From: Juergen Spitzmueller Date: Sat, 5 May 2018 16:57:26 +0000 (+0200) Subject: de.po: update X-Git-Tag: lyx-2.4.0dev-acb2ca7b~3468 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=753b8afebae6e8fd3f81045684f7d8c71b4e941c;p=features.git de.po: update --- diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index ad7f32959c..025ce740e9 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c6aef82e37..b7eb572359 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-05 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-05 15:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-05 18:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-05 18:55+0100\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "Optionen des Biblatex-Bibliographiebefehls. Konsultieren Sie das Biblatex-" "Handbuch für Einzelheiten." -#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:376 +#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:362 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Zentriert" msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:140 +#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:142 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210 msgid "Decoration" msgstr "Verzierung" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "&Undefinierte Zweige:" msgid "&Font:" msgstr "&Schrift:" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:112 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100 msgid "Si&ze:" msgstr "&Größe:" @@ -965,69 +965,72 @@ msgstr "Diese Änderung ablehnen" msgid "&Reject" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:23 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25 msgid "Font Properties" msgstr "Schrifteigenschaften" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:31 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:50 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:52 msgid "Font family" msgstr "Schriftfamilie" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36 msgid "Fa&mily:" msgstr "&Familie:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:57 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:76 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:59 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78 msgid "Font series" msgstr "Strichstärke" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:60 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62 msgid "&Series:" msgstr "S&trichstärke:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:83 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:102 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104 msgid "Font shape" msgstr "Schriftschnitt" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:86 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88 msgid "S&hape:" msgstr "Sch&nitt:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:109 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130 msgid "Font size" msgstr "Schriftgrad" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:151 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:170 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:153 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:172 msgid "Font color" msgstr "Schriftfarbe" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:154 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156 msgid "&Color:" msgstr "F&arbe:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:179 msgid "U&nderlining:" msgstr "&Unterstreichung:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:193 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:195 msgid "Underlining of text" msgstr "Unterstreichung des Texts" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:200 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:202 msgid "S&trikethrough:" msgstr "&Durchstreichung:" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:216 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:218 msgid "Strike-through text" msgstr "Durchstreichung des Texts" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258 -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:277 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:250 +msgid "&Language" +msgstr "S&prache" + +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 @@ -1037,46 +1040,39 @@ msgstr "Durchstreichung des Texts" msgid "Language" msgstr "Sprache" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 -#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 -#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 -msgid "&Language:" -msgstr "S&prache:" - -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:272 msgid "Semantic Markup" msgstr "Semantische Auszeichnung" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:278 msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)" msgstr "" -"Semantische Hervorhebung (in der Voreinstellung kursiv, kann jedoch angepasst" -" werden)" +"Semantische Hervorhebung (in der Voreinstellung kursiv, kann jedoch " +"angepasst werden)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:297 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281 msgid "&Emphasized" msgstr "&Hervorgehoben" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:304 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:288 msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)" msgstr "" -"Semantische Auszeichnung von Namen (in der Voreinstellung Kapitälchen, kann" -" jedoch angepasst werden)" +"Semantische Auszeichnung von Namen (in der Voreinstellung Kapitälchen, kann " +"jedoch angepasst werden)" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:307 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:291 msgid "&Noun" msgstr "&Eigenname" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:350 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336 msgid "Apply each change automatically" msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:353 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:339 msgid "Apply changes &immediately" msgstr "Änderungen &sofort übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:386 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:372 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 @@ -1090,7 +1086,7 @@ msgstr "Änderungen &sofort übernehmen" msgid "&Apply" msgstr "&Übernehmen" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:396 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 @@ -2502,6 +2498,12 @@ msgstr "" "Geben Sie den Befehl zum Laden des Sprachpakets ein (Voreinstellung: " "\\usepackage{babel})" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 +#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22 +msgid "&Language:" +msgstr "S&prache:" + #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 msgid "Encoding" msgstr "Kodierung" @@ -18351,17 +18353,17 @@ msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Absatzumbruch|b" #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1474 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: src/Text3.cpp:1468 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 +#: src/Text3.cpp:1473 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582 +#: src/Text3.cpp:1414 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" @@ -25915,14 +25917,14 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2795 +#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2792 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:234 #: src/insets/InsetListings.cpp:242 src/insets/InsetListings.cpp:265 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2796 +#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2793 #: src/insets/InsetListings.cpp:235 src/insets/InsetListings.cpp:243 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 msgid "uncodable character" @@ -26697,11 +26699,11 @@ msgstr "Für dieses &Dokument immer erlauben" msgid "&Always run for this document" msgstr "Für dieses &Dokument immer ausführen" -#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:688 src/Converter.cpp:717 +#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719 msgid "Converter killed" msgstr "Konverter getötet" -#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:689 src/Converter.cpp:718 +#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720 #, c-format msgid "" "The following converter was killed by the user.\n" @@ -26710,8 +26712,8 @@ msgstr "" "Der folgende Konverter wurde vom Benutzer getötet:\n" " %1$s\n" -#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:746 src/Converter.cpp:769 -#: src/Converter.cpp:812 +#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771 +#: src/Converter.cpp:814 msgid "Cannot convert file" msgstr "Die Datei kann nicht konvertiert werden" @@ -26725,11 +26727,11 @@ msgstr "" "konvertieren.\n" "Definieren Sie einen Konverter in den Einstellungen." -#: src/Converter.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1687 +#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1687 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Pygments-Treiberbefehl nicht gefunden!" -#: src/Converter.cpp:570 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 +#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -26751,15 +26753,15 @@ msgstr "" "\n" "Ersetzen Sie dabei ,Treiber` durch den Namen des Treibers." -#: src/Converter.cpp:664 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 msgid "Executing command: " msgstr "Befehl wird ausgeführt: " -#: src/Converter.cpp:729 +#: src/Converter.cpp:731 msgid "Process Killed" msgstr "Prozess getötet" -#: src/Converter.cpp:730 +#: src/Converter.cpp:732 #, c-format msgid "" "The conversion process was killed while running:\n" @@ -26768,11 +26770,11 @@ msgstr "" "Der Konvertierungsprozess wurde getötet, während folgender Prozess lief:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:735 +#: src/Converter.cpp:737 msgid "Process Timed Out" msgstr "Prozesszeit abgelaufen" -#: src/Converter.cpp:736 +#: src/Converter.cpp:738 #, c-format msgid "" "The conversion process:\n" @@ -26783,15 +26785,15 @@ msgstr "" "wurde wegen Zeitüberschreitung abgebrochen:\n" "%1$s" -#: src/Converter.cpp:741 +#: src/Converter.cpp:743 msgid "Build errors" msgstr "Fehler bei der Erstellung" -#: src/Converter.cpp:742 +#: src/Converter.cpp:744 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Während des Erstellungsprozesses sind Fehler aufgetreten." -#: src/Converter.cpp:747 +#: src/Converter.cpp:749 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -26801,36 +26803,36 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/Converter.cpp:770 +#: src/Converter.cpp:772 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "" "Ein temporäres Verzeichnis konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:814 +#: src/Converter.cpp:816 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s kopiert werden." -#: src/Converter.cpp:815 +#: src/Converter.cpp:817 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "" "Eine temporäre Datei konnte nicht von %1$s nach %2$s verschoben werden." -#: src/Converter.cpp:857 +#: src/Converter.cpp:859 msgid "Running LaTeX..." msgstr "LaTeX wird ausgeführt..." -#: src/Converter.cpp:874 +#: src/Converter.cpp:876 msgid "Export canceled" msgstr "Export abgebrochen" -#: src/Converter.cpp:875 +#: src/Converter.cpp:877 msgid "The export process was terminated by the user." msgstr "Der Export-Prozess wurde vom Benutzer beendet." -#: src/Converter.cpp:889 +#: src/Converter.cpp:891 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -26839,11 +26841,11 @@ msgstr "" "LaTeX wurde nicht erfolgreich ausgeführt. Außerdem konnte LyX die LaTeX-" "Protokolldatei %1$s nicht finden." -#: src/Converter.cpp:892 src/Converter.cpp:899 +#: src/Converter.cpp:894 src/Converter.cpp:901 msgid "LaTeX failed" msgstr "LaTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Converter.cpp:895 +#: src/Converter.cpp:897 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -26856,11 +26858,11 @@ msgstr "" "wurde mit einem Fehler beendet. Es wird empfohlen, dass Sie die\n" "Ursache des Programmfehlers beheben (prüfen Sie die Fehlermeldungen). " -#: src/Converter.cpp:901 +#: src/Converter.cpp:903 msgid "Output is empty" msgstr "Die Ausgabe ist leer" -#: src/Converter.cpp:902 +#: src/Converter.cpp:904 msgid "No output file was generated." msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt." @@ -28163,15 +28165,15 @@ msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Paragraph.cpp:2130 +#: src/Paragraph.cpp:2127 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Für dieses Format nicht relevant!" -#: src/Paragraph.cpp:2191 +#: src/Paragraph.cpp:2188 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Ausrichtung nicht erlaubt" -#: src/Paragraph.cpp:2192 +#: src/Paragraph.cpp:2189 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -28292,27 +28294,27 @@ msgstr "Bereits im Regexp-Modus" msgid "Regexp editor mode" msgstr "Regexp-Editor-Modus" -#: src/Text3.cpp:1540 +#: src/Text3.cpp:1534 msgid "Layout " msgstr "Format " -#: src/Text3.cpp:1541 +#: src/Text3.cpp:1535 msgid " not known" msgstr " unbekannt" -#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708 +#: src/Text3.cpp:2208 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708 msgid "Missing argument" msgstr "Fehlendes Argument" -#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 +#: src/Text3.cpp:2360 src/Text3.cpp:2372 msgid "Character set" msgstr "Zeichensatz" -#: src/Text3.cpp:2531 +#: src/Text3.cpp:2525 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!" -#: src/Text3.cpp:2532 +#: src/Text3.cpp:2526 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28324,7 +28326,7 @@ msgstr "" "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n" "um den Thesaurus einzurichten." -#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 +#: src/Text3.cpp:2593 src/Text3.cpp:2604 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Absatzformat festgelegt"