From: Jean-Marc Lasgouttes Date: Fri, 26 May 2000 10:49:22 +0000 (+0000) Subject: Small configure fix; update to fr.po; more loaclizable strings for color handler. X-Git-Tag: 1.6.10~22211 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=5d269458f89575bc146ae1761c9fe3cb6b4074ae;p=lyx.git Small configure fix; update to fr.po; more loaclizable strings for color handler. git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@773 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8 --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 1ca7aa470a..61d3a93fa6 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,13 @@ +2000-05-25 Jean-Marc Lasgouttes + + * src/ColorHandler.C (getGCForeground): put more test into _() + + * lib/examples/eu_splash.lyx: new file (Basque translation) from + Dooteo. + + * config/lyxinclude.m4 (LYX_PROG_CXX): use ${CXX} and not g++ to + get the version. + 2000-05-25 Dekel Tsur * src/lyx_cb.C (RefUpdateCB): disable appropriate buttons when diff --git a/acinclude.m4 b/acinclude.m4 index cac10cb462..ac8165def8 100644 --- a/acinclude.m4 +++ b/acinclude.m4 @@ -176,7 +176,7 @@ dnl normal versions of a library), tasteless as that idea is. ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS" CXXFLAGS= dnl Check the version of g++ - gxx_version=`g++ --version` + gxx_version=`${CXX} --version` AC_PROG_CXX_G if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then diff --git a/config/lyxinclude.m4 b/config/lyxinclude.m4 index 4d40f0b1ea..d9cef22ef7 100644 --- a/config/lyxinclude.m4 +++ b/config/lyxinclude.m4 @@ -176,7 +176,7 @@ dnl normal versions of a library), tasteless as that idea is. ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS" CXXFLAGS= dnl Check the version of g++ - gxx_version=`g++ --version` + gxx_version=`${CXX} --version` AC_PROG_CXX_G if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then diff --git a/lib/examples/eu_splash.lyx b/lib/examples/eu_splash.lyx new file mode 100644 index 0000000000..7b650afe92 --- /dev/null +++ b/lib/examples/eu_splash.lyx @@ -0,0 +1,161 @@ +#LyX 1.1 created this file. For more info see http://www.lyx.org/ +\lyxformat 2.16 +\textclass article +\language default +\inputencoding default +\fontscheme default +\graphics default +\paperfontsize default +\spacing single +\papersize Default +\paperpackage a4 +\use_geometry 0 +\use_amsmath 0 +\paperorientation portrait +\secnumdepth 3 +\tocdepth 3 +\paragraph_separation indent +\defskip medskip +\quotes_language english +\quotes_times 2 +\papercolumns 1 +\papersides 1 +\paperpagestyle default + +\layout Title + +Ongietorri LyX-era! +\layout Section* + +LyX erabiltzean lehendabizi jakin beharreko gauzak +\layout Enumerate + +LyX-ek laguntza eskuliburu bikain bat dauka (erabil ezazu). + +\family sans +\bar under +H +\bar default +elp +\bar under +\SpecialChar \menuseparator +S +\bar default +arrera +\family default + zerrenda aukerarekin hasi (eskuliburuei buruzko sarreratxo bat da). + Ondoren, +\family sans +\bar under +H +\bar default +elp +\bar under +\SpecialChar \menuseparator + +\bar default +Tutoretza-n laguntzaz LyX erabiltzen ikasi. +\layout Enumerate + +LyX +\begin_inset Quotes eld +\end_inset + +idazki prozesatzailea +\begin_inset Quotes erd +\end_inset + + deritzoguna da. + Bere egituragatik ohizko idazki prozesatzaileen aldean ezberdina da, idazkiak + idazteko lana errazago eginez. + Apur bat ezberdina soilik, ez zaitez beldurtu. + Eskuliburu laguntzaileek gauza denak argituko dizkizute +\begin_float footnote +\layout Standard + +Laguntzako eskuliburuak irakurtzea komeni zaizkizula esan al dizugu? +\end_float +. +\layout Enumerate + +LyX-en irteera emaitzak (output) itxura hobezina dauka. + Begiztatzeko +\family sans +\bar under +F +\bar default +ile\SpecialChar \menuseparator +View\SpecialChar ~ + +\bar under +d +\bar default +vi +\family default +lan dezakezu (une honetan adibidez). +\layout Enumerate + +Bai,. + LyX-ek LaTeX-en betebeharreko ia dena antzez dezake. + Eta bai, LyX-ek LaTeX-eko fitxategiak beregana ( +\family sans +\bar under +F +\bar default +ile\SpecialChar \menuseparator +Import +\family default +) ditzake. + LaTeX-eko erabiltzaile adituei +\emph on +Tutoretzako +\emph default + +\begin_inset Quotes eld +\end_inset + +LyX LaTeX-eko erabiltzaileentzat +\begin_inset Quotes erd +\end_inset + + alea irakurtzea komeni zaie, eta gainerakoentzat gainetik begiradatxo bat + ematearekin nahikoa izango da. + Beste irakurle guztiontzat (ez zaitez kezkatu), LyX erabiltzeko LaTeX jakin + beharrik ez dago. +\layout Enumerate + +Inglesez gain beste edozein hizkuntzetan idazten edo irakurtzen duten erabiltzai +leentzat abantaila ugari daude. + Gainera tekla elkarte, tresna barra eta beste hainbat ezaugarrik egokitze + maila handia dauka (ia dena +\family typewriter +lyxrc +\family default + fitxategia landuz). + +\family sans +\bar under +H +\bar default +elp\SpecialChar \menuseparator + +\bar under +C +\bar default +ustomization +\family default + ikus ezazu. +\layout Enumerate + +LyX-en Interneteko orria +\family typewriter +www.lyx.org +\family default + da. + Bertan programari buruzko informazioa lortu, gutun zerrendetan harpidetu, + +\emph on +LyX-eko Irudi Tour +\emph default +-a lortu eta gauza gehiago egin dezakezu. +\the_end diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 37d05a6636..c2b0be3cbd 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-05-25 Jean-Marc Lasgouttes + + * fr.po: update from Emmanuel and Jean-Pierre + 2000-05-23 Jean-Marc Lasgouttes * eu.po: update from Dooteo diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 337b1364e9..1572b90675 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -77,12 +77,25 @@ # Reprise des corrections proposées par Olivier Faucheux # (olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr) 29/2/00 # maladresses d'expression diverses +# ------------------------------------------------------------------------ +# MAJ 1.1.5pre3 par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 25/05/00 +# nouveautés: +# - messagerie temporaire dans le buffer pour info sur le style courant +# - messagerie sur les remplacements de couleurs +# - accès aux références personnalisées (varioref et prettyref) +# - mise à linfinitif de toutes les expressions impersonnelles +# - version française de la références à la GPL (E. Gureghian) +# Revue rapide de la messagerie, problèmes en suspens: +# - le « instead » n'est pas traduit à l'exécution (src/lyx_main.C:514) +# - peut-on traduire vRef, PrettyRef,... ? +# - les raccourcis restent à revoir +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-21 05:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n" -"Last-Translator: Olivier Faucheux \n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -113,7 +126,7 @@ msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut #: src/buffer.C:1107 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" -msgstr "ERREUR : Seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" +msgstr "ERREUR : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n" #: src/buffer.C:1118 msgid "Warning!" @@ -135,7 +148,7 @@ msgstr "ERREUR !" #: src/buffer.C:1127 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "" -"Fichier enregistré sous un format obsolète. Utilisez LyX 0.10.x pour le " +"Fichier enregistré sous un format obsolète. Utiliser LyX 0.10.x pour le " "relire !" #: src/buffer.C:1133 @@ -159,7 +172,7 @@ msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " #: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269 -#, fuzzy +# defuzzifié msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " @@ -167,12 +180,10 @@ msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : " -# fuzzy original désactivé #: src/buffer.C:1646 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : " -# fuzzy original désactivé #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "ERREUR !" @@ -326,7 +337,6 @@ msgstr "Le fichier `" msgid "' is read-only." msgstr "' est en lecture seule." -# fuzzy original désactivé #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. #: src/bufferlist.C:468 @@ -444,12 +454,10 @@ msgstr "Police : " msgid ", Depth: " msgstr ", profondeur : " -# fuzzy original désactivé #: src/bufferview_funcs.C:257 msgid ", Spacing: " msgstr ", espacement " -# fuzzy original désactivé #: src/bufferview_funcs.C:260 msgid "Single" msgstr "simple|#S" @@ -458,7 +466,6 @@ msgstr "simple|#S" msgid "Onehalf" msgstr "un et demi" -# fuzzy original désactivé #: src/bufferview_funcs.C:266 msgid "Double" msgstr "" @@ -593,7 +600,6 @@ msgstr "Mise en garde ChkTeX n msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "LyX : couleur X11 inconnue " -# fuzzy original désactivé #: src/ColorHandler.C:83 msgid " for " msgstr " pour " @@ -618,7 +624,6 @@ msgstr "LyX: utilisation de la couleur X11 voisine " msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "LyX: ne peut allouer '" -# fuzzy original désactivé #: src/ColorHandler.C:139 msgid "' for " msgstr " pour " @@ -674,7 +679,10 @@ msgid "" "Public License as published by the Free Software\n" "Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." -msgstr "" +msgstr "Ce logiciel est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer\n" +"et/ou le modifier sous les termes de la licence GNU GPL\n" +"telle qu'elle est publiée par la FSF (Fondation pour le logiciel libre),\n" +"soit dans sa version n°2 soit dans une version ultérieure." #: src/credits_form.C:64 msgid "" @@ -815,7 +823,7 @@ msgstr "Angle :|#L" #: src/form1.C:139 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" -msgstr "% de la page|#" +msgstr "% de la page|#g" # contrainte de longueur #: src/form1.C:142 @@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "[pas de fichier]" #: src/insets/figinset.C:1070 msgid "[bad file name]" -msgstr "" +msgstr "[nom de fichier incorrect]" #: src/insets/figinset.C:1072 msgid "[not displayed]" @@ -1138,7 +1146,6 @@ msgid "ERT" msgstr "" # à revoir -# fuzzy original désactivé #: src/insets/insetert.C:54 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "Insert ERT ouvert" @@ -1148,13 +1155,11 @@ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT" # contrainte de longueur -# fuzzy original désactivé #: src/insets/insetfoot.C:29 msgid "foot" msgstr "pied" # à revoir -# fuzzy original désactivé #: src/insets/insetfoot.C:52 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "Insert de note de bas de page ouvert" @@ -1251,7 +1256,6 @@ msgid "Close|#C^[" msgstr "Fermer|#C^[" #: src/insets/insetlabel.C:56 -#, fuzzy msgid "Enter label:" msgstr "Insérer étiquette" @@ -1280,22 +1284,18 @@ msgid "Page: " msgstr "Page : " #: src/insets/insetref.C:86 -#, fuzzy msgid "vRef: " -msgstr "Ref : " +msgstr "vRef : " #: src/insets/insetref.C:86 -#, fuzzy msgid "vPage: " -msgstr "Page : " +msgstr "vPage : " #: src/insets/insetref.C:87 -#, fuzzy msgid "PrettyRef: " -msgstr "Ref : " +msgstr "PrettyRef : " # à revoir -# fuzzy original désactivé #: src/insets/insettabular.C:235 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "Insert de tableau ouvert" @@ -1305,7 +1305,6 @@ msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales." # à revoir -# fuzzy original désactivé #: src/insets/insettext.C:336 msgid "Opened Text Inset" msgstr "Insert de texte ouvert" @@ -1320,7 +1319,6 @@ msgid " not known" msgstr " inconnu" # à revoir -# fuzzy original désactivé #: src/insets/insettext.C:1509 msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "" @@ -1341,11 +1339,11 @@ msgstr "Ins #: src/insets/inseturl.C:164 msgid "HtmlUrl: " -msgstr "" +msgstr "HtmlUrl : " #: src/insets/inseturl.C:166 msgid "Url: " -msgstr "" +msgstr "Url : " #: src/intl.C:289 src/intl.C:290 msgid "other..." @@ -1459,10 +1457,9 @@ msgstr "" msgid "Irish" msgstr "" -# fuzzy original désactivé #: src/language.C:63 msgid "Italian" -msgstr "Italique" +msgstr "" #: src/language.C:64 msgid "Lsorbian" @@ -1484,10 +1481,9 @@ msgstr "" msgid "Portuges" msgstr "" -# fuzzy original désactivé #: src/language.C:69 msgid "Romanian" -msgstr "Romain" +msgstr "" #: src/language.C:70 msgid "Russian" @@ -1782,7 +1778,6 @@ msgstr "Saut de Page" msgid "Lines" msgstr "Lignes" -# fuzzy original désactivé #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721 msgid "Alignment" msgstr "Align." @@ -2073,33 +2068,28 @@ msgstr "Align. sp msgid "Special Column Alignment" msgstr "Align. spécial des col." -# fuzzy original désactivé +# à revoir, accord avec les autres mots incertain #. LColor::color, gui, latex, x11, lyx #: src/LColor.C:42 msgid "none" -msgstr "Terminé" +msgstr "aucune" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:43 msgid "black" msgstr "noir" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:44 msgid "white" msgstr "blanc" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:45 msgid "red" msgstr "rouge" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:46 msgid "green" msgstr "vert" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:47 msgid "blue" msgstr "bleu" @@ -2112,7 +2102,6 @@ msgstr "" msgid "magenta" msgstr "" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:50 msgid "yellow" msgstr "jaune" @@ -2125,12 +2114,10 @@ msgstr "fond" msgid "foreground" msgstr "avant-plan" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:53 msgid "selection" msgstr "sélection" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:54 msgid "latex" msgstr "" @@ -2139,7 +2126,6 @@ msgstr "" msgid "floats" msgstr "flottants" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:56 msgid "note" msgstr "" @@ -2164,12 +2150,10 @@ msgstr "commande d'insert" msgid "command-inset background" msgstr "fond de commande d'insert" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79 msgid "inset frame" msgstr "cadre d'insert" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:63 msgid "accent" msgstr "" @@ -2190,7 +2174,6 @@ msgstr "ligne de minipage" msgid "special char" msgstr "caractère spécial" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:68 msgid "math" msgstr "mathématique" @@ -2199,7 +2182,6 @@ msgstr "math msgid "math background" msgstr "fond mathématique" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:70 msgid "math frame" msgstr "cadre mathématique" @@ -2208,12 +2190,10 @@ msgstr "cadre math msgid "math cursor" msgstr "curseur mathématique" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:72 msgid "math line" msgstr "ligne mathématique" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:73 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" @@ -2226,12 +2206,10 @@ msgstr "fond de note de bas de page" msgid "footnote frame" msgstr "cadre de note de bas de page" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:76 msgid "ert" -msgstr "TeX" +msgstr "source TeX" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:77 msgid "inset" msgstr "insert" @@ -2240,7 +2218,6 @@ msgstr "insert" msgid "inset background" msgstr "fond d'insert" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:80 msgid "error" msgstr "erreur" @@ -2250,7 +2227,6 @@ msgid "end-of-line marker" msgstr "marqueur de fin de ligne" # à revoir -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:82 msgid "appendix line" msgstr "ligne d'annexe" @@ -2263,7 +2239,6 @@ msgstr "ligne de ressort vertical" msgid "top/bottom line" msgstr "ligne haut/bas" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:85 msgid "table line" msgstr "ligne de table" @@ -2280,7 +2255,6 @@ msgstr "ligne de tabularonoff" msgid "bottom area" msgstr "zone basse" -# fuzzy original désactivé #: src/LColor.C:91 msgid "page break" msgstr "saut de page" @@ -2487,16 +2461,14 @@ msgstr "Erreur suivante" msgid "Remove all error boxes" msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur" -# fuzzy original désactivé #: src/LyXAction.C:184 msgid "Insert a new ERT Inset" -msgstr "Inserer la liste d'index" +msgstr "Insérer un nouveau ERT" #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928 msgid "Insert Figure" msgstr "Insérer figure" -# fuzzy original désactivé #: src/LyXAction.C:187 msgid "Insert Graphics" msgstr "Insérer graphique" @@ -2598,7 +2570,6 @@ msgstr "(D msgid "Insert Label" msgstr "Insérer étiquette" -# fuzzy original désactivé #: src/LyXAction.C:237 msgid "Change language" msgstr "Langue" @@ -2633,28 +2604,25 @@ msgstr "S #: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert list of algorithms" -msgstr "Liste des algorithmes" +msgstr "Insérer liste des algorithmes" #: src/LyXAction.C:266 -#, fuzzy msgid "View list of algorithms" msgstr "Liste des algorithmes" #: src/LyXAction.C:268 msgid "Insert list of figures" -msgstr "Liste des figures" +msgstr "Insérer liste des figures" #: src/LyXAction.C:270 -#, fuzzy msgid "View list of figures" msgstr "Liste des figures" #: src/LyXAction.C:272 msgid "Insert list of tables" -msgstr "Liste des tableaux" +msgstr "Insérer liste des tableaux" #: src/LyXAction.C:274 -#, fuzzy msgid "View list of tables" msgstr "Liste des tableaux" @@ -2678,7 +2646,6 @@ msgstr "Ins msgid "Math mode" msgstr "Mode Mathématique" -# fuzzy original désactivé #: src/LyXAction.C:302 msgid "Insert a new Number Inset" msgstr "Insérer numéro de page|#P" @@ -2719,16 +2686,14 @@ msgstr "Ins msgid "Insert Table" msgstr "Insérer un tableau" -# fuzzy original désactivé #: src/LyXAction.C:350 msgid "Insert a new Tabular Inset" -msgstr "Insérer un tableau" +msgstr "Nouvel insert de tableau" #: src/LyXAction.C:351 msgid "Toggle TeX style" msgstr "(Dés)activer le mode TeX" -# fuzzy original désactivé #: src/LyXAction.C:353 msgid "Insert a new Text Inset" msgstr "Nouvel insert de texte" @@ -2791,7 +2756,6 @@ msgid "Update|Uu#u" msgstr "Mise à jour|Uu#u" #: src/lyx.C:133 -#, fuzzy msgid "Type|Tt#t" msgstr "Type :|#T" @@ -2805,31 +2769,27 @@ msgstr "Ins #: src/lyx.C:166 msgid "Insert Page Number|#P" -msgstr "Insérer numéro de page|#P" +msgstr "Insérer n° de page|#P" #: src/lyx.C:170 msgid "Go to Reference|#G" -msgstr "Positionnement sur référence||#G" +msgstr "Aller à la référence|#A" #: src/lyx.C:177 -#, fuzzy msgid "Sort keys|#S" -msgstr "Série :|#S" +msgstr "Tri des étiquettes|#S" #: src/lyx.C:181 -#, fuzzy msgid "Insert vReference|#V" -msgstr "Insérer référence" +msgstr "Insérer vRéférence|#V" #: src/lyx.C:185 -#, fuzzy msgid "Insert vPage Number|#N" -msgstr "Insérer numéro de page|#P" +msgstr "Insérer n° de vPage|#N" #: src/lyx.C:189 -#, fuzzy msgid "Insert Pretty Ref|#T" -msgstr "Insérer numéro de page|#P" +msgstr "Insérer Pretty Ref|#P" #: src/lyx_cb.C:224 msgid "Save failed. Rename and try again?" @@ -2845,7 +2805,7 @@ msgstr "Mod #: src/lyx_cb.C:254 msgid "Enter Filename to Save Document as" -msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé" +msgstr "Entrer le nom sous lequel le fichier sera sauvé" #: src/lyx_cb.C:270 msgid "Same name as document already has:" @@ -2925,7 +2885,7 @@ msgstr "Un avertissement a #: src/lyx_cb.C:388 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." -msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver." +msgstr "Utiliser 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver." #: src/lyx_cb.C:391 msgid " warnings found." @@ -2933,7 +2893,7 @@ msgstr " avertissements d #: src/lyx_cb.C:392 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." -msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver." +msgstr "Utiliser 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver." #: src/lyx_cb.C:394 msgid "Chktex run successfully" @@ -3038,7 +2998,7 @@ msgstr "Table des mati #: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028 msgid "Enter new label to insert:" -msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer :" +msgstr "Entrer une nouvelle étiquette à insérer :" #: src/lyx_cb.C:1218 msgid "Insert Reference" @@ -3163,11 +3123,11 @@ msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer" #: src/lyx_cb.C:2781 msgid "Check 'range of pages'!" -msgstr "Vérifiez les pages !" +msgstr "Vérifier les pages !" #: src/lyx_cb.C:2799 msgid "Check 'number of copies'!" -msgstr "Vérifiez le nombre de copies !" +msgstr "Vérifier le nombre de copies !" #: src/lyx_cb.C:2908 msgid "Error:" @@ -3179,7 +3139,7 @@ msgstr "Impossible d'imprimer" #: src/lyx_cb.C:2910 msgid "Check that your parameters are correct" -msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects" +msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects" #: src/lyx_cb.C:2955 msgid "Inserting figure..." @@ -3364,7 +3324,6 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "défaut" -# fuzzy original désactivé #: src/lyxfont.C:413 msgid "Language: " msgstr "langue : " @@ -3440,7 +3399,6 @@ msgstr "Marque d msgid "Mark on" msgstr "Marque Activée" -# fuzzy original désactivé #: src/lyxfunc.C:1989 msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "Argument manquant" @@ -3485,7 +3443,6 @@ msgstr "Ouverture du document fils" msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "Type de note de bas de page inconnu" -# fuzzy original désactivé #: src/lyxfunc.C:2629 msgid "No document open" msgstr "* Aucun document ouvert *" @@ -3496,7 +3453,7 @@ msgstr "Le document est en lecture seule" #: src/lyxfunc.C:2729 msgid "Enter Filename for new document" -msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document" +msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document" #: src/lyxfunc.C:2730 msgid "newfile" @@ -3531,7 +3488,7 @@ msgstr "ouvert." #: src/lyxfunc.C:2790 msgid "Choose template" -msgstr "Choisissez le modèle" +msgstr "Choisir le modèle" #: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 msgid "Examples" @@ -3539,7 +3496,7 @@ msgstr "Exemples" #: src/lyxfunc.C:2820 msgid "Select Document to Open" -msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir" +msgstr "Sélectionner le document à ouvrir" #: src/lyxfunc.C:2846 msgid "Could not open document" @@ -3554,18 +3511,16 @@ msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "Écraser ?" #: src/lyxfunc.C:2931 -#, fuzzy msgid "Importing" -msgstr "|Importer%m" +msgstr "Importation" #: src/lyxfunc.C:2938 msgid "imported." msgstr "importé." #: src/lyxfunc.C:2940 -#, fuzzy msgid ": import failed." -msgstr "importé." +msgstr ": l'importation a échoué." #: src/lyxfunc.C:3013 msgid "Select Document to Insert" @@ -3585,25 +3540,20 @@ msgid "Could not insert document" msgstr "Impossible d'insérer le document" #: src/lyxfunc.C:3053 -#, fuzzy msgid "Select LaTeX file to import" msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer" #: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061 -#, fuzzy msgid "Select ASCII file to import" -msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer" +msgstr "Sélectionner le fichier ASCII à importer" #: src/lyxfunc.C:3065 -#, fuzzy msgid "Select NoWeb file to import" msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" -# fuzzy original désactivé #: src/lyxfunc.C:3069 -#, fuzzy msgid "Select LinuxDoc file to import" -msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer" +msgstr "Sélectionner le fichier LinuxDoc à importer" #: src/lyxfunc.C:3072 msgid "Unknown import type: " @@ -3678,7 +3628,7 @@ msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | #: src/lyx_gui.C:562 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA " -msgstr "" +msgstr "TDM | LDF | LDT | LDA " #: src/lyx_gui.C:602 msgid "LyX Banner" @@ -3715,7 +3665,7 @@ msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire." #: src/lyx_main.C:200 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." -msgstr "En cas de problème, lancez LyX avec le chemin complet." +msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet." #: src/lyx_main.C:290 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." @@ -3731,12 +3681,12 @@ msgstr "Avertissement LyX: impossible de d #: src/lyx_main.C:301 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" -msgstr "Essayez le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou" +msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou" #: src/lyx_main.C:302 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" -"positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système" +"positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système" #: src/lyx_main.C:304 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." @@ -3808,7 +3758,6 @@ msgstr "Utilisation des r msgid "Setting debug level to " msgstr "Niveau de débogage " -# fuzzy original désactivé #: src/lyx_main.C:558 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" @@ -3834,7 +3783,7 @@ msgstr "" "\t-ypos y positionne la fenêtre à l'ordonnée y\n" "\t-dbg fonction[,fonction] ...\n" " sélectionne les fonctions à examiner.\n" -" Essayez lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n" +" Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n" "Voir la page man de LyX pour les détails." #: src/lyx_main.C:591 @@ -3845,12 +3794,10 @@ msgstr "Liste des options de d msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !" -# fuzzy original désactivé #: src/lyx_main.C:636 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !" -# fuzzy original désactivé #: src/lyx_main.C:662 msgid "Unknown file type '" msgstr "Format de sortie inconnu : " @@ -3868,9 +3815,8 @@ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après " #: src/lyx_main.C:686 -#, fuzzy msgid "Missing type [eg latex, ps...] after " -msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après " +msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après " #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" @@ -4151,12 +4097,11 @@ msgstr " #: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276 msgid "TOC" -msgstr "" +msgstr "TDM" #: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290 -#, fuzzy msgid "Refs" -msgstr "Ref : " +msgstr "Refs" # revu #: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304 @@ -4185,14 +4130,12 @@ msgid "MB|#E" msgstr "" #: src/menus.C:278 -#, fuzzy msgid "MB|#T" -msgstr "MB|#r" +msgstr "" #: src/menus.C:292 -#, fuzzy msgid "MB|#R" -msgstr "MB|#r" +msgstr "" #: src/menus.C:306 msgid "MB|#L" @@ -4222,7 +4165,6 @@ msgstr "" msgid "Screen Options" msgstr "Options d'affichage" -# fuzzy original désactivé #: src/menus.C:520 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " @@ -4247,7 +4189,6 @@ msgstr "FIT|Pp#p#P" msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "FIM|Nn#n#N" -# fuzzy original désactivé #: src/menus.C:531 src/menus.C:788 msgid "FIM|Dd#d#D" msgstr "FM|Dd#d#D" @@ -4260,7 +4201,6 @@ msgstr "" "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii " "...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45" -# fuzzy original désactivé #: src/menus.C:549 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4269,7 +4209,6 @@ msgstr "" "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte " "Ascii...%x43" -# fuzzy original désactivé #: src/menus.C:557 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " @@ -4397,7 +4336,6 @@ msgstr "FM|xX#x#X" msgid "FM|xX#x#X" msgstr "FM|Qq#q#Q" -# fuzzy original désactivé #: src/menus.C:777 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " @@ -4681,7 +4619,6 @@ msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" #: src/menus.C:1124 -#, fuzzy msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " @@ -4764,49 +4701,40 @@ msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" #: src/menus.C:1342 -#, fuzzy, no-c-format msgid "List of Figures%m%l" -msgstr "Liste des figures" +msgstr "Liste des figures%m%l" #: src/menus.C:1344 -#, fuzzy, no-c-format msgid "List of Tables%m%l" -msgstr "Liste des tableaux" +msgstr "Liste des tableaux%m%l" #: src/menus.C:1346 -#, fuzzy, no-c-format msgid "List of Algorithms%m%l" -msgstr "Liste des algorithmes" +msgstr "Liste des algorithmes%m%l" #: src/menus.C:1434 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Page Number%m" -msgstr "Insérer numéro de page|#P" +msgstr "Insérer n° de page%m" #: src/menus.C:1436 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vref%m" -msgstr "Insérer URL" +msgstr "Insérer vref%m" #: src/menus.C:1438 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Insert vpageref%m" -msgstr "Insérer figure" +msgstr "Insérer vpageref%m" #: src/menus.C:1440 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Insert Pretty Ref%m" -msgstr "Insérer une marque d'index" +msgstr "Insérer Pretty Ref%m" #: src/menus.C:1442 -#, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Reference%m%l" -msgstr "Positionnement sur référence||#G" +msgstr "Aller à la reférence%m%l" #: src/menus.C:1451 -#, fuzzy, c-format msgid "Insert Reference:%d%x0" -msgstr "Insérer référence" +msgstr "Insérer référence%d%x0" #: src/menus.C:1504 msgid "" @@ -5145,7 +5073,6 @@ msgstr "" msgid "No Documents Open!%t" msgstr "Pas de documents ouverts !%t" -# fuzzy original désactivé #: src/menus.C:1970 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " @@ -5181,12 +5108,10 @@ msgstr "" msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" -# fuzzy original désactivé #: src/menus.C:1990 msgid "HM|Ff#F#f" msgstr "FM|vV#v#V" -# fuzzy original désactivé #: src/menus.C:1991 msgid "HM|aA#a#A" msgstr "FM|sS#s#S" @@ -5228,7 +5153,6 @@ msgstr "R msgid "User directory: " msgstr "Répertoire utilisateur :" -# fuzzy original désactivé #: src/menus.C:2037 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "Impossible d'insérer le document" @@ -5393,7 +5317,7 @@ msgstr "" "Le processus i-spell est mort de sa belle mort. *Une* raison possible\n" "est que vous ne possédez pas de fichier dictionnaire\n" "pour la langue dans laquelle le document est écrit.\n" -"Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n" +"Vérifier /usr/lib/ispell ou paramétrer un autre\n" "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire." #: src/spellchecker.C:794 @@ -5542,7 +5466,6 @@ msgstr "Erreur ! Impossible de cr msgid "unknown" msgstr "inconnu" -# fuzzy original désactivé #: src/table.C:989 src/tabular.C:1219 msgid "Warning:" msgstr "Attention !" @@ -5569,10 +5492,9 @@ msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, M #: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318 msgid "Confirm: press Delete-Button again" -msgstr "Confirmation : réappuyez sur le bouton Effacer" +msgstr "Confirmation : réappuyer sur le bouton Effacer" #: src/TabularLayout.C:56 -#, fuzzy msgid "Tabular Layout" msgstr "Style du tableau" @@ -5622,7 +5544,6 @@ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr "" "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage." -# fuzzy original désactivé #: src/text.C:3984 src/text.C:3990 msgid "Page Break (top)" msgstr "Saut de Page" diff --git a/src/ColorHandler.C b/src/ColorHandler.C index 578bc335be..5b2571fbdd 100644 --- a/src/ColorHandler.C +++ b/src/ColorHandler.C @@ -144,8 +144,9 @@ GC LyXColorHandler::getGCForeground(LColor::color c) "color with (r,g,b)=(") << cmap[closest_pixel].red << "," << cmap[closest_pixel].green << "," - << cmap[closest_pixel].blue << ") instead.\n" - << "Pixel [" << closest_pixel << "] is used." << endl; + << cmap[closest_pixel].blue << _(") instead.\n") + << _("Pixel [") << closest_pixel << _("] is used.") + << endl; val.foreground = cmap[closest_pixel].pixel; delete[] cmap; } diff --git a/src/lyx_main.C b/src/lyx_main.C index 6f4697f1a8..b952ba8d96 100644 --- a/src/lyx_main.C +++ b/src/lyx_main.C @@ -104,7 +104,7 @@ LyX::LyX(int * argc, char * argv[]) if (first_start) { string splash = i18nLibFileSearch("examples", "splash.lyx"); - lyxerr.debug() << "Opening splash document " + lyxerr[Debug::INIT] << "Opening splash document " << splash << "..." << endl; Buffer * loadb = bufferlist.loadLyXFile(splash); if (loadb != 0) { @@ -113,7 +113,7 @@ LyX::LyX(int * argc, char * argv[]) } if (last_loaded != 0) { - lyxerr.debug() << "Yes we loaded some files." << endl; + lyxerr[Debug::INIT] << "Yes we loaded some files." << endl; if (lyxrc.use_gui) lyxGUI->regBuf(last_loaded); } @@ -356,7 +356,7 @@ void LyX::init(int */*argc*/, char **argv, bool gui) // Calculate screen dpi as average of x-DPI and y-DPI: if (lyxrc.use_gui) { lyxrc.dpi = getScreenDPI(); - lyxerr[Debug::INFO] << "DPI setting detected to be " + lyxerr[Debug::INIT] << "DPI setting detected to be " << lyxrc.dpi + 0.5 << endl; } else { lyxrc.dpi = 1; // I hope this is safe @@ -730,7 +730,8 @@ void error_handler(int err_sig) bufferlist.emergencyWriteAll(); lyxerr << "Bye." << endl; - if(err_sig!= SIGHUP && (!GetEnv("LYXDEBUG").empty() || err_sig == SIGSEGV)) + if(err_sig!= SIGHUP && + (!GetEnv("LYXDEBUG").empty() || err_sig == SIGSEGV)) lyx::abort(); exit(0); }