From: jpc Date: Mon, 8 Jul 2024 09:30:22 +0000 (+0200) Subject: Update fr.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=35ec2ebcd1c55f2ab0084f32427b34204c02f4f8;p=lyx.git Update fr.po --- diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index f15d77af5b..8d31358558 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6e9afa0e6c..37b0dfba0e 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -362,8 +362,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-23 12:19-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-24 10:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-07-08 11:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-08 11:29+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -1119,16 +1119,16 @@ msgstr "Ajouter &tout" #: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1483 #: src/Buffer.cpp:4795 src/Buffer.cpp:4905 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:310 #: src/buffer_funcs.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:226 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 #: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:177 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3363 -#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2936 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3353 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3805 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4685 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2942 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3577 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3944 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4698 src/insets/InsetBibtex.cpp:153 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -1171,12 +1171,12 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1088 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1173 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1232 #: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1480 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2749 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2836 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2839 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2842 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2874 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2885 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2896 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2983 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3592 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1606 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2747 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2872 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2883 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2894 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2981 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3590 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:76 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:46 #: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156 #: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2386 @@ -2751,8 +2751,8 @@ msgstr "Incorporé (input)" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1448 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1466 +#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1449 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1467 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -2896,8 +2896,8 @@ msgstr "&Nouvel index :" msgid "" "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\"" msgstr "" -"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur " -"« Add »" +"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « " +"Add »" #: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131 msgid "Add a new index to the list" @@ -4060,8 +4060,8 @@ msgstr "Format papier" #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" -"Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec " -"« réglable »" +"Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « " +"réglable »" #: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" @@ -4949,7 +4949,7 @@ msgstr "" "documents" #: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2907 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1090 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2905 #: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:702 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:730 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" @@ -6752,8 +6752,8 @@ msgstr "Seulement le corps" msgid "Select the output format" msgstr "Sélectionner le format de sortie" -#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4685 +#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4691 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" @@ -8306,7 +8306,7 @@ msgstr "Photo facultative pour la biographie" #: lib/layouts/scrlettr.layout:129 lib/layouts/scrlttr2.layout:173 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85 lib/layouts/sigplanconf.layout:164 #: lib/layouts/tcolorbox.module:144 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:482 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -8787,9 +8787,9 @@ msgstr "Autre affiliation :" msgid "And" msgstr "Et" -#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3328 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3340 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3469 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3488 +#: lib/layouts/aastex.layout:256 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3326 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3338 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3467 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3486 msgid "and" msgstr "et" @@ -13265,12 +13265,12 @@ msgstr "" "document. Une liste des annotations peut être produite en utilisant le style " "de paragraphe « Liste de FIXMEs ». Les annotations peuvent être paramétrées " "via le préambule LaTeX, voir la documentation de FiXme pour les détails. " -"Nota : implicitement, les annotations ne sont affichées qu'en mode " -"« brouillon » (si l'option « draft » a été ajoutée dans Document > " -"Paramètres > Classe de document > Options de classe > Réglable). Pour les " -"afficher dans tous les cas, ajouter \\\\fxsetup{draft} dans Documents > " -"Paramètres > Préambule. Noter également qu'il faut la version 4 ou " -"supérieure du paquetage FiXme pour certaines fonctionnalités." +"Nota : implicitement, les annotations ne sont affichées qu'en mode « " +"brouillon » (si l'option « draft » a été ajoutée dans Document > Paramètres " +"> Classe de document > Options de classe > Réglable). Pour les afficher dans " +"tous les cas, ajouter \\\\fxsetup{draft} dans Documents > Paramètres > " +"Préambule. Noter également qu'il faut la version 4 ou supérieure du " +"paquetage FiXme pour certaines fonctionnalités." #: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56 msgid "Fixme" @@ -13311,8 +13311,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Erreur Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:202 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3041 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -17680,7 +17680,7 @@ msgstr "Goutte d'eau" msgid "Drop up" msgstr "Goutte inversée" -#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:533 +#: lib/layouts/shapepar.module:105 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:542 msgid "TeX" msgstr "TeX" @@ -18089,7 +18089,7 @@ msgid "List of Listings" msgstr "Liste des listings" #: lib/layouts/stdinsets.inc:355 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1841 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5082 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listings" @@ -18450,8 +18450,8 @@ msgid "" "the table number, as in 'Table 2.1'." msgstr "" "Réinitialiser la numérotation des tableaux au début de chaque section et " -"ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau " -"2.1 »." +"ajouter le numéro de section au numéro de tableau, comme dans « Tableau 2.1 " +"»." #: lib/layouts/tarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Standard Class, vertical Writing)" @@ -19348,10 +19348,10 @@ msgid "" "suppresses the output of TODO notes." msgstr "" "Fournit des inserts personnalisables pour créer des instances TODO dans un " -"document (en utilisant le paquetage todonotes). Pour pouvoir engendrer une " -"« Liste de TODO », le module fournit un style de paragraphe. Saisir " -"« final » dans la liste des options de classe supprime l'affichage des notes " -"TODO dans la sortie." +"document (en utilisant le paquetage todonotes). Pour pouvoir engendrer une « " +"Liste de TODO », le module fournit un style de paragraphe. Saisir « final » " +"dans la liste des options de classe supprime l'affichage des notes TODO dans " +"la sortie." #: lib/layouts/todonotes.module:15 lib/layouts/todonotes.module:120 msgid "TODO" @@ -22340,7 +22340,7 @@ msgstr "Point final|f" #: lib/ui/stdmenus.inc:418 msgid "Plain Double Quotation Mark|Q" -msgstr "Guillemet double ordinaire|o" +msgstr "Guillemet double ordinaire|G" #: lib/ui/stdmenus.inc:419 msgid "Plain Single Quotation Mark|S" @@ -23224,7 +23224,7 @@ msgid "Big operators" msgstr "Grands opérateurs" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:693 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5374 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5372 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -28080,7 +28080,7 @@ msgid "Table (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)" #: lib/configure.py:872 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1829 -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:538 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:547 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -28180,14 +28180,14 @@ msgstr "Archive LyX (zip)" msgid "LyX Archive (tar.gz)" msgstr "Archive LyX (tar.gz)" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Game 1" -msgstr "Partie 1" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Game 2" msgstr "Partie 2" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Game 1" +msgstr "Partie 1" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Example (LyXified)" msgstr "Exemple (lyxifié)" @@ -28206,24 +28206,24 @@ msgid "External Material" msgstr "Objet externe" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Itemize Bullets" -msgstr "Liste à puces" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Minted File Listing" -msgstr "Fichier de listing minted" +msgid "XY-Figure" +msgstr "Figure XY" #: lib/examples/Articles:0 msgid "XY-Pic" msgstr "XY-Pic" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Itemize Bullets" +msgstr "Liste à puces" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Feynman Diagrams" msgstr "Diagrammes de Feynman" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "XY-Figure" -msgstr "Figure XY" +msgid "Minted File Listing" +msgstr "Fichier de listing minted" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Minted Listings" @@ -28242,16 +28242,16 @@ msgid "Localization Test (for Developers)" msgstr "Test de localisation (pour les développeurs)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" -msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (avec CJKutf8)" +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" +msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (platex)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Writing Armenian" msgstr "Écrire de l'Arménien" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mixing Japanese with other Languages (with platex)" -msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (platex)" +msgid "Mixing Japanese with other Languages (with CJKutf8)" +msgstr "Mélange du japonais avec d'autres langues (avec CJKutf8)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Language Support" @@ -28269,38 +28269,38 @@ msgstr "Lettre en nombre 2" msgid "Serial Letter 3" msgstr "Lettre en nombre 3" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Noweb Listerrors" +msgstr "Liste d'erreurs Noweb" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "LilyPond Book" msgstr "Livre LilyPond" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Captions" -msgstr "Légendes multilingues" +msgid "Noweb2LyX" +msgstr "Noweb2LyX" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Hazard and Precautionary Statements" msgstr "Chimie : mentions de danger et conseils de prudence" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb Listerrors" -msgstr "Liste d'erreurs Noweb" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Noweb2LyX" -msgstr "Noweb2LyX" +msgid "Multilingual Captions" +msgstr "Légendes multilingues" #: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1826 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Foils Landslide" -msgstr "Foils paysage" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Foils" msgstr "Foils" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Foils Landslide" +msgstr "Foils paysage" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Beamer (Complex)" msgstr "Beamer (complexe)" @@ -28314,13 +28314,17 @@ msgid "Writing Korean with CJK-ko" msgstr "Écriture du coréen avec CJK-ko" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Mathematical Monthly" -msgstr "Mathematical Monthly" +msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" +msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)" #: lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Journal" msgstr "IEEE Transactions Journal" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Mathematical Monthly" +msgstr "Mathematical Monthly" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Conference" msgstr "IEEE Transactions Conference" @@ -28330,80 +28334,76 @@ msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)" msgstr "Modèle revue Springer Global (V. 3)" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)" -msgstr "Article hébreu (KOMA-Script)" +msgid "06 Part" +msgstr "06 Partie" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "02 Foreword" -msgstr "02 Préambule" +msgid "07 Chapter" +msgstr "07 Chapitre" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Part" -msgstr "07 Partie" +msgid "08 Appendix" +msgstr "08 Annexe" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Glossary" -msgstr "10 Glossaire" +msgid "05 Acronym" +msgstr "05 Acronyme" #: lib/examples/Articles:0 msgid "04 Acknowledgements" msgstr "04 Remerciements" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Acronym" -msgstr "06 Acronyme" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Author" -msgstr "08 Auteur" - -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Appendix" -msgstr "09 Annexe" +msgid "00 Main File" +msgstr "00 Fichier principal" #: lib/examples/Articles:0 msgid "11 References" msgstr "11 Références" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Contributor List" -msgstr "05 Liste des collaborateurs" +msgid "03 Preface" +msgstr "03 Préface" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "01 Dedication" -msgstr "01 Dédicace" +msgid "10 Solutions" +msgstr "10 Solutions" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "00 Main File" -msgstr "00 Fichier principal" +msgid "09 Glossary" +msgstr "09 Glossaire" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "03 Preface" -msgstr "03 Préface" +msgid "02 Foreword" +msgstr "02 Préambule" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "10 Solutions" -msgstr "10 Solutions" +msgid "01 Dedication" +msgstr "01 Dédicace" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "06 Part" -msgstr "06 Partie" +msgid "05 Contributor List" +msgstr "05 Liste des collaborateurs" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "07 Chapter" -msgstr "07 Chapitre" +msgid "08 Author" +msgstr "08 Auteur" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "08 Appendix" -msgstr "08 Annexe" +msgid "06 Acronym" +msgstr "06 Acronyme" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "05 Acronym" -msgstr "05 Acronyme" +msgid "09 Appendix" +msgstr "09 Annexe" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "09 Glossary" -msgstr "09 Glossaire" +msgid "07 Part" +msgstr "07 Partie" + +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "10 Glossary" +msgstr "10 Glossaire" #: lib/examples/Articles:0 msgid "Simple" @@ -28413,10 +28413,6 @@ msgstr "Simple" msgid "Colored" msgstr "En couleurs" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Chapter 1" -msgstr "Chapitre 1" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Chapter 2" msgstr "Chapitre 2" @@ -28425,6 +28421,10 @@ msgstr "Chapitre 2" msgid "Main File" msgstr "Fichier principal" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Chapter 1" +msgstr "Chapitre 1" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "PhD Thesis" msgstr "Thèse" @@ -28433,14 +28433,14 @@ msgstr "Thèse" msgid "Theses" msgstr "Thèses" -#: lib/examples/Articles:0 -msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" -msgstr "Rapport japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)" - #: lib/examples/Articles:0 msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgstr "Livre japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)" +#: lib/examples/Articles:0 +msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" +msgstr "Rapport japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)" + #: lib/examples/Articles:0 msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX%2C vertical Writing)" msgstr "Article japonais (classe standard pour LuaTeX%2C écriture verticale)" @@ -28470,16 +28470,16 @@ msgstr "Grille simple" msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])" msgstr "%1$s[[nom]] (%2$s[[email]])" -#: src/BiblioInfo.cpp:917 src/BiblioInfo.cpp:967 src/BiblioInfo.cpp:978 -#: src/BiblioInfo.cpp:1033 src/BiblioInfo.cpp:1037 +#: src/BiblioInfo.cpp:924 src/BiblioInfo.cpp:974 src/BiblioInfo.cpp:985 +#: src/BiblioInfo.cpp:1040 src/BiblioInfo.cpp:1044 msgid "ERROR!" msgstr "ERREUR !" -#: src/BiblioInfo.cpp:1463 +#: src/BiblioInfo.cpp:1471 msgid "No year" msgstr "Pas d'année" -#: src/BiblioInfo.cpp:1473 +#: src/BiblioInfo.cpp:1481 msgid "Bibliography entry not found!" msgstr "Entrée bibliographique introuvable !" @@ -28647,8 +28647,8 @@ msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" #: src/Buffer.cpp:1483 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3099 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3105 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" @@ -28898,7 +28898,7 @@ msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable." -#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916 +#: src/Buffer.cpp:3448 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2922 #: src/frontends/qt/Validator.cpp:247 src/insets/ExternalSupport.cpp:400 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697 src/insets/InsetInclude.cpp:616 msgid "Invalid filename" @@ -28978,14 +28978,14 @@ msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." #, c-format msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'" msgstr "" -"Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à " -"« %1$s »" +"Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à « " +"%1$s »" #: src/Buffer.cpp:4524 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072 +#: src/Buffer.cpp:4592 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3078 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" @@ -29290,7 +29290,7 @@ msgid "Document class not available" msgstr "Classe de document non disponible" #: src/BufferParams.cpp:1105 src/Color.cpp:283 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3730 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3728 msgid "greyedout inset text" msgstr "texte d'insert grisé" @@ -29300,7 +29300,7 @@ msgstr "texte d'insert grisé" #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:524 src/insets/InsetCommandParams.cpp:532 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:904 src/insets/InsetGraphics.cpp:912 #: src/insets/InsetListings.cpp:298 src/insets/InsetListings.cpp:306 -#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1176 +#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1178 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1490 src/mathed/MathExtern.cpp:1564 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " @@ -29310,7 +29310,7 @@ msgstr "Avertissement LyX : " #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:525 src/insets/InsetCommandParams.cpp:533 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:905 src/insets/InsetGraphics.cpp:913 #: src/insets/InsetListings.cpp:299 src/insets/InsetListings.cpp:307 -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1177 src/mathed/MathExtern.cpp:1491 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1179 src/mathed/MathExtern.cpp:1491 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1565 msgid "uncodable character" msgstr "caractère incodable" @@ -29487,7 +29487,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est supprimée." #: src/BufferView.cpp:1225 src/BufferView.cpp:2439 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4546 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4643 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4552 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." @@ -30262,11 +30262,11 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2115 +#: src/Converter.cpp:581 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2113 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !" -#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2116 +#: src/Converter.cpp:582 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2114 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -30476,8 +30476,8 @@ msgstr "Format introuvable" #, c-format msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout." msgstr "" -"L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format " -"« %2$s »." +"L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s " +"»." #: src/CutAndPaste.cpp:901 #, c-format @@ -30485,8 +30485,8 @@ msgid "" "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to " "`%3$s'." msgstr "" -"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format " -"« %2$s » vers « %3$s »." +"L'insert flexible %1$s n'est pas défini du fait de la conversion du format « " +"%2$s » vers « %3$s »." # à revoir # Fait JPC @@ -30541,17 +30541,17 @@ msgid "Number %1$s" msgstr "Numéro %1$s" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Roman" msgstr "Romain" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" #: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5098 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" @@ -30636,7 +30636,7 @@ msgstr "Nom propre %1$s, " msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4227 +#: src/Format.cpp:633 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4233 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" @@ -30785,45 +30785,6 @@ msgstr "" "Le paquetage LaTeX « %1$s », nécessaire pour utiliser la police « %2$s »,\n" "n'est pas installé sur votre système. LyX reviendra à la police implicite." -#: src/LaTeXPackages.cpp:89 -msgid "Invalid package list format!" -msgstr "Format de la liste des paquetages invalide !" - -#: src/LaTeXPackages.cpp:90 -msgid "" -"The format of your LaTeX packages list is wrong. Please file a bug report." -msgstr "" -"Le format de votre liste des paquetages LaTeX est incorrect. Merci de poster " -"un rapport de bogue." - -#: src/LaTeXPackages.cpp:98 src/LaTeXPackages.cpp:104 -msgid "Outdated configuration script detected!" -msgstr "Script de configuration périmé détecté !" - -#: src/LaTeXPackages.cpp:99 -msgid "" -"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory.\n" -"The script has been renamed to 'chkconfig.ltx.bak'.\n" -"If you did not copy the script there by purpose, you can safely delete it." -msgstr "" -"Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » » périmé dans votre " -"répertoire utilisateur.\n" -"Ce script a été renommé « chkconfig.ltx.bak ».\n" -"Si vous n'aviez pas copié le script exprès, vous pouvez l'effacer en toute " -"sécurité." - -#: src/LaTeXPackages.cpp:105 -#, c-format -msgid "" -"We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user directory\n" -"(%1$s).\n" -"Please delete or update this file!" -msgstr "" -"Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » » périmé dans votre " -"répertoire utilisateur.\n" -"(%1$s).\n" -"Merci de supprimer ou de mettre à jour ce fichier !" - #: src/LyX.cpp:136 msgid "Could not read configuration file" msgstr "Lecture du fichier de configuration impossible" @@ -31097,8 +31058,8 @@ msgstr "" " où fmt est le format d'importation choisi\n" " et fichier.xxx le fichier à importer.\n" "\t-f [--force-overwrite] ceci\n" -" où « ceci » est soit « all », soit « main », soit " -"« none »,\n" +" où « ceci » est soit « all », soit « main », soit « none " +"»,\n" " spécifiant si tous les fichiers, seulement le fichier " "principal,\n" " ou aucun fichier (respectivement) seront écrasés pendant \n" @@ -31368,8 +31329,8 @@ msgid "" "\"makeindex.sh -m $$lang\"." msgstr "" "Définir les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionner un " -"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait " -"« makeindex.sh -m $$lang »." +"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " +"makeindex.sh -m $$lang »." #: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." @@ -31439,8 +31400,8 @@ msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" -"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple " -"« \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." +"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " +"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." #: src/LyXRC.cpp:3298 msgid "" @@ -31638,8 +31599,8 @@ msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" -"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « ." -"in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés." +"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in " +"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés." #: src/LyXRC.cpp:3448 msgid "De-select if you don't want the startup banner." @@ -31749,7 +31710,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal" msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090 +#: src/LyXVC.cpp:252 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4096 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC : Message de journal" @@ -31770,7 +31731,7 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4692 +#: src/LyXVC.cpp:310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4698 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" @@ -32108,7 +32069,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading cite engine %1$s\n" msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n" -#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1385 +#: src/TocBackend.cpp:69 src/insets/InsetInclude.cpp:1386 msgid "MISSING: " msgstr "MANQUANT : " @@ -32170,7 +32131,7 @@ msgstr "Vérifiez si le paquetage RCS GNU est installé sur votre système." #: src/VCBackend.cpp:934 src/VCBackend.cpp:993 src/VCBackend.cpp:1052 #: src/VCBackend.cpp:1060 src/VCBackend.cpp:1348 src/VCBackend.cpp:1450 #: src/VCBackend.cpp:1456 src/VCBackend.cpp:1479 src/VCBackend.cpp:1964 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4006 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4049 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4012 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4055 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version." @@ -32405,7 +32366,7 @@ msgstr "" "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4683 +#: src/buffer_funcs.cpp:55 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4689 msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" @@ -32593,8 +32554,8 @@ msgstr "" "Entrée)" #: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2908 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2935 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1179 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2906 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2933 msgid "Class Default" msgstr "Valeurs implicites de la classe" @@ -32776,7 +32737,7 @@ msgstr "Commande désactivée" msgid "Bad debug value `%1$s'." msgstr "Valeur de débogage incorrecte « %1$s »." -#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2400 +#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1479 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406 msgid "Command not allowed without a buffer open" msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert" @@ -32964,9 +32925,8 @@ msgid "" "Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to " "LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code." msgstr "" -"Transmet littéralement le contenu des champs « Auteur » , « Année » et " -"« Tous les auteurs » à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code " -"LaTeX." +"Transmet littéralement le contenu des champs « Auteur » , « Année » et « " +"Tous les auteurs » à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX." #: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36 msgid "Bibliography Item Settings" @@ -33041,12 +33001,12 @@ msgstr "toutes les entités de références" #: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:496 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:506 #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:166 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:170 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3079 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:691 #: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:841 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:382 #: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:371 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2821 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2880 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3038 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3172 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3044 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3178 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3298 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418 msgid "D&ocuments" msgstr "Documents|u" @@ -33137,7 +33097,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffixe du fichier" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3518 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4859 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3516 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4857 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:148 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:162 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -33145,8 +33105,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:149 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3517 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4858 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3515 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4154 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4856 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:114 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:147 #: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:184 @@ -33415,10 +33375,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2898 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3085 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3187 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4655 +#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:220 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2904 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3079 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3091 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3108 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3193 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4661 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -33448,8 +33408,8 @@ msgid "Select document" msgstr "Sélectionner le document" #: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:160 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:364 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2825 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3176 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3302 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2831 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2890 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3182 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" @@ -33857,7 +33817,7 @@ msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé" msgid "Math Options" msgstr "Options mode math" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3058 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3056 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [classe « %2$s »]" @@ -33875,7 +33835,7 @@ msgstr "" msgid "All avail. modules" msgstr "Tous les modules dispo." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2101 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1817 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2099 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des " @@ -33885,8 +33845,8 @@ msgstr "" msgid "Document Class" msgstr "Classe de document" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3620 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5085 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1827 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3618 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5083 msgid "Local Layout" msgstr "Format local" @@ -33914,13 +33874,13 @@ msgstr "Propriétés du PDF" msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5086 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1845 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5084 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1888 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3402 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5050 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1861 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1892 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3099 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3400 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5048 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifications non appliquées" @@ -33933,16 +33893,16 @@ msgstr "" "appliquées.\n" "Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ?" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1864 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895 msgid "&Dismiss Changes" msgstr "&Refuser les modifications" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1889 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1893 msgid "" "Some changes in the previous document were not yet applied.\n" "Do you want to switch back in order to apply them or dismiss the changes?" @@ -33952,19 +33912,19 @@ msgstr "" "Voulez-vous revenir en arrière et les appliquer ou bien ignorer les " "modifications ?" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1891 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1895 msgid "&Switch Back" msgstr "&Revenir en arrière" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 msgid "Default margins" msgstr "Marges implicites" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2335 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2333 msgid "Package defaults" msgstr "Valeurs implicites du paquetage" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2338 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2336 msgid "" "If no value is given, the defaults as set by the class, a package or the " "preamble are used." @@ -33972,7 +33932,7 @@ msgstr "" "En l'absence de valeur, les réglages implicites de la classe, d'un paquetage " "ou du préambule seront utilisés." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2339 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2337 msgid "" "If no value is given, the defaults as set by the geometry package or a " "package/class overriding geometry's defaults are used." @@ -33981,51 +33941,51 @@ msgstr "" "« geometry » ou par un paquetage ou une classe écrasant les réglages " "implicites de geometry." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2630 msgid "Direct (No inputenc)" msgstr "Direct (pas de recours à inputenc)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2634 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2632 msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)" msgstr "Direct (XeTeX/LuaTeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2810 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4518 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4529 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4540 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4552 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2808 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4516 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4527 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4538 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4550 msgid " (not installed)" msgstr " (pas installé)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2840 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2875 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2897 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2838 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2841 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2884 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2895 msgid "Default font (as set by class)" msgstr "Police implicite (fixée par la classe)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2843 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Polices non-TeX implicites" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2847 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2845 msgid " (not available)" msgstr " (indisponible)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2848 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2846 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3008 msgid "Lay&outs" msgstr "Forma&t|" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3010 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formats LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3014 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3023 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3012 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3021 msgid "Local layout file" msgstr "Fichier de format local" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3024 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3022 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -34038,28 +33998,28 @@ msgstr "" "Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n" "déplacez le fichier de format un répertoire différent." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3026 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sélectionner le format" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3040 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3059 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3057 msgid "This is a local layout file." msgstr "Ceci est un fichier de format local." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3073 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3071 msgid "Select master document" msgstr "Sélectionner le document maître" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3077 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3075 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3401 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5049 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -34067,81 +34027,81 @@ msgstr "" "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si " "vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3405 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5053 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3403 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5051 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&donner" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3115 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5061 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3113 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5059 msgid "Unable to set document class." msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3281 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3279 msgid "Basic numerical" msgstr "Numérique de base" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3284 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3282 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-année" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3287 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3285 msgid "Author-number" msgstr "Auteur-numéro" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3327 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3325 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3334 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3332 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3339 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3337 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s and %3$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3353 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3351 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (indisponible)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3455 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3453 msgid "Module provided by document class." msgstr "Module fourni par la classe de document." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3463 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3461 #, c-format msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "

Categorie : %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3473 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3471 #, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "

Paquetage(s) requis : %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3479 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3477 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3482 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3480 #, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "

Modules requis : %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3491 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3489 #, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "

Modules exclus : %1$s.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3496 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3494 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "

Nom de fichier : %1$s.module.

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3501 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3499 msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" @@ -34149,73 +34109,73 @@ msgstr "" "

AVERTISSEMENT : certains paquetages requis ne sont pas " "disponibles !

" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4156 msgid "per part" msgstr "par partie" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4158 msgid "per chapter" msgstr "par chapitre" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4160 msgid "per section" msgstr "par section" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4164 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4162 msgid "per subsection" msgstr "par sous-section" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4165 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4163 msgid "per child document" msgstr "par sous-document" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4192 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4190 #, c-format msgid "%1$s (not available)" msgstr "%1$s (indisponible)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4439 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4437 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Aucune option prédéfinie]" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4519 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4530 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4541 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4517 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4528 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4539 msgid "Uninstalled used fonts" msgstr "Polices utilisées non installées" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4520 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4531 -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4542 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4518 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4529 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4540 msgid "This font is not installed and won't be used in output" msgstr "" "Cette police n'est pas installée et ne pourra pas être utilisée dans la " "sortie imprimable" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4716 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4714 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Personnaliser les options h&yperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4718 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4716 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5073 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5071 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossible d'appliquer le format !" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5074 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5072 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5153 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5151 msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5215 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5213 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5216 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5214 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -34226,11 +34186,11 @@ msgstr "" "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n" "« document maître »." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5220 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5218 msgid "Could not load master" msgstr "Chargement du document maître impossible" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5221 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5219 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -34239,23 +34199,23 @@ msgstr "" "Le document maître %1$s\n" " n'a pas pu être chargé." -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5371 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5369 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "%1 (req. manquante)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5383 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381 msgid "personal module" msgstr "module personnel" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5383 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5381 msgid "distributed module" msgstr "module distribué" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5384 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5382 msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "Nom du module : %1 (%2)" -#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5390 +#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5388 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "Nota : certains éléments pour ce module sont manquants !" @@ -34726,8 +34686,8 @@ msgid "" "output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)." msgstr "" "Saisir le nom d'un paquetage LaTeX comme « hyperref » (le suffixe est " -"facultatif). La réponse sera « Oui » (paquetage disponible) ou « Non » " -"(paquetage manquant)." +"facultatif). La réponse sera « Oui » (paquetage disponible) ou « Non " +"» (paquetage manquant)." #: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:195 msgid "" @@ -34950,17 +34910,17 @@ msgstr "" msgid "Select example file" msgstr "Choisir le fichier d'exemple" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2881 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3039 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3173 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2887 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3045 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3179 msgid "&Examples" msgstr "&Exemples" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2820 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3293 +#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:372 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3299 msgid "&Templates" msgstr "&Modèles" @@ -35086,7 +35046,7 @@ msgstr "" "En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande " "largeur d'étiquette de tous les éléments." -#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571 +#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:175 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3577 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -36065,63 +36025,63 @@ msgstr "%1$s (modifié par une application externe)" msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2256 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2262 msgid "Automatic save done." msgstr "Sauvegarde automatique effective." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2257 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2263 msgid "Automatic save failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2412 msgid "Invalid argument of master-buffer-forall" msgstr "Argument invalide pour la commande master-buffer-forall" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2543 msgid "Function toolbar-set requires two arguments!" msgstr "La fonction toolbar-set nécessite deux arguments !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2544 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2550 #, c-format msgid "Invalid argument \"%1$s\" to function toolbar-set!" msgstr "Argument \"%1$s\" invalide pour la fonction toolbar-set !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2573 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2590 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2566 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2596 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2714 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2719 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725 msgid "Zoom level cannot be more than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut pas être supérieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2879 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885 msgid "Select documents to open" msgstr "Choisir les documents à ouvrir" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2891 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)" msgstr "Sauvegardes des documents LyX (*.lyx~)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2886 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4652 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2892 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4658 #: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:677 msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2917 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2923 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -36132,7 +36092,7 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2929 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 #, c-format msgid "" "File\n" @@ -36143,48 +36103,48 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas. Créer un fichier vide ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2933 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2939 msgid "File does not exist" msgstr "Fichier inexistant" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2935 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2941 msgid "Create &File" msgstr "Créer le &fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2947 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2953 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2952 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2958 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2955 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2961 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2957 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2963 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2986 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2992 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2993 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3034 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3040 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3069 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3075 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -36193,8 +36153,8 @@ msgstr "" "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n" "Importation interrompue." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3361 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3466 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3472 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -36205,33 +36165,33 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3098 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3365 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3470 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3371 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3476 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3107 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3113 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3110 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3116 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3112 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3118 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3138 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3144 msgid "newfile" msgstr "nouveau" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3177 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3218 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -36244,23 +36204,23 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Voulez-vous le créer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3223 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3229 msgid "Create Language Directory?" msgstr "Créer un répertoire de langue ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 msgid "&Yes, Create" msgstr "&Oui, créer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3224 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3230 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3261 msgid "&No, Save Template in Parent Directory" msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3227 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3258 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3233 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3264 msgid "Subdirectory creation failed!" msgstr "Échec de la création du sous-répertoire !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3228 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3259 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3265 msgid "" "Could not create subdirectory.\n" "The template will be saved in the parent directory." @@ -36268,7 +36228,7 @@ msgstr "" "Impossible de créer le sous-répertoire.\n" "Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3249 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3255 #, c-format msgid "" "It is suggested to save the template in a subdirectory\n" @@ -36281,19 +36241,19 @@ msgstr "" "Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n" "Voulez-vous le créer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3254 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3260 msgid "Create Category Directory?" msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3289 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 msgid "Choose a filename to save template as" msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3290 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3330 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -36308,17 +36268,17 @@ msgstr "" "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3328 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3334 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3329 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3367 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3471 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3335 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3373 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3477 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3344 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3350 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -36329,27 +36289,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3355 msgid "Rename document?" msgstr "Renommer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3349 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3355 msgid "Copy document?" msgstr "Copier le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3351 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3357 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3417 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3421 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3512 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3518 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -36360,15 +36320,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3515 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3521 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3516 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3522 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3561 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3567 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -36386,24 +36346,24 @@ msgstr "" "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n" "Affichage->Caché->...\n" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3570 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3576 msgid "Close or hide document?" msgstr "Fermer ou cacher le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3571 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3577 msgid "&Hide" msgstr "&Cacher" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3668 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3674 msgid "Close document" msgstr "Fermer le document" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3669 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3675 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3801 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3807 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3939 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -36414,16 +36374,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3804 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3942 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3938 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3811 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3944 msgid "&Save" msgstr "&Enregistrer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3810 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3816 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -36434,7 +36394,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3813 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -36445,19 +36405,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3930 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3823 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3936 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3823 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3819 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3825 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3927 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3933 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -36468,7 +36428,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3959 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3965 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -36480,37 +36440,37 @@ msgstr "" "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3962 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3968 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4007 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4013 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Impossible d'enregistrer les changements." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4050 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4056 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4099 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4105 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4176 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4182 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4234 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4240 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4250 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Échec de la recherche inversée" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4245 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4251 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -36518,31 +36478,31 @@ msgstr "" "Position requise par la recherche inversée invalide.\n" "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4318 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4324 msgid "Export Error" msgstr "Exporter l'erreur" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4319 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4325 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Erreur lors du clonage du tampon." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4470 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4490 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4476 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4496 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4503 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4509 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4553 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4559 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4649 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4655 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4680 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4686 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -36551,7 +36511,7 @@ msgstr "" "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la " "dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4687 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4693 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -36560,61 +36520,61 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4690 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4696 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4707 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4713 msgid "Buffer export reset." msgstr "RaZ exportation du tampon." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4730 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4736 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4740 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4746 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4779 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4785 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4781 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4787 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4813 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4819 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Barres d'outils déverrouillées." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4815 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4821 msgid "Toolbars locked." msgstr "Barres d'outils verrouillées." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4827 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4833 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4917 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4923 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5018 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5024 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)" -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5081 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5087 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5099 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5105 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Impossible de poursuivre." -#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5486 +#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5492 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Désactiver shell escape" @@ -36631,47 +36591,47 @@ msgstr "%1, aperçu" msgid "Close File" msgstr "Fermer le fichier" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2291 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2309 msgid "%1 (read only)" msgstr "%1 (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2299 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2317 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (modifié par une application externe)" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2321 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2339 msgid "&Hide Tab" msgstr "&Cacher l'onglet" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2326 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2344 msgid "&Close Tab" msgstr "&Fermer l'onglet" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2330 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2348 msgid "Close &Other Tabs" msgstr "Fermer les &autres onglets" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2332 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2350 msgid "Close Tabs to the &Right" msgstr "Fermer les onglets depuis la &droite" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2334 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2352 msgid "Close Tabs to the &Left" msgstr "Fermer les onglets depuis la &gauche" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2339 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2357 msgid "Move Tab to &Start" msgstr "Déplacer l'onglet au &début" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2341 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2359 msgid "Move Tab to &End" msgstr "Déplacer l'onglet à la f&in" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2346 -msgid "Open Enclosing &Folder" -msgstr "Ouvrir le &dossier contenant" +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2364 +msgid "Open Enclosing &Directory" +msgstr "Ouvrir le &répertoire contenant" -#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2391 +#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2409 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Le fichier %1 a changé sur le disque." @@ -37131,11 +37091,11 @@ msgstr "Argument inconnu" msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output." msgstr "Argument inconnu de ce format. Sera supprimé dans la sortie." -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:98 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 msgid "Keys must be unique!" msgstr "Les clés de citation doivent être uniques !" -#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99 +#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100 #, c-format msgid "" "The key %1$s already exists,\n" @@ -37666,8 +37626,8 @@ msgstr "" "« %1$s ».\n" "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:924 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:950 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:817 src/insets/InsetInclude.cpp:925 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:951 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " @@ -37701,7 +37661,7 @@ msgstr "" msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Réglages polices non TeX différents" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:850 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:851 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37712,11 +37672,11 @@ msgstr "" "utilise l'encodage d'entrée \"%2$s\" [%3$s]\n" "alors que le document utilise l'encodage d'entrée \"%4$s\" [%5$s]." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:858 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:859 msgid "Different LaTeX input encodings" msgstr "Encodages d'entrée LaTeX différents" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:873 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:874 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -37727,11 +37687,11 @@ msgstr "" "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:877 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:878 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:916 src/insets/InsetInclude.cpp:943 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:917 src/insets/InsetInclude.cpp:944 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -37740,11 +37700,11 @@ msgstr "" "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n" "L'exportation LaTeX est probablement incomplète." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 src/insets/InsetInclude.cpp:1084 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 src/insets/InsetInclude.cpp:1085 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non acceptée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:982 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -37755,7 +37715,7 @@ msgstr "" "HTML. Fichier incorrect :\n" "%1$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1085 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1086 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to process included non-LyX files when generating " @@ -38973,11 +38933,11 @@ msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1201 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1203 msgid "Uncodable characters in math macro" msgstr "Caractère incodable dans la macro mathématique" -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1204 #, c-format msgid "" "The macro name '%1$s' contains a character\n" @@ -38988,25 +38948,25 @@ msgstr "" "non encodable dans l'encodage courant (%2$s).\n" "Veuillez corriger cette macro." -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1359 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1365 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1361 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1367 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Macro : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:490 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:499 msgid "optional" msgstr "optionnel" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1278 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1287 msgid "math macro" msgstr "macro mathématique" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1387 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396 #, c-format msgid "Math Macro: \\%1$s" msgstr "Macros mathématique : \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1402 +#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1411 #, c-format msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s" @@ -39023,7 +38983,7 @@ msgstr "entré en mode texte math (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2296 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:2294 #, c-format msgid "Cannot apply %1$s here." msgstr "Impossible d'appliquer %1$s ici." @@ -39492,6 +39452,42 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "Invalid package list format!" +#~ msgstr "Format de la liste des paquetages invalide !" + +#~ msgid "" +#~ "The format of your LaTeX packages list is wrong. Please file a bug report." +#~ msgstr "" +#~ "Le format de votre liste des paquetages LaTeX est incorrect. Merci de " +#~ "poster un rapport de bogue." + +#~ msgid "Outdated configuration script detected!" +#~ msgstr "Script de configuration périmé détecté !" + +#~ msgid "" +#~ "We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user " +#~ "directory.\n" +#~ "The script has been renamed to 'chkconfig.ltx.bak'.\n" +#~ "If you did not copy the script there by purpose, you can safely delete it." +#~ msgstr "" +#~ "Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » » périmé dans votre " +#~ "répertoire utilisateur.\n" +#~ "Ce script a été renommé « chkconfig.ltx.bak ».\n" +#~ "Si vous n'aviez pas copié le script exprès, vous pouvez l'effacer en " +#~ "toute sécurité." + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "We have detected an outdated script 'chkconfig.ltx' in your user " +#~ "directory\n" +#~ "(%1$s).\n" +#~ "Please delete or update this file!" +#~ msgstr "" +#~ "Nous avons détecté un script « chkconfig.ltx » » périmé dans votre " +#~ "répertoire utilisateur.\n" +#~ "(%1$s).\n" +#~ "Merci de supprimer ou de mettre à jour ce fichier !" + #~ msgid "Lan&guage:" #~ msgstr "Lan&gue :"