From: Juergen Spitzmueller Date: Tue, 16 Aug 2022 09:55:04 +0000 (+0200) Subject: de.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=438f6943ed4bda152f656b58612786c6c165ec01;p=features.git de.po --- diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index b12433c3c3..f99d37d158 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 24b8f6a3b4..598f92b502 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-08-08 09:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-08 09:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-16 11:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-08-16 11:53+0200\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4733 src/Buffer.cpp:4746 +#: src/Buffer.cpp:4749 src/Buffer.cpp:4762 msgid "&Remove" msgstr "&Entfernen" @@ -849,18 +849,18 @@ msgstr "Füge alle nicht-definierten Zweige zur Liste hinzu." msgid "Add A&ll" msgstr "A&lle hinzufügen" -#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1458 -#: src/Buffer.cpp:4707 src/Buffer.cpp:4817 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 +#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1474 +#: src/Buffer.cpp:4723 src/Buffer.cpp:4833 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 #: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2852 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3418 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3117 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3141 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3593 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3607 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3709 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3734 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4445 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2974 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3204 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3228 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3242 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3346 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3680 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3694 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3796 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3821 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4525 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4532 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Abbrechen" @@ -6246,33 +6246,33 @@ msgstr "Den Abstand auch nach einem Seitenumbruch einfügen" msgid "&Protect:" msgstr "&Schützen:" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:189 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83 src/VSpace.cpp:190 msgid "Default skip" msgstr "Standard" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:192 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/VSpace.cpp:193 msgid "Small skip" msgstr "Klein" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:195 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/VSpace.cpp:196 msgid "Medium skip" msgstr "Mittel" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:198 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/VSpace.cpp:199 msgid "Big skip" msgstr "Groß" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:201 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868 msgid "Half line height" msgstr "Halbe Zeilenhöhe" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:204 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:869 msgid "Line height" msgstr "Zeilenhöhe" -#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:207 +#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113 src/VSpace.cpp:208 msgid "Vertical fill" msgstr "Variabel" @@ -6312,8 +6312,8 @@ msgstr "Nur Haupttext" msgid "Select the output format" msgstr "Ausgabeformat wählen" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3734 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4438 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4525 msgid "&Reload" msgstr "Ne&u laden" @@ -8595,7 +8595,7 @@ msgstr "Zusätzliche Zugehörigkeit" #: lib/layouts/achemso.layout:157 lib/layouts/europasscv.layout:141 #: lib/layouts/europecv.layout:140 lib/layouts/lettre.layout:48 #: lib/layouts/lettre.layout:381 lib/layouts/moderncv.layout:210 -#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:855 +#: lib/layouts/scrlttr2.layout:242 lib/configure.py:871 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -14185,7 +14185,7 @@ msgstr "Adresse für Sonderdrucke:" msgid "RunningTitle" msgstr "Kolumnentitel" -#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:762 lib/examples/Articles:0 +#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:778 lib/examples/Articles:0 msgid "Rnw (knitr)" msgstr "Rnw (knitr)" @@ -17478,7 +17478,7 @@ msgstr "Für Herausgeber" msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" msgstr "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)" -#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:759 lib/examples/Articles:0 +#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:775 lib/examples/Articles:0 msgid "Sweave" msgstr "Sweave" @@ -19711,7 +19711,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:109 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90 src/BufferView.cpp:2272 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" @@ -20515,12 +20515,16 @@ msgstr "Gigantische Symbole" #: lib/ui/stdcontext.inc:732 msgid "Show Zoom Level|Z" -msgstr "Vergrößerungsfaktor anzeigen|V" +msgstr "Vergrößerungsfaktor anzeigen|f" #: lib/ui/stdcontext.inc:733 msgid "Show Zoom Slider|S" msgstr "Schieberegler anzeigen|z" +#: lib/ui/stdcontext.inc:735 +msgid "Show Statistics|t" +msgstr "Statistik anzeigen|t" + #: lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Datei|D" @@ -21655,7 +21659,7 @@ msgstr "PDF-Formulare|o" msgid "Hazard and Precautionary Statements|H" msgstr "H- und P-Sätze|H" -#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:759 +#: lib/ui/stdmenus.inc:668 lib/configure.py:775 msgid "Sweave|S" msgstr "Sweave|S" @@ -26568,485 +26572,485 @@ msgstr "Xfig-Abbildung" msgid "An Xfig figure.\n" msgstr "Eine Xfig-Abbildung.\n" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:726 msgid "tgo" msgstr "tgo" -#: lib/configure.py:710 +#: lib/configure.py:726 msgid "tgo|Tgif" msgstr "tgo|Tgif" -#: lib/configure.py:713 +#: lib/configure.py:729 msgid "FIG" msgstr "FIG" -#: lib/configure.py:716 +#: lib/configure.py:732 msgid "DIA" msgstr "DIA" -#: lib/configure.py:719 +#: lib/configure.py:735 msgid "sxd" msgstr "sxd" -#: lib/configure.py:719 +#: lib/configure.py:735 msgid "sxd|OpenDocument" msgstr "sxd|OpenDocument" -#: lib/configure.py:722 +#: lib/configure.py:738 msgid "Grace" msgstr "Grace" -#: lib/configure.py:725 +#: lib/configure.py:741 msgid "FEN" msgstr "FEN" -#: lib/configure.py:728 +#: lib/configure.py:744 msgid "SVG" msgstr "SVG" -#: lib/configure.py:729 +#: lib/configure.py:745 msgid "SVG (compressed)" msgstr "SVG (komprimiert)" -#: lib/configure.py:732 +#: lib/configure.py:748 msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: lib/configure.py:733 +#: lib/configure.py:749 msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: lib/configure.py:734 +#: lib/configure.py:750 msgid "jpeg" msgstr "jpeg" -#: lib/configure.py:734 +#: lib/configure.py:750 msgid "jpeg|JPEG" msgstr "jpeg|JPEG" -#: lib/configure.py:735 +#: lib/configure.py:751 msgid "PBM" msgstr "PBM" -#: lib/configure.py:736 +#: lib/configure.py:752 msgid "PGM" msgstr "PGM" -#: lib/configure.py:737 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 +#: lib/configure.py:753 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:181 msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: lib/configure.py:738 +#: lib/configure.py:754 msgid "PPM" msgstr "PPM" -#: lib/configure.py:739 +#: lib/configure.py:755 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: lib/configure.py:740 +#: lib/configure.py:756 msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: lib/configure.py:741 +#: lib/configure.py:757 msgid "XPM" msgstr "XPM" -#: lib/configure.py:752 +#: lib/configure.py:768 msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Einfacher Text (Schach)" -#: lib/configure.py:753 +#: lib/configure.py:769 msgid "DocBook 5" msgstr "DocBook 5" -#: lib/configure.py:754 +#: lib/configure.py:770 msgid "Graphviz Dot" msgstr "Graphviz Dot" -#: lib/configure.py:755 +#: lib/configure.py:771 msgid "LaTeX (dviluatex)" msgstr "LaTeX (dviluatex)" -#: lib/configure.py:756 +#: lib/configure.py:772 msgid "ePub" msgstr "ePub" -#: lib/configure.py:757 +#: lib/configure.py:773 msgid "LaTeX (pLaTeX)" msgstr "LaTeX (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:758 +#: lib/configure.py:774 msgid "NoWeb" msgstr "NoWeb" -#: lib/configure.py:758 +#: lib/configure.py:774 msgid "NoWeb|N" msgstr "NoWeb|N" -#: lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:776 msgid "Sweave (Japanese)" msgstr "Sweave (Japanisch)" -#: lib/configure.py:760 +#: lib/configure.py:776 msgid "Sweave (Japanese)|S" msgstr "Sweave (Japanisch)|S" -#: lib/configure.py:761 +#: lib/configure.py:777 msgid "R/S code" msgstr "R/S-Code" -#: lib/configure.py:763 +#: lib/configure.py:779 msgid "Rnw (knitr, Japanese)" msgstr "Rnw (knitr, Japanisch)" -#: lib/configure.py:764 +#: lib/configure.py:780 msgid "LilyPond book (LaTeX)" msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)" -#: lib/configure.py:765 +#: lib/configure.py:781 msgid "LilyPond book (pLaTeX)" msgstr "LilyPond-Buch (pLaTeX)" -#: lib/configure.py:766 +#: lib/configure.py:782 msgid "LaTeX (plain)" msgstr "LaTeX (normal)" -#: lib/configure.py:766 +#: lib/configure.py:782 msgid "LaTeX (plain)|L" msgstr "LaTeX (normal)|L" -#: lib/configure.py:767 +#: lib/configure.py:783 msgid "LaTeX (LuaTeX)" msgstr "LaTeX (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:768 +#: lib/configure.py:784 msgid "LaTeX (pdflatex)" msgstr "LaTeX (pdflatex)" -#: lib/configure.py:769 +#: lib/configure.py:785 msgid "LaTeX (XeTeX)" msgstr "LaTeX (XeTeX)" -#: lib/configure.py:770 +#: lib/configure.py:786 msgid "LaTeX (clipboard)" msgstr "LaTeX (Zwischenablage)" -#: lib/configure.py:771 +#: lib/configure.py:787 msgid "Plain text" msgstr "Einfacher Text" -#: lib/configure.py:771 +#: lib/configure.py:787 msgid "Plain text|a" msgstr "Einfacher Text|T" -#: lib/configure.py:772 +#: lib/configure.py:788 msgid "Plain text (pstotext)" msgstr "Einfacher Text (pstotext)" -#: lib/configure.py:773 +#: lib/configure.py:789 msgid "Plain text (ps2ascii)" msgstr "Einfacher Text (ps2ascii)" -#: lib/configure.py:774 +#: lib/configure.py:790 msgid "Plain text (catdvi)" msgstr "Einfacher Text (catdvi)" -#: lib/configure.py:775 +#: lib/configure.py:791 msgid "Plain Text, Join Lines" msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden" -#: lib/configure.py:776 +#: lib/configure.py:792 msgid "Info (Beamer)" msgstr "Info (Beamer)" -#: lib/configure.py:780 +#: lib/configure.py:796 msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond-Musik" -#: lib/configure.py:783 +#: lib/configure.py:799 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Gnumeric-Tabelle" -#: lib/configure.py:784 +#: lib/configure.py:800 msgid "Excel spreadsheet" msgstr "Excel-Tabelle" -#: lib/configure.py:785 +#: lib/configure.py:801 msgid "MS Excel Office Open XML" msgstr "MS-Excel Office-Open XML" -#: lib/configure.py:786 +#: lib/configure.py:802 msgid "XHTML Table (for spreadsheets)" msgstr "XHTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)" -#: lib/configure.py:787 +#: lib/configure.py:803 msgid "HTML Table (for spreadsheets)" msgstr "HTML-Tabelle (für Tabellenkalkulation)" -#: lib/configure.py:788 +#: lib/configure.py:804 msgid "OpenDocument spreadsheet" msgstr "OpenDocument-Tabelle" -#: lib/configure.py:791 +#: lib/configure.py:807 msgid "LyXHTML" msgstr "LyX-HTML" -#: lib/configure.py:791 +#: lib/configure.py:807 msgid "LyXHTML|y" msgstr "LyXHTML|y" -#: lib/configure.py:797 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289 +#: lib/configure.py:813 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" -#: lib/configure.py:805 +#: lib/configure.py:821 msgid "EPS" msgstr "EPS" -#: lib/configure.py:806 +#: lib/configure.py:822 msgid "EPS (uncropped)" msgstr "EPS (unbeschnitten)" -#: lib/configure.py:807 lib/examples/Articles:0 +#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 msgid "EPS (cropped)" msgstr "EPS (beschnitten)" -#: lib/configure.py:808 +#: lib/configure.py:824 msgid "Postscript" msgstr "Postscript" -#: lib/configure.py:808 +#: lib/configure.py:824 msgid "Postscript|t" msgstr "Postscript|c" -#: lib/configure.py:817 +#: lib/configure.py:833 msgid "PDF (ps2pdf)" msgstr "PDF (ps2pdf)" -#: lib/configure.py:817 +#: lib/configure.py:833 msgid "PDF (ps2pdf)|P" msgstr "PDF (ps2pdf)|P" -#: lib/configure.py:818 +#: lib/configure.py:834 msgid "PDF (pdflatex)" msgstr "PDF (pdflatex)" -#: lib/configure.py:818 +#: lib/configure.py:834 msgid "PDF (pdflatex)|F" msgstr "PDF (pdflatex)|F" -#: lib/configure.py:819 +#: lib/configure.py:835 msgid "PDF (dvipdfm)" msgstr "PDF (dvipdfm)" -#: lib/configure.py:819 +#: lib/configure.py:835 msgid "PDF (dvipdfm)|m" msgstr "PDF (dvipdfm)|m" -#: lib/configure.py:820 +#: lib/configure.py:836 msgid "PDF (XeTeX)" msgstr "PDF (XeTeX)" -#: lib/configure.py:820 +#: lib/configure.py:836 msgid "PDF (XeTeX)|X" msgstr "PDF (XeTeX)|X" -#: lib/configure.py:821 +#: lib/configure.py:837 msgid "PDF (LuaTeX)" msgstr "PDF (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:821 +#: lib/configure.py:837 msgid "PDF (LuaTeX)|u" msgstr "PDF (LuaTeX)|u" -#: lib/configure.py:822 +#: lib/configure.py:838 msgid "PDF (graphics)" msgstr "PDF (Grafik)" -#: lib/configure.py:823 lib/examples/Articles:0 +#: lib/configure.py:839 lib/examples/Articles:0 msgid "PDF (cropped)" msgstr "PDF (beschnitten)" -#: lib/configure.py:824 +#: lib/configure.py:840 msgid "PDF (lower resolution)" msgstr "PDF (verringerte Auflösung)" -#: lib/configure.py:825 +#: lib/configure.py:841 msgid "PDF (DocBook)" msgstr "PDF (DocBook)" -#: lib/configure.py:830 +#: lib/configure.py:846 msgid "DVI" msgstr "DVI" -#: lib/configure.py:830 +#: lib/configure.py:846 msgid "DVI|D" msgstr "DVI|D" -#: lib/configure.py:831 +#: lib/configure.py:847 msgid "DVI (LuaTeX)" msgstr "DVI (LuaTeX)" -#: lib/configure.py:831 +#: lib/configure.py:847 msgid "DVI (LuaTeX)|V" msgstr "DVI (LuaTeX)|V" -#: lib/configure.py:834 +#: lib/configure.py:850 msgid "DraftDVI" msgstr "DraftDVI" -#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874 +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 msgid "htm" msgstr "htm" -#: lib/configure.py:837 lib/configure.py:874 +#: lib/configure.py:853 lib/configure.py:890 msgid "htm|HTML" msgstr "htm|HTML" -#: lib/configure.py:840 +#: lib/configure.py:856 msgid "Noteedit" msgstr "Noteedit" -#: lib/configure.py:843 +#: lib/configure.py:859 msgid "OpenDocument (tex4ht)" msgstr "OpenDocument (tex4ht)" -#: lib/configure.py:844 +#: lib/configure.py:860 msgid "OpenDocument (eLyXer)" msgstr "OpenDocument (eLyXer)" -#: lib/configure.py:845 +#: lib/configure.py:861 msgid "OpenDocument (Pandoc)" msgstr "OpenDocument (Pandoc)" -#: lib/configure.py:846 +#: lib/configure.py:862 msgid "OpenOffice.Org (sxw)" msgstr "OpenOffice.org (sxw)" -#: lib/configure.py:849 +#: lib/configure.py:865 msgid "Rich Text Format" msgstr "Rich-Text-Format" -#: lib/configure.py:850 +#: lib/configure.py:866 msgid "MS Word" msgstr "MS Word" -#: lib/configure.py:850 +#: lib/configure.py:866 msgid "MS Word|W" msgstr "MS Word|W" -#: lib/configure.py:851 +#: lib/configure.py:867 msgid "MS Word Office Open XML" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:851 +#: lib/configure.py:867 msgid "MS Word Office Open XML|O" msgstr "MS-Word Office-Open XML" -#: lib/configure.py:854 +#: lib/configure.py:870 msgid "Table (CSV)" msgstr "Tabelle (CSV)" -#: lib/configure.py:856 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1656 +#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1740 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 msgid "LyX" msgstr "LyX" -#: lib/configure.py:857 +#: lib/configure.py:873 msgid "LyX 1.3.x" msgstr "LyX 1.3.x" -#: lib/configure.py:858 +#: lib/configure.py:874 msgid "LyX 1.4.x" msgstr "LyX 1.4.x" -#: lib/configure.py:859 +#: lib/configure.py:875 msgid "LyX 1.5.x" msgstr "LyX 1.5.x" -#: lib/configure.py:860 +#: lib/configure.py:876 msgid "LyX 1.6.x" msgstr "LyX 1.6.x" -#: lib/configure.py:861 +#: lib/configure.py:877 msgid "LyX 2.0.x" msgstr "LyX 2.0.x" -#: lib/configure.py:862 +#: lib/configure.py:878 msgid "LyX 2.1.x" msgstr "LyX 2.1.x" -#: lib/configure.py:863 +#: lib/configure.py:879 msgid "LyX 2.2.x" msgstr "LyX 2.2.x" -#: lib/configure.py:864 +#: lib/configure.py:880 msgid "LyX 2.3.x" msgstr "LyX 2.3.x" -#: lib/configure.py:865 +#: lib/configure.py:881 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (big5)" -#: lib/configure.py:866 +#: lib/configure.py:882 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-jp)" -#: lib/configure.py:867 +#: lib/configure.py:883 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)" msgstr "CJK-LyX 1.4.x (euc-kr)" -#: lib/configure.py:868 +#: lib/configure.py:884 msgid "LyX Preview" msgstr "LyX-Vorschau" -#: lib/configure.py:869 +#: lib/configure.py:885 msgid "pdf_tex" msgstr "pdf_tex" -#: lib/configure.py:869 +#: lib/configure.py:885 msgid "pdf_tex|PDFTEX" msgstr "pdf_tex|PDFTEX" -#: lib/configure.py:870 +#: lib/configure.py:886 msgid "Program" msgstr "Programm" -#: lib/configure.py:871 +#: lib/configure.py:887 msgid "ps_tex" msgstr "ps_tex" -#: lib/configure.py:871 +#: lib/configure.py:887 msgid "ps_tex|PSTEX" msgstr "ps_tex|PSTEX" -#: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 +#: lib/configure.py:888 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:178 msgid "Windows Metafile" msgstr "Windows Metafile" -#: lib/configure.py:873 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 +#: lib/configure.py:889 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177 msgid "Enhanced Metafile" msgstr "Erweiterte Metadatei" -#: lib/configure.py:993 +#: lib/configure.py:1009 msgid "LyXBlogger" msgstr "LyXBlogger" -#: lib/configure.py:1250 +#: lib/configure.py:1283 msgid "gnuplot" msgstr "gnuplot" -#: lib/configure.py:1250 +#: lib/configure.py:1283 msgid "gnuplot|Gnuplot" msgstr "gnuplot|Gnuplot" -#: lib/configure.py:1350 +#: lib/configure.py:1383 msgid "LyX Archive (zip)" msgstr "LyX-Archiv (zip)" -#: lib/configure.py:1353 +#: lib/configure.py:1386 msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "LyX-Archiv (tar.gz)" @@ -27346,7 +27350,7 @@ msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n" msgstr "" "LyX hat versucht, ein Dokument mit ungespeicherten Änderungen zu schließen!\n" -#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1666 +#: src/Buffer.cpp:581 src/Buffer.cpp:1682 msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "Die Speicherung ist fehlgeschlagen! Das Dokument ist verloren." @@ -27376,11 +27380,11 @@ msgstr "\\begin_header fehlt" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "\\begin_document fehlt" -#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3026 +#: src/Buffer.cpp:1043 src/Buffer.cpp:3042 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt" -#: src/Buffer.cpp:1044 src/Buffer.cpp:3027 +#: src/Buffer.cpp:1044 src/Buffer.cpp:3043 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are " "not installed.\n" @@ -27397,35 +27401,35 @@ msgstr "" msgid "Index" msgstr "Stichwortverzeichnis" -#: src/Buffer.cpp:1192 +#: src/Buffer.cpp:1208 msgid "File Not Found" msgstr "Datei nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:1193 +#: src/Buffer.cpp:1209 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Kann Datei ,%1$s` nicht öffnen." -#: src/Buffer.cpp:1221 src/Buffer.cpp:1295 +#: src/Buffer.cpp:1237 src/Buffer.cpp:1311 msgid "Document format failure" msgstr "Dokumentformat-Fehler" -#: src/Buffer.cpp:1222 +#: src/Buffer.cpp:1238 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s endete unerwartet. Das heißt, dass die Datei vermutlich beschädigt ist." -#: src/Buffer.cpp:1296 +#: src/Buffer.cpp:1312 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s ist kein lesbares LyX-Dokument." -#: src/Buffer.cpp:1323 +#: src/Buffer.cpp:1339 msgid "Conversion failed" msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1324 +#: src/Buffer.cpp:1340 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -27434,11 +27438,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber eine temporäre Datei für die " "Konvertierung konnte nicht erzeugt werden." -#: src/Buffer.cpp:1334 +#: src/Buffer.cpp:1350 msgid "Conversion script not found" msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden" -#: src/Buffer.cpp:1335 +#: src/Buffer.cpp:1351 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -27447,11 +27451,11 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer anderen LyX-Version, aber das Konvertierungsskript " "lyx2lyx konnte nicht gefunden werden." -#: src/Buffer.cpp:1358 src/Buffer.cpp:1365 +#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:1381 msgid "Conversion script failed" msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1359 +#: src/Buffer.cpp:1375 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -27460,7 +27464,7 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer älteren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1366 +#: src/Buffer.cpp:1382 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -27469,17 +27473,17 @@ msgstr "" "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte " "das Dokument nicht konvertieren." -#: src/Buffer.cpp:1445 src/Buffer.cpp:4717 src/Buffer.cpp:4826 +#: src/Buffer.cpp:1461 src/Buffer.cpp:4733 src/Buffer.cpp:4842 msgid "File is read-only" msgstr "Datei ist schreibgeschützt" -#: src/Buffer.cpp:1446 +#: src/Buffer.cpp:1462 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "Die Datei %1$s kann nicht gespeichert werden, da sie schreibgeschützt ist." -#: src/Buffer.cpp:1455 +#: src/Buffer.cpp:1471 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -27488,21 +27492,21 @@ msgstr "" "Dokument %1$s wurde extern verändert. Sind Sie sicher, dass die Datei " "überschrieben werden soll?" -#: src/Buffer.cpp:1457 +#: src/Buffer.cpp:1473 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?" -#: src/Buffer.cpp:1458 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3154 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 +#: src/Buffer.cpp:1474 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2974 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3241 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3346 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" -#: src/Buffer.cpp:1523 +#: src/Buffer.cpp:1539 msgid "Backup failure" msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1524 +#: src/Buffer.cpp:1540 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -27511,11 +27515,11 @@ msgstr "" "Die Sicherungskopie %1$s kann nicht erstellt werden.\n" "Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist." -#: src/Buffer.cpp:1559 src/Buffer.cpp:1570 +#: src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1586 msgid "Write failure" msgstr "Schreibfehler" -#: src/Buffer.cpp:1560 +#: src/Buffer.cpp:1576 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -27532,7 +27536,7 @@ msgstr "" "Ihre Originaldatei wurde hier gesichert:\n" " %3$s" -#: src/Buffer.cpp:1571 +#: src/Buffer.cpp:1587 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -27545,42 +27549,42 @@ msgstr "" "Die Datei wurde jedoch erfolgreich hier gespeichert:\n" " %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1587 +#: src/Buffer.cpp:1603 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Speichere Dokument %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1602 +#: src/Buffer.cpp:1618 msgid " could not write file!" msgstr " kann Datei nicht schreiben!" -#: src/Buffer.cpp:1610 +#: src/Buffer.cpp:1626 msgid " done." msgstr " fertig." -#: src/Buffer.cpp:1625 +#: src/Buffer.cpp:1641 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX: Versuche Dokument %1$s zu speichern\n" -#: src/Buffer.cpp:1635 src/Buffer.cpp:1648 src/Buffer.cpp:1662 +#: src/Buffer.cpp:1651 src/Buffer.cpp:1664 src/Buffer.cpp:1678 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Als %1$s gespeichert. Glück gehabt!\n" -#: src/Buffer.cpp:1638 +#: src/Buffer.cpp:1654 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es erneut...\n" -#: src/Buffer.cpp:1652 +#: src/Buffer.cpp:1668 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "Speichern fehlgeschlagen! Versuche es noch einmal...\n" -#: src/Buffer.cpp:1748 +#: src/Buffer.cpp:1764 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Iconv-Software-Exception erkannt" -#: src/Buffer.cpp:1749 +#: src/Buffer.cpp:1765 #, c-format msgid "" "Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " @@ -27591,12 +27595,12 @@ msgstr "" "installiert ist und ob es die ausgewählte Kodierung (%1$s) unterstützt.\n" "Falls nicht, ändern Sie die Kodierung in Dokument > Einstellungen > Sprache." -#: src/Buffer.cpp:1781 +#: src/Buffer.cpp:1797 #, c-format msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Nicht kodierbares Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1784 +#: src/Buffer.cpp:1800 msgid "" "Some characters of your document are not representable in specific verbatim " "contexts.\n" @@ -27606,13 +27610,13 @@ msgstr "" "nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1789 +#: src/Buffer.cpp:1805 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Kann keinen LaTeX-Befehl für das Zeichen '%1$s' (Code-Punkt %2$s) finden" -#: src/Buffer.cpp:1792 +#: src/Buffer.cpp:1808 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -27622,19 +27626,19 @@ msgstr "" "wahrscheinlich nicht darstellbar.\n" "Eine Änderung der Dokumentkodierung auf 'utf8' könnte helfen." -#: src/Buffer.cpp:1800 +#: src/Buffer.cpp:1816 msgid "iconv conversion failed" msgstr "iconv-Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1805 +#: src/Buffer.cpp:1821 msgid "conversion failed" msgstr "Konvertierung fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:1917 src/insets/InsetGraphics.cpp:919 +#: src/Buffer.cpp:1933 src/insets/InsetGraphics.cpp:919 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Unkodierbares Zeichen im Dateipfad" -#: src/Buffer.cpp:1919 +#: src/Buffer.cpp:1935 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -27659,31 +27663,31 @@ msgstr "" "Im Zweifel sollten Sie eine passende Dokumentkodierung (bspw. utf8)\n" "wählen oder den Dokumentpfad entsprechend ändern." -#: src/Buffer.cpp:2010 +#: src/Buffer.cpp:2026 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Babel unterstützt: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2011 +#: src/Buffer.cpp:2027 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Babel unterstützt." -#: src/Buffer.cpp:2021 +#: src/Buffer.cpp:2037 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Die folgenden Sprachen werden nur von Polyglossia unterstützt: %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2022 +#: src/Buffer.cpp:2038 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "Die Sprache %1$s wird nur von Polyglossia unterstützt." -#: src/Buffer.cpp:2028 +#: src/Buffer.cpp:2044 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Inkompatible Sprachenwahl!" -#: src/Buffer.cpp:2030 +#: src/Buffer.cpp:2046 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -27694,53 +27698,53 @@ msgstr "" "kombinieren, weil sie inkompatible Sprachpakete erfordern:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2334 +#: src/Buffer.cpp:2350 msgid "Running chktex..." msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..." -#: src/Buffer.cpp:2353 +#: src/Buffer.cpp:2369 msgid "chktex failure" msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen" -#: src/Buffer.cpp:2354 +#: src/Buffer.cpp:2370 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden." -#: src/Buffer.cpp:2729 +#: src/Buffer.cpp:2745 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren" -#: src/Buffer.cpp:2833 +#: src/Buffer.cpp:2849 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:2842 +#: src/Buffer.cpp:2858 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Fehler bei der Erzeugung des Codes für literarische Programmierung." -#: src/Buffer.cpp:2918 +#: src/Buffer.cpp:2934 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht." -#: src/Buffer.cpp:2951 +#: src/Buffer.cpp:2967 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits." -#: src/Buffer.cpp:3008 +#: src/Buffer.cpp:3024 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei." -#: src/Buffer.cpp:3370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2718 -#: src/frontends/qt/Validator.cpp:245 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 +#: src/Buffer.cpp:3386 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:249 src/insets/ExternalSupport.cpp:394 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:606 msgid "Invalid filename" msgstr "Ungültiger Dateiname" -#: src/Buffer.cpp:3371 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/Buffer.cpp:3387 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:694 src/insets/InsetInclude.cpp:607 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " @@ -27749,12 +27753,12 @@ msgstr "" "Der folgende Dateiname wird Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " "exportierten Datei ausgeführt wird: " -#: src/Buffer.cpp:3376 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 +#: src/Buffer.cpp:3392 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetInclude.cpp:611 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Problematischer Dateiname für DVI" -#: src/Buffer.cpp:3377 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/Buffer.cpp:3393 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:702 src/insets/InsetInclude.cpp:612 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " @@ -27763,11 +27767,11 @@ msgstr "" "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der " "exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: " -#: src/Buffer.cpp:3416 src/insets/InsetBibtex.cpp:349 +#: src/Buffer.cpp:3432 src/insets/InsetBibtex.cpp:349 msgid "Export Warning!" msgstr "Export-Warnung!" -#: src/Buffer.cpp:3417 +#: src/Buffer.cpp:3433 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -27775,57 +27779,57 @@ msgstr "" "Die Pfade zu Ihren BibTeX-Datenbanken enthalten Leerzeichen.\n" "BiBTeX wird die Datenbanken nicht finden." -#: src/Buffer.cpp:4088 +#: src/Buffer.cpp:4104 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:4093 +#: src/Buffer.cpp:4109 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:4148 +#: src/Buffer.cpp:4164 msgid "Preview source code" msgstr "Quellcode vorschauen" -#: src/Buffer.cpp:4150 +#: src/Buffer.cpp:4166 msgid "Preview preamble" msgstr "Vorschau des Vorspanns" -#: src/Buffer.cpp:4152 +#: src/Buffer.cpp:4168 msgid "Preview body" msgstr "Vorschau des Haupttextes" -#: src/Buffer.cpp:4168 +#: src/Buffer.cpp:4184 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Einfacher Text hat keinen Vorspann." -#: src/Buffer.cpp:4305 +#: src/Buffer.cpp:4321 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..." -#: src/Buffer.cpp:4430 +#: src/Buffer.cpp:4446 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren." -#: src/Buffer.cpp:4434 +#: src/Buffer.cpp:4450 #, c-format msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" msgstr "" "Tipp: Verwenden Sie keine TeX-Schriften oder stellen Sie als Kodierung " "'%1$s' ein." -#: src/Buffer.cpp:4436 +#: src/Buffer.cpp:4452 msgid "Couldn't export file" msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden" -#: src/Buffer.cpp:4504 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2860 +#: src/Buffer.cpp:4520 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947 msgid "File name error" msgstr "Fehler im Dateinamen" -#: src/Buffer.cpp:4505 +#: src/Buffer.cpp:4521 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -27838,21 +27842,21 @@ msgstr "" "enthält Leerzeichen, aber Ihre TeX-Installation erlaubt dies nicht. Bitte " "speichern Sie Ihr Dokument in einem Verzeichnis ohne Leerzeichen." -#: src/Buffer.cpp:4594 src/Buffer.cpp:4624 src/frontends/qt/GuiView.cpp:873 +#: src/Buffer.cpp:4610 src/Buffer.cpp:4640 src/frontends/qt/GuiView.cpp:898 msgid "Document export cancelled." msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen." -#: src/Buffer.cpp:4627 +#: src/Buffer.cpp:4643 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Dokument wurde als %1$s in die Datei ,%2$s` exportiert." -#: src/Buffer.cpp:4634 +#: src/Buffer.cpp:4650 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Dokument als %1$s exportiert" -#: src/Buffer.cpp:4703 +#: src/Buffer.cpp:4719 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -27863,23 +27867,23 @@ msgstr "" "\n" "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?" -#: src/Buffer.cpp:4706 +#: src/Buffer.cpp:4722 msgid "Load emergency save?" msgstr "Notspeicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4707 +#: src/Buffer.cpp:4723 msgid "&Recover" msgstr "&Wiederherstellen" -#: src/Buffer.cpp:4707 +#: src/Buffer.cpp:4723 msgid "&Load Original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4707 +#: src/Buffer.cpp:4723 msgid "&Only show difference" msgstr "Nur &Unterschiede zeigen" -#: src/Buffer.cpp:4718 +#: src/Buffer.cpp:4734 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -27889,15 +27893,15 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:4725 +#: src/Buffer.cpp:4741 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4727 +#: src/Buffer.cpp:4743 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt." -#: src/Buffer.cpp:4728 +#: src/Buffer.cpp:4744 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -27907,31 +27911,31 @@ msgstr "" "%1$s\n" "jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4732 src/Buffer.cpp:4744 +#: src/Buffer.cpp:4748 src/Buffer.cpp:4760 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Notspeicherung löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4733 src/Buffer.cpp:4746 +#: src/Buffer.cpp:4749 src/Buffer.cpp:4762 msgid "&Keep" msgstr "&Behalten" -#: src/Buffer.cpp:4737 +#: src/Buffer.cpp:4753 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Notspeicherung gelöscht" -#: src/Buffer.cpp:4738 +#: src/Buffer.cpp:4754 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!" -#: src/Buffer.cpp:4745 +#: src/Buffer.cpp:4761 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?" -#: src/Buffer.cpp:4768 +#: src/Buffer.cpp:4784 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Notspeicherungsdatei kann nicht umbenannt werden!" -#: src/Buffer.cpp:4769 +#: src/Buffer.cpp:4785 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " @@ -27942,11 +27946,11 @@ msgstr "" "wieder danach gefragt, und Ihre Datei könnte mit einer dann nicht mehr " "aktuellen Notspeicherung überschrieben werden." -#: src/Buffer.cpp:4774 +#: src/Buffer.cpp:4790 msgid "Emergency File Renames" msgstr "Umbenennung der Notspeicherung" -#: src/Buffer.cpp:4775 +#: src/Buffer.cpp:4791 #, c-format msgid "" "Emergency file renamed as:\n" @@ -27955,7 +27959,7 @@ msgstr "" "Notspeicherung umbenannt als:\n" " %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4814 +#: src/Buffer.cpp:4830 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -27966,19 +27970,19 @@ msgstr "" "\n" "Stattdessen die Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4816 +#: src/Buffer.cpp:4832 msgid "Load backup?" msgstr "Sicherung laden?" -#: src/Buffer.cpp:4817 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "&Load backup" msgstr "&Sicherung laden" -#: src/Buffer.cpp:4817 +#: src/Buffer.cpp:4833 msgid "Load &original" msgstr "&Original laden" -#: src/Buffer.cpp:4827 +#: src/Buffer.cpp:4843 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -27988,16 +27992,16 @@ msgstr "" "%1$s ist schreibgeschützt.\n" "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen." -#: src/Buffer.cpp:5213 +#: src/Buffer.cpp:5229 msgid "Senseless!!! " msgstr "Sinnlos!!! " -#: src/Buffer.cpp:5477 +#: src/Buffer.cpp:5493 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Dokument %1$s neu geladen." -#: src/Buffer.cpp:5480 +#: src/Buffer.cpp:5496 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden." @@ -28305,8 +28309,8 @@ msgstr "Das Dokument wurde extern bearbeitet" msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht." -#: src/BufferView.cpp:1191 src/BufferView.cpp:2255 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4308 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4396 +#: src/BufferView.cpp:1191 src/BufferView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4395 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet." @@ -28323,101 +28327,101 @@ msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen" msgid "No further redo information" msgstr "Nichts mehr zu wiederholen" -#: src/BufferView.cpp:1693 src/BufferView.cpp:1708 src/BufferView.cpp:1739 +#: src/BufferView.cpp:1693 src/BufferView.cpp:1708 src/BufferView.cpp:1741 msgid "Search string not found!" msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!" -#: src/BufferView.cpp:1760 +#: src/BufferView.cpp:1762 msgid "Mark off" msgstr "Marke aus" -#: src/BufferView.cpp:1766 +#: src/BufferView.cpp:1768 msgid "Mark on" msgstr "Marke ein" -#: src/BufferView.cpp:1773 +#: src/BufferView.cpp:1775 msgid "Mark removed" msgstr "Marke entfernt" -#: src/BufferView.cpp:1776 +#: src/BufferView.cpp:1778 msgid "Mark set" msgstr "Marke gesetzt" -#: src/BufferView.cpp:1867 +#: src/BufferView.cpp:1869 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistik für die Auswahl:" -#: src/BufferView.cpp:1869 +#: src/BufferView.cpp:1871 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistik für das Dokument:" -#: src/BufferView.cpp:1872 +#: src/BufferView.cpp:1874 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d Wörter" -#: src/BufferView.cpp:1874 +#: src/BufferView.cpp:1876 msgid "One word" msgstr "Ein Wort" -#: src/BufferView.cpp:1877 +#: src/BufferView.cpp:1879 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1880 +#: src/BufferView.cpp:1882 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1883 +#: src/BufferView.cpp:1885 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1886 +#: src/BufferView.cpp:1888 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)" -#: src/BufferView.cpp:1888 +#: src/BufferView.cpp:1890 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: src/BufferView.cpp:2113 +#: src/BufferView.cpp:2115 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" msgstr "" ",inset-forall` wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt" -#: src/BufferView.cpp:2115 +#: src/BufferView.cpp:2117 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt" -#: src/BufferView.cpp:2123 +#: src/BufferView.cpp:2125 msgid "Branch name" msgstr "Name des Zweigs" -#: src/BufferView.cpp:2130 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 +#: src/BufferView.cpp:2132 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:225 msgid "Branch already exists" msgstr "Zweig existiert bereits" -#: src/BufferView.cpp:3066 +#: src/BufferView.cpp:3068 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Füge Dokument %1$s ein..." -#: src/BufferView.cpp:3082 +#: src/BufferView.cpp:3084 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt." -#: src/BufferView.cpp:3084 +#: src/BufferView.cpp:3086 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden" -#: src/BufferView.cpp:3579 +#: src/BufferView.cpp:3581 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -28428,11 +28432,11 @@ msgstr "" "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n" "nicht gelesen werden: %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3581 +#: src/BufferView.cpp:3583 msgid "Could not read file" msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden" -#: src/BufferView.cpp:3588 +#: src/BufferView.cpp:3590 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -28441,17 +28445,17 @@ msgstr "" "%1$s\n" "ist nicht lesbar." -#: src/BufferView.cpp:3589 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:322 -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:325 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:331 +#: src/BufferView.cpp:3591 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:328 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:331 src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:337 #: src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/BufferView.cpp:3596 +#: src/BufferView.cpp:3598 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei" -#: src/BufferView.cpp:3597 +#: src/BufferView.cpp:3599 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -29323,7 +29327,7 @@ msgstr "&Nicht überschreiben" msgid "Overwrite &all" msgstr "&Alle überschreiben" -#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:793 +#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:818 msgid "&Cancel export" msgstr "Export &abbrechen" @@ -29441,7 +29445,7 @@ msgstr "Eigenname %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4085 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s" @@ -30527,7 +30531,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung" msgid "(no log message)" msgstr "(keine Protokollmeldung)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3861 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3948 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VK: Protokollmeldung" @@ -30548,7 +30552,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4445 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4532 msgid "&Revert" msgstr "&Wiederherstellen" @@ -30916,7 +30920,7 @@ msgstr "Prüfen Sie, ob das Programm GNU RCS auf Ihrem System installiert ist." #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3777 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3820 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3864 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3907 msgid "Revision control error." msgstr "Fehler der Versionskontrolle." @@ -31147,7 +31151,7 @@ msgstr "" "Um wirksam zu werden, muss die Datei-Sperrung ins Repositorium übermittelt " "werden." -#: src/VSpace.cpp:214 +#: src/VSpace.cpp:215 msgid "protected" msgstr "geschützt" @@ -31161,7 +31165,7 @@ msgstr "" "Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version " "zurückkehren?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4436 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4523 msgid "Reload saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" @@ -31526,7 +31530,7 @@ msgstr "Befehl ist deaktiviert" msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "Falscher Debug-Wert ,%1$s'." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2226 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1522 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2310 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" @@ -31798,9 +31802,9 @@ msgstr "alle Literaturverzeichnisse" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2903 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:380 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:368 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2686 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3080 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3200 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2714 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2773 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3167 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3287 msgid "D&ocuments" msgstr "Do&kumente" @@ -32161,10 +32165,10 @@ msgstr "%1$s Dateien" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2704 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2845 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2861 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2890 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2975 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4408 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2932 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2948 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2960 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2977 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3062 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4495 msgid "Canceled." msgstr "Abgebrochen." @@ -32194,8 +32198,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Dokument wählen" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:367 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2631 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2964 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3090 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2718 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2777 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3051 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3177 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)" @@ -33131,7 +33135,7 @@ msgstr "Wählen Sie eine Grafikdatei" msgid "&Clipart" msgstr "&Clipart" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:68 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69 msgid "Normal Space" msgstr "Normales Leerzeichen" @@ -33171,7 +33175,7 @@ msgstr "Geviert (1 em)" msgid "Double Quad (2 em)" msgstr "Doppelgeviert (2 em)" -#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:107 +#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108 msgid "Horizontal Fill" msgstr "Variabler horiz. Abstand" @@ -33642,17 +33646,17 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2687 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2961 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2914 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3048 msgid "&Examples" msgstr "&Beispiele" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2626 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2713 msgid "Select template file" msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2628 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3081 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:375 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2715 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3168 msgid "&Templates" msgstr "&Vorlagen" @@ -33779,7 +33783,7 @@ msgstr "" "Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale " "Breite aller Punkte verwendet wird." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 msgid "&Close" msgstr "&Schließen" @@ -34574,21 +34578,21 @@ msgstr "Version " msgid "unknown version" msgstr "unbekannte Version" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:649 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:674 msgid "Workarea zoom level. Drag, use Ctrl-+/- or Shift-Mousewheel to adjust." msgstr "" "Skalierung des Arbeitsbereichs. Um dies anzupassen, verwenden Sie den " "Schieber, Strg-+/- oder Umschalt-Mausrad." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:691 src/frontends/qt/GuiView.cpp:804 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:974 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:716 src/frontends/qt/GuiView.cpp:829 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1000 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859 #: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863 msgid "[[ZOOM]]%1$d%" msgstr "%1$d%" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:710 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:735 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -34596,118 +34600,132 @@ msgstr "" "ACHTUNG: LaTeX darf für dieses Dokument beliebige externe Befehle ausführen. " "Um dies zu ändern, klicken Sie die rechte Maustaste." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:789 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:814 msgid "Cancel Export?" msgstr "Export abbrechen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:790 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:815 msgid "Do you want to cancel the background export process?" msgstr "Wollen Sie den Exportvorgang im Hintergrund abbrechen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:793 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:818 msgid "Co&ntinue" msgstr "&Fortfahren" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:870 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:895 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:879 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:904 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:882 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:907 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:885 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:910 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:888 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:913 #, c-format msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" msgstr "Abbruch der Ausgabe bei der Vorschau des Formats %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1240 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1269 msgid "Exit LyX" msgstr "LyX beenden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1241 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1270 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "" "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet " "werden." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1389 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447 +msgid "w:[[words]]" +msgstr "" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1448 +#, fuzzy +msgid "c:[[characters]]" +msgstr "Zu &ignorierende Zeichen:" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1449 +#, fuzzy +msgid "cb:[[characters with blanks]]" +msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)" + +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1473 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (extern bearbeitet)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1512 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1596 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Willkommen bei LyX!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2082 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2166 msgid "Automatic save done." msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2083 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2167 msgid "Automatic save failed!" msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2163 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2232 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2316 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "Ungültiges Argument für master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2350 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2434 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "Die Funktion toolbar-set erfordert zwei Argumente!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2357 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2441 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "Ungültiges Argument \"%1$s\" der Funktion toolbar-set!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2386 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2470 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2487 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2521 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2526 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2612 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht größer als %1$d% sein." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2655 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2742 msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2685 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2772 msgid "Select document to open" msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2691 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2778 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgstr "LyX-Dokument-Backups (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2692 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2779 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2719 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2806 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -34718,40 +34736,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "existiert nicht." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2736 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2823 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Öffne Dokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2741 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2744 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831 msgid "Version control detected." msgstr "Versionskontrolle erkannt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2746 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2861 msgid "Couldn't import file" msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2775 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2862 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2944 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -34760,8 +34778,8 @@ msgstr "" "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n" "Import wird abgebrochen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3149 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2971 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3236 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3341 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -34772,33 +34790,33 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3153 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3240 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3345 msgid "Overwrite document?" msgstr "Dokument überschreiben?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2895 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2982 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importiere %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2985 msgid "imported." msgstr "wurde eingefügt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2900 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987 msgid "file not imported!" msgstr "Datei wurde nicht importiert!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2926 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3013 msgid "newfile" msgstr "Neues_Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2959 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3046 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3006 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3093 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34811,23 +34829,23 @@ msgstr "" "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n" "Soll er angelegt werden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098 msgid "Create Language Directory?" msgstr "Sprach-Unterorder erstellen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3043 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3130 msgid "&Yes, Create" msgstr "&Ja, erstellen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3043 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3130 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "&Nein, speichere Vorlage im Hauptordner" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3015 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3046 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3133 msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Erstellung des Unterordners fehlgeschlagen!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3016 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3047 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3103 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3134 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." @@ -34835,7 +34853,7 @@ msgstr "" "Der Unterordner konnte leider nicht erstellt werden\n" "Die Vorlage wird im Hauptordner gespeichert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3037 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3124 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -34848,19 +34866,19 @@ msgstr "" "Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n" "Soll er angelegt werden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3129 msgid "Create Category Directory?" msgstr "Kategorien-Ordner erstellen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3077 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3164 msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für die Vorlage" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3165 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -34875,17 +34893,17 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n" "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3116 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3203 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3117 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3155 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3204 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3242 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3346 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 msgid "&Rename" msgstr "&Umbenennen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3132 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3219 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -34896,27 +34914,27 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 msgid "Rename document?" msgstr "Dokument umbenennen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3137 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 msgid "Copy document?" msgstr "Dokument kopieren?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3139 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3226 msgid "&Copy" msgstr "&Kopieren" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3199 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3286 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3203 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3300 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -34927,15 +34945,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3303 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3390 msgid "Rename and save?" msgstr "Umbenennen und speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3391 msgid "&Retry" msgstr "&Wiederholen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -34957,25 +34975,25 @@ msgstr "" "die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n" "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3358 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3445 msgid "Close or hide document?" msgstr "Dokument schließen oder verbergen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3446 msgid "&Hide" msgstr "&Verbergen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3456 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3543 msgid "Close document" msgstr "Dokument schließen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3457 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3544 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet " "wird." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3589 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3704 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3676 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3791 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -34986,16 +35004,16 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3707 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3794 msgid "Save new document?" msgstr "Neues Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3593 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3607 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3709 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3680 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3694 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3796 msgid "&Save" msgstr "&Speichern" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3598 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3685 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35006,7 +35024,7 @@ msgstr "" "sind nicht gespeichert.\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3601 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3688 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -35017,19 +35035,19 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3605 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3701 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3692 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3788 msgid "Save changed document?" msgstr "Geändertes Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3605 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3692 msgid "Save document?" msgstr "Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3607 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3694 msgid "&Discard" msgstr "&Verwerfen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3698 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3785 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -35040,7 +35058,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie das Dokument speichern?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3730 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -35052,37 +35070,37 @@ msgstr "" "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n" "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3733 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3820 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3778 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3865 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3821 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3908 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3870 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3957 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3947 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4034 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4005 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4092 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4015 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4102 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Rückwärtssuche gescheitert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4016 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4103 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -35090,35 +35108,35 @@ msgstr "" "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n" "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4096 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4183 msgid "Export Error" msgstr "Exportfehler" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4097 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4184 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4248 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4268 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4355 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportiere ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4277 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4364 msgid "Previewing ..." msgstr "Generiere Vorschau ..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4315 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4402 msgid "Document not loaded" msgstr "Dokument nicht geladen" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4402 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4489 msgid "Select file to insert" msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4405 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4492 msgid "All Files (*)" msgstr "Alle Dateien (*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4433 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4520 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -35128,7 +35146,7 @@ msgstr "" "dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s " "laden möchten?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4440 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4527 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -35137,61 +35155,61 @@ msgstr "" "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten " "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4443 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4530 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4460 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4547 msgid "Buffer export reset." msgstr "Export zurückgesetzt." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4570 msgid "Saving all documents..." msgstr "Speichere alle Dokumente..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4493 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4580 msgid "All documents saved." msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4532 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4619 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4534 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4621 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4566 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4653 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4568 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4655 msgid "Toolbars locked." msgstr "Werkzeugleisten verankert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4580 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4667 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4669 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4756 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4758 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4845 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4817 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4904 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4833 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4922 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Konnte nicht fortfahren." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5199 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5291 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen" @@ -35545,11 +35563,11 @@ msgstr "%1$s aktualisieren" msgid "View %1$s" msgstr "%1$s ansehen" -#: src/frontends/qt/Validator.cpp:218 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 msgid "space" msgstr "Leerzeichen" -#: src/frontends/qt/Validator.cpp:246 +#: src/frontends/qt/Validator.cpp:250 msgid "" "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these " "characters:\n" @@ -35557,48 +35575,48 @@ msgstr "" "LyX bietet keine LaTeX-Unterstützung für Dateinamen, die eines der folgenden " "Zeichen enthalten:\n" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:291 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:297 msgid "Invalid URL" msgstr "Ungültige URL" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:292 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:298 #, c-format msgid "The URL `%1$s' could not be resolved." msgstr "Die URL ,%1$s` konnte nicht aufgelöst werden." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:298 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:304 msgid "URL could not be accessed" msgstr "URL nicht zugänglich." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:299 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:305 #, c-format msgid "The URL `%1$s' could not be opened although it exists!" msgstr "Die URL ,%1$s` konnte nicht geöffnet werden, obwohl sie existiert!" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:323 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:329 msgid "The lyxpaperview script failed." msgstr "Das Skript lyxpaperview ist fehlgeschlagen." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:326 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:332 #, c-format msgid "No file was found using the pattern `%1$s'." msgstr "Mit dem Suchmuster ,%1$s` konnte keine Datei gefunden werden." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:332 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:338 #, c-format msgid "The target `%1$s' could not be resolved." msgstr "Das Verweisziel ,%1$s` konnte nicht aufgelöst werden." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:368 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:374 msgid "Could not update TeX information" msgstr "Die TeX-Informationen konnten nicht aktualisiert werden" -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:369 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:375 #, c-format msgid "The script `%1$s' failed." msgstr "Das Skript ,%1$s` ist fehlgeschlagen." -#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:617 +#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:623 msgid "All Files " msgstr "Alle Dateien " @@ -37044,88 +37062,88 @@ msgstr "Tiefgestellt" msgid "superscript" msgstr "Hochgestellt" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:71 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:72 msgid "Non-Breaking Normal Space" msgstr "Geschütztes Normales Leerzeichen" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:74 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:75 msgid "Non-Breaking Visible Normal Space" msgstr "Geschütztes sichtbares normales Leerzeichen" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:77 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:78 msgid "Non-Breaking Thin Space (1/6 em)" msgstr "Geschütztes halbes Leerzeichen (1/6 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:80 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:81 msgid "Non-Breaking Medium Space (2/9 em)" msgstr "Geschützter mittlerer Abstand (2/9 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:83 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:84 msgid "Non-Breaking Thick Space (5/18 em)" msgstr "Geschützter mittlerer Abstand (5/18 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:86 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:87 msgid "Quad Space (1 em)" msgstr "Geviert (1 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:89 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:90 msgid "Double Quad Space (2 em)" msgstr "Doppelgeviert (2 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:92 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:93 msgid "Non-Breaking Half Quad Space (1/2 em)" msgstr "Geschützter Halbgeviert-Abstand (Enskip, 1/2 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:95 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:96 msgid "Half Quad Space (1/2 em)" msgstr "Halbgeviert-Abstand (Enskip, 1/2 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:98 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:99 msgid "Non-Breaking Negative Thin Space (-1/6 em)" msgstr "Geschütztes negatives halbes Leerzeichen (-1/6 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:101 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:102 msgid "Non-Breaking Negative Medium Space (-2/9 em)" msgstr "Geschützter negativer mittlerer Abstand (-2/9 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:104 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:105 msgid "Non-Breaking Negative Thick Space (-5/18 em)" msgstr "Geschützter negativer großer Abstand (-5/18 em)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:110 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:111 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:113 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:114 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Dots)" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Punkte)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:116 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:117 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Rule)" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Linie)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:119 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:120 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Left Arrow)" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Linkspfeil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:122 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:123 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Right Arrow)" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Rechtspfeil)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:125 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:126 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Up Brace)" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Klammer oben)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:128 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:129 msgid "Non-Breaking Horizontal Fill (Down Brace)" msgstr "Geschützter variabler horiz. Abstand (Klammer unten)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:132 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:133 #, c-format msgid "Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Horizontaler Abstand (%1$s)" -#: src/insets/InsetSpace.cpp:137 +#: src/insets/InsetSpace.cpp:138 #, c-format msgid "Non-Breaking Horizontal Space (%1$s)" msgstr "Geschützter horizontaler Abstand (%1$s)" @@ -37620,7 +37638,7 @@ msgstr "" msgid "Directory not found" msgstr "Verzeichnis nicht gefunden" -#: src/support/Systemcall.cpp:441 +#: src/support/Systemcall.cpp:456 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -37635,15 +37653,15 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie ihn beenden?" -#: src/support/Systemcall.cpp:443 +#: src/support/Systemcall.cpp:458 msgid "Stop command?" msgstr "Befehl stoppen?" -#: src/support/Systemcall.cpp:444 +#: src/support/Systemcall.cpp:459 msgid "&Stop it" msgstr "&Beenden" -#: src/support/Systemcall.cpp:444 +#: src/support/Systemcall.cpp:459 msgid "Let it &run" msgstr "&Fortfahren"