From: Uwe Stöhr Date: Thu, 1 Mar 2018 18:19:42 +0000 (+0100) Subject: ar.po: update from Hatim X-Git-Tag: 2.3.1~194 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=68421b02d5c22ebc25a488b5debfb449bdc7bf0d;p=features.git ar.po: update from Hatim --- diff --git a/po/ar.gmo b/po/ar.gmo index 693ac0f6b0..cceb329bd8 100644 Binary files a/po/ar.gmo and b/po/ar.gmo differ diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index f0fa6f64df..49d3209eaf 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-24 19:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-19 16:27+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-01 19:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-26 17:53+0300\n" "Last-Translator: Hatim Alahmady \n" "Language-Team: Hatim Alahmady \n" "Language: ar\n" @@ -7343,11 +7343,11 @@ msgstr "رسم بياني" #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202 msgid "Chart" -msgstr "رسم بياني" +msgstr "جدول بياني" #: lib/layouts/achemso.layout:196 msgid "List of Charts" -msgstr "قائمة الرسوم البيانية" +msgstr "قائمة الجداول البيانية" #: lib/layouts/achemso.layout:210 msgid "Graphs[[mathematical]]" @@ -7355,11 +7355,11 @@ msgstr "رسم[[mathematical]]" #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228 msgid "Graph[[mathematical]]" -msgstr "شكل بياني" +msgstr "رسم بياني" #: lib/layouts/achemso.layout:222 msgid "List of Graphs[[mathematical]]" -msgstr "قائمة الأشكال البيانية" +msgstr "قائمة الرسوم البيانية" #: lib/layouts/achemso.layout:256 msgid "SupplementalInfo" @@ -7531,9 +7531,8 @@ msgid "State" msgstr "المحافظة" #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280 -#, fuzzy msgid "Postal Code" -msgstr "تعليق البريد" +msgstr "الرمز البريدي" #: lib/layouts/acmart.layout:286 msgid "TitleNote" @@ -7701,14 +7700,12 @@ msgid "Computing Classification Scheme: " msgstr "كود التصنيف" #: lib/layouts/acmart.layout:444 -#, fuzzy msgid "Set Copyright" msgstr "تعيين حقوق النشر" #: lib/layouts/acmart.layout:446 -#, fuzzy msgid "Set Copyright: " -msgstr "تعيين حقوق النشر" +msgstr "تعيين حقوق النشر:" #: lib/layouts/acmart.layout:450 msgid "Copyright Year" @@ -9332,15 +9329,15 @@ msgstr "على الشرائح فقط" #: lib/layouts/beamer.layout:867 msgid "Block" -msgstr "" +msgstr "الكتلة" #: lib/layouts/beamer.layout:868 msgid "Blocks" -msgstr "" +msgstr "الكتل" #: lib/layouts/beamer.layout:877 msgid "Block:" -msgstr "" +msgstr "الكتلة:" #: lib/layouts/beamer.layout:888 msgid "Action Specification|S" @@ -9348,11 +9345,11 @@ msgstr "تخصيص تأثير|S" #: lib/layouts/beamer.layout:895 msgid "Block Title" -msgstr "" +msgstr "عنوان الكتلة" #: lib/layouts/beamer.layout:896 msgid "Enter the block title here" -msgstr "" +msgstr "كتابة عنوان الكتلة هنا" #: lib/layouts/beamer.layout:911 msgid "ExampleBlock" @@ -9601,7 +9598,7 @@ msgstr "Beamerposter" #: lib/layouts/bicaption.module:2 msgid "Multilingual Captions" -msgstr "" +msgstr "تعليق متعدد اللغات" #: lib/layouts/bicaption.module:6 msgid "" @@ -11065,14 +11062,12 @@ msgid "Text (right side)" msgstr "نص (جهة اليمين)" #: lib/layouts/europasscv.layout:290 -#, fuzzy msgid "BlueItem" -msgstr "بند مزدوج" +msgstr "بند ازرق" #: lib/layouts/europasscv.layout:293 -#, fuzzy msgid "Blue item:" -msgstr "بند مزدوج:" +msgstr "بند ازرق:" #: lib/layouts/europasscv.layout:296 msgid "BlueItemInset" @@ -12536,14 +12531,12 @@ msgid "Vita:" msgstr "" #: lib/layouts/iucr.layout:206 -#, fuzzy msgid "PDB reference" -msgstr "تفضيلات" +msgstr "مرجع PDB" #: lib/layouts/iucr.layout:209 -#, fuzzy msgid "PDB reference:" -msgstr "تفضيلات" +msgstr "مرجع PDB :" #: lib/layouts/iucr.layout:212 msgid "Optional name" @@ -13017,7 +13010,7 @@ msgstr "مؤلف جدول المحتويات:" #: lib/layouts/llncs.layout:310 msgid "Case #." -msgstr "" +msgstr "الحالة #." #: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/svmono.layout:84 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279 @@ -13094,11 +13087,11 @@ msgstr "مائل" #: lib/layouts/logicalmkup.module:46 msgid "Strong" -msgstr "" +msgstr "قوي" #: lib/layouts/logicalmkup.module:48 msgid "strong" -msgstr "" +msgstr "قوي" #: lib/layouts/ltugboat.layout:3 msgid "TUGboat" @@ -13741,7 +13734,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:19 msgid "Define Avatar" -msgstr "" +msgstr "تعيين الصورة الرمزية" #: lib/layouts/pdfcomment.module:20 msgid "PDF-comment" @@ -13753,7 +13746,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:30 msgid "Name of the Avatar" -msgstr "" +msgstr "اسم الصورة الرمزية" #: lib/layouts/pdfcomment.module:41 msgid "Define PDF-Comment Style" @@ -13914,7 +13907,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/pdfcomment.module:192 msgid "Insert the tooltip text here" -msgstr "" +msgstr "إدراج نص التلميح هنا" #: lib/layouts/pdfcomment.module:200 msgid "List of PDF Comments" @@ -13969,11 +13962,11 @@ msgstr "نهاية نموذج PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:47 msgid "PDF Link Setup" -msgstr "" +msgstr "إعداد رابط PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:50 msgid "PDF link setup" -msgstr "" +msgstr "إعداد رابط PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63 msgid "TextField" @@ -13997,7 +13990,7 @@ msgstr "إدراج الملصق هنا" #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99 msgid "PushButton" -msgstr "" +msgstr "نقر الزر" #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105 msgid "SubmitButton" @@ -14009,11 +14002,11 @@ msgstr "زر مسح" #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121 msgid "PDFAction" -msgstr "" +msgstr "إجراء PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:126 msgid "The name of the PDF action" -msgstr "" +msgstr "اسم إجراء PDF" #: lib/layouts/pdfform.module:134 msgid "Text Field Style" @@ -14321,7 +14314,7 @@ msgstr "خاص" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:242 msgid "Turn Page" -msgstr "" +msgstr "تدوير الصفحة" #: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 msgid "Wide Text" @@ -14400,7 +14393,7 @@ msgstr "" #: lib/layouts/rsphrase.module:39 msgid "Safety phrase" -msgstr "" +msgstr "عبارة الأمان" #: lib/layouts/rsphrase.module:46 msgid "Phrase Text" @@ -14963,11 +14956,11 @@ msgstr "بيانات حقوق النشر:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112 msgid "TitleBanner" -msgstr "" +msgstr "شعار العنوان" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115 msgid "Title banner:" -msgstr "" +msgstr "شعار العنوان:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119 msgid "PreprintFooter" @@ -14979,7 +14972,7 @@ msgstr "تذييل ما قبل الطباعة:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129 msgid "Digital Object Identifier:" -msgstr "" +msgstr "المعرف الرقمي للكائن:" #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 msgid "Affiliation and/or address of the author" @@ -15187,15 +15180,15 @@ msgstr "استعراض" #: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711 msgid "see equation[[nomencl]]" -msgstr "أنظر السؤال" +msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 msgid "page[[nomencl]]" -msgstr "صفحة" +msgstr "" #: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 msgid "Nomenclature[[output]]" -msgstr "المصطلحات" +msgstr "المصطلح" #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 msgid "Verbatim*" @@ -15310,19 +15303,19 @@ msgstr "تنفيذ المؤلف" #: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115 msgid "Running Chapter" -msgstr "" +msgstr "تنفيذ الفصل" #: lib/layouts/svcommon.inc:419 msgid "Running chapter:" -msgstr "" +msgstr "تنفيذ الفصل:" #: lib/layouts/svcommon.inc:422 msgid "Running Section" -msgstr "" +msgstr "تنفيذ القسم" #: lib/layouts/svcommon.inc:425 msgid "Running section:" -msgstr "" +msgstr "تنفيذ القسم:" #: lib/layouts/svcommon.inc:449 msgid "Abstract*" @@ -15667,7 +15660,7 @@ msgstr "مشكلة \\theproblem." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308 msgid "Exercise \\theexercise." -msgstr "" +msgstr "تدريب \\theexercise." #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)" @@ -15865,7 +15858,7 @@ msgstr "ملاحظة." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240 msgid "Notation \\thenotation." -msgstr "" +msgstr "تدوين \\thenotation." #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283 @@ -16078,7 +16071,7 @@ msgstr "ملاحظة \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211 msgid "Notation \\thetheorem." -msgstr "" +msgstr "تدوين \\thetheorem." #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245 msgid "Summary \\thetheorem." @@ -16252,7 +16245,7 @@ msgstr "متطلب*" #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22 msgid "Alternative proof string" -msgstr "" +msgstr "معطى برهان بديل" #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)" @@ -16339,7 +16332,7 @@ msgstr "الاسم/العنوان" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45 msgid "Alternative optional name or title" -msgstr "" +msgstr "عنوان أو اسم اختياري بديل" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131 msgid "Prop \\theprop." @@ -18796,7 +18789,7 @@ msgstr "مجلد ماكرو الرياضيات|d" #: lib/ui/stdmenus.inc:339 msgid "Outline Pane|u" -msgstr "نافذة الخلاصة|u" +msgstr "نافذة الخطوط العريضة|u" #: lib/ui/stdmenus.inc:340 msgid "Code Preview Pane|P" @@ -19289,11 +19282,11 @@ msgstr "لغوي|L" #: lib/ui/stdmenus.inc:635 msgid "Multilingual Captions|C" -msgstr "" +msgstr "تعليق متعدد اللغات|C" #: lib/ui/stdmenus.inc:636 msgid "Paralist|t" -msgstr "" +msgstr "قائمة فقرات|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:637 msgid "PDF comments|D" @@ -19937,7 +19930,7 @@ msgstr "العمليات الرياضية" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "Operators (extended)" -msgstr "" +msgstr "عمليات (ممتدة)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "Relations" @@ -19945,11 +19938,11 @@ msgstr "العلاقات" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983 msgid "Relations (extended)" -msgstr "" +msgstr "علاقات (ممتدة)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 msgid "Negative relations (extended)" -msgstr "" +msgstr "علاقات عكسية (ممتدة)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Dots" @@ -20453,19 +20446,19 @@ msgstr "cancelto" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "Insert left/right side scripts" -msgstr "" +msgstr "إدراج سكريبت أتجاه يمين/يسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Insert right side scripts" -msgstr "" +msgstr "إدراج سكريبت اتجاه اليمين" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Insert left side scripts" -msgstr "" +msgstr "إدراج سكريبت اتجاه اليسار" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "Insert side scripts" -msgstr "" +msgstr "إدراج سكريبت الاتجاه" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "overset" @@ -26034,7 +26027,7 @@ msgstr "اس&مح" #: src/Converter.cpp:356 msgid "&Run" -msgstr "" +msgstr "&تنفيذ" #: src/Converter.cpp:358 msgid "&Always allow for this document" @@ -26310,7 +26303,7 @@ msgstr "ثبت" #: src/Font.cpp:163 #, c-format msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "" +msgstr "تأكيد %1$s, " #: src/Font.cpp:166 #, c-format @@ -28399,12 +28392,11 @@ msgid "Merge Changes" msgstr "دمج التغييرات" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73 -#, fuzzy msgid "" "Changed by %1\n" "\n" msgstr "" -"تغير بواسطة %1$s\n" +"تغير بواسطة %1\n" "\n" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78 @@ -30398,7 +30390,7 @@ msgstr "لا توجد موسوعات متاحة لهذه اللغة!" #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36 msgid "Outline" -msgstr "الخلاصة" +msgstr "الخطوط العريضة" #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:377 msgid "auto" @@ -31053,7 +31045,7 @@ msgstr "(جدول محتويات فارغ)" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377 msgid "Open Outliner..." -msgstr "فتح مجموعة جديدة..." +msgstr "فتح الخطوط العريضة..." #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414 msgid "Other Toolbars" @@ -31142,9 +31134,8 @@ msgid "Reset to language default (%1$s)|l" msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851 -#, fuzzy msgid "Change Style|y" -msgstr "تغيير نوع محدد|L" +msgstr "تغيير الاسلوب|L" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 #, c-format