From: Enrico Forestieri Date: Sun, 12 May 2019 08:43:27 +0000 (+0200) Subject: Update it.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=32d6458d7f2a39236f1dbc3a727d1f565ffbbe26;p=features.git Update it.po --- diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index 2106e34a7e..46057851e5 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 155df0f016..8df18671bb 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 11:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 17:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-12 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-12 10:27+0200\n" "Last-Translator: Enrico Forestieri \n" "Language-Team: italiano \n" "Language: it\n" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Ad estensione" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1553 -#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434 +#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1018 msgid "Left" msgstr "A sinistra" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Al centro" #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:115 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:115 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:115 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1020 msgid "Right" msgstr "A destra" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Rimuove il ramo selezionato" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4762 src/Buffer.cpp:4775 +#: src/Buffer.cpp:4764 src/Buffer.cpp:4777 msgid "&Remove" msgstr "&Rimuovi" @@ -714,9 +714,9 @@ msgid "Add A&ll" msgstr "Aggiungi &tutti" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1438 -#: src/Buffer.cpp:4736 src/Buffer.cpp:4826 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 +#: src/Buffer.cpp:4738 src/Buffer.cpp:4828 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 -#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574 +#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2809 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 @@ -749,21 +749,21 @@ msgstr "&Dimensione:" #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 lib/ui/stdtoolbars.inc:115 -#: src/Font.cpp:185 src/Font.cpp:199 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 +#: src/Font.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2409 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2430 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2529 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3138 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4579 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2351 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2436 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2470 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3164 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4580 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545 @@ -773,53 +773,50 @@ msgstr "&Dimensione:" msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Tiny" msgstr "Minuscolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Smallest" msgstr "Piccolissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Smaller" msgstr "Molto piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157 msgid "Larger" msgstr "Molto grande" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 msgid "Largest" msgstr "Grandissimo" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75 msgid "Huge" msgstr "Enorme" -#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73 -#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 +#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 msgid "Huger" msgstr "Gigantesco" @@ -931,8 +928,8 @@ msgstr "Testo depennato" msgid "Language Settings" msgstr "Impostazioni di lingua" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:265 -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:22 +#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:94 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:23 msgid "&Language:" @@ -943,7 +940,7 @@ msgstr "&Lingua:" #: lib/layouts/europasscv.layout:350 lib/layouts/europasscv.layout:383 #: lib/layouts/europasscv.layout:390 lib/layouts/europecv.layout:247 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:477 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1660 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 msgid "Language" msgstr "Lingua" @@ -1122,7 +1119,7 @@ msgid "Greyed-out notes:" msgstr "Note sbiadite:" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2039 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2078 msgid "&Change..." msgstr "&Modifica..." @@ -2128,11 +2125,11 @@ msgstr "&File" msgid "I&nclude Type:" msgstr "&Tipo di inclusione:" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:411 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420 msgid "Include" msgstr "Includi" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:401 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410 msgid "Input" msgstr "Input" @@ -2140,8 +2137,8 @@ msgstr "Input" msgid "Verbatim" msgstr "Testuale" -#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1378 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1384 +#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1387 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1393 msgid "Program Listing" msgstr "Listato di programma" @@ -2391,20 +2388,49 @@ msgstr "&Sopprimi la data di default nella pagina iniziale" msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references" msgstr "&Usa refstyle (non prettyref) per riferimenti incrociati" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:39 msgid "&Quote style:" msgstr "&Stile virgolette:" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84 -msgid "Language pa&ckage:" -msgstr "&Pacchetto linguistico:" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:55 +msgid "" +"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " +"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " +"have been inserted with." +msgstr "" +"Usa virgolette che si adattano automaticamente allo stile selezionato qui " +"sopra. Se questa opzione non è selezionata, le virgolette manterranno lo " +"stile col quale sono state inserite." + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:58 +msgid "Use d&ynamic quotation marks" +msgstr "Usa &virgolette dinamiche" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:88 +msgid "" +"If you selected a custom output encoding to the left, yo can specifiy it here" +msgstr "" +"Se selezionata sulla sinistra, qui si può specificare la codifica " +"personalizzata" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:95 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52 msgid "Select which language package LyX should use" msgstr "Seleziona quale pacchetto linguistico usare" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101 +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:102 +msgid "Language pa&ckage:" +msgstr "&Pacchetto linguistico:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:112 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Codifica:" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125 +msgid "Here you might adjust the output encoding (used for LaTeX files)" +msgstr "Qui si può modificare la codifica da usare per i file LaTeX" + +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79 msgid "" "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})" @@ -2412,31 +2438,13 @@ msgstr "" "Inserire il comando per caricare il pacchetto linguistico (default: " "\\usepackage{babel})" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123 -msgid "Encoding" -msgstr "Codifica" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147 -msgid "Lan&guage default" -msgstr "&Default di lingua" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170 -msgid "Othe&r:" -msgstr "Altr&o:" - -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190 -msgid "" -"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. " -"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they " -"have been inserted with." -msgstr "" -"Usa virgolette che si adattano automaticamente allo stile selezionato qui " -"sopra. Se questa opzione non è selezionata, le virgolette manterranno lo " -"stile col quale sono state inserite." +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142 +msgid "If this is checked, LyX does not load the inputenc LaTeX package" +msgstr "Se selezionato, LyX non userà il pacchetto inputenc di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193 -msgid "Use d&ynamic quotation marks" -msgstr "Usa &virgolette dinamiche" +#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:145 +msgid "Do not load &inputenc" +msgstr "Non usare &inputenc" #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22 msgid "Of&fset:" @@ -3075,8 +3083,8 @@ msgid "Images" msgstr "Immagini" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63 -#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:140 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 +#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:134 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:641 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -3225,7 +3233,7 @@ msgstr "&Orizzontale" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3 -#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658 +#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667 msgid "Page Layout" msgstr "Layout pagina" @@ -3269,16 +3277,16 @@ msgstr "Doppia" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 -#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2286 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 -#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:316 -#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 +#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:843 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2286 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:234 src/insets/InsetInfo.cpp:246 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:250 src/insets/InsetInfo.cpp:259 +#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:334 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -3582,7 +3590,7 @@ msgstr "Visualizzazione &grafica" msgid "Instant &preview:" msgstr "&Anteprima istantanea:" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141 msgid "Off" msgstr "Non attiva" @@ -3591,7 +3599,7 @@ msgstr "Non attiva" msgid "No math" msgstr "Escluso matematica" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 msgid "On" msgstr "Attiva" @@ -4010,19 +4018,19 @@ msgid "Language &package:" msgstr "&Pacchetto linguistico:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2477 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:842 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984 msgid "Always Babel" msgstr "Sempre babel" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988 msgid "None[[language package]]" msgstr "Nessuno" @@ -6352,7 +6360,7 @@ msgstr "Definizione" #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 msgid "Example" msgstr "Esempio" @@ -6874,7 +6882,7 @@ msgstr "Forma breve del titolo per l'appendice" #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575 #: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 src/insets/InsetBibtex.cpp:942 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672 src/insets/InsetBibtex.cpp:942 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" @@ -7454,9 +7462,9 @@ msgstr "Affiliazione alt.:" msgid "And" msgstr "Congiunzione" -#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2877 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2889 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3015 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3034 +#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2915 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3060 msgid "and" msgstr "e" @@ -7831,7 +7839,7 @@ msgid "chemistry" msgstr "chimica" #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308 -#: lib/languages:950 +#: lib/languages:964 msgid "Latin" msgstr "Latino" @@ -9989,7 +9997,7 @@ msgstr "Codice LyX" msgid "NoteItem" msgstr "Nota puntata" -#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440 src/Font.cpp:65 +#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" @@ -12130,8 +12138,8 @@ msgid "Fixme Error" msgstr "Fixme errore" #: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2587 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4522 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4523 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -16055,7 +16063,7 @@ msgstr "Nota a piè pagina" msgid "Notes" msgstr "Note" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679 msgid "Branches" msgstr "Rami" @@ -16093,7 +16101,7 @@ msgstr "Elenco dei listati" msgid "List of Listings" msgstr "Elenco dei listati" -#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 +#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677 msgid "Listings[[inset]]" msgstr "Listati" @@ -17500,414 +17508,413 @@ msgstr "Larghezza max" msgid "Maximum width (default: \\linewidth)" msgstr "Larghezza massima (default: \\linewidth)" -#: lib/languages:132 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69 -#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77 +#: lib/languages:126 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" -#: lib/languages:151 +#: lib/languages:145 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikaans" -#: lib/languages:162 +#: lib/languages:156 msgid "Albanian" msgstr "Albanese" -#: lib/languages:181 +#: lib/languages:175 msgid "English (USA)" msgstr "Inglese (USA)" -#: lib/languages:194 +#: lib/languages:188 msgid "Amharic" msgstr "Amarico" -#: lib/languages:204 +#: lib/languages:198 msgid "Greek (ancient)" msgstr "Greco (antico)" -#: lib/languages:223 +#: lib/languages:217 msgid "Arabic (ArabTeX)" msgstr "Arabo (ArabTeX)" -#: lib/languages:235 +#: lib/languages:229 msgid "Arabic (Arabi)" msgstr "Arabo (Arabi)" -#: lib/languages:253 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 +#: lib/languages:262 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64 msgid "Armenian" msgstr "Armeno" -#: lib/languages:263 +#: lib/languages:272 msgid "Asturian" msgstr "Asturiano" -#: lib/languages:273 +#: lib/languages:282 msgid "English (Australia)" msgstr "Inglese (Australia)" -#: lib/languages:288 +#: lib/languages:297 msgid "German (Austria, old spelling)" msgstr "Tedesco (Austria, vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:303 +#: lib/languages:312 msgid "German (Austria)" msgstr "Tedesco (Austria)" -#: lib/languages:315 +#: lib/languages:324 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiano" -#: lib/languages:327 +#: lib/languages:336 msgid "Malay" msgstr "Malese" -#: lib/languages:337 +#: lib/languages:346 msgid "Basque" msgstr "Basco" -#: lib/languages:355 +#: lib/languages:364 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorusso" -#: lib/languages:371 +#: lib/languages:380 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniaco" -#: lib/languages:381 +#: lib/languages:390 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portoghese (Brasile)" -#: lib/languages:394 +#: lib/languages:403 msgid "Breton" msgstr "Bretone" -#: lib/languages:405 +#: lib/languages:414 msgid "English (UK)" msgstr "Inglese (UK)" -#: lib/languages:417 +#: lib/languages:426 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaro" -#: lib/languages:430 +#: lib/languages:440 msgid "English (Canada)" msgstr "Inglese (Canada)" -#: lib/languages:445 +#: lib/languages:455 msgid "French (Canada)" msgstr "Francese (Canada)" -#: lib/languages:457 +#: lib/languages:467 msgid "Catalan" msgstr "Catalano" -#: lib/languages:471 +#: lib/languages:481 msgid "Chinese (simplified)" msgstr "Cinese (semplificato)" -#: lib/languages:482 +#: lib/languages:492 msgid "Chinese (traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" -#: lib/languages:498 +#: lib/languages:508 msgid "Coptic" msgstr "Copto" -#: lib/languages:505 +#: lib/languages:515 msgid "Croatian" msgstr "Croato" -#: lib/languages:516 +#: lib/languages:526 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: lib/languages:528 +#: lib/languages:538 msgid "Danish" msgstr "Danese" -#: lib/languages:541 +#: lib/languages:551 msgid "Divehi (Maldivian)" msgstr "Divehi (Maldivo)" -#: lib/languages:549 +#: lib/languages:559 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: lib/languages:562 lib/examples/Articles:0 +#: lib/languages:572 lib/examples/Articles:0 #: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:70 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: lib/languages:577 +#: lib/languages:587 msgid "Esperanto" msgstr "Esperanto" -#: lib/languages:588 +#: lib/languages:598 msgid "Estonian" msgstr "Estone" -#: lib/languages:604 +#: lib/languages:614 msgid "Farsi" msgstr "Farsi" -#: lib/languages:620 +#: lib/languages:630 msgid "Finnish" msgstr "Finnico" -#: lib/languages:633 +#: lib/languages:643 msgid "French" msgstr "Francese" -#: lib/languages:651 +#: lib/languages:661 msgid "Friulian" msgstr "Friuliano" -#: lib/languages:663 +#: lib/languages:673 msgid "Galician" msgstr "Galiziano" -#: lib/languages:679 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 +#: lib/languages:689 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79 msgid "Georgian" msgstr "Georgiano" -#: lib/languages:689 +#: lib/languages:699 msgid "German (old spelling)" msgstr "Tedesco (vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:702 lib/examples/Articles:0 +#: lib/languages:712 lib/examples/Articles:0 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: lib/languages:719 +#: lib/languages:729 msgid "German (Switzerland)" msgstr "Tedesco (Svizzera)" -#: lib/languages:734 +#: lib/languages:744 msgid "German (Switzerland, old spelling)" msgstr "Tedesco (Svizzera, vecchia sillabazione)" -#: lib/languages:746 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 +#: lib/languages:756 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: lib/languages:761 +#: lib/languages:771 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Greco (politonico)" -#: lib/languages:775 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 +#: lib/languages:785 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraico" -#: lib/languages:796 +#: lib/languages:810 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" -#: lib/languages:817 +#: lib/languages:831 msgid "Icelandic" msgstr "Islandese" -#: lib/languages:830 +#: lib/languages:844 msgid "Interlingua" msgstr "Interlingua" -#: lib/languages:842 +#: lib/languages:856 msgid "Irish" msgstr "Irlandese" -#: lib/languages:853 +#: lib/languages:867 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: lib/languages:867 +#: lib/languages:881 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: lib/languages:880 +#: lib/languages:894 msgid "Japanese (CJK)" msgstr "Giapponese (CJK)" -#: lib/languages:890 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 +#: lib/languages:904 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" -#: lib/languages:900 +#: lib/languages:914 msgid "Kazakh" msgstr "Kazakho" -#: lib/languages:909 +#: lib/languages:923 msgid "Khmer" msgstr "Khmer" -#: lib/languages:918 +#: lib/languages:932 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: lib/languages:929 +#: lib/languages:943 msgid "Kurmanji" msgstr "Kurmanji" -#: lib/languages:939 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 +#: lib/languages:953 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77 msgid "Lao" msgstr "Lao" -#: lib/languages:962 +#: lib/languages:976 msgid "Latvian" msgstr "Latviano" -#: lib/languages:976 +#: lib/languages:990 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: lib/languages:995 +#: lib/languages:1009 msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbo meridionale" -#: lib/languages:1006 +#: lib/languages:1020 msgid "Hungarian" msgstr "Ungherese" -#: lib/languages:1019 +#: lib/languages:1033 msgid "Macedonian" msgstr "Macedone" -#: lib/languages:1031 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 +#: lib/languages:1045 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: lib/languages:1041 +#: lib/languages:1055 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: lib/languages:1052 +#: lib/languages:1066 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolo" -#: lib/languages:1062 +#: lib/languages:1076 msgid "English (New Zealand)" msgstr "Inglese (Nuova Zelanda)" -#: lib/languages:1074 +#: lib/languages:1088 msgid "Norwegian (Bokmaal)" msgstr "Norvegese" -#: lib/languages:1091 +#: lib/languages:1105 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Neonorvegese" -#: lib/languages:1104 +#: lib/languages:1118 msgid "Occitan" msgstr "Occitano" -#: lib/languages:1127 +#: lib/languages:1141 msgid "Piedmontese" msgstr "Piemontese" -#: lib/languages:1139 +#: lib/languages:1153 msgid "Polish" msgstr "Polacco" -#: lib/languages:1151 +#: lib/languages:1165 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: lib/languages:1163 +#: lib/languages:1177 msgid "Romanian" msgstr "Romeno" -#: lib/languages:1175 +#: lib/languages:1189 msgid "Romansh" msgstr "Romancio" -#: lib/languages:1187 +#: lib/languages:1201 msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: lib/languages:1201 +#: lib/languages:1215 msgid "North Sami" msgstr "Lappone del nord" -#: lib/languages:1212 +#: lib/languages:1226 msgid "Sanskrit" msgstr "Sanscrito" -#: lib/languages:1222 +#: lib/languages:1236 msgid "Scottish" msgstr "Scozzese" -#: lib/languages:1238 +#: lib/languages:1252 msgid "Serbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:1255 +#: lib/languages:1269 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbo (latino)" -#: lib/languages:1267 +#: lib/languages:1281 msgid "Slovak" msgstr "Slovacco" -#: lib/languages:1279 +#: lib/languages:1293 msgid "Slovene" msgstr "Sloveno" -#: lib/languages:1290 +#: lib/languages:1304 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: lib/languages:1306 +#: lib/languages:1320 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spagnolo (Messico)" -#: lib/languages:1320 +#: lib/languages:1334 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: lib/languages:1333 +#: lib/languages:1347 msgid "Syriac" msgstr "Siriaco" -#: lib/languages:1343 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 +#: lib/languages:1357 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: lib/languages:1352 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 +#: lib/languages:1366 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" -#: lib/languages:1362 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 +#: lib/languages:1376 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76 msgid "Thai" msgstr "Thailandese" -#: lib/languages:1394 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 +#: lib/languages:1408 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78 msgid "Tibetan" msgstr "Tibetano" -#: lib/languages:1401 +#: lib/languages:1415 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: lib/languages:1418 +#: lib/languages:1432 msgid "Turkmen" msgstr "Turcomanno" -#: lib/languages:1429 +#: lib/languages:1443 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" -#: lib/languages:1442 +#: lib/languages:1456 msgid "Upper Sorbian" msgstr "Serbo" -#: lib/languages:1454 +#: lib/languages:1468 msgid "Urdu" msgstr "Urdu" -#: lib/languages:1463 +#: lib/languages:1477 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" -#: lib/languages:1474 +#: lib/languages:1488 msgid "Welsh" msgstr "Gallese" @@ -18517,7 +18524,7 @@ msgstr "Giapponese (pLaTeX) (EUC-JP)" msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)" msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)" -#: lib/encodings:246 +#: lib/encodings:246 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965 msgid "ASCII" msgstr "ASCII" @@ -21067,7 +21074,7 @@ msgid "Fractions" msgstr "Frazioni" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665 msgid "Fonts" msgstr "Caratteri" @@ -21084,7 +21091,7 @@ msgid "Big operators" msgstr "Operatori grandi" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4837 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4838 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" @@ -25429,7 +25436,7 @@ msgstr "XPM" msgid "Plain text (chess output)" msgstr "Testo semplice (scacchi)" -#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489 +#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45 msgid "DocBook" msgstr "DocBook" @@ -25913,7 +25920,7 @@ msgstr "Noweb2LyX" msgid "Noweb Listerrors" msgstr "Noweb Listerrors" -#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 +#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663 msgid "Modules" msgstr "Moduli" @@ -25934,12 +25941,12 @@ msgid "Welcome" msgstr "Benvenuto" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Typesetting (CJKutf8)" -msgstr "Composizione multilngue (CJKutf8)" +msgid "Multilingual Typesetting with CJKutf8" +msgstr "Composizione multilingue con CJKutf8" #: lib/examples/Articles:0 -msgid "Multilingual Typesetting (platex)" -msgstr "Composizione multilngue (platex)" +msgid "Multilingual Typesetting with platex" +msgstr "Composizione multilingue con platex" #: lib/examples/Articles:0 msgid "IEEE Transactions Conference" @@ -26139,12 +26146,12 @@ msgstr "manca \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "manca \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:3009 -#: src/Buffer.cpp:3015 +#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:1031 src/Buffer.cpp:3011 +#: src/Buffer.cpp:3017 msgid "Changes not shown in LaTeX output" msgstr "Modifiche non visualizzate nell'output LaTeX" -#: src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:3010 +#: src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:3012 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor " "xcolor/ulem are installed.\n" @@ -26156,7 +26163,7 @@ msgstr "" "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted " "nel preambolo LaTeX." -#: src/Buffer.cpp:1032 src/Buffer.cpp:3016 +#: src/Buffer.cpp:1032 src/Buffer.cpp:3018 msgid "" "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because " "xcolor and ulem are not installed.\n" @@ -26246,7 +26253,7 @@ msgstr "" "Il file %1$s è stato generato da una versione\n" "più recente di LyX e lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo." -#: src/Buffer.cpp:1425 src/Buffer.cpp:4746 src/Buffer.cpp:4835 +#: src/Buffer.cpp:1425 src/Buffer.cpp:4748 src/Buffer.cpp:4837 msgid "File is read-only" msgstr "Il file è in sola lettura" @@ -26356,21 +26363,23 @@ msgstr "Il salvataggio è fallito! Riprovo ancora...\n" msgid "Iconv software exception Detected" msgstr "Rilevato problema software con iconv" -#: src/Buffer.cpp:1729 +#: src/Buffer.cpp:1730 #, c-format msgid "" -"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly " -"installed" +"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and " +"supports the selected encoding (%1$s), or change the encoding in " +"Document>Settings>Language." msgstr "" -"Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " -"correttamente installato" +"Verificare che il software di supporto per `iconv' sia correttamente " +"installato e che consenta l'uso della codifica selezionata (%1$s), altrimenti " +"occorre cambiare la codifica in Documento>Impostazioni>Lingua." -#: src/Buffer.cpp:1760 +#: src/Buffer.cpp:1762 #, c-format msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Carattere incodificabile '%1$s' (codice unicode %2$s)" -#: src/Buffer.cpp:1763 +#: src/Buffer.cpp:1765 msgid "" "Some characters of your document are not representable in specific verbatim " "contexts.\n" @@ -26380,12 +26389,12 @@ msgstr "" "testuali.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1768 +#: src/Buffer.cpp:1770 #, c-format msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)" msgstr "Comando LaTeX per il carattere '%1$s' (codice unicode %2$s) non trovato" -#: src/Buffer.cpp:1771 +#: src/Buffer.cpp:1773 msgid "" "Some characters of your document are probably not representable in the chosen " "encoding.\n" @@ -26395,19 +26404,19 @@ msgstr "" "codifica scelta.\n" "Potrebbe essere di aiuto cambiare la codifica del documento in utf8." -#: src/Buffer.cpp:1779 +#: src/Buffer.cpp:1781 msgid "iconv conversion failed" msgstr "Conversione con iconv non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1784 +#: src/Buffer.cpp:1786 msgid "conversion failed" msgstr "conversione non riuscita" -#: src/Buffer.cpp:1895 +#: src/Buffer.cpp:1897 msgid "Uncodable character in file path" msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file" -#: src/Buffer.cpp:1897 +#: src/Buffer.cpp:1899 #, c-format msgid "" "The path of your document\n" @@ -26430,31 +26439,31 @@ msgstr "" "In caso di problemi, sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate il nome del percorso." -#: src/Buffer.cpp:1978 +#: src/Buffer.cpp:1980 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Babel." msgstr "Le lingue %1$s sono supportate solo da Babel." -#: src/Buffer.cpp:1979 +#: src/Buffer.cpp:1981 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Babel." msgstr "La lingua %1$s è supportata solo da Babel." -#: src/Buffer.cpp:1989 +#: src/Buffer.cpp:1991 #, c-format msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia." msgstr "Le lingue %1$s sono supportate solo da Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1990 +#: src/Buffer.cpp:1992 #, c-format msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia." msgstr "La lingua %1$s è supportata solo da Polyglossia." -#: src/Buffer.cpp:1996 +#: src/Buffer.cpp:1998 msgid "Incompatible Languages!" msgstr "Lingue incompatibili!" -#: src/Buffer.cpp:1998 +#: src/Buffer.cpp:2000 #, c-format msgid "" "You cannot use the following languages together in one LaTeX document because " @@ -26465,54 +26474,54 @@ msgstr "" "perché richiedono pacchetti linguistici incompatibili:\n" "%1$s%2$s" -#: src/Buffer.cpp:2326 +#: src/Buffer.cpp:2328 msgid "Running chktex..." msgstr "Esecuzione di chktex..." -#: src/Buffer.cpp:2345 +#: src/Buffer.cpp:2347 msgid "chktex failure" msgstr "chktex ha fallito" -#: src/Buffer.cpp:2346 +#: src/Buffer.cpp:2348 msgid "Could not run chktex successfully." msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo." -#: src/Buffer.cpp:2709 +#: src/Buffer.cpp:2711 #, c-format msgid "Don't know how to export to format: %1$s" msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2813 +#: src/Buffer.cpp:2815 #, c-format msgid "Error exporting to format: %1$s." msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s" -#: src/Buffer.cpp:2822 +#: src/Buffer.cpp:2824 msgid "Error generating literate programming code." msgstr "Errore generando codice per programmazione esperta." -#: src/Buffer.cpp:2898 +#: src/Buffer.cpp:2900 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" does not exist." msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste." -#: src/Buffer.cpp:2931 +#: src/Buffer.cpp:2933 #, c-format msgid "Branch \"%1$s\" already exists." msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già." -#: src/Buffer.cpp:2988 +#: src/Buffer.cpp:2990 msgid "Error viewing the output file." msgstr "Errore nella visualizzazione del file di output." -#: src/Buffer.cpp:3353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 +#: src/Buffer.cpp:3355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:587 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:596 msgid "Invalid filename" msgstr "Nome file non valido" -#: src/Buffer.cpp:3354 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:588 +#: src/Buffer.cpp:3356 src/insets/ExternalSupport.cpp:396 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597 msgid "" "The following filename will cause troubles when running the exported file " "through LaTeX: " @@ -26520,13 +26529,13 @@ msgstr "" "Il nome del seguente file causerà problemi se si processa con LaTeX il file " "esportato: " -#: src/Buffer.cpp:3359 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:592 +#: src/Buffer.cpp:3361 src/insets/ExternalSupport.cpp:401 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:601 msgid "Problematic filename for DVI" msgstr "Nome file problematico per DVI" -#: src/Buffer.cpp:3360 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:593 +#: src/Buffer.cpp:3362 src/insets/ExternalSupport.cpp:402 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602 msgid "" "The following filename can cause troubles when running the exported file " "through LaTeX and opening the resulting DVI: " @@ -26534,11 +26543,11 @@ msgstr "" "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il " "file esportato e si apre poi il file DVI: " -#: src/Buffer.cpp:3399 src/insets/InsetBibtex.cpp:335 +#: src/Buffer.cpp:3401 src/insets/InsetBibtex.cpp:335 msgid "Export Warning!" msgstr "Avvertimento di esportazione!" -#: src/Buffer.cpp:3400 +#: src/Buffer.cpp:3402 msgid "" "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n" "BibTeX will be unable to find them." @@ -26546,66 +26555,66 @@ msgstr "" "Ci sono degli spazi nei percorsi dei cataloghi BibTeX.\n" "BibTeX non sarà in grado di trovarli." -#: src/Buffer.cpp:4040 +#: src/Buffer.cpp:4042 #, c-format msgid "Preview source code for paragraph %1$d" msgstr "Anteprima del sorgente per il paragrafo %1$d" -#: src/Buffer.cpp:4044 +#: src/Buffer.cpp:4046 #, c-format msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s" msgstr "Anteprima del sorgente dal paragrafo %1$s al %2$s" -#: src/Buffer.cpp:4096 +#: src/Buffer.cpp:4098 msgid "Preview source code" msgstr "Anteprima del sorgente" -#: src/Buffer.cpp:4098 +#: src/Buffer.cpp:4100 msgid "Preview preamble" msgstr "Anteprima del preambolo" -#: src/Buffer.cpp:4100 +#: src/Buffer.cpp:4102 msgid "Preview body" msgstr "Anteprima del corpo del testo" -#: src/Buffer.cpp:4115 +#: src/Buffer.cpp:4117 msgid "Plain text does not have a preamble." msgstr "Il formato testo semplice non ha un preambolo." -#: src/Buffer.cpp:4220 +#: src/Buffer.cpp:4222 #, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "Salvataggio automatico %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4276 +#: src/Buffer.cpp:4278 msgid "Autosave failed!" msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!" -#: src/Buffer.cpp:4337 +#: src/Buffer.cpp:4339 msgid "Autosaving current document..." msgstr "Sto salvando automaticamente il documento corrente..." -#: src/Buffer.cpp:4459 +#: src/Buffer.cpp:4461 #, c-format msgid "No information for exporting the format %1$s." msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s." -#: src/Buffer.cpp:4463 +#: src/Buffer.cpp:4465 #, c-format msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s' or '%2$s'" msgstr "" "Suggerimento: usare caratteri non-TeX o impostare la codifica di input a " "'%1$s' o '%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4467 +#: src/Buffer.cpp:4469 msgid "Couldn't export file" msgstr "Non posso esportare il file" -#: src/Buffer.cpp:4534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 +#: src/Buffer.cpp:4536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527 msgid "File name error" msgstr "Errore sul nome del file" -#: src/Buffer.cpp:4535 +#: src/Buffer.cpp:4537 #, c-format msgid "" "The directory path to the document\n" @@ -26618,21 +26627,21 @@ msgstr "" "contiene spazi ma questa installazione di TeX non lo consente. Occorre " "salvare il file in una directory senza spazi nel nome." -#: src/Buffer.cpp:4623 src/Buffer.cpp:4653 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 +#: src/Buffer.cpp:4625 src/Buffer.cpp:4655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 msgid "Document export cancelled." msgstr "L'esportazione del documento è stata cancellata." -#: src/Buffer.cpp:4656 +#: src/Buffer.cpp:4658 #, c-format msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s nel file `%2$s'" -#: src/Buffer.cpp:4663 +#: src/Buffer.cpp:4665 #, c-format msgid "Document exported as %1$s" msgstr "Il documento è stato esportato come %1$s" -#: src/Buffer.cpp:4732 +#: src/Buffer.cpp:4734 #, c-format msgid "" "An emergency save of the document %1$s exists.\n" @@ -26643,19 +26652,19 @@ msgstr "" "\n" "Recupero la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4735 +#: src/Buffer.cpp:4737 msgid "Load emergency save?" msgstr "Apro la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 msgid "&Recover" msgstr "&Recupera" -#: src/Buffer.cpp:4736 +#: src/Buffer.cpp:4738 msgid "&Load Original" msgstr "&Apri originale" -#: src/Buffer.cpp:4747 +#: src/Buffer.cpp:4749 #, c-format msgid "" "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is " @@ -26665,15 +26674,15 @@ msgstr "" "sola lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:4754 +#: src/Buffer.cpp:4756 msgid "Document was successfully recovered." msgstr "Il documento è stato recuperato." -#: src/Buffer.cpp:4756 +#: src/Buffer.cpp:4758 msgid "Document was NOT successfully recovered." msgstr "Non è stato possibile recuperare il documento." -#: src/Buffer.cpp:4757 +#: src/Buffer.cpp:4759 #, c-format msgid "" "Remove emergency file now?\n" @@ -26682,31 +26691,31 @@ msgstr "" "Rimuovo la copia di emergenza?\n" "(%1$s)" -#: src/Buffer.cpp:4761 src/Buffer.cpp:4773 +#: src/Buffer.cpp:4763 src/Buffer.cpp:4775 msgid "Delete emergency file?" msgstr "Cancello la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4762 src/Buffer.cpp:4775 +#: src/Buffer.cpp:4764 src/Buffer.cpp:4777 msgid "&Keep" msgstr "&Mantieni" -#: src/Buffer.cpp:4766 +#: src/Buffer.cpp:4768 msgid "Emergency file deleted" msgstr "Copia di emergenza rimossa." -#: src/Buffer.cpp:4767 +#: src/Buffer.cpp:4769 msgid "Do not forget to save your file now!" msgstr "Non dimenticate di salvare il file ora!" -#: src/Buffer.cpp:4774 +#: src/Buffer.cpp:4776 msgid "Remove emergency file now?" msgstr "Rimuovo la copia di emergenza?" -#: src/Buffer.cpp:4797 +#: src/Buffer.cpp:4799 msgid "Can't rename emergency file!" msgstr "Impossibile rinominare la copia di emergenza!" -#: src/Buffer.cpp:4798 +#: src/Buffer.cpp:4800 msgid "" "LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. " "Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load " @@ -26716,7 +26725,7 @@ msgstr "" "manualmente. Altrimenti la prossima volta verrà riposta la domanda, col " "rischio di sovrascrivere cambiamenti apportati successivamente." -#: src/Buffer.cpp:4823 +#: src/Buffer.cpp:4825 #, c-format msgid "" "The backup of the document %1$s is newer.\n" @@ -26727,19 +26736,19 @@ msgstr "" "\n" "Apro la copia di backup?" -#: src/Buffer.cpp:4825 +#: src/Buffer.cpp:4827 msgid "Load backup?" msgstr "Apro backup?" -#: src/Buffer.cpp:4826 +#: src/Buffer.cpp:4828 msgid "&Load backup" msgstr "&Apri backup" -#: src/Buffer.cpp:4826 +#: src/Buffer.cpp:4828 msgid "Load &original" msgstr "Apri &originale" -#: src/Buffer.cpp:4836 +#: src/Buffer.cpp:4838 #, c-format msgid "" "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked " @@ -26749,16 +26758,16 @@ msgstr "" "lettura.\n" "Assicuratevi di salvare il documento con un nome diverso." -#: src/Buffer.cpp:5206 src/insets/InsetCaption.cpp:392 +#: src/Buffer.cpp:5208 src/insets/InsetCaption.cpp:392 msgid "Senseless!!! " msgstr "Non ha senso!!! " -#: src/Buffer.cpp:5431 +#: src/Buffer.cpp:5433 #, c-format msgid "Document %1$s reloaded." msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto." -#: src/Buffer.cpp:5434 +#: src/Buffer.cpp:5436 #, c-format msgid "Could not reload document %1$s." msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s." @@ -26905,7 +26914,7 @@ msgstr "" "Sciegliete una codifica appropriata per il documento\n" "(per esempio utf8) o modificate opportunamente il preambolo." -#: src/BufferParams.cpp:2508 +#: src/BufferParams.cpp:2513 #, c-format msgid "" "The layout file:\n" @@ -26920,11 +26929,11 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2514 +#: src/BufferParams.cpp:2519 msgid "Document class not found" msgstr "Classe di documento non trovata" -#: src/BufferParams.cpp:2521 +#: src/BufferParams.cpp:2526 #, c-format msgid "" "Due to some error in it, the layout file:\n" @@ -26939,15 +26948,15 @@ msgstr "" "con layout predefiniti. LyX non sarà in grado di produrre\n" "un output corretto." -#: src/BufferParams.cpp:2527 src/BufferView.cpp:1340 src/BufferView.cpp:1372 +#: src/BufferParams.cpp:2532 src/BufferView.cpp:1340 src/BufferView.cpp:1372 msgid "Could not load class" msgstr "Impossibile caricare classe" -#: src/BufferParams.cpp:2574 +#: src/BufferParams.cpp:2579 msgid "Error reading internal layout information" msgstr "Errore durante la lettura del layout interno" -#: src/BufferParams.cpp:2575 src/TextClass.cpp:1844 src/TextClass.cpp:1876 +#: src/BufferParams.cpp:2580 src/TextClass.cpp:1844 src/TextClass.cpp:1876 msgid "Read Error" msgstr "Errore di lettura" @@ -27675,11 +27684,11 @@ msgstr "" "Nessuna informazione per convertire i file di formato %1$s in %2$s.\n" "Occorre definire un convertitore nelle preferenze." -#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875 +#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884 msgid "Pygments driver command not found!" msgstr "Comando pilota di Pygments non trovato!" -#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1876 +#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1885 msgid "" "The driver command necessary to use the minted package\n" "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n" @@ -27927,103 +27936,12 @@ msgstr "Non ho potuto copiare il file" msgid "Copying %1$s to %2$s failed." msgstr "È fallita la copia di %1$s su %2$s." -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4579 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 -msgid "Roman" -msgstr "Romano" - -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4579 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 -msgid "Sans Serif" -msgstr "Senza Grazie" - -#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4579 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 -msgid "Typewriter" -msgstr "Monospazio" - -#: src/Font.cpp:60 -msgid "Symbol" -msgstr "Simbolo" - -#: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74 -#: src/Font.cpp:77 -msgid "Inherit" -msgstr "Eredita" - -#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 -msgid "Medium" -msgstr "Medio" - -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 -msgid "Upright" -msgstr "Dritto" - -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 -msgid "Italic" -msgstr "Corsivo" - -#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 -msgid "Slanted" -msgstr "Inclinato" - -#: src/Font.cpp:68 -msgid "Smallcaps" -msgstr "Maiuscoletto" - -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 -msgid "Increase" -msgstr "Aumenta" - -#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 -msgid "Decrease" -msgstr "Riduci" - -#: src/Font.cpp:77 -msgid "Toggle" -msgstr "Commuta" - -#: src/Font.cpp:164 -#, c-format -msgid "Emphasis %1$s, " -msgstr "Enfasi %1$s, " - -#: src/Font.cpp:167 -#, c-format -msgid "Underline %1$s, " -msgstr "Sottolineatura %1$s, " - -#: src/Font.cpp:170 -#, c-format -msgid "Double underline %1$s, " -msgstr "Doppia sottolineatura %1$s, " - -#: src/Font.cpp:173 -#, c-format -msgid "Wavy underline %1$s, " -msgstr "Sottolineatura ondulata %1$s, " - -#: src/Font.cpp:176 -#, c-format -msgid "Strike out %1$s, " -msgstr "Depennazione %1$s, " - -#: src/Font.cpp:179 -#, c-format -msgid "Cross out %1$s, " -msgstr "Cancellazione %1$s, " - -#: src/Font.cpp:182 -#, c-format -msgid "Noun %1$s, " -msgstr "Sostantivazione %1$s, " - -#: src/Font.cpp:198 +#: src/Font.cpp:130 #, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "Lingua: %1$s, " -#: src/Font.cpp:203 +#: src/Font.cpp:135 #, c-format msgid "Number %1$s" msgstr "Numero %1$s" @@ -29370,7 +29288,7 @@ msgstr "Citazioni" msgid "Labels and References" msgstr "Etichette e riferimenti" -#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653 +#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662 msgid "Child Documents" msgstr "Documenti figlio" @@ -29812,8 +29730,8 @@ msgid "Advanced Find and Replace" msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)" #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:182 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2452 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2479 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2505 msgid "Class Default" msgstr "Predefinito" @@ -29821,7 +29739,7 @@ msgstr "Predefinito" msgid "Document Default" msgstr "Predefinito dal documento" -#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667 +#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676 msgid "Float Settings" msgstr "Impostazioni oggetto flottante" @@ -30171,7 +30089,7 @@ msgid "BibTeX Bibliography" msgstr "Bibliografia BibTeX" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:194 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:194 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77 msgid "Clear text" msgstr "Cancella testo" @@ -30241,7 +30159,7 @@ msgstr "tutte le unità con riferimenti" #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:464 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2625 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330 #: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 @@ -30328,7 +30246,7 @@ msgid "Filename Suffix" msgstr "Suffisso del nome del file" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4304 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4305 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30336,8 +30254,8 @@ msgid "Yes" msgstr "Sì" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3666 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4303 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4304 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179 @@ -30392,10 +30310,30 @@ msgstr "Data della modifica: %1\n" msgid "No change" msgstr "Nessuna modifica" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 +msgid "Upright" +msgstr "Dritto" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55 +msgid "Italic" +msgstr "Corsivo" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 +msgid "Slanted" +msgstr "Inclinato" + #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 msgid "Small Caps" msgstr "Maiuscoletto" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77 +msgid "Increase" +msgstr "Aumenta" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 +msgid "Decrease" +msgstr "Riduci" + #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88 msgid "(Without)[[underlining]]" msgstr "(Senza)" @@ -30424,6 +30362,25 @@ msgstr "Singola" msgid "With /" msgstr "Con /" +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 +msgid "Medium" +msgstr "Medio" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4580 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +msgid "Roman" +msgstr "Romano" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4580 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +msgid "Sans Serif" +msgstr "Senza Grazie" + +#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4580 +#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163 +msgid "Typewriter" +msgstr "Monospazio" + #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193 msgid "(Without)[[color]]" msgstr "(Senza)" @@ -30719,23 +30676,27 @@ msgstr "Documento figlio" msgid "Include to Output" msgstr "Includi nell'output" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961 -msgid "Language Default (no inputenc)" -msgstr "Default di lingua (no inputenc)" +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962 +msgid "Unicode (utf8) [default]" +msgstr "Unicode (utf8) [default]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963 +msgid "Traditional (auto-selected)" +msgstr "Tradizionale (automatica)" + +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050 msgid "10" msgstr "10" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051 msgid "11" msgstr "11" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052 msgid "12" msgstr "12" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064 msgid "" "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n" "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature" @@ -30743,194 +30704,194 @@ msgstr "" "Usa direttamente font OpenType e TrueType (richiede XeTeX o LuaTeX)\n" "Occorre installare il pacchetto \"fontspec\" per usare questa opzione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096 msgid "empty" msgstr "Vuoto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097 msgid "plain" msgstr "Semplice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098 msgid "headings" msgstr "Intestazioni" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 msgid "fancy" msgstr "Fantasioso" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 msgid "US letter" msgstr "Lettera US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 msgid "US legal" msgstr "Legale US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110 msgid "US executive" msgstr "Esecutivo US" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1111 msgid "A0" msgstr "A0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1112 msgid "A1" msgstr "A1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1113 msgid "A2" msgstr "A2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 msgid "A3" msgstr "A3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1115 msgid "A4" msgstr "A4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1116 msgid "A5" msgstr "A5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117 msgid "A6" msgstr "A6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 msgid "B0" msgstr "B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 msgid "B1" msgstr "B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1111 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120 msgid "B2" msgstr "B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1112 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121 msgid "B3" msgstr "B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1113 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122 msgid "B4" msgstr "B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1114 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 msgid "B5" msgstr "B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1115 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124 msgid "B6" msgstr "B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1116 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 msgid "C0" msgstr "C0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 msgid "C1" msgstr "C1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 msgid "C2" msgstr "C2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 msgid "C3" msgstr "C3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 msgid "C4" msgstr "C4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130 msgid "C5" msgstr "C5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131 msgid "C6" msgstr "C6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132 msgid "JIS B0" msgstr "JIS B0" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133 msgid "JIS B1" msgstr "JIS B1" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134 msgid "JIS B2" msgstr "JIS B2" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135 msgid "JIS B3" msgstr "JIS B3" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136 msgid "JIS B4" msgstr "JIS B4" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137 msgid "JIS B5" msgstr "JIS B5" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138 msgid "JIS B6" msgstr "JIS B6" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253 msgid "Numbered" msgstr "Numerato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254 msgid "Appears in TOC" msgstr "Appare nell'indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335 msgid "Package" msgstr "Pacchetto" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1326 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335 msgid "Load automatically" msgstr "Usato in automatico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 msgid "Load always" msgstr "Usato sempre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1327 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336 msgid "Do not load" msgstr "Non usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 msgid "The AMS LaTeX packages are always used" msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is always used" msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s sarà sempre usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 msgid "The AMS LaTeX packages are never used" msgstr "Il pacchetto LaTeX amsmath non sarà mai usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1350 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1359 #, c-format msgid "The LaTeX package %1$s is never used" msgstr "Il pacchetto LaTeX %1$s non sarà mai usato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1487 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630 #, c-format msgid "%1$s [Class '%2$s']" msgstr "%1$s [Classe '%2$s']" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1490 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499 #, c-format msgid "" "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and " @@ -30939,99 +30900,99 @@ msgstr "" "Classe non trovata da LyX. Verificate di avere installato la corrispondente " "classe %1$s e tutti i pacchetti necessari (%2$s)." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564 msgid "All avail. modules" msgstr "Tutti i moduli disponibili" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1645 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1870 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters." msgstr "" "Inserire qui sotto i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei " "parametri." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1652 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 msgid "Document Class" msgstr "Classe documento" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 msgid "Local Layout" msgstr "Layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666 msgid "Text Layout" msgstr "Struttura testo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1659 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668 msgid "Page Margins" msgstr "Margini" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1662 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 msgid "Numbering & TOC" msgstr "Numerazione & Indice" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1673 msgid "Indexes" msgstr "Indici" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674 msgid "PDF Properties" msgstr "Proprietà PDF" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1666 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675 msgid "Math Options" msgstr "Opzioni matematiche" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678 msgid "Bullets" msgstr "Elenchi puntati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680 msgid "Formats[[output]]" msgstr "Formati" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "Preambolo di LaTeX" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2052 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091 msgid "&Default..." msgstr "&Predefinito..." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4034 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4043 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4052 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4061 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4035 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4044 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4053 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4062 msgid " (not installed)" msgstr " (non installato)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2411 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437 msgid "Non-TeX Fonts Default" msgstr "Predefinito (caratteri non-TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2439 msgid " (not available)" msgstr "(non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440 msgid "Class Default (TeX Fonts)" msgstr "Predefinito (caratteri TeX)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2556 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2582 msgid "Lay&outs" msgstr "Lay&outs" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2558 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2584 msgid "LyX Layout (*.layout)" msgstr "Layout LyX (*.layout)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2569 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2595 msgid "Local layout file" msgstr "File di layout locale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2570 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2596 msgid "" "The layout file you have selected is a local layout\n" "file, not one in the system or user directory.\n" @@ -31043,33 +31004,33 @@ msgstr "" "Il documento non sarà usabile se il file di\n" "layout viene spostato in un'altra cartella." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2574 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2600 msgid "&Set Layout" msgstr "Impo&sta layout" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2588 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2614 msgid "Unable to read local layout file." msgstr "Impossibile leggere il file di layout locale." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2605 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2631 msgid "This is a local layout file." msgstr "Questo è un file di layout locale." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645 msgid "Select master document" msgstr "Selezionare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2623 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2649 msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "File LyX (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2647 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2951 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4511 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2977 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4512 msgid "Unapplied changes" msgstr "Modifiche non salvate" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2952 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4512 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2674 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2978 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4513 msgid "" "Some changes in the dialog were not yet applied.\n" "If you do not apply now, they will be lost after this action." @@ -31077,86 +31038,86 @@ msgstr "" "Alcune modifiche nella finestra di dialogo non sono state ancora applicate.\n" "Se non lo fate adesso, verranno abbandonate dopo questa azione." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4515 msgid "&Apply" msgstr "&Applica" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2650 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954 -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4514 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2980 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4515 msgid "&Dismiss" msgstr "&Abbandona" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4522 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4523 msgid "Unable to set document class." msgstr "Non è possibile impostare la classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2827 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853 msgid "Basic numerical" msgstr "Essenziale numerico" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856 msgid "Author-year" msgstr "Autore-anno" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2833 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 msgid "Author-number" msgstr "Autore-numero" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2876 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2902 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s e %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2883 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2909 #, c-format msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2914 #, c-format msgid "%1$s, %2$s, and %3$s" msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2902 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2928 #, c-format msgid "%1$s (unavailable)" msgstr "%1$s (non disponibile)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3001 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3027 msgid "Module provided by document class." msgstr "Modulo fornito dalla classe del documento." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3009 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3035 #, c-format msgid "

Category: %1$s.

" msgstr "

Categoria: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3019 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3045 #, c-format msgid "

Package(s) required: %1$s.

" msgstr "

Pacchetti necessari: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3025 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3051 msgid "or" msgstr "oppure" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3054 #, c-format msgid "

Modules required: %1$s.

" msgstr "

Moduli necessari: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063 #, c-format msgid "

Modules excluded: %1$s.

" msgstr "

Moduli esclusi: %1$s.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3042 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3068 #, c-format msgid "

Filename: %1$s.module.

" msgstr "

Nome file: %1$s.module.

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3073 msgid "" "

WARNING: Some required packages are unavailable!

" @@ -31164,56 +31125,56 @@ msgstr "" "

ATTENZIONE: alcuni pacchetti non sono disponibili!

" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3668 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3677 msgid "per part" msgstr "per parte" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3670 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679 msgid "per chapter" msgstr "per capitolo" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3672 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3681 msgid "per section" msgstr "per sezione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3683 msgid "per subsection" msgstr "per sottosezione" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3684 msgid "per child document" msgstr "per documento figlio" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3966 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3967 msgid "[No options predefined]" msgstr "[Nessuna opzione predefinita]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4193 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4194 msgid "C&ustomize Hyperref Options" msgstr "&Modifica supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4196 msgid "&Use Hyperref Support" msgstr "&Usa supporto hyperref" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4534 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4535 msgid "Can't set layout!" msgstr "Impossibile impostare il layout!" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4535 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4536 #, c-format msgid "Unable to set layout for ID: %1$s" msgstr "Impossibile impostare il layout per ID: %1$s" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4633 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4634 msgid "Not Found" msgstr "non trovato" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4695 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4696 msgid "Assigned master does not include this file" msgstr "Il documento genitore specificato non include questo file" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4696 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4697 #, c-format msgid "" "You must include this file in the document\n" @@ -31224,11 +31185,11 @@ msgstr "" "'%1$s' per poterlo dichiarare\n" "come genitore." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4700 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4701 msgid "Could not load master" msgstr "Impossibile caricare documento padre" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4701 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4702 #, c-format msgid "" "The master document '%1$s'\n" @@ -31237,23 +31198,23 @@ msgstr "" "Il documento padre '%1$s'\n" "non può essere caricato." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4834 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4835 msgid "%1 (missing req.)" msgstr "%1 (req. mancante)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4847 msgid "personal module" msgstr "modulo personale" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4846 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4847 msgid "distributed module" msgstr "modulo distribuito" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4847 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4848 msgid "Module name: %1 (%2)" msgstr "Nome modulo: %1 (%2)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4853 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4854 msgid "Note: Some requirements for this module are missing!" msgstr "Nota: Mancano alcuni prerequisiti per questo modulo!" @@ -31778,7 +31739,7 @@ msgstr "" "proposta per le voci disponibili. Il risultato sarà l'impostazione di questa " "preferenza." -#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:419 +#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" @@ -33987,7 +33948,7 @@ msgstr "LyX non può generare una lista di %1$s" msgid "footnote" msgstr "Nota a piè pagina" -#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:910 +#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:919 #, c-format msgid "" "Could not copy the file\n" @@ -34029,37 +33990,37 @@ msgstr "file" msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s" msgstr "Hyperlink (%1$s) a %2$s" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:395 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:404 msgid "FILE MISSING:" msgstr "FILE MANCANTE:" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:404 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:413 msgid "Verbatim Input" msgstr "Input testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:407 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:416 msgid "Verbatim Input*" msgstr "Input* testuale" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:413 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:422 msgid "Include (excluded)" msgstr "Includi (esclusi)" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:521 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 msgid "No file name specified" msgstr "Nessun nome file specificato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:522 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:531 msgid "" "An included file name is empty.\n" "Ignoring Inclusion" msgstr "Manca il nome di un file da includere. Inclusione ignorata." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:529 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:538 msgid "Included file not found" msgstr "File incluso non trovato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:530 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:539 #, c-format msgid "" "The included file\n" @@ -34070,18 +34031,18 @@ msgstr "" "'%1$s'\n" "non è stato trovato. L'inclusione verrà ignorata." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:547 src/insets/InsetInclude.cpp:956 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1036 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 src/insets/InsetInclude.cpp:965 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045 msgid "Recursive input" msgstr "Input ricorsivo" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:548 src/insets/InsetInclude.cpp:957 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:1037 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 src/insets/InsetInclude.cpp:966 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:1046 #, c-format msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion." msgstr "Tentativo di inclusione del file %1$s in se stesso! Ignorato." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:763 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:772 #, c-format msgid "" "Could not load included file\n" @@ -34092,12 +34053,12 @@ msgstr "" "`%1$s'\n" "Per favore, controllate se effettivamente esiste." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:767 src/insets/InsetInclude.cpp:868 -#: src/insets/InsetInclude.cpp:894 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 src/insets/InsetInclude.cpp:877 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:903 msgid "Error: " msgstr "Errore: " -#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:785 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -34108,11 +34069,11 @@ msgstr "" "ha `%2$s' come classe di documento\n" "mentre quella del genitore è invece `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:782 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:791 msgid "Different textclasses" msgstr "Classi di documento differenti" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:788 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -34123,11 +34084,11 @@ msgstr "" "ha `Usa caratteri non-TeX' impostato a `%2$s'\n" "mentre quello del genitore è impostato a `%3$s'." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:803 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings" msgstr "Differenti impostazioni per caratteri non-TeX" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:797 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:806 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -34138,11 +34099,11 @@ msgstr "" "usa come codifica di input \"%2$s\" [%3$s]\n" "mentre quella del genitore è invece \"%4$s\" [%5$s]." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:805 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:814 msgid "Different LaTeX input encodings" msgstr "Codifiche LaTeX di input diverse" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:820 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:829 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s'\n" @@ -34153,11 +34114,11 @@ msgstr "" "usa il modulo `%2$s'\n" "che non è usato nel file genitore." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:824 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:833 msgid "Module not found" msgstr "Modulo non trovato" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:860 src/insets/InsetInclude.cpp:887 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 src/insets/InsetInclude.cpp:896 #, c-format msgid "" "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n" @@ -34166,11 +34127,11 @@ msgstr "" "Il file incluso `%1$s' non è stato esportato correttamente.\n" "L'esportazione LaTeX è probabilmente incompleta." -#: src/insets/InsetInclude.cpp:944 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:953 msgid "Unsupported Inclusion" msgstr "Inclusione non supportata" -#: src/insets/InsetInclude.cpp:945 +#: src/insets/InsetInclude.cpp:954 #, c-format msgid "" "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. " @@ -35000,19 +34961,19 @@ msgstr "Spazio orizzontale protetto (%1$s)" msgid "Unknown TOC type" msgstr "Tipo di indice sconosciuto" -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5126 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5125 msgid "Selections not supported." msgstr "Le selezioni non sono supportate." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5148 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5147 msgid "Multi-column in current or destination column." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multicolonna." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5160 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5159 msgid "Multi-row in current or destination row." msgstr "Quella corrente o di destinazione è una multiriga." -#: src/insets/InsetTabular.cpp:5644 +#: src/insets/InsetTabular.cpp:5643 msgid "Selection size should match clipboard content." msgstr "" "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti." @@ -35304,7 +35265,7 @@ msgstr "Non posso cambiare il numero di righe in '%1$s'" msgid "Can't change number of columns in '%1$s'" msgstr "Non posso cambiare il numero di colonne in '%1$s'" -#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1220 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1226 +#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1217 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1223 #, c-format msgid "Macro: %1$s" msgstr "Macro: %1$s" @@ -35379,11 +35340,11 @@ msgstr "" "Non riesco ad aprire il documento specificato\n" "%1$s." -#: src/output_latex.cpp:1517 +#: src/output_latex.cpp:1522 msgid "Error in latexParagraphs" msgstr "Errore di composizione" -#: src/output_latex.cpp:1518 +#: src/output_latex.cpp:1523 #, c-format msgid "" "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using " @@ -35710,6 +35671,58 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Utente sconosciuto" +#~ msgid "Encoding" +#~ msgstr "Codifica" + +#~ msgid "Lan&guage default" +#~ msgstr "&Default di lingua" + +#~ msgid "Othe&r:" +#~ msgstr "Altr&o:" + +#~ msgid "" +#~ "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is " +#~ "properly installed" +#~ msgstr "" +#~ "Verificate che il supporto software per l'attuale codifica (%1$s) sia " +#~ "correttamente installato" + +#~ msgid "Symbol" +#~ msgstr "Simbolo" + +#~ msgid "Inherit" +#~ msgstr "Eredita" + +#~ msgid "Smallcaps" +#~ msgstr "Maiuscoletto" + +#~ msgid "Toggle" +#~ msgstr "Commuta" + +#~ msgid "Emphasis %1$s, " +#~ msgstr "Enfasi %1$s, " + +#~ msgid "Underline %1$s, " +#~ msgstr "Sottolineatura %1$s, " + +#~ msgid "Double underline %1$s, " +#~ msgstr "Doppia sottolineatura %1$s, " + +#~ msgid "Wavy underline %1$s, " +#~ msgstr "Sottolineatura ondulata %1$s, " + +#~ msgid "Strike out %1$s, " +#~ msgstr "Depennazione %1$s, " + +#~ msgid "Cross out %1$s, " +#~ msgstr "Cancellazione %1$s, " + +#~ msgid "Noun %1$s, " +#~ msgstr "Sostantivazione %1$s, " + +#~ msgid "Language Default (no inputenc)" +#~ msgstr "Default di lingua (no inputenc)" + #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Modifica"