From: Günter Milde Date: Wed, 13 Nov 2019 16:34:57 +0000 (+0100) Subject: ctest update. X-Git-Tag: lyx-2.4.0dev-acb2ca7b~1463 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=70bdbd3a57b791ef147e1003cf477d36f6dfe189;p=features.git ctest update. Debian stable ships now TL18, we don't need to care for older TL versions. Make CJK-ko documentation more robust (failed with non-TeX fonts and XeTeX, if LatinModern is not installed system-wide). The test sample for LyX bug 3059 triggers an error only with "fontencoding auto-legacy" and can be safely ignored with non-TeX fonts. --- diff --git a/development/autotests/ignoredTests b/development/autotests/ignoredTests index 8790431ebf..672ced66f0 100644 --- a/development/autotests/ignoredTests +++ b/development/autotests/ignoredTests @@ -38,11 +38,11 @@ Sublabel: special # XeTeX with TeX fonts ###################### -export/export/latex/lyxbugs/wrong_output_3059-rtl-tables-xetex_pdf4_texF # XeTeX with TeX-fonts works only for input encodings "utf8-plain" and "ascii". # Ignore all (excect dedicated XeTeX tests): !export/export/.*xetex.*_pdf4_texF export/.*/(|ar|ca|cs|da|de|en|el|es|eu|fa|fr|gl|he|hu|id|it|nb||nl|pl|pt|pt_BR|pt_PT|ro|ru|sk|sl|sr|sv|uk).*_pdf4_texF +export/export/latex/lyxbugs/wrong_output_3059-rtl-tables-xetex_pdf4_texF # Only PDFLaTeX ############### @@ -178,8 +178,9 @@ export/export/latex/.*(lyx..|xhtml) export/export/latex/inputenc-.*_systemF # 11522 still open but already tested export/export/latex/languages/supported-languages_babel_(pdf|dvi)._systemF export/export/latex/languages/supported-languages_babel_auto-legacy_.*_systemF -export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_pdf4_systemF export/export/latex/lyxbugs/6197-polish-amssymb_pdf5_systemF +# wrong output but does not fail: +export/export/latex/lyxbugs/3059-language-in-tables_.*_systemF # don't test with TeX fonts: export/export/latex/languages/supported-languages_babel_non-tex_.*(dvi|pdf.?|texF) diff --git a/development/autotests/invertedTests b/development/autotests/invertedTests index da484cdba7..8302dc3148 100644 --- a/development/autotests/invertedTests +++ b/development/autotests/invertedTests @@ -80,6 +80,10 @@ export/doc/ja/(Formula-numbering|Customization|EmbeddedObjects|Intro)_pdf4_syste # ! Package xypdf Error: pdfTeX version 1.40.0 or higher is needed for the xypdf export/examples/ja/Graphics_and_Insets/XY-Pic.*_systemF +# Does this still fail in TL19? What is the error? +export/doc/he/.*pdf5_systemF +export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF + # ================================================ Sublabel: lyxbugs @@ -89,7 +93,6 @@ Sublabel: lyxbugs # Dedicated tests in export/latex/lyxbugs start with the ticket number # (move to export/latex/lyxbugs-resolved when the problem is fixed). # catchall: -!export/export/latex/lyxbugs/3059.*(dvi3|pdf5)_systemF export/export/latex/lyxbugs/[0-9].* @@ -284,16 +287,6 @@ export/export/latex/languages/he-.*(dvi3|pdf5)_texF export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_texF export/export/latex/languages/supported-languages_babel_(dvi3|pdf5)_texF -# Polyglossia bug with LuaTeX and LTR languages (Arab, Hebrew and Farsi): -# Undefined control sequences "\luatexpardir" and "\luatextextdir". -# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323 -#export/.*/ar/.*(dvi3|pdf5)_systemF -export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF -# terminal message: "Language hebrew not found in language.dat.lua" -export/doc/he/.*pdf5_systemF -#export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_systemF -#export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_systemF - # Ukrainian # See comment in unreliableTests export/export/latex/languages/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_pdf5_texF diff --git a/development/autotests/unreliableTests b/development/autotests/unreliableTests index c50a0d35ee..ec79d47fad 100644 --- a/development/autotests/unreliableTests +++ b/development/autotests/unreliableTests @@ -131,58 +131,26 @@ Sublabel: varying_versions # (see https://www.gnu.org/software/libiconv/) export/export/latex/inputenc-cp858_pdf2 -# Fails with current TexLive (works with TL16/17 from Debian/stable) -# ------------------------------------------------------------------------- -# (see "invertedTests" for description) - -export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf).* - -export/export/latex/inputenc-luatex-utf8_pdf5_texF +# Fails with TL18 from Debian/stable (resolved with TexLive 19) +# ------------------------------------------------------------- # since TL18, Babel-Ukrainean uses UTF-8 if it detects Xe/LuaTeX (for "\date"). # * garbled output with LuaTeX + TeX fonts (since TL18) # * missing chars with XeTeX + TeX fonts (see invertedTests) -export/export/latex/languages/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_.*_texF export/(doc|examples)/uk/(Intro|Welcome)_.*_texF -# Compilation errors under TeXLive-19 with XeTeX, TeX-fonts, inputenc utf8, -# and expl3.sty (TL 17 works). -export/export/latex/inputenc-xetex-utf8-expl3-bug_pdf4_texF - -# Babel bug (see entry in invertedTests for more information) -export/export/latex/languages/supported-languages_babel_non-tex_pdf4_systemF - +# Polyglossia bug with LuaTeX and LTR languages (Arab, Hebrew and Farsi): +# Undefined control sequences "\luatexpardir" and "\luatextextdir". +# https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323 +export/.*/ar/.*(dvi3|pdf5)_systemF +export/.*/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF -# Fails with TL16/17 from Debian/stable (resolved with new TexLive) -# ------------------------------------------------------------------------- +# Beamer fails also with XeTeX +export/examples/ar/Presentations/Beamer_.*_systemF -# aastex: hard-coded version in class name: -# 2018-05-12 aastex6.cls -> aastex62.cls -export/examples/Articles/American_Astronomical_Society_.* -export/templates/Articles/American_Astronomical_Society_.* - -# LuaTeX for Japanese documents using graphicx.sty -# ! Package pdftex.def Error: Option `pdftex' requires pdfTeX, -# (pdftex.def) but pdfTeX features are missing. -export/doc/ja/Tutorial_(dvi3|pdf5)_systemF - -# Korean with LuaTeX: -# pop-up: "external command lualatex finished with an error" -# terminal message: -# Language korean not found in language.dat.lua -# [\directlua]:1: You cannot set field spec in a node of type glue -export/examples/ko/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF -export/export/latex/CJK/en-de-el-ru-ko_utf8_(dvi3|pdf5)_systemF -export/export/latex/languages/supported-languages_polyglossia_(dvi3|pdf5)_systemF - -# Arabic Beamer example -export/examples/ar/Presentations/Beamer_pdf4_.* - -# `acmart` calls "libertine" as default font. -# With TeXLive < 18, this clashes with LyX setting up 8-bit TeX fonts -# PDF (luatex) and PDF (xetex) (compilation error or wrong fonts). -# See also #9744 allow parallel configuration of TeX and non-TeX fonts. -export/templates/Articles/Association_for_Computing_Machinery_pdf[45]_texF +# terminal message: "Language hebrew not found in language.dat.lua" +export/.*/he/.*(dvi3|pdf5)_systemF +export/export/latex/languages/supported-languages_(dvi3|pdf5)_systemF Sublabel: wrong_output @@ -254,3 +222,8 @@ export/doc/zh_CN/(Intro|Tutorial)_dvi3_systemF # In a Greek document, Latin letters in a text part set to "Chinese" # come out as Greek letters: export/export/latex/CJK/el-zh_CN_utf8-cjk.* + +# Bug 3059: document language instead of "outer language" in table cells +# This document fails with "fontencoding=auto-legacy" +# and has wrong output (RTL in table cells) with all export formats. +export/export/latex/lyxbugs-resolved/3059.* diff --git a/lib/examples/ko/cjk-ko-doc.lyx b/lib/examples/ko/cjk-ko-doc.lyx index 25e4871cfa..a8a66c5713 100644 --- a/lib/examples/ko/cjk-ko-doc.lyx +++ b/lib/examples/ko/cjk-ko-doc.lyx @@ -1,5 +1,5 @@ #LyX 2.4 created this file. For more info see https://www.lyx.org/ -\lyxformat 577 +\lyxformat 589 \begin_document \begin_header \save_transient_properties true @@ -23,13 +23,13 @@ \@ifpackageloaded{fontspec}{ \usepackage[cjk,hangul]{kotex} % itemize bullet character missing in Korean non-TeX font "Un Jamo Batang": - \newfontfamily\lmodern{Latin Modern Roman} - \newcommand{\lmtextbullet}{\lmodern\textbullet} + \newfontfamily\dejavusans{DejaVu Sans} + \newcommand{\mytextbullet}{\dejavusans\textbullet} % Hanja numerals missing in "Un Jamo Batang" \newfontfamily\hanjafamily{IPAexMincho} }{ \usepackage[cjk,hangul,usedotemph]{kotex} - \newcommand{\lmtextbullet}{\textbullet} + \newcommand{\mytextbullet}{\textbullet} \newcommand{\hanjafamily}{} % dummy definition } \end_preamble @@ -47,7 +47,9 @@ \font_default_family default \use_non_tex_fonts false \font_sc false -\font_osf false +\font_roman_osf false +\font_sans_osf false +\font_typewriter_osf false \font_sf_scale 100 100 \font_tt_scale 100 100 \font_cjk mj @@ -115,7 +117,7 @@ \papersides 1 \paperpagestyle default \tablestyle default -\bulletLaTeX 0 "\lmtextbullet" +\bulletLaTeX 0 "\mytextbullet" \tracking_changes false \output_changes false \html_math_output 0