From: jpc Date: Sun, 6 May 2018 15:43:44 +0000 (+0200) Subject: Update fr.po (first step) X-Git-Tag: lyx-2.4.0dev-acb2ca7b~3464 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=350499e5ebb01eb42e725930900fa9996d4898a5;p=lyx.git Update fr.po (first step) --- diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index fcccfc40bd..2dd7ede5f7 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fb359df0b5..9f35cdb93f 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -343,12 +343,16 @@ # ----------------------------------------------------------------- # 21 février 2018 : revue traduction strike/cross out avant 2.3.0 # ----------------------------------------------------------------- +# 6 mai 2018 : début mise à jour suite réorganisation menus +# traduction bannière d'accueil +# ----------------------------------------------------------------- +# > msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LyX 2.3\n" +"Project-Id-Version: LyX 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 16:03-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-21 14:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-05 18:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-06 17:40+0200\n" "Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien \n" "Language-Team: lyxfr\n" "Language: fr\n" @@ -387,12 +391,12 @@ msgstr "Notes de version" #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:354 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:117 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 msgid "&Close" msgstr "&Fermer" @@ -453,8 +457,8 @@ msgstr "&Variante :" msgid "Provides available cite style variants." msgstr "Fournit les variantes de styles de citation disponibles." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:944 msgid "Opt&ions:" msgstr "O&ptions :" @@ -555,12 +559,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici un autre programme que BibTeX, ou des options " "spécifiques à BibTeX." -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79 msgid "Bibliography Generation" msgstr "Construction de la bibliographie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192 msgid "&Processor:" msgstr "&Processeur :" @@ -568,9 +572,9 @@ msgstr "&Processeur :" msgid "Select a processor" msgstr "Choisir un processeur" -#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986 +#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:971 msgid "Op&tions:" msgstr "O&ptions :" @@ -753,9 +757,9 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 -#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 @@ -793,9 +797,9 @@ msgstr "Type de boîte intérieure" #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424 -#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123 +#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 msgid "None" msgstr "Aucun" @@ -856,13 +860,13 @@ msgstr "&Boîte :" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532 -#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 +#: lib/ui/stdcontext.inc:443 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52 msgid "Top" msgstr "En haut" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 +#: lib/ui/stdcontext.inc:444 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227 msgid "Middle" msgstr "Au milieu" @@ -884,7 +888,7 @@ msgstr "Au milieu" #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690 -#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441 +#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:445 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54 msgid "Bottom" msgstr "En bas" @@ -896,22 +900,22 @@ msgstr "Élongation" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853 msgid "Left" msgstr "À gauche" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:854 msgid "Center" msgstr "Centré" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1303 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855 msgid "Right" msgstr "À droite" @@ -1028,7 +1032,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Enlever la branche sélectionnée" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516 +#: src/Buffer.cpp:4596 src/Buffer.cpp:4609 msgid "&Remove" msgstr "&Enlever" @@ -1061,18 +1065,18 @@ msgstr "Ajouter &tout" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 -#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387 -#: src/Buffer.cpp:4477 src/Buffer.cpp:4541 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1389 +#: src/Buffer.cpp:4570 src/Buffer.cpp:4634 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 -#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3993 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143 msgid "&Cancel" msgstr "&Annuler" @@ -1098,27 +1102,27 @@ msgstr "&Taille :" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:114 -#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2222 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2249 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2256 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2892 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4296 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2552 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338 msgid "Default" @@ -1248,7 +1252,7 @@ msgstr "Série de police" #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -1316,12 +1320,12 @@ msgstr "Appliquer les changements &immédiatement" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4233 msgid "&Apply" msgstr "&Appliquer" @@ -1462,7 +1466,7 @@ msgstr "Tous les au&teurs" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:61 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121 msgid "&Restore" msgstr "&Restaurer" @@ -1498,8 +1502,8 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Notes grisées :" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1881 msgid "&Change..." msgstr "&Modifier..." @@ -1620,7 +1624,7 @@ msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs implicites de LyX" msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites" -#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323 +#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300 msgid "Display" msgstr "Affichage écran" @@ -1810,11 +1814,11 @@ msgstr "Rogner" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 msgid "Clip to bounding box values" -msgstr "Rogner aux valeurs de la boîte de délimitation" +msgstr "Rogner aux valeurs de la boîte de d'encombrement" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 msgid "Clip to &bounding box" -msgstr "&Rogner à la boîte de délimitation" +msgstr "&Rogner à la boîte d'encombrement" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390 @@ -1832,7 +1836,7 @@ msgstr "&Haut droite :" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" -msgstr "Extraire la boîte de délimitation du fichier (EPS)" +msgstr "Extraire la boîte d'enciombrement du fichier (EPS)" #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485 @@ -2073,7 +2077,7 @@ msgstr "Taille de &base :" msgid "&LaTeX font encoding:" msgstr "Encodage de police LaTe&X :" -#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 +#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)." msgstr "Spécifier l'encodage de police (e.g. T1)." @@ -2244,18 +2248,19 @@ msgstr "Nom du fichier image" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313 msgid "&Coordinates and Clipping" -msgstr "" +msgstr "&Coordonnées et rognage" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347 msgid "" "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, " "viewport for PDF output)" msgstr "" +"Rogner au coordonnées spécifiées ci-dessous (boîte d'encombrement pour DVI/" +"PS, clôture pour PDF)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350 -#, fuzzy msgid "Clip to c&oordinates" -msgstr "Rogner aux valeurs de la boîte de délimitation" +msgstr "Rogner aux valeurs de la &boîte d'encombrement" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445 @@ -2272,6 +2277,9 @@ msgid "" "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript " "files, graphic dimensions in case of other file types)" msgstr "" +"Lire les coordonnées dans le fichier (valeurs de la boîte d'encombrement " +"dans le cas des fichiers PostScript, dimensions graphiques dans les autres " +"cas)" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527 @@ -2308,7 +2316,6 @@ msgid "Graphics Group" msgstr "Groupe de graphiques" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680 -#, fuzzy msgid "Assigned &to group:" msgstr "A&ssocier au groupe :" @@ -2392,7 +2399,7 @@ msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page" #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:546 lib/layouts/stdinsets.inc:549 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -2458,11 +2465,11 @@ msgstr "Choisir le fichier sous-document" msgid "&Include Type:" msgstr "Type de &sous-document :" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:384 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:391 msgid "Include" msgstr "Inclus (include)" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:374 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:381 msgid "Input" msgstr "Incorporé (input)" @@ -2470,8 +2477,8 @@ msgstr "Incorporé (input)" msgid "Verbatim" msgstr "Verbatim" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1306 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1320 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1326 msgid "Program Listing" msgstr "Listing de code source" @@ -2504,9 +2511,8 @@ msgid "Listing Parameters" msgstr "Paramètre de listing" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248 -#, fuzzy msgid "&Caption:" -msgstr "Légende :" +msgstr "&Légende :" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 @@ -2521,18 +2527,16 @@ msgid "&Bypass validation" msgstr "Éviter la &validation" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285 -#, fuzzy msgid "&More parameters" msgstr "Autres pa&ramètres" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295 -#, fuzzy msgid "" "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you " "want to enter LaTeX code." msgstr "" -"Transmet littéralement le contenu du champ « Nom » à LaTeX. À cocher si vous " -"souhaitez saisir du code LaTeX." +"Transmet littéralement le contenu du champ « Légende » à LaTeX. À cocher si " +"vous souhaitez saisir du code LaTeX." #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 msgid "A&vailable Indexes:" @@ -2549,12 +2553,12 @@ msgstr "" "Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier " "ses options." -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:181 msgid "Index Generation" msgstr "Construction de l'index" -#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916 msgid "&Options:" msgstr "O&ptions :" @@ -2796,10 +2800,10 @@ msgstr "Choisir le paquetage LateX pour l’accentuation de la syntaxe" msgid "&Syntax Highlighting Package:" msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :" -#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:387 -#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467 +#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:333 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/stdinsets.inc:386 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:392 src/insets/InsetCaption.cpp:387 +#: src/insets/InsetListings.cpp:470 src/insets/InsetListings.cpp:472 msgid "Listing" msgstr "Listing" @@ -3155,39 +3159,39 @@ msgstr "&Type :" msgid "decoration type / matrix border" msgstr "type de décor / délimiteur de matrice" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 msgid "All packages:" msgstr "Tous les paquetages :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55 msgid "Load A&utomatically" msgstr "Charger &automatiquement" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62 msgid "Load Alwa&ys" msgstr "Toujours char&ger" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69 msgid "Do &Not Load" msgstr "&Ne pas charger" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76 msgid "Indent displayed formulas instead of centering" msgstr "Indenter les formules hors ligne plutôt que de les centrer" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79 msgid "Indent &Formulas" msgstr "Indenter les &formules hors ligne" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48 msgid "Size of the indentation" msgstr "Taille de l'indentation" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173 msgid "Formula numbering side:" msgstr "Côté de la numérotation des équations :" -#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157 +#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189 msgid "Side where formulas are numbered" msgstr "Côté de la numérotation des équations" @@ -3366,8 +3370,8 @@ msgid "Images" msgstr "Images" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3515,7 +3519,7 @@ msgid "&Landscape" msgstr "Pa&ysage" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550 msgid "Page Layout" msgstr "Format de la page" @@ -3553,7 +3557,7 @@ msgid "Line &spacing" msgstr "&Interligne" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779 msgid "Single" msgstr "Simple" @@ -3562,7 +3566,7 @@ msgid "1.5" msgstr "Un et demi" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783 msgid "Double" msgstr "Double" @@ -3571,14 +3575,14 @@ msgstr "Double" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 -#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339 +#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 msgid "Custom" msgstr "Réglable" @@ -3635,6 +3639,10 @@ msgstr "Espacement vertical du contenu fantôme" msgid "&Vertical Phantom" msgstr "Fantôme &vertical" +#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38 +msgid "Find" +msgstr "Rechercher :" + #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46 msgid "A<er..." msgstr "&Modifier..." @@ -3797,7 +3805,7 @@ msgstr "&Modifier" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 msgid "Remo&ve" msgstr "&Enlever" @@ -3849,7 +3857,7 @@ msgid "Instant &preview:" msgstr "Aperçu sur le &vif :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 msgid "Off" msgstr "Désactivé" @@ -4004,7 +4012,7 @@ msgstr "Saisie" msgid "Cursor &follows scrollbar" msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3128 msgid "" "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor " "width used when set to 0." @@ -4286,19 +4294,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "&Paquetage linguistique :" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:925 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893 msgid "Always Babel" msgstr "Toujours utiliser babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897 msgid "None[[language package]]" msgstr "Aucun" @@ -4389,70 +4397,59 @@ msgid "&Visual" msgstr "&Visuel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34 -msgid "" -"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)" -msgstr "" -"Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique (tel " -"que T1)" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37 -msgid "Use LaTe&X font encoding:" -msgstr "Utiliser l'encodage de police LaTe&X :" - -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "&DVI viewer paper size options:" msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90 msgid "P&rocessor:" msgstr "&Processeur :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 msgid "BibTeX command and options" msgstr "Commande et options BibTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137 -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 msgid "Processor for &Japanese:" msgstr "Processeur pour le &japonais :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133 msgid "Options:" msgstr "Options :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:143 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:215 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)" msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)" msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:268 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)" msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:282 msgid "&CheckTeX command:" msgstr "Commande Chec&kTeX :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292 msgid "&Nomenclature command:" msgstr "Constructeur de la liste des s&ymboles :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:307 msgid "" "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX " "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected " @@ -4463,17 +4460,17 @@ msgstr "" "incorrectement détectée lors de la configuration. Attention : votre choix ne " "sera pas enregistré." -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:313 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files" msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:320 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe " "change" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "R&eset class options when document class changes" msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change" @@ -4513,7 +4510,7 @@ msgstr "Autres options" msgid "Output &line length:" msgstr "&Longueur de la ligne exportée :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3067 msgid "" "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to " "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, " @@ -4824,10 +4821,18 @@ msgstr "Menus" msgid "&Maximum last files:" msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer" +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:87 +msgid "" +"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the " +"current LyX session, not permanently." +msgstr "" +"Si cette case est cochée, appuyer sur « OK »ou « Appliquer » sauvegardera " +"les modifications uniquement pour la session LyX courante, pas de manière " +"permanente." + +#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 +msgid "A&pply to current session only" +msgstr "&Appliquer uniquement à la session courante" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13 msgid "Nomenclature settings" @@ -5066,7 +5071,7 @@ msgstr "Majuscules" msgid "Do not output part of label before \":\"" msgstr "Ne pas émettre la partie de l'étiquette avant \":\"" -#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 +#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412 lib/ui/stdcontext.inc:101 msgid "No Prefix" msgstr "Sans préfixe" @@ -5303,12 +5308,12 @@ msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Alignement horizontal dans la colonne" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857 msgid "Justified" msgstr "Justifié" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221 -#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857 +#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:859 msgid "At Decimal Separator" msgstr "Au séparateur décimal" @@ -5454,8 +5459,8 @@ msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la premiè #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476 -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395 -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:78 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:536 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545 src/insets/InsetBranch.cpp:78 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "on" msgstr "activé" @@ -5754,15 +5759,15 @@ msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page" msgid "DefSkip" msgstr "Implicite" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774 msgid "SmallSkip" msgstr "Petit" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775 msgid "MedSkip" msgstr "Moyen" -#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746 +#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776 msgid "BigSkip" msgstr "Grand" @@ -5806,8 +5811,8 @@ msgstr "Seulement le préambule" msgid "Body Only" msgstr "Seulement le corps" -#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 +#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3993 msgid "&Reload" msgstr "&Recharger" @@ -5966,7 +5971,7 @@ msgid "Super" msgstr "Exposant" #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302 -#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181 +#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:184 #: src/insets/InsetScript.cpp:64 msgid "Superscript" msgstr "Exposant" @@ -6638,7 +6643,7 @@ msgstr "Définition" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161 msgid "Example" msgstr "Exemple" @@ -6913,9 +6918,9 @@ msgstr "Transactions IEEE" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:643 lib/layouts/stdletter.inc:12 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:474 msgid "Standard" msgstr "Standard" @@ -7149,7 +7154,7 @@ msgstr "Titre court pour l'annexe" #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliographie" @@ -7431,7 +7436,7 @@ msgstr "Remerciements." #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196 -#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 msgid "Section" msgstr "Section" @@ -7573,7 +7578,7 @@ msgid "Acknowledgements" msgstr "Remerciements" #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47 msgid "Thesaurus" msgstr "Dictionnaire de synonymes" @@ -7617,7 +7622,7 @@ msgstr "Énumération" #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600 -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -7637,7 +7642,7 @@ msgstr "Description" #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97 -#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:117 +#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:120 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -7661,7 +7666,7 @@ msgid "Altaffilation" msgstr "AutreAffiliation" #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124 -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1853 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 msgid "Number" msgstr "Numéro" @@ -7677,10 +7682,10 @@ msgstr "Autre affiliation :" msgid "And" msgstr "Et" -#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775 +#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2689 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2701 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2831 msgid "and" msgstr "et" @@ -7850,7 +7855,7 @@ msgstr "American Chemical Society (ACS)" #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205 -#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644 +#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:650 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83 #: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40 @@ -7977,7 +7982,7 @@ msgid "chemistry" msgstr "chimie" #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:793 +#: lib/languages:852 msgid "Latin" msgstr "Latin" @@ -8949,7 +8954,7 @@ msgid "Words:" msgstr "Mots :" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:522 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:527 msgid "Figures" msgstr "Figures" @@ -8958,7 +8963,7 @@ msgid "Figures:" msgstr "Figures :" #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:521 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:526 msgid "Tables" msgstr "Tableaux" @@ -9124,7 +9129,7 @@ msgstr "Planche de tableaux" #: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620 #: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118 -#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:144 +#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:147 #: src/insets/Inset.cpp:101 msgid "Table" msgstr "Tableau" @@ -9190,7 +9195,7 @@ msgstr "Section-spéciale*" #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290 #: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414 -#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660 +#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:666 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70 @@ -9355,13 +9360,13 @@ msgid "Centered" msgstr "Centré" #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:644 src/insets/InsetCaption.cpp:409 msgid "standard" msgstr "standard" #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:651 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables" msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux" @@ -9435,7 +9440,7 @@ msgstr "SixAffiliations" #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169 -#: lib/layouts/stdinsets.inc:157 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:158 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214 @@ -9732,7 +9737,7 @@ msgstr "RepriseCadre" #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 msgid "Slide" msgstr "Diapo" @@ -11787,7 +11792,7 @@ msgstr "Taille" msgid "Size the photo is resized to" msgstr "Changement de taille de la photo" -#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 +#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136 msgid "Page" msgstr "Page" @@ -11960,9 +11965,9 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Erreur Fixme" #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2399 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4241 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -13358,6 +13363,23 @@ msgstr "S/R expression" msgid "S/R expr" msgstr "S/R expr" +#: lib/layouts/landscape.module:2 lib/layouts/landscape.module:10 +#: lib/layouts/landscape.module:15 +msgid "Landscape" +msgstr "Paysage" + +#: lib/layouts/landscape.module:5 +msgid "Output parts of the document in landscape mode." +msgstr "Parties du document en mode paysage dans la sortie." + +#: lib/layouts/landscape.module:25 +msgid "Landscape (Floating)" +msgstr "Paysage (flottant)" + +#: lib/layouts/landscape.module:28 +msgid "Landscape (floating)" +msgstr "Paysage (flottant)" + #: lib/layouts/latex8.layout:3 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" msgstr "Article Latex8 (obsolète)" @@ -15483,7 +15505,7 @@ msgstr "Étiquette de CD" msgid "ShapedParagraphs" msgstr "ParagraphesEnForme" -#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:827 msgid "Circle" msgstr "Cercle" @@ -15503,7 +15525,7 @@ msgstr "Hexagone" msgid "Nut" msgstr "Écrou" -#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775 +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:778 msgid "Square" msgstr "Carré" @@ -15786,7 +15808,7 @@ msgstr "Notes de bas de page" msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562 msgid "Branches" msgstr "Branches" @@ -15806,57 +15828,57 @@ msgstr "marge" msgid "foot" msgstr "bas" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:173 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:174 msgid "Greyedout" msgstr "Grisée" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:147 #: src/insets/InsetERT.cpp:149 msgid "ERT" msgstr "TeX" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/stdinsets.inc:295 msgid "Listings[[List of Listings]]" msgstr "Liste des listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:312 lib/layouts/stdinsets.inc:318 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77 msgid "List of Listings" msgstr "Liste des listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:346 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listings" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:407 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:411 msgid "Idx" msgstr "Idx" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:568 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:574 msgid "Argument" msgstr "Argument" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:662 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:668 msgid "unlabelled" msgstr "sans étiquette" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:669 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:675 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:709 lib/layouts/stdinsets.inc:717 msgid "see equation[[nomencl]]" msgstr "voir équation" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718 msgid "page[[nomencl]]" msgstr "page" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719 msgid "Nomenclature[[output]]" msgstr "Liste des symboles" -#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 +#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 msgid "Verbatim*" msgstr "Verbatim*" @@ -17245,687 +17267,683 @@ msgstr "Largeur max." msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Largeur maximum (implicitement \\linewidth)" -#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 +#: lib/languages:116 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: lib/languages:121 +#: lib/languages:135 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:129 +#: lib/languages:145 msgid "Albanian" msgstr "Albanais" -#: lib/languages:138 +#: lib/languages:155 msgid "English (USA)" msgstr "Anglais (États-Unis d'Amérique)" -#: lib/languages:149 +#: lib/languages:167 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: lib/languages:158 +#: lib/languages:176 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Grec (ancien)" -#: lib/languages:175 +#: lib/languages:194 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabe (ArabTeX)" -#: lib/languages:186 +#: lib/languages:205 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabe" -#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 +#: lib/languages:218 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Armenian" msgstr "Arménien" -#: lib/languages:208 +#: lib/languages:227 msgid "Asturian" msgstr "Asturien" -#: lib/languages:216 +#: lib/languages:236 msgid "English (Australia)" msgstr "Anglais (Australie)" -#: lib/languages:228 +#: lib/languages:249 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Allemand (Autriche, ancienne orthographe)" -#: lib/languages:240 +#: lib/languages:262 msgid "German (Austria)" msgstr "Allemand (Autriche)" -#: lib/languages:250 +#: lib/languages:273 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesien" -#: lib/languages:260 +#: lib/languages:284 msgid "Malay" msgstr "Malais" -#: lib/languages:269 +#: lib/languages:293 msgid "Basque" msgstr "Basque" -#: lib/languages:283 +#: lib/languages:308 msgid "Belarusian" msgstr "Biélorusse" -#: lib/languages:293 +#: lib/languages:319 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaque" -#: lib/languages:301 +#: lib/languages:328 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" -#: lib/languages:311 +#: lib/languages:340 msgid "Breton" msgstr "Breton" -#: lib/languages:320 +#: lib/languages:350 msgid "English (UK)" msgstr "Anglais (Royaume Uni)" -#: lib/languages:330 +#: lib/languages:361 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgare" -#: lib/languages:341 +#: lib/languages:373 msgid "English (Canada)" msgstr "Anglais (Canada)" -#: lib/languages:354 +#: lib/languages:387 msgid "French (Canada)" msgstr "Français (Canadien)" -#: lib/languages:364 +#: lib/languages:398 msgid "Catalan" msgstr "Catalan" -#: lib/languages:376 +#: lib/languages:411 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" -#: lib/languages:386 +#: lib/languages:421 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Chinois (traditionnel)" -#: lib/languages:396 +#: lib/languages:431 msgid "Coptic" msgstr "Copte" -#: lib/languages:403 +#: lib/languages:438 msgid "Croatian" msgstr "Croate" -#: lib/languages:412 +#: lib/languages:448 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: lib/languages:422 +#: lib/languages:459 msgid "Danish" msgstr "Danois" -#: lib/languages:433 +#: lib/languages:471 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maldivien)" -#: lib/languages:440 +#: lib/languages:478 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: lib/languages:451 +#: lib/languages:490 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: lib/languages:464 +#: lib/languages:504 msgid "Esperanto" msgstr "Espéranto" -#: lib/languages:473 +#: lib/languages:514 msgid "Estonian" msgstr "Estonien" -#: lib/languages:487 +#: lib/languages:529 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:502 +#: lib/languages:544 msgid "Finnish" msgstr "Finnois" -#: lib/languages:513 +#: lib/languages:556 msgid "French" msgstr "Français" -#: lib/languages:529 +#: lib/languages:573 msgid "Friulian" msgstr "Frioulan" -#: lib/languages:539 +#: lib/languages:584 msgid "Galician" msgstr "Galicien" -#: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:598 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Georgian" msgstr "Géorgien" -#: lib/languages:562 +#: lib/languages:608 msgid "German (old spelling)" msgstr "Allemand (ancienne orthographe)" -#: lib/languages:573 +#: lib/languages:620 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: lib/languages:588 +#: lib/languages:636 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Allemand (Suisse)" -#: lib/languages:601 +#: lib/languages:650 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Allemand (Suisse, ancienne orthographe)" -#: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600 +#: lib/languages:661 lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: lib/languages:624 +#: lib/languages:675 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Grec (polytonique)" -#: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 +#: lib/languages:688 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63 msgid "Hebrew" msgstr "Hébreu" -#: lib/languages:652 +#: lib/languages:704 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:671 +#: lib/languages:724 msgid "Icelandic" msgstr "Islandais" -#: lib/languages:682 +#: lib/languages:736 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:692 +#: lib/languages:747 msgid "Irish" msgstr "Irlandais" -#: lib/languages:701 +#: lib/languages:757 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: lib/languages:716 +#: lib/languages:773 msgid "Japanese" msgstr "Japonnais" -#: lib/languages:730 +#: lib/languages:787 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Japonnais (CJK)" -#: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:796 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Kannada" msgstr "Kannara" -#: lib/languages:748 +#: lib/languages:805 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakh" -#: lib/languages:759 +#: lib/languages:817 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: lib/languages:766 +#: lib/languages:824 msgid "Korean" msgstr "Coréen" -#: lib/languages:775 +#: lib/languages:833 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:843 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:803 +#: lib/languages:864 msgid "Latvian" msgstr "Letton" -#: lib/languages:816 +#: lib/languages:878 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituanien" # C'est un dialecte allemand # Non, c'est une langue (JPC) -#: lib/languages:827 +#: lib/languages:889 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Bas Sorabe" -#: lib/languages:836 +#: lib/languages:899 msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" -#: lib/languages:847 +#: lib/languages:911 msgid "Macedonian" msgstr "Macédonien" -#: lib/languages:857 +#: lib/languages:922 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:867 +#: lib/languages:932 msgid "Mongolian" msgstr "Mongol" -#: lib/languages:876 +#: lib/languages:942 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Anglais (Nouvelle Zélande)" -#: lib/languages:886 +#: lib/languages:953 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvégien (Bokmaal)" -#: lib/languages:896 +#: lib/languages:964 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvégien (Nynorsk)" -#: lib/languages:907 +#: lib/languages:976 msgid "Occitan" msgstr "Occitan" -#: lib/languages:928 +#: lib/languages:997 msgid "Piedmontese" msgstr "Piémontais" -#: lib/languages:938 +#: lib/languages:1009 msgid "Polish" msgstr "Polonais" -#: lib/languages:949 +#: lib/languages:1020 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: lib/languages:959 +#: lib/languages:1031 msgid "Romanian" msgstr "Roumain" -#: lib/languages:969 +#: lib/languages:1042 msgid "Romansh" msgstr "Romand" -#: lib/languages:979 +#: lib/languages:1053 msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: lib/languages:990 +#: lib/languages:1066 msgid "North Sami" msgstr "Nord Sami" -#: lib/languages:999 +#: lib/languages:1076 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanskrit" -#: lib/languages:1006 +#: lib/languages:1085 msgid "Scottish" msgstr "Écossais" -#: lib/languages:1017 +#: lib/languages:1097 msgid "Serbian" msgstr "Serbe" -#: lib/languages:1032 +#: lib/languages:1112 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbe (latin)" -#: lib/languages:1042 +#: lib/languages:1123 msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" -#: lib/languages:1052 +#: lib/languages:1134 msgid "Slovene" msgstr "Slovène" -#: lib/languages:1061 +#: lib/languages:1144 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: lib/languages:1075 +#: lib/languages:1159 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Espagnol (Mexique)" -#: lib/languages:1087 +#: lib/languages:1172 msgid "Swedish" msgstr "Suédois" -#: lib/languages:1098 +#: lib/languages:1184 msgid "Syriac" msgstr "Syriaque" -#: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 +#: lib/languages:1193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70 msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" -#: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 +#: lib/languages:1201 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71 msgid "Telugu" msgstr "Télougou" -#: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:1208 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Thai" msgstr "Thaï" -#: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1222 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Tibetan" msgstr "Tibétain" -#: lib/languages:1143 +#: lib/languages:1229 msgid "Turkish" msgstr "Turc" -#: lib/languages:1158 +#: lib/languages:1245 msgid "Turkmen" msgstr "Turkmen" -#: lib/languages:1168 +#: lib/languages:1256 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" # C'est un dialecte allemand # Non, c'est une langue (JPC) -#: lib/languages:1179 +#: lib/languages:1268 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Haut Sorabe" -#: lib/languages:1189 +#: lib/languages:1279 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:1197 +#: lib/languages:1287 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamien" -#: lib/languages:1206 +#: lib/languages:1297 msgid "Welsh" msgstr "Gallois" -#: lib/latexfonts:82 +#: lib/latexfonts:84 msgid "AE (Almost European)" msgstr "AE (Almost European)" -#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98 +#: lib/latexfonts:92 lib/latexfonts:100 msgid "Bera Serif" msgstr "Bera Serif" -#: lib/latexfonts:104 +#: lib/latexfonts:106 msgid "Bookman" msgstr "Bookman" -#: lib/latexfonts:110 +#: lib/latexfonts:112 msgid "Concrete Roman" msgstr "Concrete Roman" -#: lib/latexfonts:116 +#: lib/latexfonts:118 msgid "Zapf Chancery" msgstr "Zapf Chancery" -#: lib/latexfonts:122 +#: lib/latexfonts:124 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)" msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)" -#: lib/latexfonts:128 +#: lib/latexfonts:130 msgid "Crimson (Cochineal)" msgstr "Pourpre (cochenille)" -#: lib/latexfonts:136 +#: lib/latexfonts:138 msgid "Crimson" msgstr "Pourpre" -#: lib/latexfonts:142 +#: lib/latexfonts:144 msgid "Computer Modern Roman" msgstr "Computer Modern Roman" -#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163 +#: lib/latexfonts:157 lib/latexfonts:166 msgid "URW Garamond" msgstr "URW Garamond" -#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194 -#: lib/latexfonts:202 +#: lib/latexfonts:173 lib/latexfonts:182 lib/latexfonts:189 lib/latexfonts:197 +#: lib/latexfonts:205 msgid "Libertine" msgstr "Libertine" -#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216 +#: lib/latexfonts:212 lib/latexfonts:219 msgid "Latin Modern Roman" msgstr "Latin Modern Roman" -#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236 +#: lib/latexfonts:226 lib/latexfonts:239 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)" msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256 +#: lib/latexfonts:246 lib/latexfonts:259 msgid "Utopia (Mathdesign)" msgstr "Utopia (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276 +#: lib/latexfonts:266 lib/latexfonts:279 msgid "URW Garamond (Mathdesign)" msgstr "URW Garamond (Mathdesign)" -#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293 +#: lib/latexfonts:286 lib/latexfonts:296 msgid "Minion Pro" msgstr "Minion Pro" -#: lib/latexfonts:302 +#: lib/latexfonts:305 msgid "New Century Schoolbook" msgstr "New Century Schoolbook" -#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316 +#: lib/latexfonts:311 lib/latexfonts:319 msgid "Noto Serif" msgstr "Noto Serif" -#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347 -#: lib/latexfonts:354 +#: lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:337 lib/latexfonts:344 lib/latexfonts:350 +#: lib/latexfonts:357 msgid "Palatino" msgstr "Palatino" -#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:363 lib/latexfonts:371 msgid "ParaType Serif" -msgstr "Bera Serif" +msgstr "ParaType Serif" -#: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396 +#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:386 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:399 msgid "Times Roman" msgstr "Times Roman" -#: lib/latexfonts:402 +#: lib/latexfonts:405 msgid "TeX Gyre Bonum" msgstr "TeX Gyre Bonum" -#: lib/latexfonts:408 +#: lib/latexfonts:411 msgid "TeX Gyre Chorus" msgstr "TeX Gyre Chorus" -#: lib/latexfonts:414 +#: lib/latexfonts:417 msgid "TeX Gyre Pagella" msgstr "TeX Gyre Pagella" -#: lib/latexfonts:420 +#: lib/latexfonts:423 msgid "TeX Gyre Schola" msgstr "TeX Gyre Schola" -#: lib/latexfonts:426 +#: lib/latexfonts:429 msgid "TeX Gyre Termes" msgstr "TeX Gyre Termes" -#: lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:445 lib/latexfonts:451 lib/latexfonts:458 +#: lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:448 lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:461 msgid "Utopia (Fourier)" msgstr "Utopia (Fourier)" -#: lib/latexfonts:464 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:467 msgid "Bitstream Charter (XCharter)" -msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)" +msgstr "Bitstream Charter (Xcharter)" -#: lib/latexfonts:475 +#: lib/latexfonts:478 msgid "Avant Garde" msgstr "Avant Garde" -#: lib/latexfonts:481 +#: lib/latexfonts:484 msgid "Bera Sans" msgstr "Bera Sans" -#: lib/latexfonts:489 lib/latexfonts:498 lib/latexfonts:507 +#: lib/latexfonts:492 lib/latexfonts:501 lib/latexfonts:510 msgid "Biolinum" msgstr "Biolinum" -#: lib/latexfonts:515 +#: lib/latexfonts:518 msgid "CM Bright" msgstr "CM Bright" -#: lib/latexfonts:522 +#: lib/latexfonts:525 msgid "Computer Modern Sans" msgstr "Computer Modern Sans" -#: lib/latexfonts:528 +#: lib/latexfonts:532 msgid "Helvetica" msgstr "Helvetica" -#: lib/latexfonts:536 +#: lib/latexfonts:540 msgid "Iwona" msgstr "Iwona" -#: lib/latexfonts:543 +#: lib/latexfonts:547 msgid "Iwona (Light)" msgstr "Iwona (Light)" -#: lib/latexfonts:550 +#: lib/latexfonts:554 msgid "Iwona (Condensed)" msgstr "Iwona (Condensed)" -#: lib/latexfonts:557 +#: lib/latexfonts:561 msgid "Iwona (Light Condensed)" msgstr "Iwona (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:564 +#: lib/latexfonts:568 msgid "Kurier" msgstr "Kurier" -#: lib/latexfonts:571 +#: lib/latexfonts:575 msgid "Kurier (Light)" msgstr "Kurier (léger)" -#: lib/latexfonts:578 +#: lib/latexfonts:582 msgid "Kurier (Condensed)" msgstr "Kurier (Condensed)" -#: lib/latexfonts:585 +#: lib/latexfonts:589 msgid "Kurier (Light Condensed)" msgstr "Kurier (Light Condensed)" -#: lib/latexfonts:592 +#: lib/latexfonts:596 msgid "Latin Modern Sans" msgstr "Latin Modern Sans" -#: lib/latexfonts:599 +#: lib/latexfonts:603 msgid "Noto Sans" msgstr "Noto Sans" -#: lib/latexfonts:606 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:610 msgid "ParaType Sans" -msgstr "Bera Sans" +msgstr "ParaType Sans" -#: lib/latexfonts:614 +#: lib/latexfonts:618 msgid "TeX Gyre Adventor" msgstr "TeX Gyre Adventor" -#: lib/latexfonts:620 +#: lib/latexfonts:624 msgid "TeX Gyre Heros" msgstr "TeX Gyre Heros" -#: lib/latexfonts:626 +#: lib/latexfonts:630 msgid "URW Classico (Optima)" msgstr "URW Classico (Optima)" -#: lib/latexfonts:638 +#: lib/latexfonts:642 msgid "Bera Mono" msgstr "Bera Mono" -#: lib/latexfonts:646 +#: lib/latexfonts:650 msgid "CM Typewriter Light" msgstr "CM chasse fixe léger" -#: lib/latexfonts:653 +#: lib/latexfonts:657 msgid "Computer Modern Typewriter" msgstr "Computer Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:659 +#: lib/latexfonts:664 msgid "Courier" msgstr "Courier" -#: lib/latexfonts:666 lib/latexfonts:674 +#: lib/latexfonts:671 lib/latexfonts:679 msgid "Libertine Mono" msgstr "Libertine mono" -#: lib/latexfonts:681 +#: lib/latexfonts:686 msgid "Latin Modern Typewriter" msgstr "Latin Modern Typewriter" -#: lib/latexfonts:688 +#: lib/latexfonts:693 msgid "LuxiMono" msgstr "LuxiMono" -#: lib/latexfonts:695 +#: lib/latexfonts:700 msgid "Noto Mono" msgstr "Noto Mono" -#: lib/latexfonts:702 -#, fuzzy +#: lib/latexfonts:707 msgid "ParaType Mono" -msgstr "Bera Mono" +msgstr "ParaType Mono" -#: lib/latexfonts:710 +#: lib/latexfonts:715 msgid "TeX Gyre Cursor" msgstr "Curseur TeX Gyre" -#: lib/latexfonts:716 +#: lib/latexfonts:721 msgid "TX Typewriter" msgstr "Chasse fixe TX" -#: lib/latexfonts:728 +#: lib/latexfonts:733 msgid "Crimson (New TX)" msgstr "Pourpre (nouveau TX)" -#: lib/latexfonts:736 +#: lib/latexfonts:741 msgid "Euler VM" msgstr "Euler VM" -#: lib/latexfonts:742 +#: lib/latexfonts:747 msgid "URW Garamond (New TX)" msgstr "URW Garamond (New TX)" -#: lib/latexfonts:750 +#: lib/latexfonts:755 msgid "Iwona (Math)" msgstr "Iwona (math)" -#: lib/latexfonts:763 +#: lib/latexfonts:768 msgid "Kurier (Math)" msgstr "Kurier (Math)" -#: lib/latexfonts:776 +#: lib/latexfonts:781 msgid "Libertine (New TX)" msgstr "Libertine (New TX)" -#: lib/latexfonts:784 +#: lib/latexfonts:789 msgid "Minion Pro (New TX)" msgstr "Minion Pro (New TX)" -#: lib/latexfonts:793 +#: lib/latexfonts:798 msgid "Times Roman (New TX)" msgstr "Times Roman (new TX)" @@ -18273,7 +18291,7 @@ msgstr "Afficher la barre d'outils tableaux" msgid "Use Computer Algebra System|m" msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106 +#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110 msgid "Next Cross-Reference|N" msgstr "Référence croisée suivante|v" @@ -18313,668 +18331,675 @@ msgstr "Référence textuelle|x" msgid "Label Only|L" msgstr "Étiquette uniquement|É" -#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121 -#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138 -#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156 -#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271 -#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404 -#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469 -#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518 -#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537 -#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 -#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571 -#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594 -#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623 -#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:551 +#: lib/ui/stdcontext.inc:99 +msgid "Plural|a" +msgstr "Plural|a" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:100 +msgid "Capitalize|C" +msgstr "Majuscule initiale|i" + +#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115 +#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133 +#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153 +#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257 +#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302 +#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:421 +#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:498 +#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:533 +#: lib/ui/stdcontext.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:551 +#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567 +#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588 +#: lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdcontext.inc:619 +#: lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdcontext.inc:673 lib/ui/stdmenus.inc:551 msgid "Settings...|S" msgstr "Paramètres...|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:107 +#: lib/ui/stdcontext.inc:111 msgid "Go Back|G" msgstr "Revenir|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515 +#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:519 msgid "Copy as Reference|C" msgstr "Copier comme référence|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:131 +#: lib/ui/stdcontext.inc:135 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" msgstr "Modifier la(les) base(s) de données via une application externe...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:145 +#: lib/ui/stdcontext.inc:149 msgid "Open Inset|O" msgstr "Ouvrir l'insert|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:146 +#: lib/ui/stdcontext.inc:150 msgid "Close Inset|C" msgstr "Fermer l'insert|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154 -#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631 +#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158 +#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:635 msgid "Dissolve Inset|D" msgstr "Dissoudre l'insert|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169 +#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173 msgid "Show Label|L" msgstr "Afficher l'étiquette|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502 +#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:502 msgid "Frameless|l" msgstr "Sans cadre|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503 +#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:503 msgid "Simple Frame|F" msgstr "Cadre simple|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:182 +#: lib/ui/stdcontext.inc:186 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P" msgstr "Cadre simple, sauts de page|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Oval, Thin|a" msgstr "Ovale, fin|O" -#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:505 msgid "Oval, Thick|v" msgstr "Ovale, épais|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:506 msgid "Drop Shadow|w" msgstr "Ombre en relief|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:507 msgid "Shaded Background|B" msgstr "Fond ombré|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508 +#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:508 msgid "Double Frame|u" msgstr "Double cadre|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512 +#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:512 msgid "LyX Note|N" msgstr "Note LyX|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:205 +#: lib/ui/stdcontext.inc:209 msgid "Comment|m" msgstr "Commentaire|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514 +#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:514 msgid "Greyed Out|G" msgstr "Grisée|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:208 +#: lib/ui/stdcontext.inc:212 msgid "Open All Notes|A" msgstr "Ouvrir toutes les notes|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:209 +#: lib/ui/stdcontext.inc:213 msgid "Close All Notes|l" msgstr "Fermer toutes les notes|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524 +#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Phantom|P" msgstr "Fantôme|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525 +#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:525 msgid "Horizontal Phantom|H" msgstr "Fantôme horizontal|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:526 msgid "Vertical Phantom|V" msgstr "Fantôme vertical|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:432 msgid "Interword Space|w" msgstr "Espace entre mots|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:235 +#: lib/ui/stdcontext.inc:239 msgid "Protected Space|o" msgstr "Espace insécable|E" -#: lib/ui/stdcontext.inc:236 +#: lib/ui/stdcontext.inc:240 msgid "Visible Space|a" msgstr "Espace visible|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433 +#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:433 msgid "Thin Space|T" msgstr "Espace fine|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263 +#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267 msgid "Negative Thin Space|N" msgstr "Espace fine négative|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k" msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:240 +#: lib/ui/stdcontext.inc:244 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E" msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271 msgid "Quad Space|Q" msgstr "Espace cadratin|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268 +#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272 msgid "Double Quad Space|u" msgstr "Espace double cadratin|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:243 +#: lib/ui/stdcontext.inc:247 msgid "Horizontal Fill|F" msgstr "Ressort horizontal|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:244 +#: lib/ui/stdcontext.inc:248 msgid "Protected Horizontal Fill|i" msgstr "Remplissage horizontal insécable|z" -#: lib/ui/stdcontext.inc:245 +#: lib/ui/stdcontext.inc:249 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D" msgstr "Remplissage horizontal (points)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:250 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R" msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:251 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L" msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:248 +#: lib/ui/stdcontext.inc:252 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g" msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:249 +#: lib/ui/stdcontext.inc:253 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:250 +#: lib/ui/stdcontext.inc:254 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B" msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273 msgid "Custom Length|C" msgstr "Dimension réglable|a" -#: lib/ui/stdcontext.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:265 msgid "Medium Space|M" msgstr "Espace moyenne|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:266 msgid "Thick Space|h" msgstr "Espace large|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:264 +#: lib/ui/stdcontext.inc:268 msgid "Negative Medium Space|u" msgstr "Espace moyenne négative|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:265 +#: lib/ui/stdcontext.inc:269 msgid "Negative Thick Space|i" msgstr "Espace large négative|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:278 +#: lib/ui/stdcontext.inc:282 msgid "DefSkip|D" msgstr "Implicite|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:279 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 msgid "SmallSkip|S" msgstr "Petit|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:280 +#: lib/ui/stdcontext.inc:284 msgid "MedSkip|M" msgstr "Moyen|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:281 +#: lib/ui/stdcontext.inc:285 msgid "BigSkip|B" msgstr "Grand|G" -#: lib/ui/stdcontext.inc:282 +#: lib/ui/stdcontext.inc:286 msgid "VFill|F" msgstr "Ressort vertical|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:283 +#: lib/ui/stdcontext.inc:287 msgid "Custom|C" msgstr "Réglable|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:285 +#: lib/ui/stdcontext.inc:289 msgid "Settings...|e" msgstr "Paramètres...|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578 +#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582 msgid "Include|c" msgstr "Inclus (include)|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579 +#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:583 msgid "Input|p" msgstr "Incorporé (input)|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580 +#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:584 msgid "Verbatim|V" msgstr "Verbatim|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:585 msgid "Verbatim (marked blanks)|b" msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582 +#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586 msgid "Listing|L" msgstr "Listing|L" -#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586 +#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590 msgid "Edit Included File...|E" msgstr "Modifier le fichier inclus...|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:445 msgid "New Page|N" msgstr "Saut de page (fer en haut)|g" -#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:446 msgid "Page Break|a" msgstr "Saut de page (justifié)|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447 +#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:447 msgid "Clear Page|C" msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:448 msgid "Clear Double Page|D" msgstr "Saut de page impaire|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442 +#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:442 msgid "Ragged Line Break|R" msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443 +#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:443 msgid "Justified Line Break|J" msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:325 +#: lib/ui/stdcontext.inc:329 msgid "Plain Separator|P" msgstr "Séparateur ordinaire|P" -#: lib/ui/stdcontext.inc:326 +#: lib/ui/stdcontext.inc:330 msgid "Paragraph Break|B" msgstr "Saut de paragraphe|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 -#: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 +#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80 +#: src/Text3.cpp:1474 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564 msgid "Cut" msgstr "Couper" -#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 -#: src/Text3.cpp:1484 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81 +#: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 -#: src/Text3.cpp:1425 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581 +#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82 +#: src/Text3.cpp:1420 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543 msgid "Paste" msgstr "Coller" -#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109 +#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:109 msgid "Paste Recent|e" msgstr "Coller une sélection récente|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 +#: lib/ui/stdcontext.inc:344 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B" msgstr "Revenir au signet enregistré|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:573 +#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:573 msgid "Forward Search|F" msgstr "Recherche directe|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118 +#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:118 msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Move Paragraph Down|v" msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 +#: lib/ui/stdcontext.inc:352 msgid "Promote Section|r" msgstr "Promouvoir la section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 +#: lib/ui/stdcontext.inc:353 msgid "Demote Section|m" msgstr "Rétrograder la section|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:350 +#: lib/ui/stdcontext.inc:354 msgid "Move Section Down|D" msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651 +#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:655 msgid "Move Section Up|U" msgstr "Déplacer la section vers le haut|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380 +#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:380 msgid "Insert Regular Expression" msgstr "Insérer une expression régulière" -#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:644 msgid "Accept Change|c" msgstr "Accepter la modification|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:356 +#: lib/ui/stdcontext.inc:360 msgid "Reject Change|j" msgstr "Rejeter la modification|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 msgid "Apply Last Text Style|A" msgstr "Appliquer le dernier style de texte|q" -#: lib/ui/stdcontext.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 msgid "Text Style|x" msgstr "Style de texte|y" -#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:123 msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Paramètres de paragraphe...|è" -#: lib/ui/stdcontext.inc:361 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdcontext.inc:365 msgid "Unify Graphics Groups|U" -msgstr "Groupe de graphiques" +msgstr "Unifier les groupes de graphiques|U" -#: lib/ui/stdcontext.inc:364 +#: lib/ui/stdcontext.inc:368 msgid "Fullscreen Mode" msgstr "Plein écran" -#: lib/ui/stdcontext.inc:365 +#: lib/ui/stdcontext.inc:369 msgid "Close Current View" msgstr "Fermer la vue active" -#: lib/ui/stdcontext.inc:373 +#: lib/ui/stdcontext.inc:377 msgid "Anything|A" msgstr "Tout|T" -#: lib/ui/stdcontext.inc:374 +#: lib/ui/stdcontext.inc:378 msgid "Anything Non-Empty|o" msgstr "Une chaîne non vide quelconque|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:375 +#: lib/ui/stdcontext.inc:379 msgid "Any Word|W" msgstr "Un mot quelconque|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:376 +#: lib/ui/stdcontext.inc:380 msgid "Any Number|N" msgstr "Un nombre quelconque|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:377 +#: lib/ui/stdcontext.inc:381 msgid "User Defined|U" msgstr "Défini par l'utilisateur|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261 +#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:261 msgid "Append Argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262 +#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:262 msgid "Remove Last Argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:389 +#: lib/ui/stdcontext.inc:393 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:390 +#: lib/ui/stdcontext.inc:394 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266 +#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:266 msgid "Insert Optional Argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267 +#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:267 msgid "Remove Optional Argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269 +#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:269 msgid "Append Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270 +#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:270 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271 +#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:271 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:409 msgid "Reload|R" msgstr "Recharger|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419 -#: lib/ui/stdcontext.inc:539 +#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:423 +#: lib/ui/stdcontext.inc:543 msgid "Edit Externally...|x" msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l" -#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:216 msgid "Top|T" msgstr "En haut|t" -#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218 +#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:218 msgid "Bottom|B" msgstr "En bas|s" -#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212 +#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Left|L" msgstr "À gauche|À" -#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214 +#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:214 msgid "Right|R" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:434 +#: lib/ui/stdcontext.inc:438 msgid "Left|f" msgstr "À gauche|À" -#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213 +#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:213 msgid "Center|C" msgstr "Centré|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:436 +#: lib/ui/stdcontext.inc:440 msgid "Right|h" msgstr "À droite|r" -#: lib/ui/stdcontext.inc:437 +#: lib/ui/stdcontext.inc:441 msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:449 msgid "Multicolumn|u" msgstr "Multi-colonnes|n" # Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble # Résolu (Au-milieu -> centré) -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Multirow|w" msgstr "Multi-lignes|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:448 +#: lib/ui/stdcontext.inc:452 msgid "Append Row|A" msgstr "Ajouter une ligne|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:221 msgid "Delete Row|D" msgstr "Supprimer la ligne|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Copy Row|o" msgstr "Copier la ligne|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223 +#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Move Row Up" msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" -#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224 +#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:224 msgid "Move Row Down" msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" -#: lib/ui/stdcontext.inc:454 +#: lib/ui/stdcontext.inc:458 msgid "Append Column|p" msgstr "Ajouter une colonne|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:228 msgid "Delete Column|e" msgstr "Supprimer la colonne|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:456 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 msgid "Copy Column|y" msgstr "Copier la colonne|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:230 msgid "Move Column Right|v" msgstr "Déplacer la colonne vers la droite|c" -#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:231 msgid "Move Column Left" msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche" -#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195 +#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:195 msgid "Multi-page Table|g" msgstr "Tableau multi-pages|u" -#: lib/ui/stdcontext.inc:463 +#: lib/ui/stdcontext.inc:467 msgid "Formal Style|m" msgstr "Style formel|f" -#: lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:469 msgid "Borders|d" msgstr "Bordures|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:466 +#: lib/ui/stdcontext.inc:470 msgid "Alignment|i" msgstr "Alignement|i" -#: lib/ui/stdcontext.inc:467 +#: lib/ui/stdcontext.inc:471 msgid "Columns/Rows|C" msgstr "Colonnes/lignes|o" -#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30 +#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:30 msgid "File|F" msgstr "Fichier|F" -#: lib/ui/stdcontext.inc:478 +#: lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Path|P" msgstr "Répertoires|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:479 +#: lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Class|C" msgstr "Classe|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:481 +#: lib/ui/stdcontext.inc:485 msgid "File Revision|R" msgstr "Révision du fichier|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:482 +#: lib/ui/stdcontext.inc:486 msgid "Tree Revision|T" msgstr "Révision de l'arborescence|n" -#: lib/ui/stdcontext.inc:483 +#: lib/ui/stdcontext.inc:487 msgid "Revision Author|A" msgstr "Auteur de la révision|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:484 +#: lib/ui/stdcontext.inc:488 msgid "Revision Date|D" msgstr "Date de la révision|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:485 +#: lib/ui/stdcontext.inc:489 msgid "Revision Time|i" msgstr "Heure de la révision|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:487 +#: lib/ui/stdcontext.inc:491 msgid "LyX Version|X" msgstr "Version de LyX|X" -#: lib/ui/stdcontext.inc:491 +#: lib/ui/stdcontext.inc:495 msgid "Document Info|D" msgstr "Informations sur le document|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:493 +#: lib/ui/stdcontext.inc:497 msgid "Copy Text|o" msgstr "Copier le texte|C" -#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526 +#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:530 msgid "Activate Branch|A" msgstr "Activer la branche|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527 +#: lib/ui/stdcontext.inc:507 lib/ui/stdcontext.inc:531 msgid "Deactivate Branch|e" msgstr "Désactiver la branche|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:504 +#: lib/ui/stdcontext.inc:508 msgid "Activate Branch in Master|M" msgstr "Activer la branche dans le document maître|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:505 +#: lib/ui/stdcontext.inc:509 msgid "Deactivate Branch in Master|v" msgstr "Désactiver la branche dans le document maître|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:506 +#: lib/ui/stdcontext.inc:510 msgid "Invert Inset|I" msgstr "Inverser l'insert|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:507 +#: lib/ui/stdcontext.inc:511 msgid "Add Unknown Branch|w" msgstr "Ajouter une branche inconnue|j" -#: lib/ui/stdcontext.inc:516 +#: lib/ui/stdcontext.inc:520 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I" -#: lib/ui/stdcontext.inc:610 +#: lib/ui/stdcontext.inc:614 msgid "All Indexes|A" msgstr "Tous les index|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:613 +#: lib/ui/stdcontext.inc:617 msgid "Subindex|b" msgstr "Sous-index|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:558 +#: lib/ui/stdcontext.inc:645 lib/ui/stdmenus.inc:558 msgid "Reject Change|R" msgstr "Rejeter la modification|R" -#: lib/ui/stdcontext.inc:649 +#: lib/ui/stdcontext.inc:653 msgid "Promote Section|P" msgstr "Promouvoir la section|m" -#: lib/ui/stdcontext.inc:650 +#: lib/ui/stdcontext.inc:654 msgid "Demote Section|D" msgstr "Rétrograder la section|é" -#: lib/ui/stdcontext.inc:652 +#: lib/ui/stdcontext.inc:656 msgid "Move Section Down|w" msgstr "Déplacer la section vers le bas|D" -#: lib/ui/stdcontext.inc:654 +#: lib/ui/stdcontext.inc:658 msgid "Select Section|S" msgstr "Sélectionner la section|S" -#: lib/ui/stdcontext.inc:662 +#: lib/ui/stdcontext.inc:666 msgid "Wrap by Preview|y" msgstr "Enrober par l'aperçu|p" -#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355 +#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:355 msgid "Lock Toolbars|L" msgstr "Verrouiller les barres d'outils|V" -#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357 +#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:357 msgid "Small-sized Icons" msgstr "Icônes de petite taille" -#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358 +#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Normal-sized Icons" msgstr "Icônes de taille normale" -#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359 +#: lib/ui/stdcontext.inc:686 lib/ui/stdmenus.inc:359 msgid "Big-sized Icons" msgstr "Icônes de grande taille" -#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:360 msgid "Huge-sized Icons" msgstr "Icônes de taille énorme" -#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361 +#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:361 msgid "Giant-sized Icons" msgstr "Icônes de taille gigantesque" @@ -19829,9 +19854,8 @@ msgid "Update Master Document|a" msgstr "Mettre à jour le document maître|t" #: lib/ui/stdmenus.inc:547 -#, fuzzy msgid "Cancel Background Process|P" -msgstr "Fond ombré|b" +msgstr "Tuer le processus en arrière-plan|P" #: lib/ui/stdmenus.inc:549 msgid "Compressed|o" @@ -20065,11 +20089,11 @@ msgstr "Correction orthographique" msgid "Spellcheck continuously" msgstr "Correction orthographique à la volée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1390 msgid "Undo" msgstr "Annuler" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1410 msgid "Redo" msgstr "Refaire" @@ -20125,4581 +20149,4577 @@ msgstr "(Dés)activer la barre d'outils tableaux" msgid "Toggle review toolbar" msgstr "(Dés)activer la barre d'outils de révision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 msgid "View/Update" msgstr "Visionner/Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 msgid "View" msgstr "Visionner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 msgid "View master document" msgstr "Visionner le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108 msgid "Update master document" msgstr "Mettre à jour le document maître" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 msgid "Enable Forward/Reverse Search" msgstr "Activer la recherche directe/inversée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 msgid "View other formats" msgstr "Visionner les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 msgid "Update other formats" msgstr "Mettre à jour les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 msgid "Extra" msgstr "Autres" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 msgid "Numbered list" msgstr "Liste numérotée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 msgid "Itemized list" msgstr "Liste à puces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 msgid "Increase depth" msgstr "Augmenter la profondeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 msgid "Decrease depth" msgstr "Réduire la profondeur" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 msgid "Insert figure float" msgstr "Insérer un flottant de figure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 msgid "Insert table float" msgstr "Insérer un flottant de tableau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 msgid "Insert label" msgstr "Insérer une étiquette" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 msgid "Insert cross-reference" msgstr "Insérer une référence croisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129 msgid "Insert citation" msgstr "Insérer une citation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 msgid "Insert index entry" msgstr "Insérer une entrée d'index" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 msgid "Insert nomenclature entry" msgstr "Insérer une entrée dans la liste des symboles" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert footnote" msgstr "Insérer une note de bas de page" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 msgid "Insert margin note" msgstr "Insérer une note en marge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 msgid "Insert LyX note" msgstr "Insérer une note LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 msgid "Insert box" msgstr "Insérer une boîte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 msgid "Insert hyperlink" msgstr "Insérer un lien hypertexte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138 msgid "Insert TeX code" msgstr "Insérer du code TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 msgid "Insert math macro" msgstr "Insérer une macro mathématique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 msgid "Include file" msgstr "Fichier sous-document" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 msgid "Text style" msgstr "Style de texte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 msgid "Paragraph settings" msgstr "Paramètres de paragraphe" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Add row" msgstr "Ajouter une ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Add column" msgstr "Ajouter une colonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:201 msgid "Delete row" msgstr "Supprimer la ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Delete column" msgstr "Supprimer la colonne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 msgid "Move row up" msgstr "Déplacer la ligne vers le haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 msgid "Move column left" msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 msgid "Move row down" msgstr "Déplacer la ligne vers le bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 msgid "Move column right" msgstr "Déplacer la colonne vers la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 msgid "Set top line" msgstr "(Dés)Activer la bordure du haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 msgid "Set bottom line" msgstr "(Dés)Activer la bordure du bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 msgid "Set left line" msgstr "(Dés)Activer la bordure de gauche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 msgid "Set right line" msgstr "(Dés)Activer la bordure de droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161 msgid "Set border lines" msgstr "Mettre les bordures" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 msgid "Set all lines" msgstr "Mettre toutes les bordures" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 msgid "Unset all lines" msgstr "Enlever toutes les bordures" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 msgid "Align left" msgstr "Aligner à gauche" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166 msgid "Align center" msgstr "Centrer horizontalement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 msgid "Align right" msgstr "Aligner à droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 msgid "Align on decimal" msgstr "Alignement sur le caractère décimal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170 msgid "Align top" msgstr "Aligner en haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 msgid "Align middle" msgstr "Centrer verticalement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 msgid "Align bottom" msgstr "Aligner en bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Tourner la case de 90 degrés ou désélectionner la rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation" msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés ou désélectionner la rotation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176 msgid "Set multi-column" msgstr "Multicolonnes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 msgid "Set multi-row" msgstr "Activer multi-lignes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 msgid "Math" msgstr "Maths" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181 msgid "Set display mode" msgstr "Mode hors ligne" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 src/insets/InsetScript.cpp:63 msgid "Subscript" msgstr "Indice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 msgid "Insert square root" msgstr "Insérer une racine carrée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 msgid "Insert root" msgstr "Insérer une racine" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 msgid "Insert standard fraction" msgstr "Insérer une fraction standard" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188 msgid "Insert sum" msgstr "Insérer une somme" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 msgid "Insert integral" msgstr "Insérer une intégrale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 msgid "Insert product" msgstr "Insérer un produit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 msgid "Insert ( )" msgstr "Insérer des parenthèses" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 msgid "Insert [ ]" msgstr "Insérer des crochets" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 msgid "Insert { }" msgstr "Insérer des accolades" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 msgid "Insert delimiters" msgstr "Insérer des délimiteurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 msgid "Insert matrix" msgstr "Insérer une matrice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 msgid "Insert cases environment" msgstr "Insérer un environnement case" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 msgid "Toggle math panels" msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207 src/TocBackend.cpp:289 msgid "Math Macros" msgstr "Macros mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Remove last argument" msgstr "Supprimer le dernier argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Append argument" msgstr "Ajouter un argument" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 msgid "Make first non-optional into optional argument" msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 msgid "Make last optional into non-optional argument" msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 msgid "Remove optional argument" msgstr "Supprimer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 msgid "Insert optional argument" msgstr "Insérer un argument optionnel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 msgid "Remove last argument spitting out to the right" msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 msgid "Append argument eating from the right" msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 msgid "Append optional argument eating from the right" msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 msgid "Phonetic Symbols" msgstr "Symboles phonétiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 msgid "IPA Pulmonic Consonants" msgstr "API : consonnes pulmoniques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants" msgstr "API : consonnes non pulmoniques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 msgid "IPA Vowels" msgstr "API : voyelles" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 msgid "IPA Other Symbols" msgstr "Autres symboles API" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 msgid "IPA Suprasegmentals" msgstr "API : suprasegmentaux" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 msgid "IPA Diacritics" msgstr "API : diacritiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 msgid "IPA Tones and Word Accents" msgstr "API : accents toniques et syllabiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 msgid "Command Buffer" msgstr "Zone de commande" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "Suivi des modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Track changes" msgstr "Suivre les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 msgid "Show changes in output" msgstr "Afficher les modifications dans la sortie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240 msgid "Next change" msgstr "Modification suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 msgid "Accept change inside selection" msgstr "Accepter la modification dans la sélection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 msgid "Reject change inside selection" msgstr "Rejeter la modification dans la sélection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244 msgid "Merge changes" msgstr "Fusionner les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 msgid "Accept all changes" msgstr "Accepter toutes les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 msgid "Reject all changes" msgstr "Rejeter toutes les modifications" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 msgid "Insert note" msgstr "Insérer une note" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 msgid "Next note" msgstr "Note suivante" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 msgid "LyX Documentation Tools" msgstr "Outils de documentation LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 src/insets/Inset.cpp:119 msgid "Info" msgstr "Info" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 msgid "Menu Separator" msgstr "Séparateur de menu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 msgid "LyX Logo" msgstr "Logo LyX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 msgid "TeX Logo" msgstr "Logo TeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258 msgid "LaTeX Logo" msgstr "Logo LaTeX" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 msgid "LaTeX2e Logo" msgstr "Logo LaTeX2e" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 msgid "View Other Formats" msgstr "Visionner les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 msgid "Update Other Formats" msgstr "Mettre à jour les autres formats" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266 msgid "Version Control" msgstr "Contrôle de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 msgid "Register" msgstr "S'inscrire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 msgid "Check-out for edit" msgstr "Créer version modifiable" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 msgid "Check-in changes" msgstr "Enregistrer les changements" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 msgid "View revision log" msgstr "Afficher l'historique du contrôle de version" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 msgid "Revert changes" msgstr "Rejeter la modification" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292 msgid "Compare with older revision" msgstr "Comparer avec une révision antérieure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 msgid "Compare with last revision" msgstr "Comparer avec la dernière révision" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "Insert Version Info" msgstr "Insérer l'information de versionnement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296 msgid "Use SVN file locking property" msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage SVN" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 msgid "Update local directory from repository" msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 msgid "Math Panels" msgstr "Palettes mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 msgid "Math spacings" msgstr "Espacements mathématiques" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 msgid "Styles & classes" msgstr "Styles & classes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:393 msgid "Fractions" msgstr "Fractions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548 msgid "Fonts" msgstr "Polices" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:323 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 msgid "Frame decorations" msgstr "Décors de fenêtre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 msgid "Big operators" msgstr "Grands opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:657 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88 msgid "Arrows" msgstr "Flèches" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:909 msgid "Arrows (extended)" msgstr "Flèches (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:520 msgid "Operators" msgstr "Opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 msgid "Operators (extended)" msgstr "Opérateurs (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:556 msgid "Relations" msgstr "Relations Binaires" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:987 msgid "Relations (extended)" msgstr "Relations (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 msgid "Negative relations (extended)" msgstr "Négations de relations (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:424 msgid "Dots" msgstr "Points" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:1246 msgid "Delimiters (fixed size)" msgstr "Délimiteurs (taille fixe)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:762 msgid "Miscellaneous (extended)" msgstr "Divers (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 msgid "arccos" msgstr "arccos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 msgid "arcsin" msgstr "arcsin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 msgid "arctan" msgstr "arctan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 msgid "arg" msgstr "arg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 msgid "bmod" msgstr "bmod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 msgid "cos" msgstr "cos" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 msgid "cosh" msgstr "cosh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 msgid "cot" msgstr "cot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 msgid "coth" msgstr "coth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 msgid "csc" msgstr "csc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 msgid "deg" msgstr "deg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 msgid "det" msgstr "det" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 msgid "dim" msgstr "dim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 msgid "exp" msgstr "exp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 msgid "gcd" msgstr "gcd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 msgid "hom" msgstr "hom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 msgid "inf" msgstr "inf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 msgid "ker" msgstr "ker" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 msgid "lg" msgstr "lg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 msgid "lim" msgstr "lim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 msgid "liminf" msgstr "liminf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 msgid "limsup" msgstr "limsup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 msgid "ln" msgstr "ln" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 msgid "log" msgstr "log" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 msgid "max" msgstr "max" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 msgid "min" msgstr "min" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 msgid "sec" msgstr "sec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 msgid "sin" msgstr "sin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 msgid "sinh" msgstr "sinh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 msgid "sup" msgstr "sup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354 msgid "tan" msgstr "tan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 msgid "tanh" msgstr "tanh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 msgid "Pr" msgstr "Pr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 msgid "Spacings" msgstr "Espacements" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 msgid "Thin space\t\\," msgstr "Espace fine\t\\," -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "Espace moyenne\t\\:" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "Espace large\t\\;" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "Espace cadratin\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "Espace double cadratin\t\\quad" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "Espace négative\t\\!" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 msgid "Phantom\t\\phantom" msgstr "Fantôme\t\\phantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom" msgstr "Fantôme horizontal\t\\hphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom" msgstr "Fantôme vertical\t\\vphantom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 msgid "Smash\t\\smash" msgstr "Condensation\t\\smash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 msgid "Top smash\t\\smasht" msgstr "Condensation en haut\t\\smasht" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 msgid "Bottom smash\t\\smashb" msgstr "Condensation en bas\t\\smashb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372 msgid "Left overlap\t\\mathllap" msgstr "Recouvrement gauche\t\\mathllap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373 msgid "Center overlap\t\\mathclap" msgstr "Recouvrement central\t\\mathclap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 msgid "Right overlap\t\\mathrlap" msgstr "Recouvrement droit\t\\mathrlap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377 msgid "Roots" msgstr "Racines" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "Racine carrée\t\\sqrt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 msgid "Other root\t\\root" msgstr "Autre racine\t\\root" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 msgid "Styles & Classes" msgstr "Styles & classes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "Style texte normal\t\\textstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 msgid "Relation class\t\\mathrel" msgstr "Classe des relations\t\\mathrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Binary operator class\t\\mathbin" msgstr "Classe des opérateurs binaires\t\\mathbin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389 msgid "Large operator class\t\\mathop" msgstr "Classe des grands opérateurs\t\\mathop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390 msgid "Ordinary class\t\\mathord" msgstr "Classe ordinaire\t\\mathord" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 msgid "Standard\t\\frac" msgstr "Standard\t\\frac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac" msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 msgid "Unit (km)\t\\unitone" msgstr "Unité (km)\t\\unitone" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo" msgstr "Unité (864 m)\t\\unittwo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac" msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree" msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfracthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 msgid "Text fraction\t\\tfrac" msgstr "Fraction en ligne \t\\tfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 msgid "Display fraction\t\\dfrac" msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 msgid "Continued fraction\t\\cfrac" msgstr "Fraction continue\t\\cfrac" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft" msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfracleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright" msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfracright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405 msgid "Binomial\t\\binom" msgstr "Binomial\t\\binom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406 msgid "Text binomial\t\\tbinom" msgstr "Binomial en ligne\t\\tbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407 msgid "Display binomial\t\\dbinom" msgstr "Binomial hors ligne\t\\dbinom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "Romain\t\\mathrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "Gras\t\\mathbf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol" msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 msgid "Sans serif\t\\mathsf" msgstr "Sans empattement\t\\mathsf" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "Italique\t\\mathit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "Tableau noir\t\\mathbb" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "Fraktur\t\\mathfrak" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "Calligraphique\t\\mathcal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420 msgid "Formal Script\t\\mathscr" msgstr "Script formel\t\\mathscr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "Mode texte normal\t\\textrm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 msgid "ldots" msgstr "ldots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 msgid "cdots" msgstr "cdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 msgid "vdots" msgstr "vdots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428 msgid "ddots" msgstr "ddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429 msgid "iddots" msgstr "iddots" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 msgid "Frame Decorations" msgstr "Décors de fenêtre" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 msgid "hat" msgstr "hat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 msgid "tilde" msgstr "tilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 msgid "bar" msgstr "bar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 msgid "grave" msgstr "grave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 msgid "dot" msgstr "dot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 msgid "check" msgstr "check" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 msgid "widehat" msgstr "widehat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 msgid "widetilde" msgstr "widetilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 msgid "utilde" msgstr "utilde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 msgid "vec" msgstr "vec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 msgid "acute" msgstr "acute" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "ddot" msgstr "ddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 msgid "dddot" msgstr "dddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 msgid "ddddot" msgstr "ddddot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 msgid "breve" msgstr "breve" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 msgid "mathring" msgstr "mathring" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 msgid "overline" msgstr "overline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 msgid "overbrace" msgstr "overbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 msgid "overleftarrow" msgstr "overleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "overrightarrow" msgstr "overrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 msgid "overleftrightarrow" msgstr "overleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 msgid "underline" msgstr "underline" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 msgid "underbrace" msgstr "underbrace" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "underleftarrow" msgstr "underleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 msgid "underrightarrow" msgstr "underrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 msgid "underleftrightarrow" msgstr "underleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "cancel" msgstr "cancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "bcancel" msgstr "bcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "xcancel" msgstr "xcancel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "cancelto" msgstr "cancelto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)" -msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits/gauches" +msgstr "Insérer des scripts latéraux droits/gauches (sideset)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)" -msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux droits" +msgstr "Insérer des scripts latéraux droits (sidesetr)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)" -msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux gauches" +msgstr "Insérer des scripts latéraux gauches (sidesetl)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 -#, fuzzy +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "Insert side scripts (sidesetn)" -msgstr "Insérer des indices/exposants latéraux" +msgstr "Insérer des scripts latéraux (sidesetn)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 msgid "overset" msgstr "overset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477 msgid "underset" msgstr "underset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478 msgid "stackrel" msgstr "stackrel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479 msgid "stackrelthree" msgstr "stackrelthree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "leftarrow" msgstr "leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 msgid "rightarrow" msgstr "rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 msgid "downarrow" msgstr "downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 msgid "uparrow" msgstr "uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 msgid "updownarrow" msgstr "updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 msgid "leftrightarrow" msgstr "leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 msgid "Leftarrow" msgstr "Leftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 msgid "Rightarrow" msgstr "Rightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 msgid "Downarrow" msgstr "Downarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 msgid "Uparrow" msgstr "Uparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 msgid "Updownarrow" msgstr "Updownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 msgid "Longleftrightarrow" msgstr "Longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Longleftarrow" msgstr "Longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "Longrightarrow" msgstr "Longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 msgid "longleftrightarrow" msgstr "longleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 msgid "longleftarrow" msgstr "longleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 msgid "longrightarrow" msgstr "longrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 msgid "leftharpoondown" msgstr "leftharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 msgid "rightharpoondown" msgstr "rightharpoondown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 msgid "mapsto" msgstr "mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 msgid "longmapsto" msgstr "longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 msgid "nwarrow" msgstr "nwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 msgid "leftharpoonup" msgstr "leftharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 msgid "rightharpoonup" msgstr "rightharpoonup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 msgid "hookleftarrow" msgstr "hookleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 msgid "hookrightarrow" msgstr "hookrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 msgid "swarrow" msgstr "swarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515 lib/ui/stdtoolbars.inc:939 msgid "rightleftharpoons" msgstr "rightleftharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 msgid "pm" msgstr "pm" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 msgid "cap" msgstr "cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 msgid "diamond" msgstr "diamond" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 msgid "oplus" msgstr "oplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 msgid "mp" msgstr "mp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 msgid "cup" msgstr "cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 msgid "bigtriangleup" msgstr "bigtriangleup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 msgid "ominus" msgstr "ominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 msgid "times" msgstr "times" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 msgid "uplus" msgstr "uplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 msgid "bigtriangledown" msgstr "bigtriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 msgid "otimes" msgstr "otimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 msgid "div" msgstr "div" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 msgid "sqcap" msgstr "sqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 msgid "triangleright" msgstr "triangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 msgid "oslash" msgstr "oslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "cdot" msgstr "cdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 msgid "sqcup" msgstr "sqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 msgid "triangleleft" msgstr "triangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 msgid "odot" msgstr "odot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 msgid "star" msgstr "star" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 msgid "ast" msgstr "ast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 msgid "vee" msgstr "vee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 msgid "amalg" msgstr "amalg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 msgid "bigcirc" msgstr "bigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 msgid "setminus" msgstr "setminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 msgid "wedge" msgstr "wedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 msgid "dagger" msgstr "dagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 msgid "circ" msgstr "circ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 msgid "bullet" msgstr "bullet" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551 msgid "wr" msgstr "wr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552 msgid "ddagger" msgstr "ddagger" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553 msgid "smallint" msgstr "smallint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557 msgid "leq" msgstr "leq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 msgid "geq" msgstr "geq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 msgid "equiv" msgstr "equiv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 msgid "models" msgstr "models" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 msgid "prec" msgstr "prec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 msgid "succ" msgstr "succ" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 msgid "sim" msgstr "sim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 msgid "perp" msgstr "perp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 msgid "preceq" msgstr "preceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 msgid "succeq" msgstr "succeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 msgid "simeq" msgstr "simeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 msgid "mid" msgstr "mid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 msgid "ll" msgstr "ll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 msgid "gg" msgstr "gg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 msgid "asymp" msgstr "asymp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 msgid "parallel" msgstr "parallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 msgid "subset" msgstr "subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 msgid "supset" msgstr "supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 msgid "approx" msgstr "approx" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 msgid "smile" msgstr "smile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 msgid "subseteq" msgstr "subseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "supseteq" msgstr "supseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 msgid "cong" msgstr "cong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 msgid "frown" msgstr "frown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 msgid "sqsubseteq" msgstr "sqsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 msgid "sqsupseteq" msgstr "sqsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 msgid "doteq" msgstr "doteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 msgid "neq" msgstr "neq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 msgid "in[[math relation]]" msgstr "dans" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 msgid "ni" msgstr "ni" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 msgid "propto" msgstr "propto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 msgid "notin" msgstr "notin" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 msgid "vdash" msgstr "vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 msgid "dashv" msgstr "dashv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 msgid "bowtie" msgstr "bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 msgid "iff" msgstr "iff" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 msgid "not" msgstr "not" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598 msgid "land" msgstr "land" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599 msgid "lor" msgstr "lor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600 msgid "lnot" msgstr "lnot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "alpha" msgstr "alpha" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 msgid "beta" msgstr "beta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 msgid "gamma" msgstr "gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 msgid "delta" msgstr "delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 msgid "epsilon" msgstr "epsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 msgid "varepsilon" msgstr "varepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 msgid "zeta" msgstr "zeta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 msgid "eta" msgstr "eta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 msgid "theta" msgstr "theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "vartheta" msgstr "vartheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 msgid "iota" msgstr "iota" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 msgid "kappa" msgstr "kappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 msgid "lambda" msgstr "lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 msgid "mu" msgstr "mu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 msgid "nu" msgstr "nu" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 msgid "xi" msgstr "xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 msgid "pi" msgstr "pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 msgid "varpi" msgstr "varpi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 msgid "rho" msgstr "rho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 msgid "varrho" msgstr "varrho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 msgid "sigma" msgstr "sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 msgid "varsigma" msgstr "varsigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 msgid "tau" msgstr "tau" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 msgid "upsilon" msgstr "upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 msgid "phi" msgstr "phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 msgid "varphi" msgstr "varphi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 msgid "chi" msgstr "chi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 msgid "psi" msgstr "psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 msgid "omega" msgstr "omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 msgid "Delta" msgstr "Delta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 msgid "Theta" msgstr "Theta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 msgid "Lambda" msgstr "Lambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "Xi" msgstr "Xi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 msgid "Pi" msgstr "Pi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 msgid "Upsilon" msgstr "Upsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 msgid "Phi" msgstr "Phi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 msgid "Psi" msgstr "Psi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 msgid "Omega" msgstr "Omega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 msgid "varGamma" msgstr "varGamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 msgid "varDelta" msgstr "varDelta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 msgid "varTheta" msgstr "varTheta" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 msgid "varLambda" msgstr "varLambda" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 msgid "varXi" msgstr "varXi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 msgid "varPi" msgstr "varPi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 msgid "varSigma" msgstr "varSigma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 msgid "varUpsilon" msgstr "varUpsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652 msgid "varPhi" msgstr "varPhi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 msgid "varPsi" msgstr "varPsi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 msgid "varOmega" msgstr "varOmega" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 msgid "nabla" msgstr "nabla" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 msgid "partial" msgstr "partial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 msgid "infty" msgstr "infty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 msgid "prime" msgstr "prime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 msgid "ell" msgstr "ell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 msgid "emptyset" msgstr "emptyset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 msgid "exists" msgstr "exists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 msgid "forall" msgstr "forall" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 msgid "imath" msgstr "imath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 msgid "jmath" msgstr "jmath" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 msgid "Re" msgstr "Re" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 msgid "Im" msgstr "Im" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "aleph" msgstr "aleph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 msgid "wp" msgstr "wp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 lib/ui/stdtoolbars.inc:772 msgid "hbar" msgstr "hbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 msgid "angle" msgstr "angle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 msgid "top" msgstr "top" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 msgid "bot" msgstr "bot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 msgid "Vert" msgstr "Vert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 msgid "neg" msgstr "neg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 msgid "flat" msgstr "flat" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 msgid "natural" msgstr "natural" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 msgid "sharp" msgstr "sharp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 msgid "surd" msgstr "surd" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 msgid "lhook" msgstr "lhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 msgid "rhook" msgstr "rhook" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "triangle" msgstr "triangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 msgid "diamondsuit" msgstr "diamondsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 msgid "heartsuit" msgstr "heartsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "clubsuit" msgstr "clubsuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "spadesuit" msgstr "spadesuit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 msgid "textrm \\AA" msgstr "textrm \\AA" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 msgid "textrm \\O" msgstr "textrm \\O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 msgid "mathcircumflex" msgstr "mathcircumflex" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 msgid "_" msgstr "_" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 msgid "textdegree" msgstr "textdegree" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 msgid "mathdollar" msgstr "mathdollar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 msgid "mathparagraph" msgstr "mathparagraph" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 msgid "mathsection" msgstr "mathsection" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 msgid "mathbb N" msgstr "mathbb N" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "mathbb Z" msgstr "mathbb Z" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 msgid "mathbb Q" msgstr "mathbb Q" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 msgid "mathbb R" msgstr "mathbb R" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 msgid "mathbb C" msgstr "mathbb C" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 msgid "mathbb H" msgstr "mathbb H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 msgid "mathcal F" msgstr "mathcal F" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705 msgid "mathcal L" msgstr "mathcal L" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706 msgid "mathcal H" msgstr "mathcal H" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 msgid "mathcal O" msgstr "mathcal O" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 msgid "Big Operators" msgstr "Grands Opérateurs" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 msgid "intop" msgstr "intop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 msgid "int" msgstr "int" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 msgid "iint" msgstr "iint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 msgid "iintop" msgstr "iintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 msgid "iiint" msgstr "iiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 msgid "iiintop" msgstr "iiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 msgid "iiiint" msgstr "iiiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 msgid "iiiintop" msgstr "iiiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 msgid "dotsint" msgstr "dotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 msgid "idotsint" msgstr "idotsint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 msgid "oint" msgstr "oint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 msgid "ointop" msgstr "ointop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 msgid "oiint" msgstr "oiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 msgid "oiintop" msgstr "oiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 msgid "ointctrclockwiseop" msgstr "ointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 msgid "ointctrclockwise" msgstr "ointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 msgid "ointclockwiseop" msgstr "ointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 msgid "ointclockwise" msgstr "ointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 msgid "sqint" msgstr "sqint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 msgid "sqintop" msgstr "sqintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 msgid "sqiint" msgstr "sqiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 msgid "sqiintop" msgstr "sqiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 msgid "fint" msgstr "fint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 msgid "fintop" msgstr "fintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 msgid "landupint" msgstr "landupint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 msgid "landupintop" msgstr "landupintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 msgid "landdownint" msgstr "landdownint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 msgid "varint" msgstr "varint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 msgid "varoint" msgstr "varoint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 msgid "varoiint" msgstr "varoiint" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 msgid "varoiintop" msgstr "varoiintop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 msgid "varointclockwise" msgstr "varointclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 msgid "varointclockwiseop" msgstr "varointclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "varointctrclockwise" msgstr "varointctrclockwise" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "varointctrclockwiseop" msgstr "varointctrclockwiseop" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 msgid "sum" msgstr "sum" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "prod" msgstr "prod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 msgid "coprod" msgstr "coprod" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 msgid "bigsqcup" msgstr "bigsqcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 msgid "bigotimes" msgstr "bigotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 msgid "bigodot" msgstr "bigodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 msgid "bigoplus" msgstr "bigoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "bigcap" msgstr "bigcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 msgid "bigcup" msgstr "bigcup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "biguplus" msgstr "biguplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758 msgid "bigvee" msgstr "bigvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759 msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 msgid "digamma" msgstr "digamma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 msgid "varkappa" msgstr "varkappa" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 msgid "beth" msgstr "beth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "daleth" msgstr "daleth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "gimel" msgstr "gimel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "ulcorner" msgstr "ulcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769 msgid "urcorner" msgstr "urcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 msgid "llcorner" msgstr "llcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 msgid "lrcorner" msgstr "lrcorner" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 msgid "hslash" msgstr "hslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774 msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 msgid "triangledown" msgstr "triangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 msgid "square" msgstr "square" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 msgid "CheckedBox" msgstr "CheckedBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "XBox" msgstr "XBox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 msgid "wasylozenge" msgstr "wasylozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 msgid "circledR" msgstr "circledR" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 msgid "circledS" msgstr "circledS" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 msgid "varangle" msgstr "varangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 msgid "nexists" msgstr "nexists" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 msgid "mho" msgstr "mho" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 msgid "Finv" msgstr "Finv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 msgid "Game" msgstr "Game" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791 msgid "Bbbk" msgstr "Bbbk" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 msgid "backprime" msgstr "backprime" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 msgid "blacktriangle" msgstr "blacktriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 msgid "blacktriangledown" msgstr "blacktriangledown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 msgid "blacksquare" msgstr "blacksquare" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 msgid "blacklozenge" msgstr "blacklozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 msgid "bigstar" msgstr "bigstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 msgid "sphericalangle" msgstr "sphericalangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 msgid "complement" msgstr "complement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 msgid "eth" msgstr "eth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 msgid "diagup" msgstr "diagup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 msgid "lightning" msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 msgid "varcopyright" msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 msgid "Bowtie" msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 msgid "diameter" msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 msgid "invdiameter" msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 msgid "bell" msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "hexagon" msgstr "hexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 msgid "varhexagon" msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 msgid "pentagon" msgstr "pentagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814 msgid "octagon" msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 msgid "smiley" msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 msgid "blacksmiley" msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 msgid "frownie" msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 msgid "sun" msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 msgid "leadsto" msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 msgid "Leftcircle" msgstr "Leftcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 msgid "Rightcircle" msgstr "Rightcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 msgid "CIRCLE" msgstr "CIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 msgid "LEFTCIRCLE" msgstr "LEFTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 msgid "RIGHTCIRCLE" msgstr "RIGHTCIRCLE" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 msgid "LEFTcircle" msgstr "LEFTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 msgid "RIGHTcircle" msgstr "RIGHTcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 msgid "leftturn" msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 msgid "rightturn" msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 msgid "AC" msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 msgid "HF" msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 msgid "VHF" msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "photon" msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 msgid "gluon" msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 msgid "permil" msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 msgid "cent" msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 msgid "yen" msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 msgid "hexstar" msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "varhexstar" msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 msgid "davidsstar" msgstr "davidsstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 msgid "maltese" msgstr "maltese" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 msgid "kreuz" msgstr "kreuz" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 msgid "ataribox" msgstr "ataribox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 msgid "checked" msgstr "checked" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 msgid "checkmark" msgstr "checkmark" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 msgid "eighthnote" msgstr "eighthnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 msgid "quarternote" msgstr "quarternote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 msgid "halfnote" msgstr "halfnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 msgid "fullnote" msgstr "fullnote" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 msgid "twonotes" msgstr "twonotes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 msgid "female" msgstr "female" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 msgid "male" msgstr "male" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 msgid "vernal" msgstr "vernal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 msgid "ascnode" msgstr "ascnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 msgid "descnode" msgstr "descnode" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 msgid "fullmoon" msgstr "fullmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 msgid "newmoon" msgstr "newmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 msgid "leftmoon" msgstr "leftmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 msgid "rightmoon" msgstr "rightmoon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "astrosun" msgstr "astrosun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 msgid "mercury" msgstr "mercury" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 msgid "venus" msgstr "venus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 msgid "earth" msgstr "earth" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 msgid "mars" msgstr "mars" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 msgid "jupiter" msgstr "jupiter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 msgid "saturn" msgstr "saturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 msgid "uranus" msgstr "uranus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 msgid "neptune" msgstr "neptune" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 msgid "pluto" msgstr "pluto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 msgid "aries" msgstr "aries" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "taurus" msgstr "taurus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 msgid "gemini" msgstr "gemini" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 msgid "cancer" msgstr "cancer" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 msgid "leo" msgstr "leo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 msgid "virgo" msgstr "virgo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 msgid "libra" msgstr "libra" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 msgid "scorpio" msgstr "scorpio" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 msgid "sagittarius" msgstr "sagittarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 msgid "capricornus" msgstr "capricornus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 msgid "aquarius" msgstr "aquarius" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 msgid "pisces" msgstr "pisces" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 msgid "APLbox" msgstr "APLbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 msgid "APLcomment" msgstr "APLcomment" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 msgid "APLdown" msgstr "APLdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 msgid "APLdownarrowbox" msgstr "APLdownarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 msgid "APLinput" msgstr "APLinput" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 msgid "APLinv" msgstr "APLinv" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 msgid "APLleftarrowbox" msgstr "APLleftarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 msgid "APLlog" msgstr "APLlog" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 msgid "APLrightarrowbox" msgstr "APLrightarrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 msgid "APLstar" msgstr "APLstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 msgid "APLup" msgstr "APLup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906 msgid "APLuparrowbox" msgstr "APLuparrowbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 msgid "dashleftarrow" msgstr "dashleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 msgid "dashrightarrow" msgstr "dashrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 msgid "leftleftarrows" msgstr "leftleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 msgid "leftrightarrows" msgstr "leftrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 msgid "rightrightarrows" msgstr "rightrightarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 msgid "rightleftarrows" msgstr "rightleftarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 msgid "Lleftarrow" msgstr "Lleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 msgid "Rrightarrow" msgstr "Rrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 msgid "twoheadleftarrow" msgstr "twoheadleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 msgid "twoheadrightarrow" msgstr "twoheadrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 msgid "leftarrowtail" msgstr "leftarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 msgid "rightarrowtail" msgstr "rightarrowtail" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 msgid "looparrowleft" msgstr "looparrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 msgid "looparrowright" msgstr "looparrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 msgid "curvearrowleft" msgstr "curvearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 msgid "curvearrowright" msgstr "curvearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 msgid "circlearrowleft" msgstr "circlearrowleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 msgid "circlearrowright" msgstr "circlearrowright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 msgid "upuparrows" msgstr "upuparrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 msgid "downdownarrows" msgstr "downdownarrows" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 msgid "upharpoonleft" msgstr "upharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 msgid "upharpoonright" msgstr "upharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 msgid "downharpoonleft" msgstr "downharpoonleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 msgid "downharpoonright" msgstr "downharpoonright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 msgid "leftrightharpoons" msgstr "leftrightharpoons" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 msgid "rightsquigarrow" msgstr "rightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 msgid "leftrightsquigarrow" msgstr "leftrightsquigarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 msgid "nleftarrow" msgstr "nleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 msgid "nrightarrow" msgstr "nrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 msgid "nleftrightarrow" msgstr "nleftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 msgid "nLeftarrow" msgstr "nLeftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 msgid "nLeftrightarrow" msgstr "nLeftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 msgid "shortleftarrow" msgstr "shortleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 msgid "shortrightarrow" msgstr "shortrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 msgid "shortuparrow" msgstr "shortuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 msgid "shortdownarrow" msgstr "shortdownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 msgid "leftrightarroweq" msgstr "leftrightarroweq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 msgid "curlyveedownarrow" msgstr "curlyveedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 msgid "curlyveeuparrow" msgstr "curlyveeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 msgid "nnwarrow" msgstr "nnwarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 msgid "nnearrow" msgstr "nnearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 msgid "sswarrow" msgstr "sswarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 msgid "ssearrow" msgstr "ssearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 msgid "curlywedgeuparrow" msgstr "curlywedgeuparrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 msgid "curlywedgedownarrow" msgstr "curlywedgedownarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 msgid "leftrightarrowtriangle" msgstr "leftrightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 msgid "leftarrowtriangle" msgstr "leftarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 msgid "rightarrowtriangle" msgstr "rightarrowtriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 msgid "Mapsto" msgstr "Mapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 msgid "mapsfrom" msgstr "mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 msgid "Mapsfrom" msgstr "Mapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 msgid "Longmapsto" msgstr "Longmapsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 msgid "longmapsfrom" msgstr "longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970 msgid "Longmapsfrom" msgstr "Longmapsfrom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971 msgid "xleftarrow" msgstr "xleftarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972 msgid "xrightarrow" msgstr "xrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 msgid "leqq" msgstr "leqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 msgid "geqq" msgstr "geqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 msgid "leqslant" msgstr "leqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 msgid "geqslant" msgstr "geqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 msgid "eqslantless" msgstr "eqslantless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 msgid "eqsim" msgstr "eqsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 msgid "apprge" msgstr "apprge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 msgid "apprle" msgstr "apprle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 msgid "gtrapprox" msgstr "gtrapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 msgid "approxeq" msgstr "approxeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 msgid "triangleq" msgstr "triangleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 msgid "lessdot" msgstr "lessdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004 msgid "gtrdot" msgstr "gtrdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005 msgid "lll" msgstr "lll" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 msgid "ggg" msgstr "ggg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 msgid "lessgtr" msgstr "lessgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 msgid "gtrless" msgstr "gtrless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 msgid "lesseqgtr" msgstr "lesseqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 msgid "gtreqless" msgstr "gtreqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 msgid "lesseqqgtr" msgstr "lesseqqgtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 msgid "gtreqqless" msgstr "gtreqqless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 msgid "eqcirc" msgstr "eqcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 msgid "circeq" msgstr "circeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 msgid "thicksim" msgstr "thicksim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 msgid "thickapprox" msgstr "thickapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 msgid "backsim" msgstr "backsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 msgid "backsimeq" msgstr "backsimeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 msgid "subseteqq" msgstr "subseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 msgid "supseteqq" msgstr "supseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 msgid "Subset" msgstr "Subset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 msgid "Supset" msgstr "Supset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 msgid "sqsubset" msgstr "sqsubset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 msgid "sqsupset" msgstr "sqsupset" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 msgid "preccurlyeq" msgstr "preccurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 msgid "succcurlyeq" msgstr "succcurlyeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 msgid "curlyeqprec" msgstr "curlyeqprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 msgid "curlyeqsucc" msgstr "curlyeqsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 msgid "precsim" msgstr "precsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 msgid "succsim" msgstr "succsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033 msgid "precapprox" msgstr "precapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 msgid "succapprox" msgstr "succapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035 msgid "vartriangleleft" msgstr "vartriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 msgid "vartriangleright" msgstr "vartriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 msgid "trianglelefteq" msgstr "trianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 msgid "trianglerighteq" msgstr "trianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 msgid "bumpeq" msgstr "bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 msgid "Bumpeq" msgstr "Bumpeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 msgid "doteqdot" msgstr "doteqdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 msgid "risingdotseq" msgstr "risingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 msgid "fallingdotseq" msgstr "fallingdotseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 msgid "vDash" msgstr "vDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 msgid "Vvdash" msgstr "Vvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 msgid "Vdash" msgstr "Vdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 msgid "shortmid" msgstr "shortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 msgid "shortparallel" msgstr "shortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 msgid "smallsmile" msgstr "smallsmile" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 msgid "smallfrown" msgstr "smallfrown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 msgid "blacktriangleleft" msgstr "blacktriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 msgid "blacktriangleright" msgstr "blacktriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 msgid "because" msgstr "because" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 msgid "therefore" msgstr "therefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 msgid "wasytherefore" msgstr "wasytherefore" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 msgid "varpropto" msgstr "varpropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 msgid "between" msgstr "between" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 msgid "trianglelefteqslant" msgstr "trianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 msgid "trianglerighteqslant" msgstr "trianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 msgid "inplus" msgstr "inplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 msgid "niplus" msgstr "niplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 msgid "subsetplus" msgstr "subsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 msgid "supsetplus" msgstr "supsetplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 msgid "subsetpluseq" msgstr "subsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 msgid "supsetpluseq" msgstr "supsetpluseq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 msgid "minuso" msgstr "minuso" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 msgid "baro" msgstr "baro" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 msgid "sslash" msgstr "sslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 msgid "bbslash" msgstr "bbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 msgid "moo" msgstr "moo" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 msgid "merge" msgstr "merge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 msgid "invneg" msgstr "invneg" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 msgid "lbag" msgstr "lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 msgid "rbag" msgstr "rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 msgid "interleave" msgstr "interleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 msgid "leftslice" msgstr "leftslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 msgid "rightslice" msgstr "rightslice" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 msgid "oblong" msgstr "oblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 msgid "talloblong" msgstr "talloblong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 msgid "fatsemi" msgstr "fatsemi" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 msgid "fatslash" msgstr "fatslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 msgid "fatbslash" msgstr "fatbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 msgid "ldotp" msgstr "ldotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 msgid "cdotp" msgstr "cdotp" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 msgid "colon" msgstr "colon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 msgid "dblcolon" msgstr "dblcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 msgid "vcentcolon" msgstr "vcentcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 msgid "colonapprox" msgstr "colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 msgid "Colonapprox" msgstr "Colonapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 msgid "coloneq" msgstr "coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 msgid "Coloneq" msgstr "Coloneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 msgid "coloneqq" msgstr "coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 msgid "Coloneqq" msgstr "Coloneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 msgid "colonsim" msgstr "colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 msgid "Colonsim" msgstr "Colonsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 msgid "eqcolon" msgstr "eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 msgid "Eqcolon" msgstr "Eqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 msgid "eqqcolon" msgstr "eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 msgid "Eqqcolon" msgstr "Eqqcolon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109 msgid "wasypropto" msgstr "wasypropto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110 msgid "logof" msgstr "logof" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 msgid "Join" msgstr "Join" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 msgid "Negative Relations (extended)" msgstr "Négations de relations (AMS étendu)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 msgid "nless" msgstr "nless" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 msgid "ngtr" msgstr "ngtr" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 msgid "nleq" msgstr "nleq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 msgid "ngeq" msgstr "ngeq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 msgid "nleqslant" msgstr "nleqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 msgid "ngeqslant" msgstr "ngeqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 msgid "nleqq" msgstr "nleqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 msgid "ngeqq" msgstr "ngeqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 msgid "lneq" msgstr "lneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 msgid "gneq" msgstr "gneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 msgid "lneqq" msgstr "lneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 msgid "gneqq" msgstr "gneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 msgid "lvertneqq" msgstr "lvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 msgid "gvertneqq" msgstr "gvertneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 msgid "lnsim" msgstr "lnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 msgid "gnsim" msgstr "gnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 msgid "lnapprox" msgstr "lnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 msgid "gnapprox" msgstr "gnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 msgid "nprec" msgstr "nprec" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 msgid "nsucc" msgstr "nsucc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 msgid "npreceq" msgstr "npreceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 msgid "precneqq" msgstr "precneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 msgid "succneqq" msgstr "succneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 msgid "succnsim" msgstr "succnsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 msgid "precnapprox" msgstr "precnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 msgid "succnapprox" msgstr "succnapprox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 msgid "subsetneq" msgstr "subsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 msgid "supsetneq" msgstr "supsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 msgid "subsetneqq" msgstr "subsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 msgid "supsetneqq" msgstr "supsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 msgid "nsubseteqq" msgstr "nsubseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 msgid "nsupseteqq" msgstr "nsupseteqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 msgid "nvdash" msgstr "nvdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 msgid "nvDash" msgstr "nvDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 msgid "nVDash" msgstr "nVDash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 msgid "nVdash" msgstr "nVdash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 msgid "varsupsetneq" msgstr "varsupsetneq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 msgid "varsubsetneqq" msgstr "varsubsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 msgid "varsupsetneqq" msgstr "varsupsetneqq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 msgid "ntriangleleft" msgstr "ntriangleleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 msgid "ntriangleright" msgstr "ntriangleright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 msgid "ntrianglelefteq" msgstr "ntrianglelefteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 msgid "ntrianglerighteq" msgstr "ntrianglerighteq" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 msgid "ncong" msgstr "ncong" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 msgid "nsim" msgstr "nsim" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 msgid "nmid" msgstr "nmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 msgid "nshortmid" msgstr "nshortmid" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 msgid "nparallel" msgstr "nparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168 msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169 msgid "ntrianglelefteqslant" msgstr "ntrianglelefteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170 msgid "ntrianglerighteqslant" msgstr "ntrianglerighteqslant" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174 msgid "dotplus" msgstr "dotplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 msgid "smallsetminus" msgstr "smallsetminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 msgid "Cap" msgstr "Cap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 msgid "Cup" msgstr "Cup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 msgid "barwedge" msgstr "barwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 msgid "veebar" msgstr "veebar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 msgid "doublebarwedge" msgstr "doublebarwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 msgid "boxminus" msgstr "boxminus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 msgid "boxtimes" msgstr "boxtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 msgid "boxdot" msgstr "boxdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 msgid "boxplus" msgstr "boxplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 msgid "boxast" msgstr "boxast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 msgid "boxbar" msgstr "boxbar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 msgid "boxslash" msgstr "boxslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 msgid "boxbslash" msgstr "boxbslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 msgid "boxcircle" msgstr "boxcircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 msgid "boxbox" msgstr "boxbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 msgid "boxempty" msgstr "boxempty" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 msgid "ltimes" msgstr "ltimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 msgid "rtimes" msgstr "rtimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 msgid "leftthreetimes" msgstr "leftthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 msgid "rightthreetimes" msgstr "rightthreetimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 msgid "curlywedge" msgstr "curlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 msgid "curlyvee" msgstr "curlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 msgid "circleddash" msgstr "circleddash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 msgid "circledast" msgstr "circledast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 msgid "circledcirc" msgstr "circledcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 msgid "centerdot" msgstr "centerdot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 msgid "intercal" msgstr "intercal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 msgid "implies" msgstr "implies" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 msgid "impliedby" msgstr "impliedby" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 msgid "bigcurlyvee" msgstr "bigcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 msgid "bigcurlywedge" msgstr "bigcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 msgid "bigsqcap" msgstr "bigsqcap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 msgid "bigbox" msgstr "bigbox" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 msgid "bigparallel" msgstr "bigparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 msgid "biginterleave" msgstr "biginterleave" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 msgid "bignplus" msgstr "bignplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 msgid "nplus" msgstr "nplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 msgid "Yup" msgstr "Yup" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 msgid "Ydown" msgstr "Ydown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 msgid "Yleft" msgstr "Yleft" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 msgid "Yright" msgstr "Yright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 msgid "obar" msgstr "obar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 msgid "obslash" msgstr "obslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 msgid "ocircle" msgstr "ocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 msgid "olessthan" msgstr "olessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 msgid "ogreaterthan" msgstr "ogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 msgid "ovee" msgstr "ovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 msgid "owedge" msgstr "owedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 msgid "varcurlyvee" msgstr "varcurlyvee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 msgid "varcurlywedge" msgstr "varcurlywedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 msgid "vartimes" msgstr "vartimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 msgid "varotimes" msgstr "varotimes" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 msgid "varoast" msgstr "varoast" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 msgid "varobar" msgstr "varobar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 msgid "varodot" msgstr "varodot" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 msgid "varoslash" msgstr "varoslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 msgid "varobslash" msgstr "varobslash" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 msgid "varocircle" msgstr "varocircle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 msgid "varoplus" msgstr "varoplus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 msgid "varominus" msgstr "varominus" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 msgid "varovee" msgstr "varovee" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 msgid "varowedge" msgstr "varowedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241 msgid "varolessthan" msgstr "varolessthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242 msgid "varogreaterthan" msgstr "varogreaterthan" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243 msgid "varbigcirc" msgstr "varbigcirc" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 msgid "brokenvert" msgstr "brokenvert" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 msgid "lfloor" msgstr "lfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252 msgid "rfloor" msgstr "rfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253 msgid "lceil" msgstr "lceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254 msgid "rceil" msgstr "rceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 msgid "llbracket" msgstr "llbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 msgid "rrbracket" msgstr "rrbracket" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 msgid "llfloor" msgstr "llfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 msgid "rrfloor" msgstr "rrfloor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 msgid "llceil" msgstr "llceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 msgid "rrceil" msgstr "rrceil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 msgid "Lbag" msgstr "Lbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 msgid "Rbag" msgstr "Rbag" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 msgid "llparenthesis" msgstr "llparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268 msgid "rrparenthesis" msgstr "rrparenthesis" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269 msgid "binampersand" msgstr "binampersand" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270 msgid "bindnasrepma" msgstr "bindnasrepma" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Occlusive bilabiale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 msgid "Voiced bilabial plosive" msgstr "Occlusive bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 msgid "Voiceless alveolar plosive" msgstr "Occlusive alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 msgid "Voiced alveolar plosive" msgstr "Occlusive alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 msgid "Voiceless retroflex plosive" msgstr "Occlusive rétroflexe sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 msgid "Voiced retroflex plosive" msgstr "Occlusive rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 msgid "Voiceless palatal plosive" msgstr "Occlusive palatale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 msgid "Voiced palatal plosive" msgstr "Occlusive palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 msgid "Voiceless velar plosive" msgstr "Occlusive vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 msgid "Voiced velar plosive" msgstr "Occlusive vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 msgid "Voiceless uvular plosive" msgstr "Occlusive uvulaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 msgid "Voiced uvular plosive" msgstr "Occlusive uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 msgid "Glottal plosive" msgstr "Occlusive glottale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 msgid "Voiced bilabial nasal" msgstr "Nasale bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 msgid "Voiced labiodental nasal" msgstr "Nasale labiodentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 msgid "Voiced alveolar nasal" msgstr "Nasale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 msgid "Voiced retroflex nasal" msgstr "Nasale rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 msgid "Voiced palatal nasal" msgstr "Nasale palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 msgid "Voiced velar nasal" msgstr "Nasale vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 msgid "Voiced uvular nasal" msgstr "Nasale uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294 msgid "Voiced bilabial trill" msgstr "Roulée bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 msgid "Voiced alveolar trill" msgstr "Roulée alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 msgid "Voiced uvular trill" msgstr "Roulée uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 msgid "Voiced alveolar tap" msgstr "Battue alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 msgid "Voiced retroflex flap" msgstr "Battue rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 msgid "Voiceless bilabial fricative" msgstr "Fricative bilabiale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 msgid "Voiced bilabial fricative" msgstr "Fricative bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 msgid "Voiceless labiodental fricative" msgstr "Fricative labio-dentale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 msgid "Voiced labiodental fricative" msgstr "Fricative labio-dentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 msgid "Voiceless dental fricative" msgstr "Fricative dentale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 msgid "Voiced dental fricative" msgstr "Fricative dentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 msgid "Voiceless alveolar fricative" msgstr "Fricative alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 msgid "Voiced alveolar fricative" msgstr "Fricative alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 msgid "Voiceless postalveolar fricative" msgstr "Fricative post-alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 msgid "Voiced postalveolar fricative" msgstr "Fricative post-alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 msgid "Voiceless retroflex fricative" msgstr "Fricative rétroflexe sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 msgid "Voiced retroflex fricative" msgstr "Fricative rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 msgid "Voiceless palatal fricative" msgstr "Fricative palatale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 msgid "Voiced palatal fricative" msgstr "Fricative palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 msgid "Voiceless velar fricative" msgstr "Fricative vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 msgid "Voiced velar fricative" msgstr "Fricative vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 msgid "Voiceless uvular fricative" msgstr "Fricative uvulaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 msgid "Voiced uvular fricative" msgstr "Fricative uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 msgid "Voiceless pharyngeal fricative" msgstr "Fricative pharingale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 msgid "Voiced pharyngeal fricative" msgstr "Fricative pharingale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 msgid "Voiceless glottal fricative" msgstr "Fricative glottale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 msgid "Voiced glottal fricative" msgstr "Fricative glottale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative" msgstr "Fricative latérale alvéolaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 msgid "Voiced alveolar lateral fricative" msgstr "Fricative latérale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 msgid "Voiced labiodental approximant" msgstr "Spirante labio-dentale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 msgid "Voiced alveolar approximant" msgstr "Spirante alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 msgid "Voiced retroflex approximant" msgstr "Spirante rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 msgid "Voiced palatal approximant" msgstr "Spirante palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 msgid "Voiced velar approximant" msgstr "Spirante vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 msgid "Voiced alveolar lateral approximant" msgstr "Spirante latérale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330 msgid "Voiced retroflex lateral approximant" msgstr "Spirante latérale rétroflexe voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331 msgid "Voiced palatal lateral approximant" msgstr "Spirante latérale palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332 msgid "Voiced velar lateral approximant" msgstr "Spirante latérale vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 msgid "Bilabial click" msgstr "Clic bilabial" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 msgid "Dental click" msgstr "Clic dental" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 msgid "(Post)alveolar click" msgstr "Clic post-alvéolaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 msgid "Palatoalveolar click" msgstr "Clic alvéolo-palatal" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 msgid "Alveolar lateral click" msgstr "Clic latéral alvéolaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 msgid "Voiced bilabial implosive" msgstr "Occlusive éjective bilabiale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 msgid "Voiced dental/alveolar implosive" msgstr "Occlusive éjective dento-alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 msgid "Voiced palatal implosive" msgstr "Occlusive éjective palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344 msgid "Voiced velar implosive" msgstr "Occlusive éjective vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345 msgid "Voiced uvular implosive" msgstr "Occlusive éjective uvulaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346 msgid "Ejective mark" msgstr "Marque éjective" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 msgid "Close front unrounded vowel" msgstr "Voyelle fermée antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 msgid "Close front rounded vowel" msgstr "Voyelle fermée antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 msgid "Close central unrounded vowel" msgstr "Voyelle fermée centrale non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 msgid "Close central rounded vowel" msgstr "Voyelle fermée centrale arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 msgid "Close back unrounded vowel" msgstr "Voyelle fermée postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 msgid "Close back rounded vowel" msgstr "Voyelle fermée postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 msgid "Near-close near-front unrounded vowel" msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 msgid "Near-close near-front rounded vowel" msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 msgid "Near-close near-back rounded vowel" msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 msgid "Close-mid front unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 msgid "Close-mid front rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 msgid "Close-mid central unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée centrale non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 msgid "Close-mid central rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée centrale arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 msgid "Close-mid back unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 msgid "Close-mid back rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 msgid "Mid-central vowel (Schwa)" msgstr "Voyelle moyenne centrale (Schwa)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 msgid "Open-mid front unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 msgid "Open-mid front rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 msgid "Open-mid central unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 msgid "Open-mid central rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 msgid "Open-mid back unrounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 msgid "Open-mid back rounded vowel" msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 msgid "Near-open front unrounded vowel" msgstr "Voyelle pré-ouverte antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 msgid "Near-open vowel" msgstr "Voyelle pré-ouverte" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 msgid "Open front unrounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte antérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375 msgid "Open front rounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte antérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376 msgid "Open back unrounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte postérieure non arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377 msgid "Open back rounded vowel" msgstr "Voyelle ouverte postérieure arrondie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 msgid "Voiceless labial-velar fricative" msgstr "Fricative labio-vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 msgid "Voiced labial-velar approximant" msgstr "Spirante labio-vélaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 msgid "Voiced labial-palatal approximant" msgstr "Spirante labio-palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 msgid "Voiceless epiglottal fricative" msgstr "Fricative epiglottale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 msgid "Voiced epiglottal fricative" msgstr "Fricative epiglottale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 msgid "Epiglottal plosive" msgstr "Occlusive epiglottale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricative alvéo-palatale sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative" msgstr "Fricative alvéo-palatale voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 msgid "Voiced alveolar lateral flap" msgstr "Battue latérale alvéolaire voisée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative" msgstr "Fricative post-alvéolo-vélaire sourde" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55 msgid "Top tie bar" msgstr "Tirant en chef" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56 msgid "Bottom tie bar" msgstr "Tirant souscrit" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 msgid "Long" msgstr "Long" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 msgid "Half-long" msgstr "Mi-long" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 msgid "Extra short" msgstr "Extra bref" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 msgid "Primary stress" msgstr "Accent primaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 msgid "Secondary stress" msgstr "Accent secondaire" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 msgid "Minor (foot) group" msgstr "Groupe mineur (racine)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402 msgid "Major (intonation) group" msgstr "Groupe majeur (intonation)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403 msgid "Syllable break" msgstr "Découpage syllabique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404 msgid "Linking (absence of a break)" msgstr "Liaison (pas de découpage)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 msgid "Voiceless" msgstr "Dévoisement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 msgid "Voiceless (above)" msgstr "Dévoisement (au-dessus)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 msgid "Voiced" msgstr "Voisement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 msgid "Breathy voiced" msgstr "Murmure" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 msgid "Creaky voiced" msgstr "Laryngalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 msgid "Linguolabial" msgstr "Articulation linguo-labiale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 msgid "Dental" msgstr "Articulation dentale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 msgid "Apical" msgstr "Articulation apicale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 msgid "Laminal" msgstr "Articulation laminale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 msgid "Aspirated" msgstr "Aspiration" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 msgid "More rounded" msgstr "Arrondissement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 msgid "Less rounded" msgstr "Désarrondissement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 msgid "Advanced" msgstr "Avancement" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 msgid "Retracted" msgstr "Rétraction" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 msgid "Centralized" msgstr "Centralisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 msgid "Mid-centralized" msgstr "Semi-centralisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 msgid "Syllabic" msgstr "Syllabique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 msgid "Non-syllabic" msgstr "Non syllabique" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 msgid "Rhoticity" msgstr "Rhoticisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 msgid "Labialized" msgstr "Labialisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 msgid "Palatized" msgstr "Palatisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 msgid "Velarized" msgstr "Vélarisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 msgid "Pharyngialized" msgstr "Pharyngalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 msgid "Velarized or pharyngialized" msgstr "Vélarisation ou pharyngalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 msgid "Raised" msgstr "Montée" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 msgid "Lowered" msgstr "Descente" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 msgid "Advanced tongue root" msgstr "Avance de la racine linguale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 msgid "Retracted tongue root" msgstr "Retrait de la racine linguale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 msgid "Nasalized" msgstr "Nasalisation" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437 msgid "Nasal release" msgstr "Désocclusion nasale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438 msgid "Lateral release" msgstr "Désocclusion latérale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439 msgid "No audible release" msgstr "Désocclusion inaudible" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 msgid "Extra high (accent)" msgstr "Extra haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 msgid "Extra high (tone letter)" msgstr "Haut (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 msgid "High (accent)" msgstr "Mi-haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 msgid "High (tone letter)" msgstr "Mi-haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 msgid "Mid (accent)" msgstr "Médian (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 msgid "Mid (tone letter)" msgstr "Médian (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 msgid "Low (accent)" msgstr "Mi-bas (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 msgid "Low (tone letter)" msgstr "Mi-bas (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 msgid "Extra low (accent)" msgstr "Bas (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 msgid "Extra low (tone letter)" msgstr "Bas (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 msgid "Downstep" msgstr "Un cran plus bas" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 msgid "Upstep" msgstr "Un cran plus haut" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 msgid "Rising (accent)" msgstr "Ascendant (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 msgid "Rising (tone letter)" msgstr "Ascendant (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 msgid "Falling (accent)" msgstr "Descendant (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 msgid "Falling (tone letter)" msgstr "Descendant (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 msgid "High rising (accent)" msgstr "Ascendant haut (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 msgid "High rising (tone letter)" msgstr "Ascendant haut (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 msgid "Low rising (accent)" msgstr "Ascendant bas (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 msgid "Low rising (tone letter)" msgstr "Ascendant bas (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 msgid "Rising-falling (accent)" msgstr "Montant-descendant (diacritique)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464 msgid "Rising-falling (tone letter)" msgstr "Montant-descendant (barre)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465 msgid "Global rise" msgstr "Montée globale" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466 msgid "Global fall" msgstr "Descente globale" @@ -24996,7 +25016,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Texte brut (échecs)" -#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 +#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25286,7 +25306,7 @@ msgstr "MS Word Office Open XML|O" msgid "Table (CSV)" msgstr "Tableau (CSV)" -#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367 +#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541 msgid "LyX" msgstr "LyX" @@ -25320,9 +25340,8 @@ msgid "LyX 2.2.x" msgstr "LyX 2.2.x" #: lib/configure.py:758 -#, fuzzy msgid "LyX 2.3.x" -msgstr "LyX 2.0.x" +msgstr "LyX 2.3.x" #: lib/configure.py:759 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)" @@ -25422,7 +25441,7 @@ msgstr "" "LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non " "enregistrées !\n" -#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593 +#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1595 msgid "Save failed! Document is lost." msgstr "La sauvegarde a échoué ! Le document est perdu." @@ -25452,12 +25471,12 @@ msgstr "il manque \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "il manque \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2827 -#: src/Buffer.cpp:2833 +#: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2881 +#: src/Buffer.cpp:2887 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifications non affichées dans la sortie" -#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2828 +#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2882 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -25469,7 +25488,7 @@ msgstr "" "Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le " "préambule LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2834 +#: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2888 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -25486,36 +25505,36 @@ msgstr "" msgid "Index" msgstr "Index" -#: src/Buffer.cpp:1149 +#: src/Buffer.cpp:1151 msgid "File Not Found" msgstr "Fichier introuvable" -#: src/Buffer.cpp:1150 +#: src/Buffer.cpp:1152 #, c-format msgid "Unable to open file `%1$s'." msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1$s »." -#: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247 +#: src/Buffer.cpp:1180 src/Buffer.cpp:1249 msgid "Document format failure" msgstr "Problème de format de document" -#: src/Buffer.cpp:1179 +#: src/Buffer.cpp:1181 #, c-format msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted." msgstr "" "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute " "corrompu." -#: src/Buffer.cpp:1248 +#: src/Buffer.cpp:1250 #, c-format msgid "%1$s is not a readable LyX document." msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable." -#: src/Buffer.cpp:1275 +#: src/Buffer.cpp:1277 msgid "Conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1276 +#: src/Buffer.cpp:1278 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting " @@ -25524,11 +25543,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier " "temporaire de conversion a échoué." -#: src/Buffer.cpp:1286 +#: src/Buffer.cpp:1288 msgid "Conversion script not found" msgstr "Script de conversion introuvable" -#: src/Buffer.cpp:1287 +#: src/Buffer.cpp:1289 #, c-format msgid "" "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx " @@ -25537,11 +25556,11 @@ msgstr "" "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx " "est introuvable." -#: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317 +#: src/Buffer.cpp:1312 src/Buffer.cpp:1319 msgid "Conversion script failed" msgstr "Échec du script de conversion" -#: src/Buffer.cpp:1311 +#: src/Buffer.cpp:1313 #, c-format msgid "" "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to " @@ -25550,7 +25569,7 @@ msgstr "" "%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " "réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1318 +#: src/Buffer.cpp:1320 #, c-format msgid "" "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert " @@ -25559,17 +25578,17 @@ msgstr "" "%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas " "réussi à le convertir." -#: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4487 src/Buffer.cpp:4550 +#: src/Buffer.cpp:1376 src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4643 msgid "File is read-only" msgstr "Fichier en lecture seule" -#: src/Buffer.cpp:1375 +#: src/Buffer.cpp:1377 #, c-format msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only." msgstr "" "Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule." -#: src/Buffer.cpp:1384 +#: src/Buffer.cpp:1386 #, c-format msgid "" "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to " @@ -25578,21 +25597,21 @@ msgstr "" "Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n" "Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?" -#: src/Buffer.cpp:1386 +#: src/Buffer.cpp:1388 msgid "Overwrite modified file?" msgstr "Écraser le fichier modifié ?" -#: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 +#: src/Buffer.cpp:1389 src/Exporter.cpp:50 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" -#: src/Buffer.cpp:1449 +#: src/Buffer.cpp:1451 msgid "Backup failure" msgstr "Échec de la copie de sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:1450 +#: src/Buffer.cpp:1452 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file %1$s.\n" @@ -25601,11 +25620,11 @@ msgstr "" "LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n" "Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture." -#: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497 +#: src/Buffer.cpp:1488 src/Buffer.cpp:1499 msgid "Write failure" msgstr "Échec de l'écriture" -#: src/Buffer.cpp:1487 +#: src/Buffer.cpp:1489 #, c-format msgid "" "The file has successfully been saved as:\n" @@ -25622,7 +25641,7 @@ msgstr "" "Le fichier original a été sauvegardé comme :\n" " %3$s." -#: src/Buffer.cpp:1498 +#: src/Buffer.cpp:1500 #, c-format msgid "" "Cannot move saved file to:\n" @@ -25635,42 +25654,42 @@ msgstr "" "Mais le fichier a été sauvegardé avec succès en tant que :\n" " %2$s." -#: src/Buffer.cpp:1514 +#: src/Buffer.cpp:1516 #, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "Enregistrement du document %1$s..." -#: src/Buffer.cpp:1529 +#: src/Buffer.cpp:1531 msgid " could not write file!" msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !" -#: src/Buffer.cpp:1537 +#: src/Buffer.cpp:1539 msgid " done." msgstr " terminé." -#: src/Buffer.cpp:1552 +#: src/Buffer.cpp:1554 #, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n" msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n" -#: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589 +#: src/Buffer.cpp:1564 src/Buffer.cpp:1577 src/Buffer.cpp:1591 #, c-format msgid "Saved to %1$s. Phew.\n" msgstr "Enregistré comme %1$s. Ouf !\n" -#: src/Buffer.cpp:1565 +#: src/Buffer.cpp:1567 msgid "Save failed! Trying again...\n" msgstr "La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n" -#: src/Buffer.cpp:1579 +#: src/Buffer.cpp:1581 msgid "Save failed! Trying yet again...\n" msgstr "La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n" -#: src/Buffer.cpp:1682 +#: src/Buffer.cpp:1684 msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv" -#: src/Buffer.cpp:1682 +#: src/Buffer.cpp:1684 #, c-format msgid "" "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " @@ -25679,30 +25698,28 @@ msgstr "" "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement " "installé" -#: src/Buffer.cpp:1710 -#, fuzzy, c-format +#: src/Buffer.cpp:1715 +#, c-format msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" -msgstr "" -"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" +msgstr "Caractère '%1$s' incodable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:1713 -#, fuzzy +#: src/Buffer.cpp:1718 msgid "" "Some characters of your document are not representable in specific verbatim " "contexts.\n" "Changing the document encoding to utf8 could help." msgstr "" -"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas " -"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" -"Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses." +"Certains caractères de votre document ne sont pas représentables dans des " +"contestes verbatim particuliers.\n" +"Changer l'encodage du document pour utf8 pourrait améliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:1718 +#: src/Buffer.cpp:1723 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "" "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)" -#: src/Buffer.cpp:1721 +#: src/Buffer.cpp:1726 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the " "chosen encoding.\n" @@ -25712,19 +25729,19 @@ msgstr "" "représentables en utilisant l'encodage choisi.\n" "Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses." -#: src/Buffer.cpp:1729 +#: src/Buffer.cpp:1734 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Échec conversion iconv" -#: src/Buffer.cpp:1734 +#: src/Buffer.cpp:1739 msgid "conversion failed" msgstr "Échec conversion" -#: src/Buffer.cpp:1850 +#: src/Buffer.cpp:1858 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier" -#: src/Buffer.cpp:1852 +#: src/Buffer.cpp:1860 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -25751,31 +25768,31 @@ msgstr "" "exemple utf8)\n" "ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier." -#: src/Buffer.cpp:1919 +#: src/Buffer.cpp:1927 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Babel." -#: src/Buffer.cpp:1920 +#: src/Buffer.cpp:1928 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Babel." -#: src/Buffer.cpp:1930 +#: src/Buffer.cpp:1938 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1931 +#: src/Buffer.cpp:1939 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1937 +#: src/Buffer.cpp:1945 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Langues incompatibles !" -#: src/Buffer.cpp:1939 +#: src/Buffer.cpp:1947 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document " @@ -25786,54 +25803,54 @@ msgstr "" "LaTeX car elles requièrent des paquetages de langues en conflit.\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2247 +#: src/Buffer.cpp:2275 msgid "Running chktex..." msgstr "Exécution de chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2261 +#: src/Buffer.cpp:2294 msgid "chktex failure" msgstr "échec de chktex" -#: src/Buffer.cpp:2262 +#: src/Buffer.cpp:2295 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement." -#: src/Buffer.cpp:2527 +#: src/Buffer.cpp:2581 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2631 +#: src/Buffer.cpp:2685 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:2640 +#: src/Buffer.cpp:2694 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Erreur lors de la génération du code de programmation littéraire." -#: src/Buffer.cpp:2716 +#: src/Buffer.cpp:2770 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Branche « %1$s » inexistante." -#: src/Buffer.cpp:2749 +#: src/Buffer.cpp:2803 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "La branche « %1$s » existe déjà." -#: src/Buffer.cpp:2806 +#: src/Buffer.cpp:2860 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable." -#: src/Buffer.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319 -#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545 +#: src/Buffer.cpp:3224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380 +#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:552 msgid "Invalid filename" msgstr "Nom de fichier invalide" -#: src/Buffer.cpp:3152 src/insets/ExternalSupport.cpp:387 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:546 +#: src/Buffer.cpp:3225 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:553 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -25841,13 +25858,13 @@ msgstr "" "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " "exporté sera traité avec LaTeX : " -#: src/Buffer.cpp:3157 src/insets/ExternalSupport.cpp:392 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:550 +#: src/Buffer.cpp:3230 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:557 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI" -#: src/Buffer.cpp:3158 src/insets/ExternalSupport.cpp:393 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:551 +#: src/Buffer.cpp:3231 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:558 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -25855,11 +25872,11 @@ msgstr "" "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier " "exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : " -#: src/Buffer.cpp:3186 src/insets/InsetBibtex.cpp:325 +#: src/Buffer.cpp:3259 src/insets/InsetBibtex.cpp:325 msgid "Export Warning!" msgstr "Alerte d'exportation !" -#: src/Buffer.cpp:3187 +#: src/Buffer.cpp:3260 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -25867,77 +25884,87 @@ msgstr "" "Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n" "BibTeX n'arrivera pas à les trouver." -#: src/Buffer.cpp:3804 +#: src/Buffer.cpp:3880 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d" -#: src/Buffer.cpp:3808 +#: src/Buffer.cpp:3884 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s" -#: src/Buffer.cpp:3860 +#: src/Buffer.cpp:3936 msgid "Preview source code" msgstr "Visionner le code LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:3862 +#: src/Buffer.cpp:3938 msgid "Preview preamble" msgstr "Aperçu préambule" -#: src/Buffer.cpp:3864 +#: src/Buffer.cpp:3940 msgid "Preview body" msgstr "Aperçu corps" -#: src/Buffer.cpp:3879 +#: src/Buffer.cpp:3955 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule." -#: src/Buffer.cpp:3984 +#: src/Buffer.cpp:4060 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4040 +#: src/Buffer.cpp:4116 msgid "Autosave failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/Buffer.cpp:4101 +#: src/Buffer.cpp:4177 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sauvegarde automatique du document..." -#: src/Buffer.cpp:4223 +#: src/Buffer.cpp:4299 msgid "Couldn't export file" msgstr "Exportation du fichier impossible" -#: src/Buffer.cpp:4224 +#: src/Buffer.cpp:4300 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4283 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463 +#: src/Buffer.cpp:4368 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 msgid "File name error" msgstr "Erreur de nom de fichier" -#: src/Buffer.cpp:4284 -msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." -msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." +#: src/Buffer.cpp:4369 +#, c-format +msgid "" +"The directory path to the document\n" +"%1$s\n" +"contains spaces, but your TeX installation does not allow them. You should " +"save the file to a directory whose name does not contain spaces." +msgstr "" +"Le chemin d'accès au répertoire du document\n" +"%1$s\n" +"contient des espaces, mais votre installation TeX ne les autorise pas. Vous " +"devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne " +"contient pas d'espaces." -#: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690 +#: src/Buffer.cpp:4457 src/Buffer.cpp:4487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737 msgid "Document export cancelled." msgstr "Export du document annulé." -#: src/Buffer.cpp:4397 +#: src/Buffer.cpp:4490 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4404 +#: src/Buffer.cpp:4497 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Document exporté en tant que %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4473 +#: src/Buffer.cpp:4566 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -25948,19 +25975,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4476 +#: src/Buffer.cpp:4569 msgid "Load emergency save?" msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4570 msgid "&Recover" msgstr "&Récupérer" -#: src/Buffer.cpp:4477 +#: src/Buffer.cpp:4570 msgid "&Load Original" msgstr "&Charger l'original" -#: src/Buffer.cpp:4488 +#: src/Buffer.cpp:4581 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -25970,15 +25997,15 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4495 +#: src/Buffer.cpp:4588 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Le document a été récupéré correctement." -#: src/Buffer.cpp:4497 +#: src/Buffer.cpp:4590 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès." -#: src/Buffer.cpp:4498 +#: src/Buffer.cpp:4591 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -25987,27 +26014,27 @@ msgstr "" "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4502 src/Buffer.cpp:4514 +#: src/Buffer.cpp:4595 src/Buffer.cpp:4607 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?" -#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516 +#: src/Buffer.cpp:4596 src/Buffer.cpp:4609 msgid "&Keep" msgstr "&Conserver" -#: src/Buffer.cpp:4507 +#: src/Buffer.cpp:4600 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée" -#: src/Buffer.cpp:4508 +#: src/Buffer.cpp:4601 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !" -#: src/Buffer.cpp:4515 +#: src/Buffer.cpp:4608 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?" -#: src/Buffer.cpp:4538 +#: src/Buffer.cpp:4631 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26018,19 +26045,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4540 +#: src/Buffer.cpp:4633 msgid "Load backup?" msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?" -#: src/Buffer.cpp:4541 +#: src/Buffer.cpp:4634 msgid "&Load backup" msgstr "&Charger la sauvegarde" -#: src/Buffer.cpp:4541 +#: src/Buffer.cpp:4634 msgid "Load &original" msgstr "Charger l'&original" -#: src/Buffer.cpp:4551 +#: src/Buffer.cpp:4644 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26040,16 +26067,16 @@ msgstr "" "original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous " "un autre nom." -#: src/Buffer.cpp:4901 src/insets/InsetCaption.cpp:381 +#: src/Buffer.cpp:5010 src/insets/InsetCaption.cpp:381 msgid "Senseless!!! " msgstr "Inapproprié !!! " -#: src/Buffer.cpp:5121 +#: src/Buffer.cpp:5230 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Document %1$s rechargé." -#: src/Buffer.cpp:5124 +#: src/Buffer.cpp:5233 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Impossible de recharger le document %1$s." @@ -26163,15 +26190,15 @@ msgstr "" msgid "Document class not available" msgstr "Classe de document non disponible" -#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2691 -#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231 -#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262 +#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2795 +#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:234 +#: src/insets/InsetListings.cpp:242 src/insets/InsetListings.cpp:265 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483 msgid "LyX Warning: " msgstr "Avertissement LyX : " -#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2692 -#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240 +#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2796 +#: src/insets/InsetListings.cpp:235 src/insets/InsetListings.cpp:243 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484 msgid "uncodable character" msgstr "caractère incodable" @@ -26233,7 +26260,7 @@ msgstr "" "sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n" "un résultat imprimable correct." -#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371 +#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1342 src/BufferView.cpp:1374 msgid "Could not load class" msgstr "Chargement de la classe impossible" @@ -26245,104 +26272,104 @@ msgstr "Erreur de lecture du format interne" msgid "Read Error" msgstr "Erreur de lecture" -#: src/BufferView.cpp:194 +#: src/BufferView.cpp:195 msgid "No more insets" msgstr "Pas d'autre insert" -#: src/BufferView.cpp:800 +#: src/BufferView.cpp:803 msgid "Save bookmark" msgstr "Enregistrer le signet" -#: src/BufferView.cpp:1016 +#: src/BufferView.cpp:1019 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..." -#: src/BufferView.cpp:1061 +#: src/BufferView.cpp:1064 msgid "Document is read-only" msgstr "Document en lecture seule" -#: src/BufferView.cpp:1063 +#: src/BufferView.cpp:1066 msgid "Document has been modified externally" msgstr "Le document a été modifié par une application externe" -#: src/BufferView.cpp:1072 +#: src/BufferView.cpp:1075 msgid "This portion of the document is deleted." msgstr "Cette portion du document est supprimée." -#: src/BufferView.cpp:1115 src/BufferView.cpp:2105 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3859 +#: src/BufferView.cpp:1118 src/BufferView.cpp:2135 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951 msgid "Absolute filename expected." msgstr "Chemin absolu requis." -#: src/BufferView.cpp:1337 src/BufferView.cpp:1369 +#: src/BufferView.cpp:1340 src/BufferView.cpp:1372 #, c-format msgid "The document class `%1$s' could not be loaded." msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée." -#: src/BufferView.cpp:1395 +#: src/BufferView.cpp:1398 msgid "No further undo information" msgstr "Pas d'information pour Annuler" -#: src/BufferView.cpp:1415 +#: src/BufferView.cpp:1418 msgid "No further redo information" msgstr "Pas d'information pour Refaire" -#: src/BufferView.cpp:1641 +#: src/BufferView.cpp:1644 msgid "Mark off" msgstr "Marque désactivée" -#: src/BufferView.cpp:1647 +#: src/BufferView.cpp:1650 msgid "Mark on" msgstr "Marque activée" -#: src/BufferView.cpp:1654 +#: src/BufferView.cpp:1657 msgid "Mark removed" msgstr "Marque enlevée" -#: src/BufferView.cpp:1657 +#: src/BufferView.cpp:1660 msgid "Mark set" msgstr "Marque posée" -#: src/BufferView.cpp:1748 +#: src/BufferView.cpp:1751 msgid "Statistics for the selection:" msgstr "Statistiques pour la sélection :" -#: src/BufferView.cpp:1750 +#: src/BufferView.cpp:1753 msgid "Statistics for the document:" msgstr "Statistiques pour le document :" -#: src/BufferView.cpp:1753 +#: src/BufferView.cpp:1756 #, c-format msgid "%1$d words" msgstr "%1$d mots" -#: src/BufferView.cpp:1755 +#: src/BufferView.cpp:1758 msgid "One word" msgstr "Un mot" -#: src/BufferView.cpp:1758 +#: src/BufferView.cpp:1761 #, c-format msgid "%1$d characters (including blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1761 +#: src/BufferView.cpp:1764 msgid "One character (including blanks)" msgstr "Un caractère (espaces inclus)" -#: src/BufferView.cpp:1764 +#: src/BufferView.cpp:1767 #, c-format msgid "%1$d characters (excluding blanks)" msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1767 +#: src/BufferView.cpp:1770 msgid "One character (excluding blanks)" msgstr "Un caractère (espaces exclus)" -#: src/BufferView.cpp:1769 +#: src/BufferView.cpp:1772 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: src/BufferView.cpp:1963 +#: src/BufferView.cpp:1993 #, c-format msgid "" "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d" @@ -26350,35 +26377,35 @@ msgstr "" "Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à " "%1$d" -#: src/BufferView.cpp:1965 +#: src/BufferView.cpp:1995 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts" -#: src/BufferView.cpp:1973 +#: src/BufferView.cpp:2003 msgid "Branch name" msgstr "Nom de la branche" -#: src/BufferView.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 +#: src/BufferView.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218 msgid "Branch already exists" msgstr "La branche existe déjà" -#: src/BufferView.cpp:2839 +#: src/BufferView.cpp:2869 #, c-format msgid "Inserting document %1$s..." msgstr "Insertion du document %1$s..." -#: src/BufferView.cpp:2850 +#: src/BufferView.cpp:2880 #, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "Document %1$s inséré." -#: src/BufferView.cpp:2852 +#: src/BufferView.cpp:2882 #, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s" -#: src/BufferView.cpp:3283 +#: src/BufferView.cpp:3293 #, c-format msgid "" "Could not read the specified document\n" @@ -26389,11 +26416,11 @@ msgstr "" "%1$s\n" "à cause de l'erreur : %2$s" -#: src/BufferView.cpp:3285 +#: src/BufferView.cpp:3295 msgid "Could not read file" msgstr "Lecture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3292 +#: src/BufferView.cpp:3302 #, c-format msgid "" "%1$s\n" @@ -26402,15 +26429,15 @@ msgstr "" "%1$s\n" "est illisible." -#: src/BufferView.cpp:3293 src/output.cpp:39 +#: src/BufferView.cpp:3303 src/output.cpp:39 msgid "Could not open file" msgstr "Ouverture du fichier impossible" -#: src/BufferView.cpp:3300 +#: src/BufferView.cpp:3310 msgid "Reading not UTF-8 encoded file" msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8" -#: src/BufferView.cpp:3301 +#: src/BufferView.cpp:3311 msgid "" "The file is not UTF-8 encoded.\n" "It will be read as local 8Bit-encoded.\n" @@ -26836,7 +26863,7 @@ msgstr "cadre d'expression régulière" msgid "ignore" msgstr "couleur ignorée" -#: src/Converter.cpp:294 +#: src/Converter.cpp:310 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been configured to allow execution of " @@ -26851,11 +26878,11 @@ msgstr "" "fonctionnalité proposée par LyX, permettant d'autoriser ce privilège pour " "les seuls documents qui en ont besoin, vous convient.

" -#: src/Converter.cpp:303 +#: src/Converter.cpp:319 msgid "Security Warning" msgstr "Avertissement de sécurité" -#: src/Converter.cpp:316 +#: src/Converter.cpp:332 #, c-format msgid "" "

The following LaTeX backend has been requested to allow execution of " @@ -26869,7 +26896,7 @@ msgstr "" "compris des commandes dangereuses, si instruites dans ce but par un document " "LyX malicieux.

" -#: src/Converter.cpp:323 +#: src/Converter.cpp:339 #, c-format msgid "" "

The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:" @@ -26883,11 +26910,11 @@ msgstr "" "commandes dangereuses, si instruites dans ce but par un document LyX " "malicieux.

" -#: src/Converter.cpp:333 +#: src/Converter.cpp:349 msgid "An external converter is disabled for security reasons" msgstr "Un convertisseur externe est désactivé pour des raisons de sécurité" -#: src/Converter.cpp:335 +#: src/Converter.cpp:351 msgid "" "

Your current preference settings forbid its execution.

(To " "change this setting, go to Preferences ▹ File Handling ▹ " @@ -26899,15 +26926,15 @@ msgstr "" "▹ Convertisseurs et décochez Sécurité ▹ Interdire " "l’utilisation des convertisseurs needauth.)" -#: src/Converter.cpp:344 +#: src/Converter.cpp:360 msgid "A LaTeX backend requires your authorization" msgstr "Un traitement LaTeX requiert votre autorisation" -#: src/Converter.cpp:345 +#: src/Converter.cpp:361 msgid "An external converter requires your authorization" msgstr "Un convertisseur extérieur requiert votre autorisation" -#: src/Converter.cpp:348 +#: src/Converter.cpp:364 msgid "" "

Should LaTeX backends be allowed to run external programs?

Allow " "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!

" @@ -26916,7 +26943,7 @@ msgstr "" "externes ?

Autoriser uniquement si vous avez confiance dans " "l'origine ou l’émetteur du document LyX !

" -#: src/Converter.cpp:351 +#: src/Converter.cpp:367 msgid "" "

Would you like to run this converter?

Only run if you trust the " "origin/sender of the LyX document!

" @@ -26924,49 +26951,49 @@ msgstr "" "

Voulez-vous exécuter ce convertisseur ?

Exécuter uniquement si " "vous avez confiance dans l'origine ou l’émetteur du document LyX !

" -#: src/Converter.cpp:355 +#: src/Converter.cpp:371 msgid "Do ¬ allow" msgstr "&Ne pas autoriser" -#: src/Converter.cpp:355 +#: src/Converter.cpp:371 msgid "Do ¬ run" msgstr "&Ne pas exécuter-" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:372 msgid "A&llow" msgstr "&Autoriser" -#: src/Converter.cpp:356 +#: src/Converter.cpp:372 msgid "&Run" msgstr "&Exécuter" -#: src/Converter.cpp:358 +#: src/Converter.cpp:374 msgid "&Always allow for this document" msgstr "&Toujours autoriser pour ce document" -#: src/Converter.cpp:359 +#: src/Converter.cpp:375 msgid "&Always run for this document" msgstr "Toujours ex&écuter pour ce document" -#: src/Converter.cpp:427 src/Converter.cpp:668 src/Converter.cpp:697 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:688 src/Converter.cpp:717 msgid "Converter killed" -msgstr "Fichier cache du convertisseur" +msgstr "Convertisseur interrompu" -#: src/Converter.cpp:428 src/Converter.cpp:669 src/Converter.cpp:698 +#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:689 src/Converter.cpp:718 #, c-format msgid "" -"The running converter\n" +"The following converter was killed by the user.\n" " %1$s\n" -"was killed by the user." msgstr "" +"Le convertisseur suivant a été interrompu par l'utilisateur.\n" +" %1$s\n" -#: src/Converter.cpp:447 src/Converter.cpp:722 src/Converter.cpp:745 -#: src/Converter.cpp:788 +#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:746 src/Converter.cpp:769 +#: src/Converter.cpp:812 msgid "Cannot convert file" msgstr "Conversion du fichier impossible" -#: src/Converter.cpp:448 +#: src/Converter.cpp:466 #, c-format msgid "" "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n" @@ -26976,11 +27003,11 @@ msgstr "" "du format %1$s vers le format %2$s.\n" "Définissez un convertisseur dans les préférences." -#: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636 +#: src/Converter.cpp:569 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1687 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !" -#: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637 +#: src/Converter.cpp:570 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27002,45 +27029,47 @@ msgstr "" "\n" "où « pilote » est le nom du pilote." -#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 +#: src/Converter.cpp:664 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793 msgid "Executing command: " msgstr "Exécution de la commande : " -#: src/Converter.cpp:709 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:729 msgid "Process Killed" -msgstr "&Poursuivre" +msgstr "Processus interrompu" -#: src/Converter.cpp:710 -#, fuzzy, c-format +#: src/Converter.cpp:730 +#, c-format msgid "" "The conversion process was killed while running:\n" "%1$s" msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n" +"Le processus de conversion a été interrompu pendant l'exécution :\n" "%1$s." -#: src/Converter.cpp:713 +#: src/Converter.cpp:735 msgid "Process Timed Out" -msgstr "" +msgstr "Délai d'exécution du processus expiré" -#: src/Converter.cpp:714 +#: src/Converter.cpp:736 #, c-format msgid "" "The conversion process:\n" "%1$s\n" "timed out before completing." msgstr "" +"Le délai d'exécution du processus de conversion :\n" +"%1$s\n" +"a expiré avant la fin." -#: src/Converter.cpp:717 +#: src/Converter.cpp:741 msgid "Build errors" msgstr "Erreurs de compilation" -#: src/Converter.cpp:718 +#: src/Converter.cpp:742 msgid "There were errors during the build process." msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation." -#: src/Converter.cpp:723 +#: src/Converter.cpp:747 #, c-format msgid "" "An error occurred while running:\n" @@ -27049,35 +27078,34 @@ msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n" "%1$s." -#: src/Converter.cpp:746 +#: src/Converter.cpp:770 #, c-format msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un répertoire temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:790 +#: src/Converter.cpp:814 #, c-format msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s." -#: src/Converter.cpp:791 +#: src/Converter.cpp:815 #, c-format msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s." msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s." -#: src/Converter.cpp:835 +#: src/Converter.cpp:857 msgid "Running LaTeX..." msgstr "Exécution de LaTeX..." -#: src/Converter.cpp:852 -#, fuzzy +#: src/Converter.cpp:874 msgid "Export canceled" -msgstr "Échec de l'exportation" +msgstr "Exportation annulée" -#: src/Converter.cpp:853 +#: src/Converter.cpp:875 msgid "The export process was terminated by the user." -msgstr "" +msgstr "Le processus d'exportation a été interrompu par l'utilisateur." -#: src/Converter.cpp:867 +#: src/Converter.cpp:889 #, c-format msgid "" "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX " @@ -27086,11 +27114,11 @@ msgstr "" "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le " "fichier journal LaTeX %1$s." -#: src/Converter.cpp:870 src/Converter.cpp:877 +#: src/Converter.cpp:892 src/Converter.cpp:899 msgid "LaTeX failed" msgstr "Échec de LaTeX" -#: src/Converter.cpp:873 +#: src/Converter.cpp:895 #, c-format msgid "" "The external program\n" @@ -27103,11 +27131,11 @@ msgstr "" "s'est terminé avec une erreur. Il est recommandé de corriger l'origine de " "l'erreur du programme externe (vérifier les journaux)." -#: src/Converter.cpp:879 +#: src/Converter.cpp:901 msgid "Output is empty" msgstr "La sortie est vide" -#: src/Converter.cpp:880 +#: src/Converter.cpp:902 msgid "No output file was generated." msgstr "Aucun fichier imprimable créé." @@ -27230,17 +27258,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué." #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4296 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Roman" msgstr "Romain" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4296 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Sans Serif" msgstr "Sans empattement" #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4296 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161 msgid "Typewriter" msgstr "Chasse fixe" @@ -27334,7 +27362,7 @@ msgstr "Numéro %1$s" msgid "Cannot view file" msgstr "Visionnement du fichier impossible" -#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501 +#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562 #, c-format msgid "File does not exist: %1$s" msgstr "Fichier inexistant : %1$s" @@ -27426,11 +27454,11 @@ msgstr "Exécution de BibTeX." msgid "Running MakeIndex for nomencl." msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl." -#: src/LaTeX.cpp:1391 src/LaTeX.cpp:1397 src/LaTeX.cpp:1406 +#: src/LaTeX.cpp:1400 src/LaTeX.cpp:1406 src/LaTeX.cpp:1415 msgid "BibTeX error: " msgstr "Erreur BibTeX : " -#: src/LaTeX.cpp:1413 +#: src/LaTeX.cpp:1422 msgid "Biber error: " msgstr "Erreur Biber : " @@ -27779,7 +27807,7 @@ msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import" # Trouver un meilleur exemple ! # Je n'en trouve pas en français... JPC -#: src/LyXRC.cpp:3056 +#: src/LyXRC.cpp:3059 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" @@ -27787,13 +27815,13 @@ msgstr "" "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk " "drive » ?" -#: src/LyXRC.cpp:3060 +#: src/LyXRC.cpp:3063 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:3068 +#: src/LyXRC.cpp:3071 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." @@ -27801,7 +27829,7 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé " "automatiquement par ce que vous tapez." -#: src/LyXRC.cpp:3072 +#: src/LyXRC.cpp:3075 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." @@ -27809,14 +27837,14 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient " "réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe." -#: src/LyXRC.cpp:3076 +#: src/LyXRC.cpp:3079 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" "Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 " "signifie pas de sauvegarde automatique." -#: src/LyXRC.cpp:3083 +#: src/LyXRC.cpp:3086 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." @@ -27824,7 +27852,7 @@ msgstr "" "Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX " "mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original." -#: src/LyXRC.cpp:3087 +#: src/LyXRC.cpp:3090 msgid "" "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative " "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)." @@ -27832,11 +27860,11 @@ msgstr "" "Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre " "compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)." -#: src/LyXRC.cpp:3091 +#: src/LyXRC.cpp:3094 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)." -#: src/LyXRC.cpp:3095 +#: src/LyXRC.cpp:3098 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." @@ -27844,11 +27872,11 @@ msgstr "" "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3099 +#: src/LyXRC.cpp:3102 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours." -#: src/LyXRC.cpp:3103 +#: src/LyXRC.cpp:3106 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." @@ -27856,7 +27884,7 @@ msgstr "" "Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -" "n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX." -#: src/LyXRC.cpp:3110 +#: src/LyXRC.cpp:3113 msgid "" "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent " "undesired effects." @@ -27864,7 +27892,7 @@ msgstr "" "Interdire l'utilisation de convertisseurs externes dotés de l'option " "'needauth' pour éviter des effets indésirables." -#: src/LyXRC.cpp:3114 +#: src/LyXRC.cpp:3117 msgid "" "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to " "prevent undesired effects." @@ -27872,7 +27900,7 @@ msgstr "" "Demander à l'utilisateur avant d'appeler des convertisseurs externes dotés " "de l'option 'needauth' pour éviter des effets indésirables." -#: src/LyXRC.cpp:3121 +#: src/LyXRC.cpp:3124 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." @@ -27881,7 +27909,7 @@ msgstr "" "déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours " "le curseur à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3129 +#: src/LyXRC.cpp:3132 msgid "" "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the " "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to " @@ -27891,15 +27919,15 @@ msgstr "" "Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de " "la fenêtre." -#: src/LyXRC.cpp:3133 +#: src/LyXRC.cpp:3136 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl." msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl." -#: src/LyXRC.cpp:3137 +#: src/LyXRC.cpp:3140 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement" msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour les mouvements du curseur" -#: src/LyXRC.cpp:3141 +#: src/LyXRC.cpp:3144 msgid "" "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is " "inside." @@ -27907,7 +27935,7 @@ msgstr "" "Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la " "macro quand le curseur est à l'intérieur." -#: src/LyXRC.cpp:3146 +#: src/LyXRC.cpp:3149 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " @@ -27916,7 +27944,7 @@ msgstr "" "Accepter les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de " "détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »." -#: src/LyXRC.cpp:3150 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "" "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will " "look in its global and local commands/ directories." @@ -27924,18 +27952,18 @@ msgstr "" "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou " "bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3154 +#: src/LyXRC.cpp:3157 msgid "" "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts." msgstr "" "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] avec des polices non-" "TeX." -#: src/LyXRC.cpp:3158 +#: src/LyXRC.cpp:3161 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3162 +#: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" @@ -27943,11 +27971,11 @@ msgstr "" "Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte " "que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)" -#: src/LyXRC.cpp:3166 +#: src/LyXRC.cpp:3169 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques." -#: src/LyXRC.cpp:3170 +#: src/LyXRC.cpp:3173 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." @@ -27955,11 +27983,11 @@ msgstr "" "Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le " "répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3174 +#: src/LyXRC.cpp:3177 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot." -#: src/LyXRC.cpp:3178 +#: src/LyXRC.cpp:3181 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -27967,15 +27995,7 @@ msgstr "" "Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, " "ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3182 -msgid "" -"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " -"recommended for non-English languages." -msgstr "" -"Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " -"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." - -#: src/LyXRC.cpp:3189 +#: src/LyXRC.cpp:3188 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative " "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be " @@ -27985,12 +28005,12 @@ msgstr "" "autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « " "makeindex.sh -m $$lang »." -#: src/LyXRC.cpp:3193 +#: src/LyXRC.cpp:3192 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)." msgstr "" "Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)." -#: src/LyXRC.cpp:3197 +#: src/LyXRC.cpp:3196 msgid "" "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for " "nomenclatures. This might differ from the index processing options." @@ -27998,13 +28018,13 @@ msgstr "" "Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour la liste " "des symboles. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index." -#: src/LyXRC.cpp:3201 +#: src/LyXRC.cpp:3200 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter." msgstr "" "La commande permettant d'exécuter l'accentuation de syntaxe via pygments " "(écrit en python)." -#: src/LyXRC.cpp:3210 +#: src/LyXRC.cpp:3209 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." @@ -28012,18 +28032,18 @@ msgstr "" "Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez " "par exemple des documents en allemand sur un clavier français." -#: src/LyXRC.cpp:3214 +#: src/LyXRC.cpp:3213 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document." -#: src/LyXRC.cpp:3218 +#: src/LyXRC.cpp:3217 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document." -#: src/LyXRC.cpp:3222 +#: src/LyXRC.cpp:3221 msgid "" "The LaTeX command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " @@ -28032,15 +28052,15 @@ msgstr "" "Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par " "exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue." -#: src/LyXRC.cpp:3226 +#: src/LyXRC.cpp:3225 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document." -#: src/LyXRC.cpp:3230 +#: src/LyXRC.cpp:3229 msgid "The LaTeX command for local changing of the language." msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue." -#: src/LyXRC.cpp:3234 +#: src/LyXRC.cpp:3233 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." @@ -28048,7 +28068,7 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de " "\\documentclass." -#: src/LyXRC.cpp:3238 +#: src/LyXRC.cpp:3237 msgid "" "The LaTeX command for loading the language package. E.g. " "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." @@ -28056,7 +28076,7 @@ msgstr "" "Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « " "\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »." -#: src/LyXRC.cpp:3242 +#: src/LyXRC.cpp:3241 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." @@ -28064,24 +28084,24 @@ msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du " "document est la langue implicite." -#: src/LyXRC.cpp:3246 +#: src/LyXRC.cpp:3245 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position." msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a " "enregistré." -#: src/LyXRC.cpp:3250 +#: src/LyXRC.cpp:3249 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session." msgstr "" "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la " "dernière session LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3254 +#: src/LyXRC.cpp:3253 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" "Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde." -#: src/LyXRC.cpp:3258 +#: src/LyXRC.cpp:3257 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." @@ -28089,33 +28109,33 @@ msgstr "" "Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que " "celle du document." -#: src/LyXRC.cpp:3262 +#: src/LyXRC.cpp:3261 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel." msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris." -#: src/LyXRC.cpp:3266 +#: src/LyXRC.cpp:3265 msgid "The completion popup delay." msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion." -#: src/LyXRC.cpp:3270 +#: src/LyXRC.cpp:3269 msgid "Select to display the completion popup in math mode." msgstr "" "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode " "mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:3274 +#: src/LyXRC.cpp:3273 msgid "Select to display the completion popup in text mode." msgstr "" "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:3278 +#: src/LyXRC.cpp:3277 msgid "" "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt." msgstr "" "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative " "de complétion multiple." -#: src/LyXRC.cpp:3282 +#: src/LyXRC.cpp:3281 msgid "" "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is " "available." @@ -28123,35 +28143,35 @@ msgstr "" "Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion " "est disponible." -#: src/LyXRC.cpp:3286 +#: src/LyXRC.cpp:3285 msgid "The inline completion delay." msgstr "Temporisation de complétion en ligne." -#: src/LyXRC.cpp:3290 +#: src/LyXRC.cpp:3289 msgid "Select to display the inline completion in math mode." msgstr "" "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique." -#: src/LyXRC.cpp:3294 +#: src/LyXRC.cpp:3293 msgid "Select to display the inline completion in text mode." msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte." -#: src/LyXRC.cpp:3298 +#: src/LyXRC.cpp:3297 msgid "Use \"...\" to shorten long completions." msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues." -#: src/LyXRC.cpp:3302 +#: src/LyXRC.cpp:3301 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow." msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow." -#: src/LyXRC.cpp:3306 +#: src/LyXRC.cpp:3305 #, c-format msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu." msgstr "" "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le " "menu Fichier." -#: src/LyXRC.cpp:3311 +#: src/LyXRC.cpp:3310 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment " "variable.\n" @@ -28161,41 +28181,41 @@ msgstr "" "d'environnement PATH.\n" "Utiliser le format natif du système d'exploitation." -#: src/LyXRC.cpp:3317 +#: src/LyXRC.cpp:3316 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" "Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math" -#: src/LyXRC.cpp:3321 +#: src/LyXRC.cpp:3320 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des " "numéros" -#: src/LyXRC.cpp:3325 +#: src/LyXRC.cpp:3324 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3329 +#: src/LyXRC.cpp:3328 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "Option pour imprimer en format paysage." -#: src/LyXRC.cpp:3333 +#: src/LyXRC.cpp:3332 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier." -#: src/LyXRC.cpp:3337 +#: src/LyXRC.cpp:3336 msgid "The option to specify paper type." msgstr "Option pour spécifier le type de papier." -#: src/LyXRC.cpp:3341 +#: src/LyXRC.cpp:3340 msgid "" "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement." msgstr "" "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, " "désélectionner pour un mouvement logique." -#: src/LyXRC.cpp:3345 +#: src/LyXRC.cpp:3344 msgid "" "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close " "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)." @@ -28203,7 +28223,7 @@ msgstr "" "Spécifier si, en fermant la dernière vue d'un document ouvert, LyX doit " "fermer le document (fermer), le cacher (cacher), ou demander (demander)." -#: src/LyXRC.cpp:3349 +#: src/LyXRC.cpp:3348 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." @@ -28211,12 +28231,12 @@ msgstr "" "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par " "pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici." -#: src/LyXRC.cpp:3355 +#: src/LyXRC.cpp:3354 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" "Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification." -#: src/LyXRC.cpp:3364 +#: src/LyXRC.cpp:3363 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " @@ -28227,12 +28247,12 @@ msgstr "" "dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de " "taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle." -#: src/LyXRC.cpp:3368 +#: src/LyXRC.cpp:3367 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" "Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran." -#: src/LyXRC.cpp:3373 +#: src/LyXRC.cpp:3372 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " @@ -28241,13 +28261,13 @@ msgstr "" "Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à " "peu près la même taille que sur le papier." -#: src/LyXRC.cpp:3377 +#: src/LyXRC.cpp:3376 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry." msgstr "" "Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la " "position des fenêtres." -#: src/LyXRC.cpp:3381 +#: src/LyXRC.cpp:3380 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." @@ -28255,11 +28275,11 @@ msgstr "" "Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in " "» et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés." -#: src/LyXRC.cpp:3388 +#: src/LyXRC.cpp:3387 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage." -#: src/LyXRC.cpp:3392 +#: src/LyXRC.cpp:3391 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." @@ -28267,12 +28287,12 @@ msgstr "" "LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous " "quitterez LyX." -#: src/LyXRC.cpp:3396 +#: src/LyXRC.cpp:3395 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside." msgstr "" "C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes." -#: src/LyXRC.cpp:3400 +#: src/LyXRC.cpp:3399 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." @@ -28280,7 +28300,7 @@ msgstr "" "Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce " "sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé." -#: src/LyXRC.cpp:3410 +#: src/LyXRC.cpp:3409 msgid "" "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS " "environment variable.\n" @@ -28291,7 +28311,7 @@ msgstr "" "Un « . » désigne le répertoire courant. Utiliser le format natif du système " "d'exploitation." -#: src/LyXRC.cpp:3417 +#: src/LyXRC.cpp:3416 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." @@ -28299,7 +28319,7 @@ msgstr "" "Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, " "ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local." -#: src/LyXRC.cpp:3427 +#: src/LyXRC.cpp:3426 msgid "" "Enable use the system colors for some things like main window background and " "selection." @@ -28307,19 +28327,19 @@ msgstr "" "Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre " "principale et la sélection." -#: src/LyXRC.cpp:3431 +#: src/LyXRC.cpp:3430 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area." msgstr "" "Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail." -#: src/LyXRC.cpp:3435 +#: src/LyXRC.cpp:3434 msgid "" "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows." msgstr "" "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et " "Windows." -#: src/LyXRC.cpp:3439 +#: src/LyXRC.cpp:3438 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" "Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou " @@ -28370,7 +28390,7 @@ msgstr "LyX VC : message de journal" msgid "(no log message)" msgstr "(aucun message de journal)" -#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359 +#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "LyX VC : Message de journal" @@ -28391,19 +28411,19 @@ msgstr "" msgid "Revert to stored version of document?" msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?" -#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908 +#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000 msgid "&Revert" msgstr "&Revenir à la Sauvegarde" -#: src/Paragraph.cpp:2026 +#: src/Paragraph.cpp:2130 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "Inapproprié avec ce style !" -#: src/Paragraph.cpp:2087 +#: src/Paragraph.cpp:2191 msgid "Alignment not permitted" msgstr "Alignement non autorisé" -#: src/Paragraph.cpp:2088 +#: src/Paragraph.cpp:2192 msgid "" "The new layout does not permit the alignment previously used.\n" "Setting to default." @@ -28480,7 +28500,7 @@ msgstr ", Profondeur : %1$d" msgid ", Spacing: " msgstr ", Espacement : " -#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751 +#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781 msgid "OneHalf" msgstr "Un et Demi" @@ -28508,51 +28528,43 @@ msgstr ", Frontière : " msgid "No font change defined." msgstr "Aucune modification de police définie." -#: src/Text2.cpp:449 -msgid "Nothing to index!" -msgstr "Rien à faire !" - -#: src/Text2.cpp:451 -msgid "Cannot index more than one paragraph!" -msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" - -#: src/Text3.cpp:194 +#: src/Text3.cpp:195 msgid "Math editor mode" msgstr "Mode éditeur mathématique" -#: src/Text3.cpp:196 +#: src/Text3.cpp:197 msgid "No valid math formula" msgstr "Pas de formule mathématique valide" -#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 +#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035 msgid "Already in regular expression mode" msgstr "Déjà en mode « expression régulière »" -#: src/Text3.cpp:217 +#: src/Text3.cpp:218 msgid "Regexp editor mode" msgstr "Mode « expression régulière »" -#: src/Text3.cpp:1545 +#: src/Text3.cpp:1540 msgid "Layout " msgstr "Environnement " -#: src/Text3.cpp:1546 +#: src/Text3.cpp:1541 msgid " not known" msgstr " inconnu" -#: src/Text3.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708 +#: src/Text3.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708 msgid "Missing argument" msgstr "Paramètre manquant" -#: src/Text3.cpp:2384 src/Text3.cpp:2396 +#: src/Text3.cpp:2366 src/Text3.cpp:2378 msgid "Character set" msgstr "Encodage" -#: src/Text3.cpp:2549 +#: src/Text3.cpp:2531 msgid "Path to thesaurus directory not set!" msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !" -#: src/Text3.cpp:2550 +#: src/Text3.cpp:2532 msgid "" "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n" "The thesaurus is not functional.\n" @@ -28564,7 +28576,7 @@ msgstr "" "Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n" "les instructions de réglage." -#: src/Text3.cpp:2617 src/Text3.cpp:2628 +#: src/Text3.cpp:2599 src/Text3.cpp:2610 msgid "Paragraph layout set" msgstr "Style du paragraphe redéfini" @@ -28704,7 +28716,7 @@ msgstr "Citations" msgid "Labels and References" msgstr "Étiquettes et références" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545 msgid "Child Documents" msgstr "Sous-documents" @@ -28728,7 +28740,7 @@ msgstr "Entrées de la liste des symboles" #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3382 msgid "Revision control error." msgstr "Erreur de contrôle de version." @@ -28921,13 +28933,13 @@ msgstr "" "Poursuivre ?" #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1868 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&Yes" msgstr "&Oui" #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532 -#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891 +#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1868 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460 msgid "&No" msgstr "&Non" @@ -28981,7 +28993,7 @@ msgstr "" "Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n" "Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?" -#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3899 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991 msgid "Reload saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde ?" @@ -29075,7 +29087,7 @@ msgstr "Indisponible : %1$s" msgid "Uncategorized" msgstr "Sans catégorie" -#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191 +#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188 msgid "Directories" msgstr "Répertoires" @@ -29147,11 +29159,12 @@ msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n" msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu trouver le fichier CREDITS\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57 -#, fuzzy msgid "" "Please install correctly to estimate the great\n" "amount of work other people have done for the LyX project." -msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." +msgstr "" +"Veuillez procéder correctement à l'installation pour évaluer\n" +"l'énorme volume de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n" @@ -29162,11 +29175,13 @@ msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n" msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu trouver le fichier RELEASE-NOTES\n" #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97 -#, fuzzy msgid "" "Please install correctly to see what has changed\n" "for this version of LyX." -msgstr "Veuillez l'installer correctement pour apprécier les changements\n" +msgstr "" +"Veuillez procéder correctement à l'installation pour apprécier les " +"changements\n" +"intervenus dans cette version de LyX." #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n" @@ -29261,7 +29276,7 @@ msgstr "LyX : %1$s" msgid "About %1" msgstr "À propos de %1" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -29299,7 +29314,7 @@ msgstr "l'argument de buffer-forall est invalide" #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396 msgid "Wrong focus!" -msgstr "" +msgstr "Mauvaise cible ! " #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526 msgid "Running configure..." @@ -29364,30 +29379,30 @@ msgstr "" msgid "Cannot iterate more than %1$d times" msgstr "Impossible d'itérer plus de %1$d fois" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1949 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1954 #, c-format msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)" msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d tampon(s)" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2024 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2029 #, c-format msgid "Document defaults saved in %1$s" msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2028 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2033 msgid "Unable to save document defaults" msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2232 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2247 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2237 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2252 msgid "Unknown function." msgstr "Fonction inconnue." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734 msgid "The current document was closed." msgstr "Le document courant était fermé." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744 msgid "" "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved " "documents and exit.\n" @@ -29399,12 +29414,12 @@ msgstr "" "\n" "Exception : " -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2748 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754 msgid "Software exception Detected" msgstr "Détection d'une exception logicielle" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2752 msgid "" "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all " "unsaved documents and exit." @@ -29412,12 +29427,12 @@ msgstr "" "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer " "d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039 -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056 msgid "Could not find UI definition file" msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045 #, c-format msgid "" "Error while reading the included file\n" @@ -29428,11 +29443,11 @@ msgstr "" "%1$s.\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051 msgid "Could not find default UI file" msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052 msgid "" "LyX could not find the default UI file!\n" "Please check your installation." @@ -29440,7 +29455,7 @@ msgstr "" "LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n" "Veuillez vérifier votre installation." -#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052 +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057 #, c-format msgid "" "Error while reading the configuration file\n" @@ -29486,14 +29501,13 @@ msgstr "toutes les entités de références" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781 msgid "D&ocuments" -msgstr "Document|u" +msgstr "D&ocuments" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437 msgid "BibTeX Databases (*.bib)" @@ -29573,8 +29587,8 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffixe du fichier" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4023 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29582,9 +29596,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Oui" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3417 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4022 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -29802,10 +29816,10 @@ msgstr "Fichiers %1$s" msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as" msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé" -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3871 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3963 msgid "Canceled." msgstr "Annulé." @@ -29834,9 +29848,9 @@ msgstr "Comparer les fichiers LyX" msgid "Select document" msgstr "Sélectionner le document" -#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610 +#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671 msgid "LyX Documents (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" @@ -29895,64 +29909,68 @@ msgstr "(Aucun)" msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:224 msgid "Module not found!" msgstr "Module introuvable !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602 msgid "Press button to check validity..." msgstr "Appuyer sur le bouton pour vérifier la validité..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:652 msgid "Layout is valid!" msgstr "Le format est valide !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:653 msgid "Layout is invalid!" msgstr "Format invalide !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665 msgid "Conversion to current format impossible!" msgstr "Conversion vers le format courant impossible !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 msgid "Conversion to current stable format impossible." msgstr "Conversion vers le format stable courant impossible." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671 msgid "Convert to current format" msgstr "Conversion vers le format courant" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696 msgid "Document Settings" msgstr "Paramètres du document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469 msgid "Child Document" msgstr "Sous-document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808 msgid "Include to Output" msgstr "Inclus dans le résultat" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 +msgid "Language Default (no inputenc)" +msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879 -msgid "None (no fontenc)" -msgstr "Aucune (pas de fontenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964 +msgid "Class default" +msgstr "Classe implicite" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -29962,199 +29980,195 @@ msgstr "" "Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette " "fonctionnalité." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005 msgid "empty" msgstr "vide" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006 msgid "plain" msgstr "ordinaire" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007 msgid "headings" msgstr "en-têtes" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008 msgid "fancy" msgstr "sophistiqué" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017 msgid "US letter" msgstr "Lettre US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018 msgid "US legal" msgstr "Légal US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019 msgid "US executive" msgstr "Executive US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1026 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1030 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1032 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1033 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1034 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1035 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1036 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1038 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Langue implicite (pas de recours à inputenc)" - -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162 msgid "Numbered" msgstr "Numéroté" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163 msgid "Appears in TOC" msgstr "Apparaît dans la TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 msgid "Package" msgstr "Paquetage" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 msgid "Load automatically" msgstr "Charger automatiquement" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 msgid "Load always" msgstr "Toujours charger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 msgid "Do not load" msgstr "Ne pas charger" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont jamais utilisés" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2416 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [classe « %2$s »]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30163,114 +30177,113 @@ msgstr "" "Classe introuvable par LyX. Vérifier si la classe %1$s et tous les " "paquetages requis (%2$s) sont bien installés." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1537 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des " "paramètres." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544 msgid "Document Class" msgstr "Classe de document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1546 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547 msgid "Local Layout" msgstr "Format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549 msgid "Text Layout" msgstr "Format du texte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1551 msgid "Page Margins" msgstr "Marges" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numérotation & TdM" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1556 msgid "Indexes" msgstr "Index" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1557 msgid "PDF Properties" msgstr "Propriétés du PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558 msgid "Math Options" msgstr "Options mode math" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559 msgid "Float Placement" msgstr "Placement des flottants" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561 msgid "Bullets" msgstr "Puces" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Sortie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Préambule LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1894 msgid "&Default..." msgstr "&Implicite..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3782 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3791 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3800 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3809 msgid " (not installed)" msgstr " (pas installé)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Polices non-TeX implicites" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2225 msgid " (not available)" msgstr " (indisponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2226 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2264 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2291 msgid "Class Default" msgstr "Valeurs implicites de la classe" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368 msgid "Lay&outs" -msgstr "Format|t" +msgstr "F&ormats" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2370 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Formats LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 msgid "Local layout file" msgstr "Fichier de format local" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2382 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -30283,35 +30296,35 @@ msgstr "" "Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n" "déplacez le fichier de format un répertoire différent." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2386 msgid "&Set Layout" msgstr "&Sélectionner le format" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 msgid "This is a local layout file." msgstr "Ceci est un fichier de format local." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431 msgid "Select master document" msgstr "Sélectionner le document maître" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "Documents LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2761 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifications non appliquées" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2762 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4231 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -30319,131 +30332,131 @@ msgstr "" "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si " "vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2764 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4233 msgid "&Dismiss" msgstr "Aban&donner" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2473 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4241 msgid "Unable to set document class." msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639 msgid "Basic numerical" msgstr "Numérique de base" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642 msgid "Author-year" msgstr "Auteur-année" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645 msgid "Author-number" msgstr "Auteur-numéro" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2695 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2700 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s and %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2714 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (indisponible)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801 msgid "Module provided by document class." msgstr "Module fourni par la classe de document." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2808 #, c-format msgid "Category: %1$s." msgstr "Categorie : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2816 #, c-format msgid "Package(s) required: %1$s." msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2822 msgid "or" msgstr "ou" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2825 #, c-format msgid "Modules required: %1$s." msgstr "Modules requis : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2834 #, c-format msgid "Modules excluded: %1$s." msgstr "Modules exclus : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!" msgstr "AVERTISSEMENT : certains paquetages ne sont pas disponibles !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3419 msgid "per part" msgstr "par partie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3421 msgid "per chapter" msgstr "par chapitre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3423 msgid "per section" msgstr "par section" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3425 msgid "per subsection" msgstr "par sous-section" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3426 msgid "per child document" msgstr "par sous-document" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3714 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Aucune option prédéfinie]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3941 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "Personnaliser les options h&yperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3943 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Utiliser le support pour hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4253 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossible d'appliquer le format !" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4254 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4350 msgid "Not Found" msgstr "Introuvable" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4411 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4412 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -30454,11 +30467,11 @@ msgstr "" "%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n" "« document maître »." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4416 msgid "Could not load master" msgstr "Chargement du document maître impossible" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4355 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4417 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -30467,7 +30480,7 @@ msgstr "" "Le document maître %1$s\n" " n'a pas pu être chargé." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4550 msgid "(Module name: %1)" msgstr "(Nom de module : %1$s)" @@ -30528,7 +30541,7 @@ msgstr "Ligne de base droite" msgid "Scale%" msgstr "Échelle%" -#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671 +#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674 msgid "Select external file" msgstr "Choisir le fichier externe" @@ -30631,9 +30644,8 @@ msgid "Select graphics file" msgstr "Choisir le fichier graphique" #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792 -#, fuzzy msgid "&Clipart" -msgstr "Clipart|C" +msgstr "&Clipart" #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69 @@ -30944,14 +30956,12 @@ msgid "Phantom Settings" msgstr "Paramètres fantôme" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141 -#, fuzzy msgid "&System files" -msgstr "Fichiers système|s" +msgstr "&Fichiers système" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145 -#, fuzzy msgid "&User files" -msgstr "Fichiers utilisateur|u" +msgstr "Fichiers &utilisateur" # ou ergonomie ? # OK pour ergonomie, mais il faut modifier les manuels... @@ -30976,85 +30986,85 @@ msgstr "Clavier/Souris" msgid "Input Completion" msgstr "Complétion de saisie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920 msgid "C&ommand:" msgstr "&Commande :" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975 msgid "Co&mmand:" msgstr "&Commande :" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:996 msgid "Screen Fonts" msgstr "Polices d'écran" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380 msgid "Paths" msgstr "Répertoires" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467 msgid "Select directory for example files" msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476 msgid "Select a document templates directory" msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485 msgid "Select a temporary directory" msgstr "Choisir un répertoire temporaire" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494 msgid "Select a backups directory" msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1503 msgid "Select a document directory" msgstr "Choisir un répertoire de documents" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries" msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1521 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries" msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1530 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1543 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594 msgid "Spellchecker" msgstr "Correcteur Orthographique" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1549 msgid "Native" msgstr "natif" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1555 msgid "Aspell" msgstr "Aspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558 msgid "Enchant" msgstr "Enchant" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1561 msgid "Hunspell" msgstr "Hunspell" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1634 msgid "Converters" msgstr "Convertisseurs" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867 msgid "" "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters " "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT " @@ -31067,15 +31077,15 @@ msgstr "" "ce que vous faisiez. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? La réponse sûre et " "recommandée est NON." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987 msgid "File Formats" msgstr "Formats de fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373 msgid "Format in use" msgstr "Format utilisé" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222 msgid "" "You cannot change a format's short name if the format is used by a " "converter. Please remove the converter first." @@ -31083,17 +31093,17 @@ msgstr "" "Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un " "convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord " "le convertisseur." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463 msgid "LyX needs to be restarted!" msgstr "LyX doit être redémarré !" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464 msgid "" "The change of user interface language will be fully effective only after a " "restart." @@ -31101,80 +31111,80 @@ msgstr "" "La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective " "qu'après un redémarrage de LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534 msgid "User Interface" msgstr "Interface utilisateur" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553 msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554 msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2602 msgid "Document Handling" msgstr "Gestion des documents" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2709 msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801 msgid "Shortcuts" msgstr "Raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808 msgid "Function" msgstr "Fonction" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809 msgid "Shortcut" msgstr "Raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions" msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2890 msgid "Mathematical Symbols" msgstr "Symboles mathématiques" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894 msgid "Document and Window" msgstr "Document et fenêtre" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898 msgid "Font, Layouts and Textclasses" msgstr "Polices, formats et classes" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902 msgid "System and Miscellaneous" msgstr "Système et divers" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3039 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100 msgid "Res&tore" msgstr "&Restaurer" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3345 msgid "Failed to create shortcut" msgstr "Échec de la création du raccourci" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268 msgid "Unknown or invalid LyX function" msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3277 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound." msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée." -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283 msgid "Invalid or empty key sequence" msgstr "Séquence de touches invalide ou vide" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 #, c-format msgid "" "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n" @@ -31184,43 +31194,43 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à " "%3$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3304 msgid "Redefine shortcut?" msgstr "Redéfinir le raccourci ?" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 msgid "&Redefine" msgstr "&Redéfinir" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3346 msgid "Can not insert shortcut to the list" msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377 msgid "Identity" msgstr "Identité" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3602 msgid "Choose bind file" msgstr "Choisir un fichier de raccourcis" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3603 msgid "LyX bind files (*.bind)" msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3609 msgid "Choose UI file" msgstr "Choisir un fichier d'interface" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3610 msgid "LyX UI files (*.ui)" msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3616 msgid "Choose keyboard map" msgstr "Choisir une réaffectation clavier" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3617 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)" msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)" @@ -31676,25 +31686,25 @@ msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !" msgid "Outline" msgstr "Plan" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:528 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:393 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:533 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:542 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81 msgid "off" msgstr "désactivé" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:549 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:569 #, c-format msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s" msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:566 msgid "movable" msgstr "déplaçable" -#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427 +#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:568 msgid "immovable" msgstr "non déplaçable" @@ -31702,15 +31712,27 @@ msgstr "non déplaçable" msgid "Vertical Space Settings" msgstr "Paramètres d'espacement vertical" +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:160 +msgid "" +"The Document\n" +"Processor[[welcome banner]]" +msgstr "" +"Le générateur\n" +"de documents" + #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]" +msgstr "1.1" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "version " msgstr "version " -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164 msgid "unknown version" msgstr "version inconnue" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636 msgid "" "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. " "Right click to change." @@ -31718,88 +31740,91 @@ msgstr "" "AVERTISSEMENT : LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce " "document. Faites un clic droit pour changer." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:734 #, c-format msgid "Successful export to format: %1$s" msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:743 #, c-format msgid "Error while exporting format: %1$s" msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:746 #, c-format msgid "Successful preview of format: %1$s" msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:749 #, c-format msgid "Error while previewing format: %1$s" msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:752 +#, c-format +msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s" +msgstr "Conversion interrompue lors du pré-visionnement du format : %1$s" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090 msgid "Exit LyX" msgstr "Quitter LyX" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX." msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1242 #, c-format msgid "%1$s (modified externally)" msgstr "%1$s (modifié par une application externe)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "Bienvenue dans LyX !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837 msgid "Automatic save done." msgstr "Sauvegarde automatique effective." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838 msgid "Automatic save failed!" msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 #, c-format msgid "Unknown toolbar \"%1$s\"" msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%." msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 msgid "Select template file" msgstr "Choisir le modèle" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664 msgid "&Templates" -msgstr "&Modèle" +msgstr "&Modèles" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321 msgid "Document not loaded." msgstr "Le document n'a pas été chargé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 msgid "Select document to open" msgstr "Choisir le document à ouvrir" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 -#, fuzzy +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624 msgid "&Examples" -msgstr "Exemples" +msgstr "&Exemples" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381 #, c-format msgid "" "The directory in the given path\n" @@ -31810,40 +31835,40 @@ msgstr "" "%1$s\n" "n'existe pas." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 #, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "Ouverture du document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403 #, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "Document %1$s ouvert." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 msgid "Version control detected." msgstr "Contrôle de version détecté." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 #, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438 msgid "Couldn't import file" msgstr "Impossible d'importer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 #, c-format msgid "No information for importing the format %1$s." msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 #, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521 #, c-format msgid "" "The file name '%1$s' is invalid!\n" @@ -31852,8 +31877,8 @@ msgstr "" "Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n" "Importation interrompue.\"" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833 #, c-format msgid "" "The document %1$s already exists.\n" @@ -31864,37 +31889,37 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous écrire par dessus ce document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 msgid "Overwrite document?" msgstr "Écraser le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 #, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "Importe %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 msgid "imported." msgstr "importé." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564 msgid "file not imported!" msgstr "fichier non importé !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589 msgid "newfile" msgstr "nouveau" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622 msgid "Select LyX document to insert" msgstr "Choisir le document à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694 #, c-format msgid "" "The file\n" @@ -31909,17 +31934,17 @@ msgstr "" "Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n" "Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698 msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2721 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 msgid "&Rename" msgstr "&Renommer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2714 #, c-format msgid "" "The document %1$s is already registered.\n" @@ -31930,27 +31955,27 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous choisir un nouveau nom ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 msgid "Rename document?" msgstr "Renommer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 msgid "Copy document?" msgstr "Copier le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2721 msgid "&Copy" msgstr "&Copier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780 msgid "Choose a filename to export the document as" msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784 msgid "Guess from extension (*.*)" msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879 #, c-format msgid "" "The document %1$s could not be saved.\n" @@ -31961,15 +31986,15 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882 msgid "Rename and save?" msgstr "Renommer et enregistrer ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883 msgid "&Retry" msgstr "&Réessayer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -31987,24 +32012,24 @@ msgstr "" "Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n" "Affichage->Caché->...\n" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937 msgid "Close or hide document?" msgstr "Fermer ou cacher le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938 msgid "&Hide" msgstr "&Cacher" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028 msgid "Close document" msgstr "Fermer le document" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3029 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX." msgstr "" "Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3262 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -32015,11 +32040,16 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3265 msgid "Save new document?" msgstr "Enregistrer le nouveau document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 +msgid "&Save" +msgstr "&Enregistrer" + +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -32030,7 +32060,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3098 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159 #, c-format msgid "" "The document %1$s has not been saved yet.\n" @@ -32041,19 +32071,19 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259 msgid "Save changed document?" msgstr "Enregistrer le document modifié ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 msgid "Save document?" msgstr "Enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165 msgid "&Discard" msgstr "I&gnorer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3256 #, c-format msgid "" "The document %1$s has unsaved changes.\n" @@ -32064,7 +32094,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous enregistrer le document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3291 #, c-format msgid "" "Document \n" @@ -32076,37 +32106,37 @@ msgstr "" "a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes " "les modifications locales seront perdues." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294 msgid "Reload externally changed document?" msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3339 msgid "Document could not be checked in." msgstr "Impossible d'enregistrer les changements." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3383 msgid "Error when setting the locking property." msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3429 msgid "Directory is not accessible." msgstr "Répertoire inaccessible." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3505 #, c-format msgid "Opening child document %1$s..." msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569 #, c-format msgid "No buffer for file: %1$s." msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3579 msgid "Inverse Search Failed" msgstr "Échec de la recherche inversée" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3580 msgid "" "Invalid position requested by inverse search.\n" "You may need to update the viewed document." @@ -32114,35 +32144,35 @@ msgstr "" "Position requise par la recherche inversée invalide.\n" "Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661 msgid "Export Error" msgstr "Exporter l'erreur" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3662 msgid "Error cloning the Buffer." msgstr "Erreur lors du clonage du tampon." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3736 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3808 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3828 msgid "Exporting ..." msgstr "Exportation en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3837 msgid "Previewing ..." msgstr "Visionnement en cours..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3783 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3875 msgid "Document not loaded" msgstr "Le document n'a pas été chargé" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957 msgid "Select file to insert" msgstr "Choisir le fichier à insérer" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960 msgid "All Files (*)" msgstr "Tous les fichiers (*)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3896 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3988 #, c-format msgid "" "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version " @@ -32151,7 +32181,7 @@ msgstr "" "La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la " "dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3903 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995 #, c-format msgid "" "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved " @@ -32160,57 +32190,57 @@ msgstr "" "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à " "la dernière version enregistrée du document %1$s ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3906 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998 msgid "Revert to saved document?" msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4026 msgid "Saving all documents..." msgstr "Enregistrement de tous les documents..." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4036 msgid "All documents saved." msgstr "Tous les documents sont enregistrés." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4056 msgid "Developer mode is now enabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3966 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4058 msgid "Developer mode is now disabled." msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4082 msgid "Toolbars unlocked." msgstr "Barres d'outils déverrouillées." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4084 msgid "Toolbars locked." msgstr "Barres d'outils verrouillées." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4097 #, c-format msgid "Icon size set to %1$dx%2$d." msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4187 #, c-format msgid "%1$s unknown command!" msgstr "%1$s : commande inconnue !" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4199 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4291 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)" msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4255 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4347 msgid "Please, preview the document first." msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4271 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4363 msgid "Couldn't proceed." msgstr "Impossible de poursuivre." -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4749 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4841 msgid "Disable Shell Escape" msgstr "Désactiver shell escape" @@ -32223,27 +32253,27 @@ msgstr "Aperçu de code" msgid "%1[[preview format name]] Preview" msgstr "%1, aperçu" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1521 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1526 msgid "Close File" msgstr "Fermer le fichier" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2042 msgid "%1 (read only)" msgstr " %1 (en lecture seule)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2041 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2046 msgid "%1 (modified externally)" msgstr "%1 (modifié par une application externe)" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2061 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2066 msgid "Hide tab" msgstr "Cacher l'onglet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2063 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2068 msgid "Close tab" msgstr "Fermer l'onglet" -#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180 +#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2185 msgid "The file %1 changed on disk." msgstr "Le fichier %1 a changé sur le disque." @@ -32458,33 +32488,33 @@ msgid "Separated %1$s Above" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1931 #, c-format msgid "Insert Separated %1$s Below" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous" #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916 -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1937 #, c-format msgid "Separated %1$s Below" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1929 #, c-format msgid "Insert Separated Outer %1$s Below" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1935 #, c-format msgid "Separated Outer %1$s Below" msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2250 #, c-format msgid "Export [%1$s]|E" msgstr "Exporter [%1$s]|E" -#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598 +#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2599 msgid "No Action Defined!" msgstr "Aucune action définie !" @@ -32492,22 +32522,22 @@ msgstr "Aucune action définie !" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 #, c-format msgid "Export %1$s" msgstr "Exporter %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:234 #, c-format msgid "Import %1$s" msgstr "Importer %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:238 #, c-format msgid "Update %1$s" msgstr "Mettre à jour %1$s" -#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230 +#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:242 #, c-format msgid "View %1$s" msgstr "Visionner %1$s" @@ -32794,7 +32824,7 @@ msgstr "" "pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n" "%2$s." -#: src/insets/InsetExternal.cpp:403 +#: src/insets/InsetExternal.cpp:404 #, c-format msgid "External template %1$s is not installed" msgstr "Le cadre externe %1$s n'est pas installé" @@ -32829,11 +32859,11 @@ msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !" msgid "LyX cannot generate a list of %1$s" msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s" -#: src/insets/InsetFoot.cpp:101 +#: src/insets/InsetFoot.cpp:115 msgid "footnote" msgstr "note de bas de page" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:859 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -32844,12 +32874,12 @@ msgstr "" "%1$s\n" "dans le répertoire temporaire." -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:935 #, c-format msgid "No conversion of %1$s is needed after all" msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:813 #, c-format msgid "Graphics file: %1$s" msgstr "Fichier graphique : %1$s" @@ -32875,35 +32905,35 @@ msgstr "fichier" msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:377 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:384 msgid "Verbatim Input" msgstr "Incorporation verbatim" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:380 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:387 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Incorporation verbatim*" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:386 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:393 msgid "Include (excluded)" msgstr "Inclure (exclus)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:392 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:399 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:891 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:905 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:980 msgid "Recursive input" msgstr "Inclusions récursives" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:892 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:967 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 src/insets/InsetInclude.cpp:906 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:981 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "" "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:715 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:722 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -32914,12 +32944,12 @@ msgstr "" "« %1$s ».\n" "Veuillez vérifier l'existence effective du fichier." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:828 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:726 src/insets/InsetInclude.cpp:817 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:843 msgid "Error: " msgstr "Erreur : " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:728 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:735 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32930,11 +32960,11 @@ msgstr "" "est de la classe '%2$s'\n" "alors que le document est de la classe '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:734 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:741 msgid "Different textclasses" msgstr "Classes de document différentes" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:740 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:747 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32945,11 +32975,11 @@ msgstr "" "utilise les polices non-TeX '%2$s'\n" "alors que le document utilise les polices non-TeX '%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:746 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:753 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Réglages polices non TeX différents" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:761 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:768 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -32960,11 +32990,11 @@ msgstr "" "utilise le module '%2$s'\n" "qui n'est pas utilisé par le document parent." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:765 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 msgid "Module not found" msgstr "Module introuvable" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:809 src/insets/InsetInclude.cpp:836 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -32973,11 +33003,11 @@ msgstr "" "Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n" "L'exportation LaTeX est probablement incomplète." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:879 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:893 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusion non acceptée" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:880 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:894 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -33068,15 +33098,15 @@ msgstr "DUPLICATION : " msgid "Horizontal line" msgstr "Ligne horizontale" -#: src/insets/InsetListings.cpp:263 +#: src/insets/InsetListings.cpp:266 msgid "no more lstline delimiters available" msgstr "il n'y a plus de délimiteurs lstline disponibles" -#: src/insets/InsetListings.cpp:268 +#: src/insets/InsetListings.cpp:271 msgid "Running out of delimiters" msgstr "Plus de délimiteurs disponibles" -#: src/insets/InsetListings.cpp:269 +#: src/insets/InsetListings.cpp:272 msgid "" "For inline program listings, one character must be reserved\n" "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n" @@ -33090,11 +33120,11 @@ msgstr "" "Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n" "mais vous devez approfondir !" -#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357 +#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:362 msgid "Uncodable characters in listings inset" msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing" -#: src/insets/InsetListings.cpp:349 +#: src/insets/InsetListings.cpp:354 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -33113,7 +33143,7 @@ msgstr "" "(Dés)activer « Utiliser des polices non-TeX » dans Document->Paramètres...\n" "peut aider à résoudre le problème." -#: src/insets/InsetListings.cpp:358 +#: src/insets/InsetListings.cpp:363 #, c-format msgid "" "The following characters in one of the program listings are\n" @@ -33397,7 +33427,7 @@ msgstr "Description : " msgid "Sorting: " msgstr "Tri : " -#: src/insets/InsetNote.cpp:264 +#: src/insets/InsetNote.cpp:261 msgid "note" msgstr "note" @@ -33445,67 +33475,67 @@ msgstr "%1$stexte" msgid "text%1$s" msgstr "texte%1$s" -#: src/insets/InsetRef.cpp:363 +#: src/insets/InsetRef.cpp:418 msgid "BROKEN: " msgstr "CASSÉ : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 +#: src/insets/InsetRef.cpp:474 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240 msgid "Ref: " msgstr "Réf : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "Equation" msgstr "Équation" -#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 +#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241 msgid "EqRef: " msgstr "RéfÉq : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page Number" msgstr "Numéro de page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 +#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242 msgid "Page: " msgstr "Page : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "Textual Page Number" msgstr "N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 +#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243 msgid "TextPage: " msgstr "Page du texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "Standard + N° de page du texte" -#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 +#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244 msgid "Ref+Text: " msgstr "Réf+Texte : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +#: src/insets/InsetRef.cpp:479 msgid "Formatted" msgstr "Mis en page" -#: src/insets/InsetRef.cpp:424 +#: src/insets/InsetRef.cpp:479 msgid "Format: " msgstr "Format : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:480 msgid "Reference to Name" msgstr "Référence au nom" -#: src/insets/InsetRef.cpp:425 +#: src/insets/InsetRef.cpp:480 msgid "NameRef: " msgstr "RefNom : " -#: src/insets/InsetRef.cpp:426 +#: src/insets/InsetRef.cpp:481 msgid "Label Only" msgstr "Étiquette uniquement" -#: src/insets/InsetRef.cpp:426 +#: src/insets/InsetRef.cpp:481 msgid "Label: " msgstr "Étiquette : " @@ -33579,19 +33609,19 @@ msgstr "Espace horizontal insécable (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Type de TDM inconnu" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4635 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4645 msgid "Selections not supported." msgstr "Sélections non reconnues." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4657 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4667 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Multi-colonnes dans la colonne courante ou la colonne visée." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:4669 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:4679 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Multi-lignes dans la ligne courante ou la ligne visée." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5109 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5119 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier." @@ -33773,7 +33803,7 @@ msgstr "Chaîne de caractères introuvable !" msgid "Match found!" msgstr "Chaîne de caractères reconnue !" -#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2169 +#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2150 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70 #, c-format msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'" @@ -33813,41 +33843,41 @@ msgstr "Décoration : %1$s" msgid "Environment: %1$s" msgstr "Environnement : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1730 msgid "Cursor not in table" msgstr "Le curseur n'est pas dans le tableau" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1735 msgid "Only one row" msgstr "Une seule ligne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1741 msgid "Only one column" msgstr "Une seule colonne" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1749 msgid "No hline to delete" msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1758 msgid "No vline to delete" msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer" -#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786 +#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1787 #, c-format msgid "Unknown tabular feature '%1$s'" msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1711 #, c-format msgid "Type: %1$s" msgstr "Type : %1$s" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1768 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1749 msgid "Bad math environment" msgstr "Environnement mathématique incorrect" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1769 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1750 msgid "" "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n" "Change the math formula type and try again." @@ -33855,16 +33885,16 @@ msgstr "" "Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n" "Modifier le type de formule mathématique et réessayer." -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1853 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 msgid "No number" msgstr "Pas de numéro" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2133 #, c-format msgid "Can't change number of rows in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162 +#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2143 #, c-format msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'" @@ -33892,8 +33922,8 @@ msgstr "Macros mathématique : \\%1$s" msgid "Invalid macro! \\%1$s" msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746 -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1729 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1872 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)" msgstr "Autocorrection inhibée ('!' pour commencer)" @@ -33909,7 +33939,7 @@ msgstr "entré en mode texte math (textrm)" msgid "Regular expression editor mode" msgstr "Mode d'édition « expression régulière »" -#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1891 +#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1734 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1874 msgid "Autocorrect On ( to exit)" msgstr "Autocorrection active ( pour quitter)" @@ -33944,11 +33974,11 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir le document\n" "%1$s" -#: src/output_latex.cpp:1422 +#: src/output_latex.cpp:1429 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Erreur dans latexParagraphs" -#: src/output_latex.cpp:1423 +#: src/output_latex.cpp:1430 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -34276,6 +34306,36 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utilisateur inconnu" +#~ msgid "" +#~ "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via " +#~ "fontenc)" +#~ msgstr "" +#~ "Autorise l'utilisation (via fontenc) d'un encodage de police spécifique " +#~ "(tel que T1)" + +#~ msgid "Use LaTe&X font encoding:" +#~ msgstr "Utiliser l'encodage de police LaTe&X :" + +#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces." +#~ msgstr "" +#~ "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces." + +#~ msgid "" +#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " +#~ "recommended for non-English languages." +#~ msgstr "" +#~ "Encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement " +#~ "recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais." + +#~ msgid "Nothing to index!" +#~ msgstr "Rien à faire !" + +#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" +#~ msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !" + +#~ msgid "None (no fontenc)" +#~ msgstr "Aucune (pas de fontenc)" + #~ msgid "&Clipping" #~ msgstr "&Rogner"