From: Juergen Spitzmueller Date: Sun, 25 Aug 2024 12:06:54 +0000 (+0200) Subject: de.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=5d2bf38a9045dc2f8b2541401c19194ffc5247e5;p=lyx.git de.po --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4c0fcbf184..91081a6162 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -95,8 +95,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-08-23 16:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-23 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-08-25 14:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-25 14:06+0200\n" "Last-Translator: Juergen Spitzmueller \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Wählt einen Stil aus einem lokalen Ordner" msgid "Add L&ocal..." msgstr "L&okalen hinzufügen..." -#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:219 +#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:314 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:222 #: lib/layouts/beamer.layout:534 lib/layouts/beamer.layout:564 #: lib/layouts/beamer.layout:575 lib/layouts/beamer.layout:604 #: lib/layouts/beamer.layout:707 lib/layouts/chessboard.module:31 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "&Verfügbare Zweige:" msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:168 #: src/Buffer.cpp:4837 src/Buffer.cpp:4850 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -795,49 +795,49 @@ msgstr "Zeige undefinierte Zweige, die in diesem Dokument verwendet werden." msgid "&Undefined Branches" msgstr "&Undefinierte Zweige" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:100 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103 msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig ein- oder ausschalten" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:103 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:106 msgid "(&De)activate" msgstr "(&De)aktivieren" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "Füge einen neuen Zweig zur Liste hinzu" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:116 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:119 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146 #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:459 msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 msgid "Define or change background color" msgstr "Hintergrundfarbe definieren oder ändern" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:129 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:188 msgid "Alter Co&lor..." msgstr "&Farbe ändern..." -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 msgid "Change the name of the selected branch" msgstr "Den Namen des ausgewählten Zweigs ändern" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:139 msgid "Re&name..." msgstr "&Umbenennen..." -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "&New:[[branch]]" msgstr "&Neuer Zweig:" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:169 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 msgid "Reset branch color to default (standard background)" msgstr "" "Farbe des Zweigs auf Voreinstellung (Standard-Hintergrundfarbe) zurücksetzen" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:175 msgid "R&eset Color" msgstr "Farbe &zurücksetzen" @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1485 #: src/Buffer.cpp:4811 src/Buffer.cpp:4921 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3092 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:176 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328 @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "&Größe:" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1238 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1486 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1513 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1622 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1630 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2898 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2904 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2936 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2947 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2958 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3661 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2775 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2900 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2903 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2938 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2949 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2960 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3047 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3663 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5245 #: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 #: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "S&prache:" #: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 #: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:509 -#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:214 lib/layouts/bicaption.module:16 +#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:217 lib/layouts/bicaption.module:16 #: lib/layouts/europasscv.layout:441 lib/layouts/europasscv.layout:476 #: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322 #: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581 @@ -2654,24 +2654,24 @@ msgstr "Füge einen neuen Index zur Liste hinzu" msgid "A&vailable Indexes:" msgstr "&Verfügbare Indexe:" -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:157 #: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:171 msgid "1" msgstr "1" -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 msgid "Remove the selected index" msgstr "Den ausgewählten Index entfernen" -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 msgid "Rename the selected index" msgstr "Den ausgewählten Index umbenennen" -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:178 msgid "R&ename..." msgstr "&Umbenennen..." -#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182 +#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185 msgid "Define or change button color" msgstr "Farbe der Schaltfläche definieren oder ändern" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "Zum &Inhaltsverzeichnis hinzufügen" #: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:62 msgid "" -"The phrase \\\", see equation (x)\" is appended to every entry in the " +"The phrase \", see equation (x)\" is appended to every entry in the " "nomenclature where x is the number of the last equation in front of the " "corresponding nomenclature" msgstr "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "Images" msgstr "Bilder" #: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:390 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:152 +#: lib/layouts/egs.layout:720 lib/languages:160 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1686 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:50 #: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:249 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:529 msgid "LaTeX" @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "" "soll" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1094 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2969 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1094 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2971 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -8702,9 +8702,9 @@ msgstr "Alternative Zugehörigkeit:" msgid "And" msgstr "Und" -#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3397 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3409 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3538 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3557 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3399 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3411 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3540 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3559 msgid "and" msgstr "und" @@ -9105,7 +9105,6 @@ msgid "chemistry" msgstr "Chemie" #: lib/layouts/achemso.layout:359 lib/layouts/achemso.layout:362 -#: lib/languages:1051 msgid "Latin" msgstr "Latein" @@ -13217,8 +13216,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme-Fehler" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3103 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3177 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3105 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3179 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5208 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -17994,7 +17993,7 @@ msgid "List of Listings" msgstr "Verzeichnis der Programmlistings" #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1866 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5229 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5231 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Programmlistings" @@ -19476,430 +19475,466 @@ msgstr "Max. Breite" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Maximale Breite (Voreinstellung: \\linewidth)" -#: lib/languages:144 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 +#: lib/languages:152 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48 #: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60 msgid "Ignore" msgstr "Ignorieren" -#: lib/languages:162 +#: lib/languages:170 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:174 +#: lib/languages:182 msgid "Albanian" msgstr "Albanisch" -#: lib/languages:194 +#: lib/languages:202 msgid "English (USA)" msgstr "Englisch (USA)" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:215 msgid "Amharic" msgstr "Amharisch" -#: lib/languages:218 +#: lib/languages:227 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Griechisch (Altgriechisch)" -#: lib/languages:238 +#: lib/languages:245 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabisch (ArabTeX)" -#: lib/languages:250 +#: lib/languages:257 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabisch (Arabi)" -#: lib/languages:285 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:291 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Armenisch" -#: lib/languages:295 +#: lib/languages:302 msgid "Asturian" msgstr "Asturisch" -#: lib/languages:305 +#: lib/languages:314 msgid "English (Australia)" msgstr "Englisch (Australien)" -#: lib/languages:320 +#: lib/languages:329 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Deutsch (Österreich, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:336 +#: lib/languages:345 msgid "German (Austria)" msgstr "Deutsch (Österreich)" -#: lib/languages:350 +#: lib/languages:359 msgid "Azerbaijani" msgstr "Aserbaidschanisch" -#: lib/languages:366 +#: lib/languages:375 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" -#: lib/languages:378 +#: lib/languages:388 msgid "Malay" msgstr "Malaiisch" -#: lib/languages:388 +#: lib/languages:399 msgid "Basque" msgstr "Baskisch" -#: lib/languages:405 +#: lib/languages:416 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussisch" -#: lib/languages:418 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 +#: lib/languages:430 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68 msgid "Bengali" msgstr "Bengalisch" -#: lib/languages:428 +#: lib/languages:442 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnisch" -#: lib/languages:439 +#: lib/languages:453 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" -#: lib/languages:453 +#: lib/languages:468 msgid "Breton" msgstr "Bretonisch" -#: lib/languages:464 +#: lib/languages:479 msgid "English (UK)" msgstr "Englisch (Großbritannien)" -#: lib/languages:477 +#: lib/languages:492 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarisch" -#: lib/languages:491 +#: lib/languages:507 msgid "English (Canada)" msgstr "Englisch (Kanada)" -#: lib/languages:504 +#: lib/languages:520 msgid "French (Canada)" msgstr "Französisch (Kanada)" -#: lib/languages:518 +#: lib/languages:534 msgid "Catalan" msgstr "Katalanisch" -#: lib/languages:532 +#: lib/languages:548 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" -#: lib/languages:544 +#: lib/languages:562 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinesisch (traditionell)" -#: lib/languages:556 +#: lib/languages:575 msgid "Church Slavonic" msgstr "Altkirchenslawisch" -#: lib/languages:569 +#: lib/languages:589 msgid "Coptic" msgstr "Koptisch" -#: lib/languages:576 +#: lib/languages:598 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" -#: lib/languages:588 +#: lib/languages:610 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: lib/languages:602 +#: lib/languages:625 msgid "Danish" msgstr "Dänisch" -#: lib/languages:616 +#: lib/languages:639 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Dhivehi" -#: lib/languages:624 +#: lib/languages:649 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: lib/languages:638 lib/examples/Articles:0 +#: lib/languages:663 lib/examples/Articles:0 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:68 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: lib/languages:654 +#: lib/languages:679 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:666 +#: lib/languages:691 msgid "Estonian" msgstr "Estnisch" -#: lib/languages:683 +#: lib/languages:707 msgid "Farsi" msgstr "Persisch" -#: lib/languages:700 +#: lib/languages:724 msgid "Finnish" msgstr "Finnisch" -#: lib/languages:713 +#: lib/languages:737 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: lib/languages:728 +#: lib/languages:753 msgid "Friulian" msgstr "Furlanisch" -#: lib/languages:740 +#: lib/languages:765 msgid "Galician" msgstr "Galizisch" -#: lib/languages:756 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 +#: lib/languages:781 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Georgisch" -#: lib/languages:768 +#: lib/languages:793 msgid "German (old spelling)" msgstr "Deutsch (alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:783 lib/examples/Articles:0 +#: lib/languages:808 lib/examples/Articles:0 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: lib/languages:802 +#: lib/languages:827 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Deutsch (Schweiz)" -#: lib/languages:819 +#: lib/languages:844 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Deutsch (Schweiz, alte Rechtschreibung)" -#: lib/languages:833 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/languages:858 lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:639 #: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: lib/languages:849 +#: lib/languages:875 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Griechisch (polytonisch)" -#: lib/languages:864 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 +#: lib/languages:891 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Hebräisch" -#: lib/languages:881 +#: lib/languages:907 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:902 +#: lib/languages:918 msgid "Icelandic" msgstr "Isländisch" -#: lib/languages:916 +#: lib/languages:933 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:928 +#: lib/languages:945 msgid "Irish" msgstr "Irisch" -#: lib/languages:939 +#: lib/languages:957 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: lib/languages:954 +#: lib/languages:972 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: lib/languages:968 +#: lib/languages:988 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japanisch (CJK)" -#: lib/languages:979 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:998 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: lib/languages:989 +#: lib/languages:1009 msgid "Kazakh" msgstr "Kasachisch" -#: lib/languages:998 +#: lib/languages:1019 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: lib/languages:1006 +#: lib/languages:1029 msgid "Korean" msgstr "Koreanisch" -#: lib/languages:1027 +#: lib/languages:1050 msgid "Kurdish (Kurmanji)" msgstr "Kurdisch (Kurmandschi)" -#: lib/languages:1040 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:1064 +msgid "Kurdish (Sorani)" +msgstr "Kurdisch (Sorani)" + +#: lib/languages:1078 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Laotisch" -#: lib/languages:1066 +#: lib/languages:1091 +msgid "Latin (Modern)" +msgstr "Latein (modern)" + +#: lib/languages:1104 +msgid "Latin (Classic)" +msgstr "Latein (klassisch)" + +#: lib/languages:1117 +msgid "Latin (Ecclesiastic)" +msgstr "Latein (Kirchenlatein)" + +#: lib/languages:1130 +msgid "Latin (Medieval)" +msgstr "Latein (Mittellatein)" + +#: lib/languages:1147 msgid "Latvian" msgstr "Lettisch" -#: lib/languages:1080 +#: lib/languages:1162 msgid "Lithuanian" msgstr "Litauisch" -#: lib/languages:1112 +#: lib/languages:1194 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Niedersorbisch" -#: lib/languages:1124 +#: lib/languages:1207 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarisch" -#: lib/languages:1138 +#: lib/languages:1221 msgid "Macedonian" msgstr "Mazedonisch" -#: lib/languages:1152 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1234 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: lib/languages:1162 +#: lib/languages:1245 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:1172 +#: lib/languages:1257 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolisch" -#: lib/languages:1184 +#: lib/languages:1269 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Englisch (Neuseeland)" -#: lib/languages:1197 +#: lib/languages:1282 +msgid "N'Ko" +msgstr "N'Ko" + +#: lib/languages:1295 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norwegisch (Bokmål)" -#: lib/languages:1226 +#: lib/languages:1309 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norwegisch (Nynorsk)" -#: lib/languages:1240 +#: lib/languages:1323 msgid "Occitan" msgstr "Okzitanisch" -#: lib/languages:1252 +#: lib/languages:1333 +msgid "Odia" +msgstr "Odia" + +#: lib/languages:1345 msgid "Russian (Petrine orthography)" msgstr "Russisch (Petrinische Rechtschreibung)" -#: lib/languages:1262 +#: lib/languages:1360 msgid "Piedmontese" msgstr "Piemontesisch" -#: lib/languages:1274 +#: lib/languages:1372 msgid "Polish" msgstr "Polnisch" -#: lib/languages:1287 +#: lib/languages:1385 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: lib/languages:1300 +#: lib/languages:1399 +msgid "Punjabi" +msgstr "Panjabi" + +#: lib/languages:1409 msgid "Romanian" msgstr "Rumänisch" -#: lib/languages:1313 +#: lib/languages:1422 msgid "Romansh" msgstr "Rätoromanisch" -#: lib/languages:1325 +#: lib/languages:1434 msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: lib/languages:1341 +#: lib/languages:1451 msgid "North Sami" msgstr "Nordsamisch" -#: lib/languages:1352 +#: lib/languages:1461 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:1362 +#: lib/languages:1473 msgid "Scottish" msgstr "Schottisch" -#: lib/languages:1378 +#: lib/languages:1490 msgid "Serbian" msgstr "Serbisch" -#: lib/languages:1395 +#: lib/languages:1508 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbisch (latein. Schrift)" -#: lib/languages:1408 +#: lib/languages:1522 msgid "Slovak" msgstr "Slowakisch" -#: lib/languages:1422 +#: lib/languages:1537 msgid "Slovene" msgstr "Slowenisch" -#: lib/languages:1434 +#: lib/languages:1549 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: lib/languages:1453 +#: lib/languages:1566 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spanisch (Mexiko)" -#: lib/languages:1469 +#: lib/languages:1580 msgid "Swedish" msgstr "Schwedisch" -#: lib/languages:1483 +#: lib/languages:1593 msgid "Syriac" msgstr "Syriakisch" -#: lib/languages:1493 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1604 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamilisch" -#: lib/languages:1502 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:1614 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:1512 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1626 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Thailändisch" -#: lib/languages:1556 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 +#: lib/languages:1669 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetisch" -#: lib/languages:1563 +#: lib/languages:1678 msgid "Turkish" msgstr "Türkisch" -#: lib/languages:1579 +#: lib/languages:1694 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmenisch" -#: lib/languages:1590 +#: lib/languages:1705 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" -#: lib/languages:1604 +#: lib/languages:1719 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Obersorbisch" -#: lib/languages:1617 +#: lib/languages:1732 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:1626 +#: lib/languages:1743 +msgid "Uyghur" +msgstr "Uigurisch" + +#: lib/languages:1756 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamesisch" -#: lib/languages:1638 +#: lib/languages:1769 msgid "Welsh" msgstr "Walisisch" @@ -23157,7 +23192,7 @@ msgid "Big operators" msgstr "Große Operatoren" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5519 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5521 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" @@ -29200,12 +29235,12 @@ msgid "Document class not available" msgstr "Die Dokumentklasse ist nicht verfügbar" #: src/BufferParams.cpp:1118 src/Color.cpp:283 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3839 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3841 msgid "greyedout inset text" msgstr "Grauschrift-Einfügungstext" -#: src/BufferParams.cpp:1756 src/BufferParams.cpp:1917 -#: src/BufferParams.cpp:2414 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203 +#: src/BufferParams.cpp:1758 src/BufferParams.cpp:1919 +#: src/BufferParams.cpp:2416 src/Encoding.cpp:264 src/Paragraph.cpp:3203 #: src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:176 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:516 src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 @@ -29215,8 +29250,8 @@ msgstr "Grauschrift-Einfügungstext" msgid "LyX Warning: " msgstr "LyX-Warnung: " -#: src/BufferParams.cpp:1757 src/BufferParams.cpp:1918 -#: src/BufferParams.cpp:2415 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204 +#: src/BufferParams.cpp:1759 src/BufferParams.cpp:1920 +#: src/BufferParams.cpp:2417 src/Encoding.cpp:265 src/Paragraph.cpp:3204 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:517 src/insets/InsetCommandParams.cpp:525 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 @@ -29225,11 +29260,11 @@ msgstr "LyX-Warnung: " msgid "uncodable character" msgstr "unkodierbares Zeichen" -#: src/BufferParams.cpp:1770 +#: src/BufferParams.cpp:1772 msgid "Uncodable character in document metadata" msgstr "Unkodierbares Zeichen in Dokument-Metadaten" -#: src/BufferParams.cpp:1772 +#: src/BufferParams.cpp:1774 #, c-format msgid "" "The metadata of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -29247,11 +29282,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie die Metadaten entsprechend." -#: src/BufferParams.cpp:1931 +#: src/BufferParams.cpp:1933 msgid "Uncodable character in class options" msgstr "Unkodierbare Zeichen in den Klassenoptionen" -#: src/BufferParams.cpp:1933 +#: src/BufferParams.cpp:1935 #, c-format msgid "" "The class options of your document contain glyphs that are unknown in the " @@ -29269,11 +29304,11 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2428 +#: src/BufferParams.cpp:2430 msgid "Uncodable character in user preamble" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Benutzervorspann" -#: src/BufferParams.cpp:2430 +#: src/BufferParams.cpp:2432 #, c-format msgid "" "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the " @@ -29291,7 +29326,7 @@ msgstr "" "Wählen Sie eine passende Kodierung (bspw. utf8)\n" "oder ändern Sie den LaTeX-Code im Vorspann." -#: src/BufferParams.cpp:2754 +#: src/BufferParams.cpp:2756 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -29306,11 +29341,11 @@ msgstr "" "Formaten wird benutzt werden. LyX wird nicht in der Lage sein eine korrekte\n" "Ausgabe zu erzeugen." -#: src/BufferParams.cpp:2760 +#: src/BufferParams.cpp:2762 msgid "Document class not found" msgstr "Dokumentklasse nicht gefunden" -#: src/BufferParams.cpp:2767 +#: src/BufferParams.cpp:2769 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -29325,23 +29360,23 @@ msgstr "" "korrekte\n" "Ausgabe erzeugen können." -#: src/BufferParams.cpp:2773 src/BufferView.cpp:1494 src/BufferView.cpp:1526 +#: src/BufferParams.cpp:2775 src/BufferView.cpp:1494 src/BufferView.cpp:1526 msgid "Could not load class" msgstr "Konnte Klasse nicht laden" -#: src/BufferParams.cpp:2818 +#: src/BufferParams.cpp:2820 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Fehler beim Einlesen interner Format-Informationen" -#: src/BufferParams.cpp:2819 src/TextClass.cpp:2010 src/TextClass.cpp:2043 +#: src/BufferParams.cpp:2821 src/TextClass.cpp:2010 src/TextClass.cpp:2043 msgid "Read Error" msgstr "Lesefehler" -#: src/BufferParams.cpp:3934 +#: src/BufferParams.cpp:3949 msgid "No bibliography processor found!" msgstr "Kein Literaturverzeichnis-Prozessor gefunden!" -#: src/BufferParams.cpp:3936 +#: src/BufferParams.cpp:3951 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -29355,11 +29390,11 @@ msgstr "" "Literaturverweise erzeugt werden.\n" "Bitte reparieren Sie Ihr System!" -#: src/BufferParams.cpp:3944 +#: src/BufferParams.cpp:3959 msgid "Requested bibliography processor not found!" msgstr "Verlangter Literaturverzeichnis-Prozessor nicht gefunden!" -#: src/BufferParams.cpp:3946 +#: src/BufferParams.cpp:3961 #, c-format msgid "" "The bibliography processor requested by this document (%1$s) is not " @@ -30452,17 +30487,17 @@ msgid "Number %1$s" msgstr "Nummer %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5245 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Serifenschrift" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5245 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Serifenlos" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5243 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5245 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Schreibmaschine" @@ -32548,8 +32583,8 @@ msgstr "" "Eingabetaste)" #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2970 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2997 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2972 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2999 msgid "Class Default" msgstr "Klassenvoreinstellungen" @@ -33018,7 +33053,7 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3141 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3143 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879 @@ -33114,7 +33149,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Erweitere Dateinamen" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5004 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5006 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -33122,8 +33157,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3586 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4265 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5003 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3588 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4267 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5005 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -33836,7 +33871,7 @@ msgstr "Das LaTeX-Paket %1$s wird nie verwendet" msgid "Math Options" msgstr "Mathe-Optionen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1684 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3120 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1684 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3122 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Klasse '%2$s']" @@ -33864,8 +33899,8 @@ msgstr "" msgid "Document Class" msgstr "Dokumentklasse" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1851 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3689 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5230 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1851 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3691 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5232 msgid "Local Layout" msgstr "Lokales Format" @@ -33897,15 +33932,15 @@ msgstr "PDF-Eigenschaften" msgid "Bullets" msgstr "Auflistungszeichen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1870 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5231 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1870 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5233 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX-Vorspann" # , c-format # , c-format #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1917 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5195 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3165 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3473 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5197 msgid "Unapplied changes" msgstr "Nicht übernommene Änderungen" @@ -33917,8 +33952,8 @@ msgstr "" "Einige Änderungen im Dokument wurden noch nicht angewendet.\n" "Möchten Sie diese vor dem Schließen anwenden oder sie verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3474 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3168 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3476 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200 msgid "&Apply" msgstr "&Anwenden" @@ -33972,43 +34007,43 @@ msgstr "Direkt (ohne inputenc)" msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" msgstr "Direkt (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4663 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4674 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4685 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4697 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4665 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4676 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4687 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4699 msgid " (not installed)" msgstr " (nicht installiert)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2899 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2902 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2937 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2948 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2959 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2901 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2904 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2939 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2950 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2961 msgid "Default font (as set by class)" msgstr "Standardschrift (wie von der Dokumentklasse festgelegt)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2909 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Voreinstellung Nicht-TeX Schriften" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2909 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2911 msgid " (not available)" msgstr " (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2910 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2912 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Klassenvoreinstellungen (TeX-Schriften)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3072 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3074 msgid "Lay&outs" msgstr "F&ormatdateien" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3074 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3076 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "LyX-Formatdatei (*.layout)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3076 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3085 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3078 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3087 msgid "Local layout file" msgstr "Lokale Formatdatei" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3086 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3088 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -34021,28 +34056,28 @@ msgstr "" "kann, müssen Sie sicherstellen, dass die Formatdatei\n" "nicht verschoben wird." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3090 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3092 msgid "&Set Layout" msgstr "&Layout übernehmen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3106 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Lokale Formatdatei kann nicht gelesen werden." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3121 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3123 msgid "This is a local layout file." msgstr "Dies ist eine lokale Formatdatei." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3135 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3137 msgid "Select master document" msgstr "Hauptdokument wählen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3139 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3141 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3472 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5196 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3474 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -34051,85 +34086,85 @@ msgstr "" "Wenn Sie sie jetzt nicht anwenden, werden sie nach dieser\n" "Aktion verlorengehen." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3474 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5198 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3168 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3476 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5200 msgid "&Dismiss" msgstr "&Ablehnen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3177 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5206 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5208 msgid "Unable to set document class." msgstr "Kann Dokumentklasse nicht einstellen." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3347 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3349 msgid "Basic numerical" msgstr "Einfach nummerisch" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3352 msgid "Author-year" msgstr "Autor-Jahr" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3355 msgid "Author-number" msgstr "Autor-Nummer" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3356 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3358 msgid "Notes and Bibliography" msgstr "Fuß-/Endnoten und Literaturverzeichnis" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3396 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3398 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s und %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3408 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3410 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s und %3$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3422 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3424 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3524 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3526 msgid "Module provided by document class." msgstr "Von der Dokumentklasse bereitgestelltes Modul." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3532 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3534 #, c-format msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "

Kategorie: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3542 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3544 #, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "

Benötigte Pakete: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3548 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3550 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3551 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3553 #, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "

Benötigte Module: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3560 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3562 #, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "

Ausgeschlossene Module: %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3565 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3567 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "

Dateiname: %1$s.module.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3570 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3572 msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" @@ -34137,72 +34172,72 @@ msgstr "" "

WARNUNG: Einige benötigte Pakete sind nicht verfügbar!" "

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4267 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4269 msgid "per part" msgstr "pro Teil" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4269 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4271 msgid "per chapter" msgstr "pro Kapitel" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4271 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4273 msgid "per section" msgstr "pro Abschnitt" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4273 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4275 msgid "per subsection" msgstr "pro Unterabschnitt" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4274 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4276 msgid "per child document" msgstr "pro Unterdokument" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4301 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4303 #, c-format msgid "%1$s (not available)" msgstr "%1$s (nicht verfügbar)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4584 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4586 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Keine Optionen vordefiniert]" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4664 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4675 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4686 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4666 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4677 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4688 msgid "Uninstalled used fonts" msgstr "Nicht installierte verwendete Schriften" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4665 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4676 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4687 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4667 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4678 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4689 msgid "This font is not installed and won't be used in output" msgstr "" "Diese Schriftart ist nicht installiert. Sie wird in der Ausgabe ignoriert." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4861 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4863 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "H&yperref-Optionen anpassen" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4863 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4865 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "Hyperref-Unterstützung &verwenden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5220 msgid "Can't set layout!" msgstr "Kann Format nicht verwenden!" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5221 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Kann Format für ID '%1$s' nicht verwenden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5298 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5300 msgid "Not Found" msgstr "Nicht gefunden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5360 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5362 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Zugewiesenes Hauptdokument bettet diese Datei nicht ein" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5361 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5363 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -34213,11 +34248,11 @@ msgstr "" "'%1$s' einbetten, sonst bleibt die\n" "vorgenommene Zuordnung des Hauptdokuments wirkungslos." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5365 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5367 msgid "Could not load master" msgstr "Konnte das Hauptdokument nicht laden" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5366 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5368 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -34226,23 +34261,23 @@ msgstr "" "Das Hauptdokument '%1$s'\n" "konnte nicht geladen werden." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5516 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5518 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "%1 (fehlende Vor.)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5528 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5530 msgid "personal module" msgstr "persönliches Modul" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5528 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5530 msgid "distributed module" msgstr "mitgeliefertes Modul" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5529 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5531 msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "Modulname: %1 (%2)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5535 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5537 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "" "Achtung: Einige Voraussetzungen für dieses Modul sind nicht gegeben!" @@ -39498,6 +39533,10 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Unbekannter Benutzer" +#, fuzzy +#~ msgid "NKo" +#~ msgstr "Nein" + #~ msgid "Indexes & Nomenclature" #~ msgstr "Stichwortverzeichnis & Nomenklatur"