From: Uwe Stöhr Date: Mon, 28 Jul 2008 22:03:56 +0000 (+0000) Subject: ar.po: more updates my Hatim X-Git-Tag: 1.6.10~3844 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=67e68401ca480cf213bc65b448b52084e457a25a;p=features.git ar.po: more updates my Hatim git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@25940 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 7807280558..77e295247f 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-13 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-27 23:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-29 00:29+0300\n" "Last-Translator: a \n" "Language-Team: LyX team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "اسلوب الاستشهاد" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" -msgstr "" +msgstr "استخدام اساليب jurabib للقانون والعلوم الانسانيه" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40 msgid "&Jurabib" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" -msgstr "" +msgstr "استخدام اساليب natbib للعلوم الطبيعيه والفنون" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50 msgid "&Natbib" @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" -msgstr "" +msgstr "استخدام BibTeX's كاسلوب رقمي افتراضي" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60 msgid "&Default (numerical)" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "افتراضي (عددي)" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78 msgid "Natbib &style:" -msgstr "" +msgstr "اسلوب Natbib:" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24 msgid "LyX: Add BibTeX Database" -msgstr "" +msgstr "ليك: اضافة قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "الغاء" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119 msgid "Enter BibTeX database name" -msgstr "" +msgstr "ادخل اسم قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65 msgid "This bibliography section contains..." -msgstr "" +msgstr "قسم البابلوغرافيا ويحتوي..." #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55 msgid "&Content:" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "حذف" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 msgid "Add a BibTeX database file" -msgstr "" +msgstr "اضافة ملف قاعدة بيانات BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161 msgid "&Add..." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "قواعد البيانات" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249 msgid "The BibTeX style" -msgstr "" +msgstr "اسلوب BibTeX" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252 msgid "St&yle" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "الاسلوب" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262 msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "" +msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأعلى في القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597 @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "اعلى" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272 msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "" +msgstr "تحريك قاعدة البيانات المحددة للأسفل في القائمة" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101 @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "اسفل" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" -msgstr "" +msgstr "محاذاة رأسية للصندوق (فيما يتعلق بالخط القاعدي)" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 msgid "&Box:" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379 msgid "Supported box types" -msgstr "" +msgstr "دعم انواع الصندوق" #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59 msgid "&Available branches:" @@ -541,19 +541,19 @@ msgstr "ازالة" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90 msgid "Toggle the selected branch" -msgstr "" +msgstr "الفرع المحدد" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93 msgid "(&De)activate" -msgstr "" +msgstr "تعطيل" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100 msgid "Define or change background color" -msgstr "" +msgstr "تحديد او تغيير لون الخلفية" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Alter Co&lor..." -msgstr "" +msgstr "تغيير لون..." #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34 msgid "&Font:" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "عملاق" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144 msgid "&Custom Bullet:" -msgstr "" +msgstr "اختيار نقطة:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333 @@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "اعتماد" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108 msgid "Reject this change" -msgstr "" +msgstr "رفض هذا التغيير" #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111 msgid "&Reject" -msgstr "" +msgstr "رفض" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132 @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "الشكل:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173 msgid "Font series" -msgstr "" +msgstr "سلسلة الخط" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "اللغة:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176 msgid "&Series:" -msgstr "" +msgstr "السلسلة:" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192 msgid "&Color:" @@ -765,15 +765,15 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273 msgid "&Misc:" -msgstr "" +msgstr "متفرقات :" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308 msgid "toggle font on all of the above" -msgstr "" +msgstr "الخط على كل ما ورد اعلاه" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311 msgid "&Toggle all" -msgstr "" +msgstr "كل" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318 msgid "Apply each change automatically" @@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "تطبيق كل التغييرات آلياً" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321 msgid "Apply changes immediately" -msgstr "" +msgstr "تطبيق التغييرات على الفور" #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100 @@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "اغلاق" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51 msgid "Search Citation" -msgstr "" +msgstr "البحث الاقتباس" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66 msgid "F&ind:" @@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "انقر انتر للبحث, أوانقر اذهب!" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92 msgid "You can also hit Enter in the search box" -msgstr "" +msgstr "يمكنك ايضاً نقر زر انتر في صندوق البحث" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95 msgid "&Go!" @@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "كل الحقول" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 msgid "Regular E&xpression" -msgstr "" +msgstr "التعبير العاديه" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153 msgid "Entry Types:" @@ -839,11 +839,11 @@ msgstr "كل انواع المدخلات" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191 msgid "Case Se&nsitive" -msgstr "" +msgstr "قضية حساسه" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211 msgid "Search As You &Type" -msgstr "" +msgstr "بحث حسب النوع" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221 msgid "Formatting" @@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "قائمة المؤلف الكاملة" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254 msgid "Force upper case in citation" -msgstr "" +msgstr "استخدام الحروف الكبيرة في الاقتباس" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257 msgid "Force u&pper case" @@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "احرف كبيرة اجباري" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295 msgid "Citation st&yle:" -msgstr "" +msgstr "اسلوب الاقتباس:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305 msgid "Text &before:" @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366 msgid "Text to place before citation" -msgstr "" +msgstr "النص قبل الاقتباس" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373 msgid "Text a&fter:" @@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "نص بعد:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391 msgid "Text to place after citation" -msgstr "" +msgstr "النص بعد الاقتباس" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451 msgid "App&ly" @@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "تطبيق" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489 msgid "A&vailable Citations:" -msgstr "" +msgstr "مقتبسات متاحة:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512 msgid "&Selected Citations:" -msgstr "" +msgstr "مقتبسات محددة:" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547 msgid "The Enter key works, too" @@ -915,11 +915,11 @@ msgstr "حذف" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)" -msgstr "" +msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأعلى" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)" -msgstr "" +msgstr "نقل الاقتباس المحدد للأسفل" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621 msgid "&Down" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "الحجم:" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 msgid "Insert the delimiters" -msgstr "" +msgstr "ادراج علامات التنصيص" #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255 msgid "&Insert" @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "ادراج" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58 msgid "Reset to the default settings for the document class" -msgstr "" +msgstr "لاعادة ضبط الاعدادات الافتراضيه لطبقة الوثيقة" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61 msgid "Use Class Defaults" -msgstr "" +msgstr "استخدام الطبقة الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76 msgid "Save settings as LyX's default document settings" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46 msgid "&Collapsed" -msgstr "" +msgstr "انهار" #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53 msgid "Show ERT contents" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "تحديد ملف:" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85 msgid "&Draft" -msgstr "" +msgstr "مسودة" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92 msgid "&Template" @@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "اظهار في ليك" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683 msgid "Percentage to scale by in LyX" -msgstr "" +msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686 @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 msgid "&Maintain aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476 msgid "Crop" @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "من" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25 msgid "Use &default placement" -msgstr "" +msgstr "استخدام النسب الافتراضية" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32 msgid "Advanced Placement Options" -msgstr "" +msgstr "الخيارات المتقدمة للنسب" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44 msgid "&Top of page" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "اعلى الصفحة" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "" +msgstr "تجاهل قوانين لتيك" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58 msgid "Here de&finitely" @@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72 msgid "&Page of floats" -msgstr "" +msgstr "صفحة تعويم" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79 msgid "&Bottom of page" @@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "اسفل الصفحة" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102 msgid "&Span columns" -msgstr "" +msgstr " مدى الاعمده" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109 msgid "&Rotate sideways" -msgstr "" +msgstr "تدوير جانبي" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13 msgid "FontUi" @@ -1362,11 +1362,11 @@ msgstr "خيارات لتيك:" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581 msgid "Draft mode" -msgstr "" +msgstr "نظام مسودة" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584 msgid "&Draft mode" -msgstr "" +msgstr "نظام مسودة" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660 msgid "Group Name to be set up from the current parameters" -msgstr "" +msgstr "اسم المجموعة التي ستنشأ من المعطيات الحالية" #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28 msgid "Select a fill pattern style for HFills" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220 msgid "&Local Layout..." -msgstr "" +msgstr "نسق محلي..." #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227 msgid "Document &class:" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "ترقيم" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 msgid "Page Layout" -msgstr "" +msgstr "نسق الصفحة" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68 msgid "Paper Format" @@ -2668,15 +2668,15 @@ msgstr "تفعيل دعم الكتابة من اليمين لليسار" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 msgid "Cursor movement:" -msgstr "" +msgstr "تحريك المؤشر:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238 msgid "&Logical" -msgstr "" +msgstr "منطقي" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248 msgid "&Visual" -msgstr "" +msgstr "بصري" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25 msgid "Set class options to default on class change" @@ -9725,7 +9725,7 @@ msgstr "ادراج" #: lib/ui/classic.ui:35 msgid "Layout|L" -msgstr "" +msgstr "النسق" #: lib/ui/classic.ui:36 #: lib/ui/stdmenus.inc:22 @@ -11812,7 +11812,7 @@ msgstr "ادراج اسناد ترافقي" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97 msgid "Insert citation" -msgstr "" +msgstr "ادراج اقباس" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98 msgid "Insert index entry" @@ -14566,7 +14566,7 @@ msgstr "" #: lib/configure.py:304 msgid "DraftDVI" -msgstr "" +msgstr "مسودةDVI" #: lib/configure.py:307 msgid "HTML" @@ -15058,7 +15058,7 @@ msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:1427 msgid "Document class not found" -msgstr "" +msgstr "طبقة المستند غير موجودة" #: src/BufferParams.cpp:1437 #: src/LyXFunc.cpp:695 @@ -15069,7 +15069,7 @@ msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:1439 #: src/LyXFunc.cpp:697 msgid "Could not load class" -msgstr "" +msgstr "لم تحمل الطبقة" #: src/BufferParams.cpp:1475 #, c-format @@ -15086,7 +15086,7 @@ msgstr "نموذج غير متاح" #: src/BufferParams.cpp:1480 msgid "Some layouts may not be available." -msgstr "" +msgstr "بعض الانساق غير متاحة" #: src/BufferParams.cpp:1487 #, c-format @@ -15098,7 +15098,7 @@ msgstr "" #: src/BufferParams.cpp:1490 msgid "Package not available" -msgstr "" +msgstr "مجموعة غير متاحة" #: src/BufferParams.cpp:1495 #, c-format @@ -15124,11 +15124,11 @@ msgstr "حفظ علامة" #: src/BufferView.cpp:1024 msgid "No further undo information" -msgstr "" +msgstr "لا تراجع عن مزيد من المعلومات" #: src/BufferView.cpp:1033 msgid "No further redo information" -msgstr "" +msgstr "لا تكرار لمزيد من المعلومات" #: src/BufferView.cpp:1191 #: src/lyxfind.cpp:295 @@ -15292,7 +15292,7 @@ msgstr "اصفر" #: src/Color.cpp:104 msgid "cursor" -msgstr "" +msgstr "المؤشر" #: src/Color.cpp:105 msgid "background" @@ -15340,7 +15340,7 @@ msgstr "ملصق امر" #: src/Color.cpp:119 msgid "comment background" -msgstr "" +msgstr "خلفية التعليق" #: src/Color.cpp:120 msgid "greyedout inset label" @@ -15612,7 +15612,7 @@ msgstr "فشل لتيك" #: src/Converter.cpp:596 msgid "Output is empty" -msgstr "" +msgstr "مخرج فارغ" #: src/Converter.cpp:597 msgid "An empty output file was generated." @@ -15641,11 +15641,11 @@ msgstr "" #: src/Exporter.cpp:47 #: src/LyXFunc.cpp:977 msgid "Overwrite file?" -msgstr "" +msgstr "استبدال الملف؟" #: src/Exporter.cpp:49 msgid "Overwrite &all" -msgstr "" +msgstr "استبدال الكل" #: src/Exporter.cpp:50 msgid "&Cancel export" @@ -15653,7 +15653,7 @@ msgstr "الغاء التصدير" #: src/Exporter.cpp:90 msgid "Couldn't copy file" -msgstr "" +msgstr "عدم نسخ الملف" #: src/Exporter.cpp:91 #, c-format @@ -16732,11 +16732,11 @@ msgstr "" #: src/Text3.cpp:1033 msgid "Layout " -msgstr "" +msgstr "نسق" #: src/Text3.cpp:1034 msgid " not known" -msgstr "" +msgstr "مجهول" #: src/Text3.cpp:1586 #: src/Text3.cpp:1598 @@ -17504,7 +17504,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981 msgid "Text Layout" -msgstr "" +msgstr " نص النسق" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983 msgid "Page Margins" @@ -17528,7 +17528,7 @@ msgstr "مكان عائم" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990 msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "نقاط" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991 msgid "Branches" @@ -17550,7 +17550,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246 msgid "Local layout file" -msgstr "" +msgstr "ملف النسق المحلي" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247 msgid "" @@ -18456,7 +18456,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121 msgid "Specials" -msgstr "" +msgstr "خاص" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122 msgid "Linear B Syllabary" @@ -18468,11 +18468,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124 msgid "Aegean Numbers" -msgstr "" +msgstr "ارقام بحر ايجه" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125 msgid "Ancient Greek Numbers" -msgstr "" +msgstr "الارقام اليونانيه القديمة" #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126 msgid "Old Italic" @@ -18652,7 +18652,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235 msgid "Document not loaded." -msgstr "" +msgstr "لم يحمل المستند." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271 msgid "Select document to open" @@ -18698,7 +18698,7 @@ msgstr "لم يتم استيراد ملف" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." -msgstr "" +msgstr "لا معلومات لاستيراد الهيئة %1$s." #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405 #, c-format @@ -18817,11 +18817,11 @@ msgstr "اغلاق الملف" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634 msgid "Hide tab" -msgstr "" +msgstr "اخفاء علامة التبويب" #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636 msgid "Close tab" -msgstr "" +msgstr "اغلاق علامة التبويب" #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32 msgid "Wrap Float Settings" @@ -18829,7 +18829,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39 msgid "Click to detach" -msgstr "" +msgstr "انقر للفصل" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649 msgid "No Group" @@ -18863,7 +18863,7 @@ msgstr "قوائم أخرى" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984 msgid "No Table of contents" -msgstr "" +msgstr "لا جدول في المحتوى" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021 msgid "Other Toolbars" @@ -18871,7 +18871,7 @@ msgstr "اشرطة ادوات أخرى" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040 msgid "No Branch in Document!" -msgstr "" +msgstr "لا فرع في المستند!" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071 msgid "No Citation in Scope!" @@ -18879,11 +18879,11 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599 msgid "No action defined!" -msgstr "" +msgstr "لا اجراء محدد" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148 msgid "space" -msgstr "" +msgstr "مسافة" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 @@ -18891,7 +18891,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:586 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465 msgid "Invalid filename" -msgstr "" +msgstr "اسم ملف غير صالح" #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176 msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n" @@ -18899,7 +18899,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179 msgid "Could not update TeX information" -msgstr "" +msgstr "عدم تحديث معلومات تيك" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180 #, c-format @@ -18949,7 +18949,7 @@ msgstr "قائمة المدونات" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502 msgid "List of Citations" -msgstr "" +msgstr "قائمة الاقتباسات" #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504 msgid "Labels and References" @@ -19157,7 +19157,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 msgid "float: " -msgstr "" +msgstr "تعويم:" #: src/insets/InsetFloat.cpp:281 msgid "Opened Float Inset" @@ -19165,7 +19165,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetFloat.cpp:352 msgid "float" -msgstr "" +msgstr "تعويم" #: src/insets/InsetFloat.cpp:405 msgid " (sideways)" @@ -19209,7 +19209,7 @@ msgstr "" #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" -msgstr "" +msgstr "ملف الصورة : %1$s" #: src/insets/InsetInclude.cpp:340 msgid "Verbatim Input"