From: jpc Date: Sat, 26 Nov 2022 17:55:13 +0000 (+0100) Subject: Update fr.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=794575a0add711fa06f30924cb42065edf5d4b79;p=features.git Update fr.po --- diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index d459c35cc2..cecc6b804b 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 0249d7f484..414da5fb53 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -362,8 +362,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-11-06 11:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-11-06 11:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-26 18:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-26 18:54+0100\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Enlever la branche sélectionnée" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4751 src/Buffer.cpp:4764 +#: src/Buffer.cpp:4758 src/Buffer.cpp:4771 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -1119,17 +1119,17 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Ajouter &tout" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1476 -#: src/Buffer.cpp:4725 src/Buffer.cpp:4835 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/Buffer.cpp:4732 src/Buffer.cpp:4842 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2852 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3421 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3273 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3287 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3491 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3739 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3841 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4577 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3288 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3406 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3506 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3754 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3856 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3881 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -6619,8 +6619,8 @@ msgstr "Seulement le corps" msgid "Select the output format" msgstr "Sélectionner le format de sortie" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3866 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3881 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4585 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" @@ -20056,7 +20056,7 @@ msgstr "Copier comme référence|C" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdmenus.inc:108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89 src/Text3.cpp:1565 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:561 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:570 msgid "Cut" msgstr "Couper" @@ -21800,12 +21800,12 @@ msgid "Numbered Formula|N" msgstr "Formule numérotée|n" #: lib/ui/stdmenus.inc:504 -msgid "Figure Wrap Float|F" -msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i" +msgid "Wrapped Figure|F" +msgstr "Figure enrobée|F" #: lib/ui/stdmenus.inc:505 -msgid "Table Wrap Float|T" -msgstr "Flottant d'enrobage de tableau|n" +msgid "Wrapped Table|T" +msgstr "Tableau enrobé|T" #: lib/ui/stdmenus.inc:509 msgid "Table of Contents|C" @@ -21860,8 +21860,8 @@ msgid "Insert New Branch...|I" msgstr "Insérer une nouvelle branche...|I" #: lib/ui/stdmenus.inc:570 -msgid "Cancel Background Process|P" -msgstr "Arrêter le processus en arrière-plan|p" +msgid "Cancel Export|P" +msgstr "Annuler l'exportation|A" #: lib/ui/stdmenus.inc:572 msgid "Change Tracking|C" @@ -27391,7 +27391,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)" -#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1781 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1796 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -27834,7 +27834,7 @@ msgstr "" "le préambule LaTeX." #: src/Buffer.cpp:1086 src/BufferParams.cpp:475 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1254 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1255 msgid "Index" msgstr "Index" @@ -27911,7 +27911,7 @@ msgstr "" "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " "réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1463 src/Buffer.cpp:4735 src/Buffer.cpp:4844 +#: src/Buffer.cpp:1463 src/Buffer.cpp:4742 src/Buffer.cpp:4851 msgid "File is read-only" msgstr "Fichier en lecture seule" @@ -27935,8 +27935,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" #: src/Buffer.cpp:1476 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3019 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3286 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3406 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" @@ -28178,7 +28178,7 @@ msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable." -#: src/Buffer.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2850 +#: src/Buffer.cpp:3388 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:249 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606 msgid "Invalid filename" @@ -28245,31 +28245,31 @@ msgstr "Aperçu corps" msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule." -#: src/Buffer.cpp:4323 +#: src/Buffer.cpp:4330 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:4448 +#: src/Buffer.cpp:4455 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4452 +#: src/Buffer.cpp:4459 #, c-format msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" msgstr "" "Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à « " "%1$s »" -#: src/Buffer.cpp:4454 +#: src/Buffer.cpp:4461 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:4522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2992 +#: src/Buffer.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3007 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:4523 +#: src/Buffer.cpp:4530 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -28283,21 +28283,21 @@ msgstr "" "devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne " "contient pas d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:4612 src/Buffer.cpp:4642 src/frontends/qt/GuiView.cpp:916 +#: src/Buffer.cpp:4619 src/Buffer.cpp:4649 src/frontends/qt/GuiView.cpp:931 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:4645 +#: src/Buffer.cpp:4652 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4652 +#: src/Buffer.cpp:4659 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4721 +#: src/Buffer.cpp:4728 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -28308,23 +28308,23 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4724 +#: src/Buffer.cpp:4731 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4725 +#: src/Buffer.cpp:4732 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:4725 +#: src/Buffer.cpp:4732 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:4725 +#: src/Buffer.cpp:4732 msgid "&Only show difference" msgstr "N'afficher &que les différences" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4743 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -28334,15 +28334,15 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4743 +#: src/Buffer.cpp:4750 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le document a été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:4745 +#: src/Buffer.cpp:4752 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:4746 +#: src/Buffer.cpp:4753 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -28351,31 +28351,31 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4750 src/Buffer.cpp:4762 +#: src/Buffer.cpp:4757 src/Buffer.cpp:4769 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4751 src/Buffer.cpp:4764 +#: src/Buffer.cpp:4758 src/Buffer.cpp:4771 msgid "&Keep" msgstr "&Conserver" -#: src/Buffer.cpp:4755 +#: src/Buffer.cpp:4762 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:4756 +#: src/Buffer.cpp:4763 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:4763 +#: src/Buffer.cpp:4770 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:4786 +#: src/Buffer.cpp:4793 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Impossible de renommer la sauvegarde d'urgence !" -#: src/Buffer.cpp:4787 +#: src/Buffer.cpp:4794 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " @@ -28385,11 +28385,11 @@ msgstr "" "faire manuellement. Sinon, il vous sera redemandé lors du prochain " "chargement de votre fichier, et pourrait écraser votre travail." -#: src/Buffer.cpp:4792 +#: src/Buffer.cpp:4799 msgid "Emergency File Renames" msgstr "Renommage de la sauvegarde d'urgence" -#: src/Buffer.cpp:4793 +#: src/Buffer.cpp:4800 #, c-format msgid "" "Emergency file renamed as:\n" @@ -28398,7 +28398,7 @@ msgstr "" "Sauvegarde d'urgence renommée comme :\n" " %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4832 +#: src/Buffer.cpp:4839 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -28409,19 +28409,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4834 +#: src/Buffer.cpp:4841 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4835 +#: src/Buffer.cpp:4842 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:4835 +#: src/Buffer.cpp:4842 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:4845 +#: src/Buffer.cpp:4852 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -28431,16 +28431,16 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:5231 +#: src/Buffer.cpp:5238 msgid "Senseless!!! " msgstr "Inapproprié !!! " -#: src/Buffer.cpp:5495 +#: src/Buffer.cpp:5502 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/Buffer.cpp:5498 +#: src/Buffer.cpp:5505 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Impossible de recharger le document %1$s." @@ -28752,7 +28752,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est supprimée." #: src/BufferView.cpp:1196 src/BufferView.cpp:2332 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4440 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4528 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4455 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4543 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." @@ -29488,11 +29488,11 @@ msgstr "&Toujours autoriser pour ce document" msgid "&Always run for this document" msgstr "Toujours ex&écuter pour ce document" -#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:704 src/Converter.cpp:733 +#: src/Converter.cpp:450 src/Converter.cpp:707 src/Converter.cpp:736 msgid "Converter killed" msgstr "Convertisseur interrompu" -#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:705 src/Converter.cpp:734 +#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:708 src/Converter.cpp:737 #, c-format msgid "" "The following converter was killed by the user.\n" @@ -29501,8 +29501,8 @@ msgstr "" "Le convertisseur suivant a été interrompu par l'utilisateur.\n" " %1$s\n" -#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:762 src/Converter.cpp:785 -#: src/Converter.cpp:827 +#: src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:765 src/Converter.cpp:788 +#: src/Converter.cpp:830 msgid "Cannot convert file" msgstr "Conversion du fichier impossible" @@ -29542,15 +29542,15 @@ msgstr "" "\n" "où « pilote » est le nom du pilote." -#: src/Converter.cpp:680 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 +#: src/Converter.cpp:683 src/Format.cpp:708 src/Format.cpp:778 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande : " -#: src/Converter.cpp:745 +#: src/Converter.cpp:748 msgid "Process Killed" msgstr "Processus interrompu" -#: src/Converter.cpp:746 +#: src/Converter.cpp:749 #, c-format msgid "" "The conversion process was killed while running:\n" @@ -29559,11 +29559,11 @@ msgstr "" "Le processus de conversion a été interrompu lors de l'exécution :\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:751 +#: src/Converter.cpp:754 msgid "Process Timed Out" msgstr "Délai d'exécution du processus expiré" -#: src/Converter.cpp:752 +#: src/Converter.cpp:755 #, c-format msgid "" "The conversion process:\n" @@ -29574,15 +29574,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "a expiré avant la fin." -#: src/Converter.cpp:757 +#: src/Converter.cpp:760 msgid "Build errors" msgstr "Erreurs de compilation" -#: src/Converter.cpp:758 +#: src/Converter.cpp:761 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/Converter.cpp:763 +#: src/Converter.cpp:766 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -29591,38 +29591,38 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:786 +#: src/Converter.cpp:789 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un répertoire temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:829 +#: src/Converter.cpp:832 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/Converter.cpp:830 +#: src/Converter.cpp:833 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:870 +#: src/Converter.cpp:873 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:887 +#: src/Converter.cpp:890 msgid "Export canceled" msgstr "Exportation annulée" -#: src/Converter.cpp:888 +#: src/Converter.cpp:891 msgid "The export process was terminated by the user." msgstr "Le processus d'exportation a été interrompu par l'utilisateur." -#: src/Converter.cpp:898 +#: src/Converter.cpp:901 msgid "Undefined reference" msgstr "Référence indéfinie" -#: src/Converter.cpp:899 +#: src/Converter.cpp:902 msgid "" "Undefined references or citations were found during the build.\n" "Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)." @@ -29632,7 +29632,7 @@ msgstr "" "Veuillez vérifier les avertissements dans le journal LaTeX (Document > " "Fichier journal)." -#: src/Converter.cpp:911 +#: src/Converter.cpp:914 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -29641,11 +29641,11 @@ msgstr "" "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " "fichier journal LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:914 src/Converter.cpp:921 +#: src/Converter.cpp:917 src/Converter.cpp:924 msgid "LaTeX failed" msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/Converter.cpp:917 +#: src/Converter.cpp:920 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -29658,11 +29658,11 @@ msgstr "" "s'est terminé avec une erreur. Il est recommandé de corriger l'origine de " "l'erreur du programme externe (vérifier les journaux). " -#: src/Converter.cpp:923 +#: src/Converter.cpp:926 msgid "Output is empty" msgstr "La sortie est vide" -#: src/Converter.cpp:924 +#: src/Converter.cpp:927 msgid "No output file was generated." msgstr "Aucun fichier imprimable créé." @@ -29771,7 +29771,7 @@ msgstr "&Conserver le fichier" msgid "Overwrite &all" msgstr "Écraser &tout" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:822 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:836 msgid "&Cancel export" msgstr "&Annuler l'exportation" @@ -29890,7 +29890,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4130 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4145 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" @@ -30950,7 +30950,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal" msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3993 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4008 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC : Message de journal" @@ -30971,7 +30971,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4577 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" @@ -31100,7 +31100,7 @@ msgstr "Mode éditeur mathématique" msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" -#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1038 +#: src/Text3.cpp:211 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" @@ -31277,8 +31277,8 @@ msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n" msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT : " -#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:992 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1027 +#: src/TocBackend.cpp:273 src/insets/InsetIndex.cpp:993 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1028 msgid "unknown type!" msgstr "type inconnu !" @@ -31335,7 +31335,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système." #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3909 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3952 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3924 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3967 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version." @@ -31570,7 +31570,7 @@ msgstr "" "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4568 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4583 msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" @@ -31932,7 +31932,7 @@ msgstr "Commande désactivée" msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2351 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2366 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert" @@ -32199,9 +32199,9 @@ msgstr "toutes les entités de références" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2903 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2759 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2818 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3092 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3212 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3332 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3347 msgid "D&ocuments" msgstr "Documents|u" @@ -32570,10 +32570,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2836 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2977 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2993 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3005 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3022 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4540 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2992 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3008 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3020 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3122 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4555 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -32603,8 +32603,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Sélectionner le document" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2763 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3222 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3111 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3237 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" @@ -34054,17 +34054,17 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Choisir le fichier d'exemple" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2819 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3093 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2834 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3108 msgid "&Examples" msgstr "&Exemples" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2758 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2773 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:376 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3213 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:376 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2775 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3228 msgid "&Templates" msgstr "&Modèles" @@ -34190,7 +34190,7 @@ msgstr "" "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande " "largeur d'étiquette de tous les éléments." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3491 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3506 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -34967,7 +34967,7 @@ msgstr "non déplaçable" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Paramètres d'espacement vertical" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:157 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:159 msgid "" "The Document\n" "Processor[[welcome banner]]" @@ -34975,33 +34975,37 @@ msgstr "" "Le générateur\n" "de documents" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:158 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160 msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" msgstr "1.1" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 msgid "version " msgstr "version " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163 msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:677 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:652 +msgid "Click here to stop export/output process" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:694 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." msgstr "" "Niveau de zoom de la fenêtre de travail. Faire glisser, utiliser Ctrl-+/- ou " "Maj-Molette pour ajuster." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:720 src/frontends/qt/GuiView.cpp:838 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1020 src/frontends/qt/Menus.cpp:1842 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:737 src/frontends/qt/GuiView.cpp:853 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1035 src/frontends/qt/Menus.cpp:1842 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1846 src/frontends/qt/Menus.cpp:1850 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1854 src/frontends/qt/Menus.cpp:1858 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1862 msgid "[[ZOOM]]%1$d%" msgstr "%1$d%" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:739 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:753 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -35009,150 +35013,150 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce " "document. Faites un clic droit pour changer." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:832 msgid "Cancel Export?" msgstr "&Annuler l'exportation ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:819 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:833 msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgstr "Voulez-vous arrêter le processus d'exportation en arrière-plan ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:822 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:836 msgid "Co&ntinue" msgstr "&Continuer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:913 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:922 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:937 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:925 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:940 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:928 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:943 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:931 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:946 #, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1291 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1306 msgid "Exit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1292 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1307 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1471 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1486 #, c-format msgid "%1$d Word" msgstr "%1$d mot" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1473 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1488 #, c-format msgid "%1$d Words" msgstr "%1$d mots" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1478 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1493 #, c-format msgid "%1$d Character" msgstr "%1$d caractère" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1480 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1495 #, c-format msgid "%1$d Characters" msgstr "%1$d caractères" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1485 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1500 #, c-format msgid "%1$d Character (no Blanks)" msgstr "%1$d caractère (sans les espaces)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1487 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1502 #, c-format msgid "%1$d Characters (no Blanks)" msgstr "%1$d caractères (sans les espaces)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1489 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1504 msgid ", [[stats separator]]" msgstr ", " -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1508 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1523 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (modifié par une application externe)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1631 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1646 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2207 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2222 msgid "Automatic save done." msgstr "Sauvegarde automatique effective." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2208 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2223 msgid "Automatic save failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2288 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2303 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2357 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2475 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2482 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2497 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2498 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2511 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2513 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2543 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2652 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2667 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2657 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2672 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut pas être supérieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2787 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Tous les fichiers (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2866 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -35163,40 +35167,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2868 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2883 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2876 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2891 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2878 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2893 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2921 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2907 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2922 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2954 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2969 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2989 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3004 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -35205,8 +35209,8 @@ msgstr "" "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n" "Importation interrompue." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3281 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3386 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3031 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -35217,33 +35221,33 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3285 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3390 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3033 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3405 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3027 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3030 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3058 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 msgid "newfile" msgstr "nouveau" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3091 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3106 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35256,23 +35260,23 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Voulez-vous le créer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3143 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158 msgid "Create Language Directory?" msgstr "Créer un répertoire de langue ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3175 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 msgid "&Yes, Create" msgstr "&Oui, créer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3175 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3159 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3190 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3162 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3163 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3194 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." @@ -35280,7 +35284,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le sous-répertoire.\n" "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3169 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3184 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -35293,19 +35297,19 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Voulez-vous le créer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3174 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3189 msgid "Create Category Directory?" msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3209 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3210 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3225 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3244 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -35320,17 +35324,17 @@ msgstr "" "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3248 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3263 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3271 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3286 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3406 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -35341,27 +35345,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3284 msgid "Rename document?" msgstr "Renommer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3269 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3284 msgid "Copy document?" msgstr "Copier le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3271 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3286 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3331 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3346 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3350 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3432 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3447 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -35372,15 +35376,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3435 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3451 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3481 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3496 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -35398,24 +35402,24 @@ msgstr "" "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n" "Affichage->Caché->...\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3490 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3505 msgid "Close or hide document?" msgstr "Fermer ou cacher le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3491 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3506 msgid "&Hide" msgstr "&Cacher" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3588 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3603 msgid "Close document" msgstr "Fermer le document" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3589 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3604 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3721 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3836 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3736 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3851 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35426,16 +35430,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3724 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3839 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3739 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3854 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3739 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3841 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3740 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3754 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3856 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3730 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3745 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35446,7 +35450,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3733 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3748 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35457,19 +35461,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3737 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3833 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3752 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3848 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3737 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3752 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3739 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3754 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3830 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3845 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35480,7 +35484,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3862 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3877 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -35492,37 +35496,37 @@ msgstr "" "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3865 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3880 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3910 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3925 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Impossible d'enregistrer les changements." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3953 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3968 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4002 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4017 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4079 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4094 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4137 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4152 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4147 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4162 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Échec de la recherche inversée" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4163 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -35530,35 +35534,35 @@ msgstr "" "Position requise par la recherche inversée invalide.\n" "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4228 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4243 msgid "Export Error" msgstr "Exporter l'erreur" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4229 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Erreur lors du clonage du tampon." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4380 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4400 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4395 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4415 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4409 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4424 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4447 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4462 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4549 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4537 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4552 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4565 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4580 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -35567,7 +35571,7 @@ msgstr "" "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la " "dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4572 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4587 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -35576,61 +35580,61 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4575 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4590 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4592 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4607 msgid "Buffer export reset." msgstr "RaZ exportation du tampon." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4615 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4630 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4625 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4640 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4664 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4679 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4666 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4681 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4698 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4713 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Barres d'outils déverrouillées." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4700 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4715 msgid "Toolbars locked." msgstr "Barres d'outils verrouillées." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4712 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4727 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4801 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4816 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4890 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4905 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4949 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4968 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4967 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4986 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Impossible de poursuivre." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5346 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5374 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Désactiver shell escape" @@ -36196,7 +36200,7 @@ msgid "active" msgstr "actif" #: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72 -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1262 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1263 msgid "non-active" msgstr "non-actif" @@ -36732,7 +36736,7 @@ msgstr "" msgid "Index sorting failed" msgstr "Échec du tri d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:743 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:744 #, c-format msgid "" "There is an empty index subentry in the entry '%1$s'.\n" @@ -36741,39 +36745,39 @@ msgstr "" "Il y a une sous-entrée d'index vide dans l'entrée '%1$s'.\n" "Elle sera ignorée dans le résultat imprimable." -#: src/insets/InsetIndex.cpp:746 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:747 msgid "Empty index subentry!" msgstr "Sous-entrée d'index vide !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:985 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:986 msgid "Index Entry" msgstr "Entrée d'index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1002 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1003 msgid "Pagination format:" msgstr "Format de la pagination :" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1004 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1005 msgid "bold" msgstr "gras" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1006 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1007 msgid "italic" msgstr "italique" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1008 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1009 msgid "emphasized" msgstr "en évidence" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1259 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260 msgid "Unknown index type!" msgstr "Type d'index inconnu !" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1260 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1261 msgid "All indexes" msgstr "Tous les index" -#: src/insets/InsetIndex.cpp:1264 +#: src/insets/InsetIndex.cpp:1265 msgid "subindex" msgstr "sous-index" @@ -37816,8 +37820,9 @@ msgstr "Chaîne de caractères remplacée." msgid "Match found." msgstr "Chaîne de caractères reconnue." -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 -#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathCases.cpp:90 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146 src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:89 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans « %1$s »" @@ -37827,19 +37832,10 @@ msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans « %1$s »" msgid "Box: %1$s" msgstr "Boîte : %1$s" -# pas sûr, on peut aussi utiliser fonction. Je n'ai jamais vu ce message. -# OK pour « fonction » JPC -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94 +#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:107 #, c-format -msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" -msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans « cases » : fonction %1$s" - -#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101 -#, c-format -msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s" -msgstr "" -"Interdiction de changer le nombre de colonnes dans 'cases' : fonctionnalité " -"%1$s" +msgid "Changing number of columns not allowed in '%1$s'" +msgstr "Changement du nombre de colonnes non autorisé dans %1$s" #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:160 #, c-format @@ -37935,19 +37931,19 @@ msgstr "Macros mathématique : \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033 msgid "create new math text environment ($...$)" msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1027 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036 msgid "entered math text mode (textrm)" msgstr "entré en mode texte math (textrm)" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1049 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1058 msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1960 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1975 #, c-format msgid "Cannot apply %1$s here." msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici." @@ -37997,7 +37993,7 @@ msgstr "Étiquette uniquement : " msgid "Size: %1$s" msgstr "Taille : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79 +#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:98 #, c-format msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'" msgstr "Impossible de modifier l'alignement horizontal dans « %1$s »" @@ -38102,7 +38098,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Répertoire introuvable" -#: src/support/Systemcall.cpp:456 +#: src/support/Systemcall.cpp:461 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -38117,15 +38113,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous l'interrompre ?" -#: src/support/Systemcall.cpp:458 +#: src/support/Systemcall.cpp:463 msgid "Stop command?" msgstr "Interrompre la commande ?" -#: src/support/Systemcall.cpp:459 +#: src/support/Systemcall.cpp:464 msgid "&Stop it" msgstr "&Interrompre" -#: src/support/Systemcall.cpp:459 +#: src/support/Systemcall.cpp:464 msgid "Let it &run" msgstr "Laisser &tourner" @@ -38416,6 +38412,21 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Figure Wrap Float|F" +#~ msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i" + +#~ msgid "Table Wrap Float|T" +#~ msgstr "Flottant d'enrobage de tableau|n" + +#~ msgid "Cancel Background Process|P" +#~ msgstr "Arrêter le processus en arrière-plan|p" + +# pas sûr, on peut aussi utiliser fonction. Je n'ai jamais vu ce message. +# OK pour « fonction » JPC +#, c-format +#~ msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s" +#~ msgstr "Pas de lignes de grille verticales dans « cases » : fonction %1$s" + #~ msgid "Screen used:" #~ msgstr "Écran utilisé :"