgstr "Numerato" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1400 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1407 msgid "Appears in TOC" msgstr "Appare nell'indice" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1488 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1488 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1495 msgid "Load automatically" msgstr "Usato in automatico" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 msgid "Load always" msgstr "Usato sempre" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1489 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1496 msgid "Do not load" msgstr "Non usato" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1508 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1504 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1511 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1509 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1516 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath non sarà mai usato" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1519 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1596 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1828 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1603 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1838 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1652 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2969 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1659 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1655 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1662 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -33187,59 +33187,59 @@ msgstr "" "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente " "classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1717 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1724 msgid "All avail. modules" msgstr "Tutti i moduli disponibili" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1806 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2069 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2082 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserire qui sotto i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " "parametri." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1813 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1816 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3531 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4979 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3601 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053 msgid "Local Layout" msgstr "Layout locale" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1822 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:956 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1832 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:956 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1823 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1833 msgid "Change Tracking" msgstr "Tracciamento modifiche" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1824 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazione & Indice" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1836 msgid "Indexes" msgstr "Indici" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1837 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietà PDF" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4980 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1844 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5054 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1856 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3313 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1869 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3082 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3383 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5018 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1857 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1870 msgid "" "Some changes in the previous document were not yet applied.\n" "Do you want to switch back and apply them?" @@ -33248,23 +33248,23 @@ msgstr "" "state applicate.\n" "Volete tornare indietro ed applicarle?" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1872 msgid "Yes, &Switch Back" msgstr "&Sì, torna indietro" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1859 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1872 msgid "No, &Dismiss Changes" msgstr "&No, scarta le modifiche" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2246 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2316 msgid "Default margins" msgstr "Margini predefiniti" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2246 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2316 msgid "Package defaults" msgstr "Default di pacchetto" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2249 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2319 msgid "" "If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " "preamble are used." @@ -33272,7 +33272,7 @@ msgstr "" "Se non viene fornito alcun valore, vengono usati i valori predefiniti " "impostati dalla classe, da un pacchetto o nel preambolo." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2250 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2320 msgid "" "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " "package/class overriding geometry's defaults are used." @@ -33281,51 +33281,51 @@ msgstr "" "impostati dal pacchetto geometry o dal pacchetto/classe che sovrascrive i " "valori predefiniti di geometry." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2543 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2613 msgid "Direct (No inputenc)" msgstr "Diretto (no inputenc)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2545 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" msgstr "Diretto (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2721 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4414 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4425 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4448 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2791 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4486 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4497 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4508 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4520 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2748 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2751 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2754 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2797 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2818 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2821 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2824 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2856 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2867 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2878 msgid "Default font (as set by class)" msgstr "Carattere predefinito (come impostato dalla classe)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2756 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2826 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Predefinito (caratteri non-TeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2758 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2828 msgid " (not available)" msgstr "(non disponibile)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2759 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2829 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Predefinito (caratteri TeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2921 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2991 msgid "Lay&outs" msgstr "Lay&outs" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2923 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2993 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Layout LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2925 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2934 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2995 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3004 msgid "Local layout file" msgstr "File di layout locale" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2935 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3005 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -33337,28 +33337,28 @@ msgstr "" "Il documento non sarà usabile se il file di\n" "layout viene spostato in un'altra cartella." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3009 msgid "&Set Layout" msgstr "Impo&sta layout" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2953 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3023 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2970 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 msgid "This is a local layout file." msgstr "Questo è un file di layout locale." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2984 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3054 msgid "Select master document" msgstr "Selezionare documento padre" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2988 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "File LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3013 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3314 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4945 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3083 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3384 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5019 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -33366,86 +33366,86 @@ msgstr "" "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n" "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3316 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4947 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3386 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5021 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3316 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4947 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3085 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3386 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5021 msgid "&Dismiss" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4955 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5029 msgid "Unable to set document class." msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3192 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3262 msgid "Basic numerical" msgstr "Essenziale numerico" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3195 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3265 msgid "Author-year" msgstr "Autore-anno" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3198 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3268 msgid "Author-number" msgstr "Autore-numero" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3238 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3308 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3245 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3315 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3250 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3320 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3264 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3334 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3366 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3436 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3374 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3444 #, c-format msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "

Categoria: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3384 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3454 #, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "

Pacchetti necessari: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3390 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3460 msgid "or" msgstr "oppure" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3393 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3463 #, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "

Moduli necessari: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3402 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3472 #, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "

Moduli esclusi: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3407 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "

Nome file: %1$s.module.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3412 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3482 msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" @@ -33453,72 +33453,72 @@ msgstr "" "

ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4069 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4141 msgid "per part" msgstr "per parte" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4071 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4143 msgid "per chapter" msgstr "per capitolo" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4073 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4145 msgid "per section" msgstr "per sezione" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4075 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4147 msgid "per subsection" msgstr "per sottosezione" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4076 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4148 msgid "per child document" msgstr "per documento figlio" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4103 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4175 #, c-format msgid "%1$s (not available)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4407 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nessuna opzione predefinita]" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4415 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4426 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4437 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4487 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4498 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4509 msgid "Uninstalled used fonts" msgstr "Caratteri usati non installati" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4416 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4427 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4438 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4488 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4499 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4510 msgid "This font is not installed and won't be used in output" msgstr "" "Questo tipo di carattere non è installato e non verrà utilizzato nell'output" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4610 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4684 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "&Modifica supporto hyperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4612 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usa supporto hyperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4967 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5041 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossibile impostare il layout!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4968 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5042 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5047 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5121 msgid "Not Found" msgstr "non trovato" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5109 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5183 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5110 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5184 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -33529,11 +33529,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poterlo dichiarare\n" "come genitore." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5114 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5188 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile caricare documento padre" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5115 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5189 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -33542,23 +33542,23 @@ msgstr "" "Il documento padre '%1$s'\n" "non può essere caricato." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5265 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5339 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "%1 (req. mancante)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5277 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5351 msgid "personal module" msgstr "modulo personale" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5277 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5351 msgid "distributed module" msgstr "modulo distribuito" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5278 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5352 msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "Nome modulo: %1 (%2)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5284 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5358 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "Nota: Mancano alcuni prerequisiti per questo modulo!" @@ -34198,7 +34198,7 @@ msgstr "Non ho trovato alcun registro di errore per lyx2lyx." msgid "No version control log file found." msgstr "Non ho trovato nessun registro di controllo versione." -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:627 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:158 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:632 msgid "New File From Template" msgstr "Nuovo da modello" @@ -34248,17 +34248,17 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Selezionare file esempio" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3140 msgid "&Examples" msgstr "&Esempi" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2787 msgid "Select template file" msgstr "Selezionare file modello" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 msgid "&Templates" msgstr "&Modelli" @@ -34298,11 +34298,11 @@ msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)" msgid "Default Template" msgstr "Modello predefinito" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:625 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:630 msgid "Open Example File" msgstr "Apertura file di esempio" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:629 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:634 msgid "Open File" msgstr "File da aprire" @@ -34385,7 +34385,7 @@ msgstr "" "Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata " "la dimensione dell'etichetta più larga." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538 msgid "&Close" msgstr "&Chiudi" @@ -35348,63 +35348,63 @@ msgstr "%1$s (modificato esternamente)" msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Benvenuto in LyX!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2222 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2223 msgid "Automatic save done." msgstr "Autosalvataggio riuscito." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2223 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2224 msgid "Automatic save failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2303 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2304 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2373 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "Argomento non valido per master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2503 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2504 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "La funzione toolbar-set richiede due argomenti!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2510 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2511 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "Argomento \"%1$s\" non valido per la funzione toolbar-set!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2539 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2556 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2527 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2540 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2557 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2680 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2681 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Il livello di zoom non può essere inferiore a %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Il livello di zoom non può essere superiore a %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2816 msgid "Document not loaded." msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2846 msgid "Select documents to open" msgstr "Scegliere i documenti da aprire" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgstr "Documenti LyX di backup (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2852 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4602 -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:670 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4603 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -35415,7 +35415,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2896 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -35426,48 +35426,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "non esiste. Crearne uno vuoto?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2899 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2900 msgid "File does not exist" msgstr "Il file non esiste" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2901 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2902 msgid "Create &File" msgstr "Crea &file" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2918 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Il documento %1$s è stato aperto." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2921 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2922 msgid "Version control detected." msgstr "Controllo versione rilevato." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2924 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 msgid "Couldn't import file" msgstr "Non riesco ad importare il file" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per importare il formato %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3000 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3001 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Scegliere il file %1$s da importare" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3035 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3036 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -35476,8 +35476,8 @@ msgstr "" "Il nome del file '%1$s' non è valido!\n" "Abbandono l'importazione." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3327 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3433 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -35488,33 +35488,33 @@ msgstr "" "\n" "Volete davvero sovrascriverlo?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3064 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3065 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437 msgid "Overwrite document?" msgstr "Sovrascrivo il documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3074 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Sto importando %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3076 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077 msgid "imported." msgstr "importato." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 msgid "file not imported!" msgstr "File non importato!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3104 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105 msgid "newfile" msgstr "newfile" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Scegliere il documento LyX da inserire" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3185 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35527,23 +35527,23 @@ msgstr "" "Tale sottocartella non esiste ancora.\n" "Si vuole crearla?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 msgid "Create Language Directory?" msgstr "Creo cartella per la lingua?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222 msgid "&Yes, Create" msgstr "Sì, &Creala" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3191 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "&No, salva modello qui" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3225 msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Creazione sottocartella non riuscita!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3225 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3195 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." @@ -35551,7 +35551,7 @@ msgstr "" "Non ho potuto creare la sottocartella\n" "Il modello verrà salvato nella cartella attuale." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3215 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3216 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35564,19 +35564,19 @@ msgstr "" "Tale sottocartella non esiste ancora.\n" "Si vuole crearla?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3220 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3221 msgid "Create Category Directory?" msgstr "Creo cartella per la categoria?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3256 msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il modello" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3256 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3257 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Scegliere il nome con cui salvare il documento" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3291 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -35591,17 +35591,17 @@ msgstr "" "Occorre chiuderlo prima di cercare di sovrascriverlo.\n" "Si vuole scegliere un nuovo nome?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3294 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Il file scelto è già aperto" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3333 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3437 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3438 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483 msgid "&Rename" msgstr "&Rinomina" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3311 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -35612,27 +35612,27 @@ msgstr "" "\n" "Volete scegliere un nuovo nome?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 msgid "Rename document?" msgstr "Rinomino il documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3316 msgid "Copy document?" msgstr "Copio il documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3317 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318 msgid "&Copy" msgstr "&Copia" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3377 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3378 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Scegliere il nome con cui esportare il documento" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3381 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3382 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Secondo l'estensione (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3478 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3479 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -35643,15 +35643,15 @@ msgstr "" "\n" "Volete rinominare il documento e riprovare?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482 msgid "Rename and save?" msgstr "Rinomino e salvo?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3482 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483 msgid "&Retry" msgstr "&Riprova" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3528 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -35672,23 +35672,23 @@ msgstr "" "Per evitare questa richiesta, impostare la preferenza in:\n" " Strumenti->Preferenze->Aspetto grafico->Interfaccia utente\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3536 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537 msgid "Close or hide document?" msgstr "Chiudere o nascondere il documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3537 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3538 msgid "&Hide" msgstr "&Nascondi" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3634 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3635 msgid "Close document" msgstr "Chiusura del documento" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3635 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3636 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "Il documento non può essere chiuso perché LyX sta ancora elaborandolo." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3767 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3899 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3768 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3900 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35699,16 +35699,16 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3770 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3902 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3903 msgid "Save new document?" msgstr "Salvo nuovo documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3771 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3904 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3772 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3786 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3905 msgid "&Save" msgstr "&Salva" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3776 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35719,7 +35719,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o abbandonare le modifiche?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3779 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3780 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35730,19 +35730,19 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento o scartarlo completamente?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3896 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3897 msgid "Save changed document?" msgstr "Salvo il documento modificato?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3783 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3784 msgid "Save document?" msgstr "Salvo il documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3786 msgid "&Discard" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3893 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3894 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35753,7 +35753,7 @@ msgstr "" "\n" "Volete salvare il documento?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3925 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3926 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -35765,37 +35765,37 @@ msgstr "" "è stato modificato dall'esterno.\n" "Lo riapro scartando le modifiche locali?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3928 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3929 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Riapro il documento modificato esternamente?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3973 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3974 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Non è stato possibile registrare il documento." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4016 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Errore nell'impostare l'opzione di blocco." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4065 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4066 msgid "Directory is not accessible." msgstr "La cartella non è accessibile." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4142 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4143 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4200 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4201 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Nessun buffer per il file: %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4210 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Ricerca inversa non riuscita" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4211 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4212 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -35803,31 +35803,31 @@ msgstr "" "La posizione richiesta per la ricerca inversa non è valida.\n" "Occorre prima aggiornare l'anteprima del documento." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4284 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4285 msgid "Export Error" msgstr "Errore di esportazione" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4285 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4286 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Errore durante la clonazione del buffer." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4436 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4456 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4437 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4457 msgid "Exporting ..." msgstr "Esportazione ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4465 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4466 msgid "Previewing ..." msgstr "Anteprima ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4503 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4504 msgid "Document not loaded" msgstr "Il documento non è stato caricato." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4599 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4600 msgid "Select file to insert" msgstr "Scegliere il documento da inserire" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4631 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -35836,7 +35836,7 @@ msgstr "" "La versione corrente andrà persa. Siete sicuri di voler caricare la versione " "salvata su disco del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4637 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4638 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -35845,69 +35845,69 @@ msgstr "" "Ogni modifica andrà persa. Siete sicuri di voler tornare alla versione " "salvata del documento %1$s?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4640 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4641 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Torno al documento salvato?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4657 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4658 msgid "Buffer export reset." msgstr "Ripristino esportazione buffer." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4680 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4681 msgid "Saving all documents..." msgstr "Sto salvando tutti i documenti..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4690 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691 msgid "All documents saved." msgstr "Tutti i documenti sono stati salvati" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4729 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4730 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Modalità sviluppatore abilitata." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4731 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4732 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Modalità sviluppatore disabilitata." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4763 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4764 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Barre strumenti sbloccate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4765 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4766 msgid "Toolbars locked." msgstr "Barre strumenti bloccate." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4778 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Dimensione icone impostata a %1$d×%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4866 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4867 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s è un comando sconosciuto!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4971 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4968 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Zoom: %1$d% (default: %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5034 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5031 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Occorre visualizzare il documento prima." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5052 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5049 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Non posso procedere." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5435 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5432 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Disabilita Shell Escape" -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:405 src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:459 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:415 src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:469 msgid "Code Preview" msgstr "Anteprima sorgente" -#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:460 +#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:470 msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "Anteprima sorgente %1" @@ -36284,28 +36284,28 @@ msgstr "Non è stato possibile accedere l'URL" msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" msgstr "Non si può aprire l'URL `%1$s' sebbene esista!" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:319 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:320 msgid "The lyxpaperview script failed." msgstr "Lo script lyxpaperview ha fallito." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:327 #, c-format msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." msgstr "Non è stato trovato nessun file usando il modello `%1$s'." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:335 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:342 msgid "Multiple files found!" msgstr "Trovati più file!" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:336 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:343 msgid "Select the file that should be opened:" msgstr "Selezionare il file da aprire:" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:348 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 msgid "&Trust this document and do not ask me again!" msgstr "&Fidati di questo documento e non chiedermelo più!" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:349 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:356 msgid "" "If you check this, LyX will open all targets without asking for the given " "document in the future." @@ -36313,40 +36313,49 @@ msgstr "" "Se selezionato, LyX aprirà tutti i collegamenti esterni in questo documento " "senza più richiedere consenso." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:350 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 #, c-format msgid "" "LyX wants to open the following target in an external application:\n" +"\n" "%1$s\n" +"\n" "Be aware that this might entail security infringements!\n" -"Only do this if you trust origin of the document and the target of the link!\n" +"\n" +"Only do this if you trust the origin of the document and the target of the " +"link!\n" +"\n" "How do you want to proceed?" msgstr "" "LyX vuole aprire il seguente collegamento in un'applicazione esterna:\n" +"\n" "%1$s\n" +"\n" "Tenere presente che ciò potrebbe comportare violazioni di sicurezza!\n" +"\n" "Farlo solo se l'origine del documento e la destinazione del collegamento sono " "fidati!\n" +"\n" "Come si vuole procedere?" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:355 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:362 msgid "Open external target?" msgstr "Apro il collegamento esterno?" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:357 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:364 msgid "&Open Target" msgstr "&Apri collegamento" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:386 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:393 #, c-format msgid "The target `%1$s' could not be resolved." msgstr "Impossibile risolvere il target `%1$s'." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:422 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:429 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Non posso aggiornare le informazioni TeX" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:423 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:430 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Lo script `%1$s' ha fallito." @@ -36775,7 +36784,7 @@ msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s" msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:787 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:567 src/insets/InsetInclude.cpp:787 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -36786,25 +36795,25 @@ msgstr "" "%1$s\n" "nella cartella temporanea." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:779 src/insets/InsetGraphics.cpp:1029 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:783 src/insets/InsetGraphics.cpp:1033 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:832 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 msgid "Graphic not specified. Falling back to `draft' mode." msgstr "Immagine non specificata. Uso la modalità bozza." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:833 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:837 #, c-format msgid "Graphic `%1$s' was not found. Falling back to `draft' mode." msgstr "Immagine `%1$s' non trovata. Uso la modalità bozza." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:836 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:840 msgid "Graphic not found!" msgstr "Immagine non trovata!" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:920 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:924 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the graphic paths are\n" @@ -36815,7 +36824,7 @@ msgstr "" "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi: %1$s.\n" "Occorre cambiare la codifica o il percorso." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:945 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:949 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "File grafici: %1$s"