From: Kornel Benko Date: Fri, 18 Jan 2013 15:16:08 +0000 (+0100) Subject: sk.po: Shortcuts, unified phrases X-Git-Tag: 2.1.0beta1~903 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=3136eb6cd2f51d5790c84f8f01a0686f2a7e1f43;p=features.git sk.po: Shortcuts, unified phrases --- diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b3120bcce9..33a743418e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-31 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-16 12:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "&OK" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225 msgid "Move the selected database downwards in the list" -msgstr "Presuň označenú databázu v listine dole" +msgstr "Presunúť označenú databázu v listine dole" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121 msgid "Do&wn" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Na&dol" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235 msgid "Move the selected database upwards in the list" -msgstr "Presuň označenú databázu v listine hore" +msgstr "Presunúť označenú databázu v listine hore" #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114 @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "&Sufix súboru" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61 msgid "Show undefined branches used in this document." -msgstr "Ukáž ne-definované vetvy použité v tomto dokumente." +msgstr "UkázaÅ¥ ne-definované vetvy použité v tomto dokumente." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64 msgid "&Undefined Branches" @@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "&OdstrániÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" -msgstr "Premenuj označenú vetvu" +msgstr "PremenovaÅ¥ označenú vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146 msgid "Re&name..." @@ -521,19 +521,19 @@ msgstr "Premenu&j..." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25 msgid "Add the selected branches to the list." -msgstr "Pridaj označené vetvy do zoznamu." +msgstr "PridaÅ¥ označené vetvy do zoznamu." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28 msgid "&Add Selected" -msgstr "Pr&idaj Označené" +msgstr "Pr&idaÅ¥ Označené" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35 msgid "Add all unknown branches to the list." -msgstr "Pridaj vÅ¡etky neznáme vetvy do zoznamu." +msgstr "PridaÅ¥ vÅ¡etky neznáme vetvy do zoznamu." #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38 msgid "Add A&ll" -msgstr "Prid&aj VÅ¡etko" +msgstr "PridaÅ¥ VÅ¡&etko" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "&Regulárny výraz" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456 msgid "Case se&nsitive" -msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ pí&smen" +msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463 msgid "Entry types:" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Tieňované rámky:" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22 msgid "Compare Revisions" -msgstr "Porovnaj revízie" +msgstr "PorovnaÅ¥ revízie" #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30 msgid "&Revisions back" @@ -1285,15 +1285,15 @@ msgstr "TabWidget" msgid "Sear&ch" msgstr "&Hľadanie" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 -#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26 +#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 msgid "&Find:" -msgstr "&NájsÅ¥:" +msgstr "Ná&jsÅ¥:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66 msgid "Replace &with:" -msgstr "N&ahradiÅ¥ čím:" +msgstr "Nahrad&iÅ¥ čím:" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72 msgid "Perform a case-sensitive search" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "DbaÅ¥ aj na veľkosÅ¥ písiem" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75 msgid "Case &sensitive" -msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ pís&men" +msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91 msgid "Find next occurrence [Enter]" @@ -1335,36 +1335,36 @@ msgstr "Nah&radiÅ¥" msgid "Shift+Enter search backwards directly" msgstr "Shift+Enter hľadaÅ¥ naspäť priamo" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:139 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196 msgid "Search &backwards" -msgstr "Hľa&daÅ¥ naspäť" +msgstr "Hľ&adaÅ¥ naspäť" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152 msgid "Replace all occurences at once" msgstr "NahradiÅ¥ každý výskyt naraz" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:158 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 msgid "Replace &All" -msgstr "NahradiÅ¥ &vÅ¡etko" +msgstr "NahradiÅ¥ vÅ¡&etko" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166 msgid "S&ettings" -msgstr "Na&stavenia" +msgstr "Nas&tavenia" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178 msgid "The scope to which the search horizon is restricted" msgstr "Rozsah v ktorom sa má hľadaÅ¥" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:187 msgid "Sco&pe" -msgstr "Rozsa&h" +msgstr "Rozsah" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:199 msgid "Current &document" -msgstr "Aktuálny &dokument" +msgstr "&Aktuálny dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215 msgid "" @@ -1374,9 +1374,9 @@ msgstr "" "Aktuálny dokument a vÅ¡etky súvisiace dokumenty patriace k tomu istému " "hlavnému dokumentu" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:221 msgid "&Master document" -msgstr "Hla&vný dokument" +msgstr "H&lavný dokument" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228 msgid "All open documents" @@ -1398,9 +1398,9 @@ msgstr "" "Keď nezaÅ¡krtnuté, hľadanie je ohraničené len na výskyty v označenom texte a " "v Å¡týle odstavca" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:260 msgid "Ignore &format" -msgstr "Ignoruj &formát" +msgstr "&IgnorovaÅ¥ formát" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267 msgid "" @@ -1408,9 +1408,9 @@ msgid "" "first letter" msgstr "UdržovaÅ¥ veľkosÅ¥ prvých písiem v slove tak, ako v nájdenom texte" -#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270 +#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273 msgid "&Preserve first case on replace" -msgstr "&ZachovaÅ¥ veľkosÅ¥ prvých písiem" +msgstr "ZachovaÅ¥ v&eľkosÅ¥ prvých písiem" #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280 msgid "&Expand macros" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "&Vrch strany" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62 msgid "&Ignore LaTeX rules" -msgstr "&Ignoruj pravidlá LaTeX-u" +msgstr "&IgnorovaÅ¥ pravidlá LaTeX-u" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69 msgid "Here de&finitely" @@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:194 msgid "&Math:" -msgstr "Matematika:" +msgstr "&Matematika:" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:204 msgid "Select the math typeface" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Vyberte, keď chcete prehodiÅ¥ poradie zmeny mierky a rotácie" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205 msgid "Ro&tate after scaling" -msgstr "&TočiÅ¥ po zmene mierky" +msgstr "&OtočiÅ¥ po zmene mierky" #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222 msgid "Or&igin:" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "&AktualizovaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110 msgid "Copy to Clip&board" -msgstr "&Kopíruj do schránky" +msgstr "&KopírovaÅ¥ do schránky" #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130 msgid "&Go!" @@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Šírka kurzoru (pi&xel):" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77 msgid "Scroll &below end of document" -msgstr "Roluj až pod &koniec dokumentu" +msgstr "RolovaÅ¥ až pod &koniec dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84 msgid "Sort &environments alphabetically" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "&Vektorový formát obrázku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83 msgid "S&hort Name:" -msgstr "Krátke Meno:" +msgstr "K&rátke Meno:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96 msgid "E&xtensions:" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123 msgid "Do not swap Apple and Control keys" -msgstr "Neprehadzuj klávesy Apple a Control" +msgstr "NeprehadzovaÅ¥ klávesy Apple a Control" #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136 msgid "Mouse" @@ -3482,7 +3482,8 @@ msgstr "Voľby rozmerov papiera pre &DVI prehliadač:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" -msgstr "Nepovinný indikátor veľkosti (-paper) pre niektoré DVI prehliadače" +msgstr "" +"Nepovinný indikátor veľkosti papiera (-paper) pre niektoré DVI prehliadače" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 msgid "BibTeX command and options" @@ -3775,11 +3776,11 @@ msgstr "&Párne strany:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256 msgid "Paper t&ype:" -msgstr "T&yp stránky:" +msgstr "T&yp papiera:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266 msgid "Paper si&ze:" -msgstr "Roz&mery stránky:" +msgstr "&VeľkosÅ¥ papiera:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command." @@ -3804,7 +3805,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304 msgid "Adapt &output to printer" -msgstr "PrispôsobiÅ¥ &výstup na tlačiareň" +msgstr "Prispôso&biÅ¥ výstup na tlačiareň" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311 msgid "Name of the default printer" @@ -3914,7 +3915,7 @@ msgstr "Obsluha &kontroly pravopisu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" -msgstr "Akceptuj slová na spôsob \"kávamlynček\"" +msgstr "AkceptovaÅ¥ slová na spôsob \"kávamlynček\"" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67 msgid "Accept compound &words" @@ -3926,7 +3927,7 @@ msgstr "Podčiarkni nesprávne písané slová." #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77 msgid "S&pellcheck continuously" -msgstr "Kontroluj pravopis &nepretržite" +msgstr "KontrolovaÅ¥ pravopis &nepretržite" #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker." @@ -3978,22 +3979,22 @@ msgstr "UmožniÅ¥ &bublinové nápovede na hlavnej pracovnej ploche" msgid "Session" msgstr "Sedenie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:119 msgid "Restore window layouts and &geometries" -msgstr "ReÅ¡tauruj formáty okien a ich &geometrie" +msgstr "ReÅ¡taurovaÅ¥ formáty okien a ich &geometrie" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed" msgstr "" -"ReÅ¡tauruj pozíciu kurzoru na miesto, kde bol pri poslednom zavretí súboru" +"ReÅ¡taurovaÅ¥ pozíciu kurzoru na miesto, kde bol pri poslednom zavretí súboru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:129 msgid "Restore cursor &positions" -msgstr "ReÅ¡tauruj &pozíciu kurzoru" +msgstr "ReÅ¡taurovaÅ¥ &pozíciu kurzoru" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136 msgid "&Load opened files from last session" -msgstr "&Nahraj súbory otvorené v predoÅ¡lom sedení" +msgstr "&NahraÅ¥ súbory otvorené v predoÅ¡lom sedení" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142 msgid "&Clear all session information" @@ -4076,7 +4077,7 @@ msgstr "Nastavenia pre nomenklatúru" #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list." -msgstr "Definuj odsadenie/dĺžku návestia pre zoznam nomenklatúry." +msgstr "DefinovaÅ¥ odsadenie/dĺžku návestia pre zoznam nomenklatúry." #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22 msgid "&List Indentation:" @@ -4222,7 +4223,7 @@ msgstr "Ladiace hlásenia" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203 msgid "Display no debug messages" -msgstr "Neukazuj žiadne ladiace hlásenia" +msgstr "NeukazovaÅ¥ žiadne ladiace hlásenia" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206 msgid "&None" @@ -4230,7 +4231,7 @@ msgstr "Žia&dne" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213 msgid "Display the debug messages selected to the right" -msgstr "Ukazuj vpravo označené ladiace hlásenia" +msgstr "UkazovaÅ¥ vpravo označené ladiace hlásenia" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216 msgid "S&elected" @@ -4238,7 +4239,7 @@ msgstr "V&ybrané" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223 msgid "Display all debug messages" -msgstr "Ukazuj vÅ¡etky ladiace hlásenia" +msgstr "UkazovaÅ¥ vÅ¡etky ladiace hlásenia" #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236 msgid "Display statusbar messages?" @@ -4270,7 +4271,7 @@ msgstr "FiltrovaÅ¥ aj podľa veľkosti písmen" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102 msgid "Case-sensiti&ve" -msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ pís&men" +msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127 msgid "" @@ -4342,7 +4343,7 @@ msgstr "AktualizovaÅ¥ prehľad značiek" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101 msgid "Case &sensitive[[search]]" -msgstr "RozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ pís&men" +msgstr "R&ozliÅ¡ovaÅ¥ veľkosÅ¥ písmen" #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108 msgid "Match w&hole words only" @@ -4350,7 +4351,7 @@ msgstr "HľadaÅ¥ len &celé slová" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" -msgstr "Spracuj konvertovaný súbor týmto príkazom ($$FName = meno súboru)" +msgstr "SpracovaÅ¥ konvertovaný súbor týmto príkazom ($$FName = meno súboru)" #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101 msgid "&Export formats:" @@ -4370,7 +4371,7 @@ msgstr "Vložte funkciu LyX-u alebo sekvenciu príkazov" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87 msgid "Remove last key from the shortcut sequence" -msgstr "ZmazaÅ¥ posledný záznam zo sekvencie skratky" +msgstr "ZmazaÅ¥ posledný záznam z sekvencie skratky" #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90 msgid "&Delete Key" @@ -4504,9 +4505,9 @@ msgstr "Nastavenie riadku" msgid "Merge cells of different rows" msgstr "ZlúčiÅ¥ bunky rozličných riadkov" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 msgid "M&ultirow" -msgstr "Viac&riadková" +msgstr "Viac&riadkové" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:334 msgid "&Vertical Offset:" @@ -4641,9 +4642,11 @@ msgstr "&NastaviÅ¥" msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)" msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ vÅ¡etky okraje súčasne vybraných buniek" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)" -msgstr "PoužiÅ¥ formálny (booktabs) Å¡týl okraja (bez vertikálnych okrajov)" +msgstr "" +"PoužiÅ¥ formálny (tiež známy ako booktabs) Å¡týl okraja (bez vertikálnych " +"okrajov)" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138 msgid "Fo&rmal" @@ -4741,9 +4744,9 @@ msgstr "Prvá hlavička:" msgid "This row is the header of the first page" msgstr "Tento riadok je riadkom na prvej stránke" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1426 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 msgid "Don't output the first header" -msgstr "Negeneruj prvú hlavičku" +msgstr "NegenerovaÅ¥ prvú hlavičku" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1501 msgid "is empty" @@ -4765,9 +4768,9 @@ msgstr "Posledná päta:" msgid "This row is the footer of the last page" msgstr "Tento riadok je pätou na poslednej stránke" -#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1498 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500 msgid "Don't output the last footer" -msgstr "Negeneruj poslednú pätu" +msgstr "NegenerovaÅ¥ poslednú pätu" #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1508 msgid "Caption:" @@ -4923,7 +4926,7 @@ msgstr "&Výber:" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92 msgid "Replace the entry with the selection" -msgstr "Zameň záznam s výberom" +msgstr "ZameniÅ¥ záznam s výberom" #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up." @@ -4947,7 +4950,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90 msgid "Update navigation tree" -msgstr "Aktualizuj navigačný strom" +msgstr "AktualizovaÅ¥ navigačný strom" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163 @@ -4965,23 +4968,23 @@ msgstr "ZväčšiÅ¥ hĺbku zanorenia označeného člena" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160 msgid "Move selected item down by one" -msgstr "Presuň označený prvok nadol" +msgstr "Presunúť označený prvok nadol" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179 msgid "Move selected item up by one" -msgstr "Presuň označený prvok nahor" +msgstr "Presunúť označený prvok nahor" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225 msgid "Sort" -msgstr "Trieď" +msgstr "TriediÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes" -msgstr "Pokús udržaÅ¥ Å¡truktúru rozbalenia položiek" +msgstr "Pokus o udržanie Å¡truktúry rozbalených položiek" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249 msgid "Keep" -msgstr "Drž" +msgstr "DržaÅ¥" #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266 msgid "Adjust the depth of the navigation tree" @@ -4989,7 +4992,7 @@ msgstr "NastaviÅ¥ hĺbku navigačného stromu" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13 msgid "LyX: Enter text" -msgstr "LyX: Vlož text" +msgstr "LyX: VložiÅ¥ text" #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case." @@ -5023,9 +5026,9 @@ msgstr "Veľká medzera(BigSkip)" msgid "VFill" msgstr "Výplň (VFILL)" -#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33 +#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:32 msgid "F&ormat:" -msgstr "F&ormát:" +msgstr "&Formát:" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46 msgid "Select the output format" @@ -5049,7 +5052,7 @@ msgstr "Len Telo" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:79 msgid "&Master's perspective" -msgstr "Perspektíva hlavného dokumentu" +msgstr "Perspektíva &hlavného dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:82 msgid "Show the source as the master document gets it" @@ -5799,9 +5802,9 @@ msgstr "Skratka Autora" msgid "A short version of the author name" msgstr "Skrátená verzia mena autora" -#: lib/layouts/IEEEtran.layout:138 +#: lib/layouts/IEEEtran.layout:139 msgid "Special Paper Notice" -msgstr "Å peciálna Poznámka" +msgstr "Special Paper Poznámka" #: lib/layouts/IEEEtran.layout:149 msgid "After Title Text" @@ -6667,7 +6670,7 @@ msgstr "Poďakovania" #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)" -msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML článok)" +msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Článok)" #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4 msgid "Articles (DocBook)" @@ -6969,11 +6972,11 @@ msgstr "*" #: lib/layouts/arab-article.layout:3 msgid "Arabic Article" -msgstr "Arabský článok" +msgstr "Arabský Článok" #: lib/layouts/article-beamer.layout:3 msgid "Beamer Article (Standard Class)" -msgstr "Beamer článok (Å tandardná Trieda)" +msgstr "Beamer Článok (Å tandardná Trieda)" #: lib/layouts/article-beamer.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:408 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:29 @@ -7087,7 +7090,7 @@ msgstr "Å pecifikácie módu" #: lib/layouts/beamer.layout:396 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears" msgstr "" -"Å pecifikuj v akom móde (článok, prezentácia atď.) sa táto hlavička zobrazí" +"Å pecifikovaÅ¥ v akom móde (článok, prezentácia atď.) sa táto hlavička zobrazí" #: lib/layouts/beamer.layout:134 lib/layouts/memoir.layout:56 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41 lib/layouts/scrclass.inc:115 @@ -7184,9 +7187,9 @@ msgstr "Rám voľby (viď beamer manuál)" msgid "Frame Title" msgstr "Titul Rámu" -#: lib/layouts/beamer.layout:836 +#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:843 msgid "Enter the block title here" -msgstr "Vlož sem titul bloku" +msgstr "Vložte sem titul bloku" #: lib/layouts/beamer.layout:461 msgid "PlainFrame" @@ -7221,17 +7224,18 @@ msgstr "OpakovaÅ¥ rám s návestím" msgid "FrameTitle" msgstr "RámTitul" -#: lib/layouts/beamer.layout:576 lib/layouts/beamer.layout:770 -#: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:830 -#: lib/layouts/beamer.layout:1083 lib/layouts/beamer.layout:1106 -#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1167 -#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1329 -#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/beamer.layout:1363 -#: lib/layouts/beamer.layout:1380 lib/layouts/beamer.layout:1397 -#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1431 -#: lib/layouts/beamer.layout:1448 lib/layouts/beamer.layout:1471 +#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574 +#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804 +#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1091 +#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/beamer.layout:1140 +#: lib/layouts/beamer.layout:1175 lib/layouts/beamer.layout:1315 +#: lib/layouts/beamer.layout:1338 lib/layouts/beamer.layout:1355 +#: lib/layouts/beamer.layout:1372 lib/layouts/beamer.layout:1389 +#: lib/layouts/beamer.layout:1406 lib/layouts/beamer.layout:1424 +#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460 +#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)" -msgstr "Å pecifikuj voľby prekrytia (viď beamer manuál)" +msgstr "Å pecifikovaÅ¥ voľby prekrytia (viď beamer manuál)" #: lib/layouts/beamer.layout:582 msgid "Short Frame Title|S" @@ -7612,9 +7616,9 @@ msgstr "Alternatíva" msgid "Default Text" msgstr "Å tandardný Text" -#: lib/layouts/beamer.layout:1454 +#: lib/layouts/beamer.layout:1484 msgid "Enter the default text here" -msgstr "Vlož sem Å¡tandardný text" +msgstr "Vložte sem Å¡tandardný text" #: lib/layouts/beamer.layout:1461 msgid "Beamer Note" @@ -7624,9 +7628,9 @@ msgstr "Beamer Poznámka" msgid "Note Options" msgstr "Voľby Poznámky" -#: lib/layouts/beamer.layout:1477 +#: lib/layouts/beamer.layout:1507 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)" -msgstr "Å pecifikuj voľby poznámky (viď beamer manuál)" +msgstr "Å pecifikovaÅ¥ voľby poznámky (viď beamer manuál)" #: lib/layouts/beamer.layout:1173 msgid "ArticleMode" @@ -7872,11 +7876,11 @@ msgstr "Springer cl2emult" #: lib/layouts/ctex-article.layout:3 msgid "Chinese Article (CTeX)" -msgstr "Čínsky článok (CTeX)" +msgstr "Čínsky Článok (CTeX)" #: lib/layouts/ctex-book.layout:3 msgid "Chinese Book (CTeX)" -msgstr "Čínska kniha (CTeX)" +msgstr "Čínska Kniha (CTeX)" #: lib/layouts/ctex-report.layout:3 msgid "Chinese Report (CTeX)" @@ -7937,11 +7941,11 @@ msgstr "Adresa prijímateľa" msgid "Address:" msgstr "Adresa:" -#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12 -#: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33 -#: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24 +#: lib/layouts/dinbrief.layout:68 lib/layouts/frletter.layout:13 +#: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:34 +#: lib/layouts/lettre.layout:138 lib/layouts/stdletter.inc:25 msgid "My Address" -msgstr "Adresa odosialteľa" +msgstr "Adresa odosielateľa" #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179 msgid "Sender Address:" @@ -8266,7 +8270,7 @@ msgstr "Kópia" #: lib/layouts/docbook-book.layout:3 msgid "DocBook Book (SGML)" -msgstr "DocBook-kniha (SGML)" +msgstr "DocBook-Kniha (SGML)" #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4 @@ -8275,15 +8279,15 @@ msgstr "Knihy (DocBook)" #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3 msgid "DocBook Chapter (SGML)" -msgstr "DocBook kapitola (SGML)" +msgstr "DocBook Kapitola (SGML)" #: lib/layouts/docbook-section.layout:3 msgid "DocBook Section (SGML)" -msgstr "DocBook sekcia (SGML)" +msgstr "DocBook Sekcia (SGML)" #: lib/layouts/docbook.layout:3 msgid "DocBook Article (SGML)" -msgstr "DocBook článok (SGML)" +msgstr "DocBook Článok (SGML)" #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3 msgid "Inderscience A4 Journals" @@ -8448,21 +8452,21 @@ msgstr "Číslo_Manuskriptu:" msgid "FirstAuthor" msgstr "Prvý autor" -#: lib/layouts/egs.layout:394 +#: lib/layouts/egs.layout:410 msgid "1st_author_surname:" -msgstr "1. Autor Priezvisko:" +msgstr "1. autor priezvisko:" -#: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166 -#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156 -#: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198 +#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/ijmpc.layout:172 +#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:162 +#: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 msgid "Received" -msgstr "Prijaté" +msgstr "Obdržané" -#: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201 +#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 #: lib/layouts/aguplus.inc:115 msgid "Received:" -msgstr "Prijaté:" +msgstr "Obdržané:" #: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214 #: lib/layouts/aguplus.inc:127 @@ -8615,9 +8619,9 @@ msgstr "Koniec vstupnej časti" msgid "Titlenotemark" msgstr "Titulznačkapoznámky" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:104 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:107 msgid "Titlenote mark" -msgstr "Titul značka poznámky" +msgstr "Značka titul poznámky" #: lib/layouts/elsarticle.layout:122 msgid "Title footnote" @@ -8643,13 +8647,13 @@ msgstr "Návestie Autora" msgid "Label you will reference in the address" msgstr "Návestie na ktoré sa v adrese chcete vzÅ¥ahovaÅ¥" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:162 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:171 msgid "Authormark" -msgstr "Autorská značka" +msgstr "Značka autora" -#: lib/layouts/elsarticle.layout:166 +#: lib/layouts/elsarticle.layout:175 msgid "Author mark" -msgstr "Autorská značka" +msgstr "Značka autora" #: lib/layouts/elsarticle.layout:184 msgid "Author footnote" @@ -8817,9 +8821,9 @@ msgstr "Prídavná vertikálna medzera" msgid "Summary of the item, can also be the time" msgstr "Sumár objektu, môže byÅ¥ aj čas" -#: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91 +#: lib/layouts/europecv.layout:170 lib/layouts/moderncv.layout:267 msgid "Item:" -msgstr "položka:" +msgstr "Položka:" #: lib/layouts/europecv.layout:66 msgid "BulletedItem" @@ -8873,9 +8877,9 @@ msgstr "Pomenovanie jazyka" msgid "Listening" msgstr "Počúvanie" -#: lib/layouts/europecv.layout:251 +#: lib/layouts/europecv.layout:252 msgid "Level how good you think you can listen" -msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete počúvaÅ¥" +msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete dávaÅ¥ pozor" #: lib/layouts/europecv.layout:255 msgid "Reading" @@ -8885,13 +8889,13 @@ msgstr "Čítanie" msgid "Level how good you think you can read" msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre dokážete čítaÅ¥" -#: lib/layouts/europecv.layout:260 +#: lib/layouts/europecv.layout:261 msgid "Interaction" -msgstr "interakcia" +msgstr "Interakcia" -#: lib/layouts/europecv.layout:261 +#: lib/layouts/europecv.layout:262 msgid "Level how good you think you can conversate" -msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre sa rozprávate" +msgstr "Úroveň čo si myslíte ako dobre sa rozhovárate" #: lib/layouts/europecv.layout:265 msgid "Production" @@ -8939,11 +8943,11 @@ msgstr "Článok (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" #: lib/layouts/extbook.layout:3 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Book (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" +msgstr "Kniha (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" #: lib/layouts/extletter.layout:3 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)" -msgstr "Letter (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" +msgstr "List (Å tandardná trieda s ďalšími veľkosÅ¥ami písma)" #: lib/layouts/extreport.layout:3 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)" @@ -9476,7 +9480,7 @@ msgstr "Banka Riadok F:" #: lib/layouts/heb-article.layout:3 msgid "Hebrew Article" -msgstr "Hebrejský článok" +msgstr "Hebrejský Článok" #: lib/layouts/heb-article.layout:68 msgid "Claim #." @@ -9713,9 +9717,9 @@ msgstr "Tematicky" msgid "Comment" msgstr "Komentár" -#: lib/layouts/iopart.layout:101 +#: lib/layouts/iopart.layout:106 msgid "Paper" -msgstr "Stránka" +msgstr "Papier" #: lib/layouts/iopart.layout:107 msgid "Prelim" @@ -9781,7 +9785,7 @@ msgstr "POĎAKOVANIA" #: lib/layouts/jarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (jarticle)" -msgstr "Japonský článok (jarticle)" +msgstr "Japonský Článok (jarticle)" #: lib/layouts/jasatex.layout:3 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)" @@ -9821,7 +9825,7 @@ msgstr "Online citácia" #: lib/layouts/jbook.layout:3 msgid "Japanese Book (jbook)" -msgstr "Japonská kniha (jbook)" +msgstr "Japonská Kniha (jbook)" #: lib/layouts/jgrga.layout:3 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" @@ -9829,15 +9833,15 @@ msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)" #: lib/layouts/jreport.layout:3 msgid "Japanese Report (jreport)" -msgstr "Japonský referát (jreport)" +msgstr "Japonský Referát (jreport)" #: lib/layouts/jsarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (jsarticle)" -msgstr "Japonský článok (jsarticle)" +msgstr "Japonský Článok (jsarticle)" #: lib/layouts/jsbook.layout:3 msgid "Japanese Book (jsbook)" -msgstr "Japonská kniha (jsbook)" +msgstr "Japonská Kniha (jsbook)" #: lib/layouts/jss.layout:3 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)" @@ -9874,11 +9878,11 @@ msgstr "Autor v Hlavičke:" #: lib/layouts/latex8.layout:3 msgid "Latex8 Article (Obsolete)" -msgstr "Latex8 článok (zastaralý)" +msgstr "Latex8 Článok (zastaralý)" #: lib/layouts/letter.layout:3 msgid "Letter (Standard Class)" -msgstr "Letter (Å tandardná trieda)" +msgstr "List (Å tandardná trieda)" #: lib/layouts/lettre.layout:3 msgid "French Letter (lettre)" @@ -10382,11 +10386,11 @@ msgstr "Príloha:" #: lib/layouts/mwart.layout:3 msgid "Polish Article (MW Bundle)" -msgstr "Poľský článok (MW balík)" +msgstr "Poľský Článok (MW balík)" #: lib/layouts/mwbk.layout:3 msgid "Polish Book (MW Bundle)" -msgstr "Poľská kniha (MW balík)" +msgstr "Poľská Kniha (MW balík)" #: lib/layouts/mwrep.layout:3 msgid "Polish Report (MW Bundle)" @@ -10612,15 +10616,15 @@ msgstr "PACS-číslo:" #: lib/layouts/scrartcl.layout:3 msgid "KOMA-Script Article" -msgstr "KOMA-Script článok" +msgstr "KOMA-Script Článok" #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)" -msgstr "Beamer článok (KOMA-Script)" +msgstr "Beamer Článok (KOMA-Script)" #: lib/layouts/scrbook.layout:3 msgid "KOMA-Script Book" -msgstr "KOMA-Script kniha" +msgstr "KOMA-Script Kniha" #: lib/layouts/scrlettr.layout:3 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)" @@ -11161,11 +11165,11 @@ msgstr "Springer SV Jour/PTRF" #: lib/layouts/tarticle.layout:3 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)" -msgstr "Japonský článok (vertikálne písanie)" +msgstr "Japonský Článok (vertikálne písanie)" #: lib/layouts/tbook.layout:3 msgid "Japanese Book (Vertical Writing)" -msgstr "Japonská kniha (vertikálne písanie)" +msgstr "Japonská Kniha (vertikálne písanie)" #: lib/layouts/treport.layout:3 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)" @@ -11173,7 +11177,7 @@ msgstr "Japonský referát (vertikálne písanie)" #: lib/layouts/tufte-book.layout:3 msgid "Tufte Book" -msgstr "Tufte kniha" +msgstr "Tufte Kniha" #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:125 #: lib/layouts/stdsections.inc:61 @@ -11537,11 +11541,11 @@ msgstr "CCC Kód:" #: lib/layouts/aguplus.inc:148 msgid "PaperId" -msgstr "Id článku" +msgstr "Paper-Id" #: lib/layouts/aguplus.inc:152 msgid "Paper Id:" -msgstr "Id článku:" +msgstr "Paper Id:" #: lib/layouts/aguplus.inc:156 msgid "AuthorAddr" @@ -12206,13 +12210,12 @@ msgstr "" msgid "Caption setup" msgstr "Popis nastavenie" -#: lib/layouts/bicaption.module:15 -msgid "Caption Setup Options|S" -msgstr "Voľby pre nastavenie popisu" - #: lib/layouts/bicaption.module:16 -msgid "Options for the caption setup command (see bicaption manual)" -msgstr "Voľby pre príkaz na nastavenie popisu (viď bicaption manuál)" +msgid "" +"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'" +msgstr "" +"Jazyk ktorý by mal byÅ¥ ovplyvnený, môže byÅ¥ 'bi-first', 'bi-second' alebo " +"'bi-both' " #: lib/layouts/bicaption.module:25 msgid "Caption setup:" @@ -12226,29 +12229,29 @@ msgstr "Dvojjazykový popis" msgid "bilingual" msgstr "dvojjazyčne" -#: lib/layouts/bicaption.module:51 -msgid "Main Language Caption Short Title" -msgstr "Hlavný Jazyk Popis Krátky Titul" - #: lib/layouts/bicaption.module:44 -msgid "A short title (for list of figures/tables) in the document language" -msgstr "Krátky titul (pre zoznam obrázkov/tabuliek) v jazyku dokumentu" +msgid "Main Language Short Title" +msgstr "Hlavný Jazyk Krátky Titul" -#: lib/layouts/bicaption.module:48 -msgid "Main Language Caption Text|S" -msgstr "Hlavný Jazyk Popis Text" +#: lib/layouts/bicaption.module:45 +msgid "Short title for the main(document) language" +msgstr "Krátky titul v hlavnom jazyku dokumentu" #: lib/layouts/bicaption.module:49 -msgid "The caption text in the document language" -msgstr "Text popisu v jazyku dokumentu" +msgid "Main Language Text" +msgstr "Hlavný Jazyk: Text" -#: lib/layouts/bicaption.module:42 -msgid "Second Language Caption Short Title" -msgstr "Druhý Jazyk Popis Krátky Titul" +#: lib/layouts/bicaption.module:50 +msgid "Text in the main(document) language" +msgstr "Text v hlavnom jazyku dokumentu" -#: lib/layouts/bicaption.module:43 -msgid "A short title (for list of figures/tables) in the second language" -msgstr "Krátky titul (pre zoznam obrázkov/tabuliek) v druhom jazyku" +#: lib/layouts/bicaption.module:53 +msgid "Second Language Short Title" +msgstr "Druhý Jazyk Krátky Titul" + +#: lib/layouts/bicaption.module:54 +msgid "Short title for the second language" +msgstr "Krátky titul pre druhý jazyk" #: lib/layouts/braille.module:2 msgid "Braille" @@ -12615,6 +12618,18 @@ msgstr "" msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#: lib/layouts/lilypond.module:37 +msgid "LilyPond Options" +msgstr "LilyPond Voľby" + +#: lib/layouts/lilypond.module:38 +msgid "" +"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " +"options)." +msgstr "" +"Čiarkami oddelená listina volieb (pozri dokumentáciu LilyPond-u pre dostupné " +"voľby)." + #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33 msgid "Linguistics" msgstr "Lingvistika" @@ -12746,15 +12761,17 @@ msgstr "" msgid "Multiple Columns" msgstr "Viac Stĺpcové" -#: lib/layouts/multicol.module:7 +#: lib/layouts/multicol.module:8 msgid "" "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style " "contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the " -"Additional manual for a detailed description of multiple columns." +"Additional manual, section Multiple Text Columns, for a detailed description " +"of multiple columns." msgstr "" "Pridáva 2 Å¡týly pre začiatok a koniec viac-stĺpcového prostredia. Začiatočný " -"Å¡týl obsahuje počet stĺpcov, konečný Å¡týl musí byÅ¥ prázdny. Pozri Å¡pecifické " -"manuály pre detailné vysvetlenie viac-stĺpcového prostredia." +"Å¡týl obsahuje počet stĺpcov, konečný Å¡týl musí byÅ¥ prázdny. Pozri Prídavný " +"manuál, sekcia Viac Stĺpcový Text, pre detailné vysvetlenie viac-stĺpcového " +"prostredia." #: lib/layouts/multicol.module:11 msgid "Begin Multiple Columns" @@ -12764,6 +12781,22 @@ msgstr "Začiatok viac-stĺpcového prostredia" msgid "---Begin Multiple Columns---" msgstr "--Počiatok Viac-Stĺpcového Prostredia--" +#: lib/layouts/multicol.module:28 +msgid "An optional preface" +msgstr "Nepovinný predslov" + +#: lib/layouts/multicol.module:31 +msgid "Space before page break" +msgstr "Odstup pred zalomením strany" + +#: lib/layouts/multicol.module:32 +msgid "" +"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on " +"this page" +msgstr "" +"Voľný priestor nutný na strane aby sa viac stĺpcové prostredie na tejto " +"strane mohlo začaÅ¥" + #: lib/layouts/multicol.module:37 msgid "End Multiple Columns" msgstr "Koniec Viac-Stĺpcového Prostredia" @@ -12784,11 +12817,11 @@ msgstr "Natbibapa" msgid "" "This module adds support for using natbib together with apacite (the " "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or " -"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages." +"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)" msgstr "" "Tento modul pridáva podporu na používanie natbib spolu s apacite (Å¡týl " "bibliografie nemusí byÅ¥ apacite--môže byÅ¥ apacite, apacitex,, alebo " -"ktorákoľvek iná bibliografia ktorá spolupracuje s natbib i apacite balíkamy)." +"ktorákoľvek iná bibliografia ktorá spolupracuje s natbib i apacite balíkamy.)" #: lib/layouts/noweb.module:2 msgid "Noweb" @@ -12825,17 +12858,119 @@ msgid "Safety phrase" msgstr "Poistný zvrat" #: lib/layouts/rsphrase.module:48 -msgid "Safety Phrase Option|S" -msgstr "Voľba Poistný Zvrat" +msgid "Phrase Text" +msgstr "Zvrat: Text" #: lib/layouts/rsphrase.module:49 -msgid "Optional argument to the rsphrase command" -msgstr "Nepovinný argument pre príkaz rsphrase" +msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" +msgstr "Argument pre príkazy ktoré vyžadujú Å¡pecifikáciu prídavnej informácie" #: lib/layouts/rsphrase.module:59 msgid "S phrase:" msgstr "P zvrat:" +#: lib/layouts/shapepar.module:2 +msgid "Custom paragraph shapes" +msgstr "Vlastné tvary odstavca" + +#: lib/layouts/shapepar.module:7 +msgid "" +"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom " +"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section Non-" +"standard Paragraph Shapes." +msgstr "" +"Poskytuje niekoľko tvarov odstavca ako aj príkazy na definovanie vlastných " +"tvarov. Pre vysvetlenie pozri LyXov manuál Prídavné vlastnosti, sekcia Nie " +"Å¡tandardné Tvary Odstavca." + +#: lib/layouts/shapepar.module:27 +msgid "CD label" +msgstr "CD návestie" + +#: lib/layouts/shapepar.module:30 +msgid "ShapedParagraphs" +msgstr "TvarovanéOdstavce" + +#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:798 +msgid "Circle" +msgstr "Kruh" + +#: lib/layouts/shapepar.module:44 +msgid "Diamond" +msgstr "Diamant" + +#: lib/layouts/shapepar.module:49 +msgid "Heart" +msgstr "Srdce" + +#: lib/layouts/shapepar.module:54 +msgid "Hexagon" +msgstr "Å esÅ¥hran" + +#: lib/layouts/shapepar.module:59 +msgid "Nut" +msgstr "Matica" + +#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:749 +msgid "Square" +msgstr "Kocka" + +#: lib/layouts/shapepar.module:69 +msgid "Star" +msgstr "Hviezda" + +#: lib/layouts/shapepar.module:76 +msgid "Candle" +msgstr "Sviečka" + +#: lib/layouts/shapepar.module:81 +msgid "Drop down" +msgstr "Kvapka nadol" + +#: lib/layouts/shapepar.module:86 +msgid "Drop up" +msgstr "Kvapka nahor" + +#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 +msgid "TeX" +msgstr "TeX" + +#: lib/layouts/shapepar.module:96 +msgid "Triangle up" +msgstr "Trojuholník nahor" + +#: lib/layouts/shapepar.module:101 +msgid "Triangle down" +msgstr "Trojuholník nadol" + +#: lib/layouts/shapepar.module:106 +msgid "Triangle left" +msgstr "Trojuholník doľava" + +#: lib/layouts/shapepar.module:111 +msgid "Triangle right" +msgstr "Trojuholník doprava" + +#: lib/layouts/shapepar.module:117 +msgid "shapepar" +msgstr "parametertvaru" + +#: lib/layouts/shapepar.module:123 +msgid "For scaling the to positions on the page" +msgstr "Na úpravu <Å pecifikácia Tvaru> pozícií na strane" + +#: lib/layouts/shapepar.module:127 +msgid "Shape specification" +msgstr "Å pecifikácia tvaru" + +#: lib/layouts/shapepar.module:128 +msgid "Specification of the shape" +msgstr "Å pecifikácia tvaru" + +#: lib/layouts/shapepar.module:132 +msgid "Shapepar" +msgstr "ParameterTvaru" + #: lib/layouts/sweave.module:6 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " @@ -13989,10 +14124,6 @@ msgstr "Japonsky (non-CJK) (JIS)" msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)" msgstr "Japonsky (non-CJK) (SJIS)" -#: lib/encodings:186 -msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" -msgstr "Japonsky (non-CJK) (utf8)" - #: lib/encodings:191 msgid "Thai (TIS 620-0)" msgstr "Thajsky (TIS 620-0)" @@ -14077,13 +14208,13 @@ msgstr "Eqnarray prostredie" msgid "AMS Environment|A" msgstr "AMS prostredie" -#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221 +#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:222 msgid "Number Whole Formula|N" -msgstr "Očísluj Celý Vzorec" +msgstr "OčísliÅ¥ Celý Vzorec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222 +#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Number This Line|u" -msgstr "Očísluj Tento Riadok" +msgstr "OčísliÅ¥ Tento Riadok" #: lib/ui/stdcontext.inc:58 msgid "Equation Label|L" @@ -14091,7 +14222,7 @@ msgstr "Návestie Rovnice|N" #: lib/ui/stdcontext.inc:59 msgid "Copy as Reference|R" -msgstr "Kopíruj ako referenciu|r" +msgstr "KopírovaÅ¥ ako referenciu|r" #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232 msgid "Split Cell|C" @@ -14205,9 +14336,9 @@ msgstr "Nastavenia...|a" msgid "Go Back|G" msgstr "Choď späť" -#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450 +#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:471 msgid "Copy as Reference|C" -msgstr "Kopíruj ako referenciu" +msgstr "KopírovaÅ¥ ako referenciu" #: lib/ui/stdcontext.inc:130 msgid "Edit Database(s) Externally...|x" @@ -14429,9 +14560,9 @@ msgstr "Doslovne (vyznačené medzery)" msgid "Listing|L" msgstr "Výpis" -#: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521 +#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:542 msgid "Edit Included File...|E" -msgstr "Edituj zahrnutý súbor...|E" +msgstr "EditovaÅ¥ zahrnutý súbor...|E" #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412 msgid "New Page|N" @@ -14509,9 +14640,9 @@ msgstr "Presunúť sekciu nadol|D" msgid "Move Section Up|U" msgstr "Presunúť sekciu nahor|N" -#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360 +#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:358 msgid "Insert Regular Expression" -msgstr "Vlož Regulárny Výraz" +msgstr "VložiÅ¥ Regulárny Výraz" #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575 msgid "Accept Change|c" @@ -14561,37 +14692,37 @@ msgstr "Hocijaké Číslo" msgid "User Defined|U" msgstr "Užívateľom Definované" -#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246 +#: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdmenus.inc:247 msgid "Append Argument" -msgstr "Pridaj Argument" +msgstr "PridaÅ¥ Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247 +#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:248 msgid "Remove Last Argument" -msgstr "Zmaž Posledný Argument" +msgstr "ZmazaÅ¥ Posledný Argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:343 +#: lib/ui/stdcontext.inc:361 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument" -msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný" +msgstr "ZmeniÅ¥ prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 +#: lib/ui/stdcontext.inc:362 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument" -msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný" +msgstr "ZmeniÅ¥ posledný nepovinný argument na povinný" -#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251 +#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:252 msgid "Insert Optional Argument" -msgstr "Vlož nepovinný argument" +msgstr "VložiÅ¥ nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252 +#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:253 msgid "Remove Optional Argument" -msgstr "Zmaž nepovinný argument" +msgstr "ZmazaÅ¥ nepovinný argument" -#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254 +#: lib/ui/stdcontext.inc:366 lib/ui/stdmenus.inc:255 msgid "Append Argument Eating From the Right" -msgstr "Pridaj Argument Sprava" +msgstr "PridaÅ¥ Argument Sprava" -#: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255 +#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right" -msgstr "Pridaj Nepovinný Argument Sprava" +msgstr "PridaÅ¥ Nepovinný Argument Sprava" #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right" @@ -14665,9 +14796,9 @@ msgstr "PridaÅ¥ Riadok" msgid "Delete Row|D" msgstr "ZmazaÅ¥ riadok" -#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211 +#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:212 msgid "Copy Row|o" -msgstr "Kopíruj riadok" +msgstr "KopírovaÅ¥ riadok" #: lib/ui/stdcontext.inc:403 msgid "Append Column|p" @@ -14677,9 +14808,9 @@ msgstr "PridaÅ¥ Stĺpec" msgid "Delete Column|e" msgstr "ZmazaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdcontext.inc:405 +#: lib/ui/stdcontext.inc:423 msgid "Copy Column|y" -msgstr "Kopíruj Stĺpec" +msgstr "KopírovaÅ¥ Stĺpec" #: lib/ui/stdcontext.inc:408 msgid "Settings...|g" @@ -14725,33 +14856,33 @@ msgstr "Verzia LyXu" msgid "Document Info|D" msgstr "Info Dokumentu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:432 +#: lib/ui/stdcontext.inc:450 msgid "Copy Text|o" -msgstr "Kopíruj Text" +msgstr "KopírovaÅ¥ Text" -#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:464 +#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:482 msgid "Activate Branch|A" -msgstr "Aktivuj vetvu|A" +msgstr "AktivovaÅ¥ vetvu|A" -#: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:465 +#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdcontext.inc:483 msgid "Deactivate Branch|e" -msgstr "Dezaktivuj vetvu|e" +msgstr "DezaktivovaÅ¥ vetvu|e" -#: lib/ui/stdcontext.inc:444 +#: lib/ui/stdcontext.inc:461 msgid "Activate Branch in Master|M" -msgstr "Aktivuj vetvu v hlavnom dokumente|H" +msgstr "AktivovaÅ¥ vetvu v hlavnom dokumente|H" -#: lib/ui/stdcontext.inc:445 +#: lib/ui/stdcontext.inc:462 msgid "Deactivate Branch in Master|v" -msgstr "Dezaktivuj vetvu v hlavnom dokumente|v" +msgstr "DezaktivovaÅ¥ vetvu v hlavnom dokumente|v" -#: lib/ui/stdcontext.inc:446 +#: lib/ui/stdcontext.inc:463 msgid "Add Unknown Branch|w" -msgstr "Pridaj Neznámu vetvu" +msgstr "PridaÅ¥ Neznámu Vetvu" -#: lib/ui/stdcontext.inc:451 +#: lib/ui/stdcontext.inc:472 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I" -msgstr "Vlož Referenciu na Pozícii Kurzoru" +msgstr "VložiÅ¥ Referenciu na Pozícii Kurzoru" #: lib/ui/stdcontext.inc:545 msgid "All Indexes|A" @@ -14899,7 +15030,7 @@ msgstr "PrevziaÅ¥ na Úpravu" #: lib/ui/stdmenus.inc:77 msgid "Update Local Directory From Repository|d" -msgstr "Aktualizuj Lokálny Adresár Z Repozitáru" +msgstr "AktualizovaÅ¥ Lokálny Adresár Z Repozitáru" #: lib/ui/stdmenus.inc:78 msgid "Revert to Repository Version|v" @@ -14907,11 +15038,11 @@ msgstr "VrátiÅ¥ na Verziu Repozitára" #: lib/ui/stdmenus.inc:79 msgid "Undo Last Check In|U" -msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ Posledné Uložené Zmeny" +msgstr "ZruÅ¡iÅ¥ Naposledy Uložené Zmeny" #: lib/ui/stdmenus.inc:80 msgid "Compare with Older Revision...|C" -msgstr "Porovnaj zo StarÅ¡ou Revíziou..." +msgstr "PorovnaÅ¥ so StarÅ¡ou Revíziou..." #: lib/ui/stdmenus.inc:81 msgid "Show History...|H" @@ -14919,11 +15050,11 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ históriu...|h" #: lib/ui/stdmenus.inc:82 msgid "Use Locking Property|L" -msgstr "Použ blokovanie súborov" +msgstr "PoužiÅ¥ blokovanie súborov" #: lib/ui/stdmenus.inc:90 msgid "Export As...|s" -msgstr "Exportuj Ako..." +msgstr "ExportovaÅ¥ Ako..." #: lib/ui/stdmenus.inc:92 msgid "More Formats & Options...|O" @@ -15141,9 +15272,9 @@ msgstr "PridaÅ¥ riadok" msgid "Add Column|u" msgstr "PridaÅ¥ stĺpec" -#: lib/ui/stdmenus.inc:216 +#: lib/ui/stdmenus.inc:217 msgid "Copy Column|p" -msgstr "Kopíruj stĺpec" +msgstr "KopírovaÅ¥ stĺpec" #: lib/ui/stdmenus.inc:223 msgid "Change Limits Type|L" @@ -15177,13 +15308,13 @@ msgstr "ZmazaÅ¥ riadok nad" msgid "Delete Line Below|e" msgstr "ZmazaÅ¥ riadok pod" -#: lib/ui/stdmenus.inc:249 +#: lib/ui/stdmenus.inc:250 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument" -msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný" +msgstr "ZmeniÅ¥ prvý povinný argument na nepovinný" -#: lib/ui/stdmenus.inc:250 +#: lib/ui/stdmenus.inc:251 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument" -msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný" +msgstr "ZmeniÅ¥ posledný nepovinný argument na povinný" #: lib/ui/stdmenus.inc:260 msgid "Default|t" @@ -15565,9 +15696,9 @@ msgstr "Dokument potomka..." msgid "Comment|C" msgstr "Komentár" -#: lib/ui/stdmenus.inc:486 +#: lib/ui/stdmenus.inc:485 msgid "Insert New Branch...|I" -msgstr "Vlož Novú Vetvu..." +msgstr "VložiÅ¥ Novú Vetvu..." #: lib/ui/stdmenus.inc:504 msgid "Change Tracking|C" @@ -15589,37 +15720,37 @@ msgstr "Začni Prílohy Tu|P" msgid "View Master Document|M" msgstr "ZobraziÅ¥ Hlavný Dokument" -#: lib/ui/stdmenus.inc:329 +#: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Update Master Document|a" -msgstr "Aktualizuj Hlavný Dokument" +msgstr "AktualizovaÅ¥ Hlavný Dokument" #: lib/ui/stdmenus.inc:511 msgid "Compressed|m" msgstr "Komprimované|m" -#: lib/ui/stdmenus.inc:516 +#: lib/ui/stdmenus.inc:518 msgid "Track Changes|T" -msgstr "Sleduj zmeny" +msgstr "SledovaÅ¥ Zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:519 msgid "Merge Changes...|M" -msgstr "Zmeny ZlúčiÅ¥..." +msgstr "ZlúčiÅ¥ Zmeny..." -#: lib/ui/stdmenus.inc:518 +#: lib/ui/stdmenus.inc:520 msgid "Accept Change|A" -msgstr "AkceptovaÅ¥ zmenu" +msgstr "AkceptovaÅ¥ Zmenu" -#: lib/ui/stdmenus.inc:520 +#: lib/ui/stdmenus.inc:522 msgid "Accept All Changes|c" -msgstr "Akceptuj vÅ¡etky zmeny" +msgstr "AkceptovaÅ¥ VÅ¡etky Zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:521 +#: lib/ui/stdmenus.inc:523 msgid "Reject All Changes|e" -msgstr "Odhoď vÅ¡etky zmeny" +msgstr "OdhodiÅ¥ VÅ¡etky Zmeny" -#: lib/ui/stdmenus.inc:522 +#: lib/ui/stdmenus.inc:524 msgid "Show Changes in Output|S" -msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe" +msgstr "ZobraziÅ¥ Zmeny vo Výstupe" #: lib/ui/stdmenus.inc:529 msgid "Bookmarks|B" @@ -15773,9 +15904,9 @@ msgstr "Lingvistika|L" msgid "Multilingual Captions|C" msgstr "Viac-jazykové popisy|J" -#: lib/ui/stdmenus.inc:597 +#: lib/ui/stdmenus.inc:599 msgid "Risk and Safety Statements|R" -msgstr "Rizikové a Poistné Uzávierky|R" +msgstr "Rizikové a Poistné Príkazy|R" #: lib/configure.py:534 msgid "Sweave|S" @@ -15959,7 +16090,7 @@ msgstr "VložiÅ¥ rámik" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 msgid "Insert hyperlink" -msgstr "Vlož hyperlinku" +msgstr "VložiÅ¥ hyperlinku" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 msgid "Insert TeX code" @@ -16143,27 +16274,27 @@ msgstr "Mat. makrá" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 msgid "Remove last argument" -msgstr "Zmaž Posledný Argument" +msgstr "ZmazaÅ¥ Posledný Argument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 msgid "Append argument" -msgstr "Pridaj argument" +msgstr "PridaÅ¥ argument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 msgid "Make first non-optional into optional argument" -msgstr "Zmeň prvý povinný argument na nepovinný" +msgstr "ZmeniÅ¥ prvý povinný argument na nepovinný" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 msgid "Make last optional into non-optional argument" -msgstr "Zmeň posledný nepovinný argument na povinný" +msgstr "ZmeniÅ¥ posledný nepovinný argument na povinný" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205 msgid "Remove optional argument" -msgstr "Zmaž nepovinný argument" +msgstr "ZmazaÅ¥ nepovinný argument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 msgid "Insert optional argument" -msgstr "Vlož nepovinný argument" +msgstr "VložiÅ¥ nepovinný argument" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 msgid "Remove last argument spitting out to the right" @@ -16171,11 +16302,11 @@ msgstr "Odstráň posledný argument sprava" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209 msgid "Append argument eating from the right" -msgstr "Pridaj argument sprava" +msgstr "PridaÅ¥ argument sprava" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210 msgid "Append optional argument eating from the right" -msgstr "Pridaj nepovinný argument sprava" +msgstr "PridaÅ¥ nepovinný argument sprava" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213 msgid "Phonetic Symbols" @@ -16217,13 +16348,13 @@ msgstr "Príkazový riadok" msgid "Review[[Toolbar]]" msgstr "RecenzovaÅ¥" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 msgid "Track changes" -msgstr "Sleduj zmeny" +msgstr "SledovaÅ¥ zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Show changes in output" -msgstr "Zobraz zmeny vo výstupe" +msgstr "ZobraziÅ¥ zmeny vo výstupe" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 msgid "Next change" @@ -16239,15 +16370,15 @@ msgstr "OdmietnuÅ¥ zmeny vo výbere" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 msgid "Merge changes" -msgstr "Zmeny zlúčiÅ¥" +msgstr "ZlúčiÅ¥ zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 msgid "Accept all changes" -msgstr "Akceptuj vÅ¡etky zmeny" +msgstr "AkceptaÅ¥ vÅ¡etky zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 msgid "Reject all changes" -msgstr "Odhoď vÅ¡etky zmeny" +msgstr "OdhodiÅ¥ vÅ¡etky zmeny" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229 msgid "Insert note" @@ -16277,25 +16408,25 @@ msgstr "ZaregistrovaÅ¥ súbor" msgid "Check-out for edit" msgstr "VčítaÅ¥ verziu úpravy" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270 msgid "Check-in changes" -msgstr "Odoslaj zmeny do repozitáru" +msgstr "OdoslaÅ¥ zmeny do repozitáru" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 msgid "View revision log" msgstr "PrezrieÅ¥ protokol revízií" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Revert changes" -msgstr "Odhoď zmeny" +msgstr "OdhodiÅ¥ zmeny" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 msgid "Compare with older revision" -msgstr "Porovnaj zo starÅ¡ou revíziou" +msgstr "PorovnaÅ¥ so starÅ¡ou revíziou" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 msgid "Compare with last revision" -msgstr "Porovnaj s poslednou revíziou" +msgstr "PorovnaÅ¥ s poslednou revíziou" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265 msgid "Insert Version Info" @@ -16307,7 +16438,7 @@ msgstr "PoužiÅ¥ blokovanie súborov z SVN" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279 msgid "Update local directory from repository" -msgstr "Aktualizuj lokálny adresár z repozitáru" +msgstr "AktualizovaÅ¥ lokálny adresár z repozitáru" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 msgid "Math Panels" @@ -16351,37 +16482,41 @@ msgstr "Rôzne" msgid "Arrows" msgstr "Šípky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 -msgid "AMS arrows" -msgstr "AMS šípky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293 lib/ui/stdtoolbars.inc:880 +msgid "Arrows (extended)" +msgstr "Šípky (rozšírenie)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464 msgid "Operators" msgstr "Operátory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:1142 +msgid "Operators (extended)" +msgstr "Operátory (rozšírenie)" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498 msgid "Relations" msgstr "Relácie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 -msgid "AMS relations" -msgstr "AMS relácie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297 lib/ui/stdtoolbars.inc:956 +msgid "Relations (extended)" +msgstr "Relácie (rozšírenie)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 -msgid "AMS negative relations" -msgstr "AMS záporné relácie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 +msgid "Negative relations (extended)" +msgstr "Záporné relácie (rozšírenie)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388 msgid "Dots" msgstr "Bodky" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289 -msgid "AMS operators" -msgstr "AMS operátory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:1215 +msgid "Delimiters (fixed size)" +msgstr "Oddeľovače (pevná veľkosÅ¥)" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290 -msgid "AMS miscellaneous" -msgstr "AMS rôzne" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:733 +msgid "Miscellaneous (extended)" +msgstr "Rôzne (rozšírenie)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 msgid "arccos" @@ -16783,6 +16918,10 @@ msgstr "ddddot" msgid "breve" msgstr "breve" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430 +msgid "mathring" +msgstr "mathring" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412 msgid "overline" msgstr "overline" @@ -16903,37 +17042,37 @@ msgstr "Updownarrow" msgid "Leftrightarrow" msgstr "Leftrightarrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468 msgid "Longleftrightarrow" -msgstr "Longleftrightarrow" +msgstr "Dlhádoľavadopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469 msgid "Longleftarrow" -msgstr "Longleftarrow" +msgstr "Dlhášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470 msgid "Longrightarrow" -msgstr "Longrightarrow" +msgstr "Dlhášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471 msgid "longleftrightarrow" -msgstr "longleftrightarrow" +msgstr "dlhádoľavadopravašípka" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472 msgid "longleftarrow" -msgstr "longleftarrow" +msgstr "dlhášípkadoľava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473 msgid "longrightarrow" -msgstr "longrightarrow" +msgstr "dlhášípkadoprava" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474 msgid "leftharpoondown" -msgstr "leftharpoondown" +msgstr "doľavaharpúnanadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 msgid "rightharpoondown" -msgstr "rightharpoondown" +msgstr "dopravaharpúnanadol" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 msgid "mapsto" @@ -16951,21 +17090,21 @@ msgstr "nwarrow" msgid "nearrow" msgstr "nearrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480 msgid "leftharpoonup" -msgstr "leftharpoonup" +msgstr "doľavaharpúnanahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481 msgid "rightharpoonup" -msgstr "rightharpoonup" +msgstr "dopravaharpúnanahor" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482 msgid "hookleftarrow" -msgstr "hookleftarrow" +msgstr "doľavašípkasháčikom" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483 msgid "hookrightarrow" -msgstr "hookrightarrow" +msgstr "dopravašípkasháčikom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459 msgid "swarrow" @@ -16975,9 +17114,9 @@ msgstr "swarrow" msgid "searrow" msgstr "searrow" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 lib/ui/stdtoolbars.inc:910 msgid "rightleftharpoons" -msgstr "rightleftharpoons" +msgstr "dopravadoľavaharpúny" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465 msgid "pm" @@ -17063,6 +17202,10 @@ msgstr "odot" msgid "star" msgstr "star" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513 +msgid "ast" +msgstr "ast" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486 msgid "vee" msgstr "vee" @@ -17103,6 +17246,10 @@ msgstr "wr" msgid "ddagger" msgstr "ddagger" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 +msgid "smallint" +msgstr "smallint" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499 msgid "leq" msgstr "leq" @@ -17243,6 +17390,26 @@ msgstr "dashv" msgid "bowtie" msgstr "bowtie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567 +msgid "iff" +msgstr "iff" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568 +msgid "not" +msgstr "not" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569 +msgid "land" +msgstr "land" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570 +msgid "lor" +msgstr "lor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571 +msgid "lnot" +msgstr "lnot" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537 msgid "alpha" msgstr "alpha" @@ -17403,6 +17570,50 @@ msgstr "Psi" msgid "Omega" msgstr "Omega" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615 +msgid "varGamma" +msgstr "varGamma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616 +msgid "varDelta" +msgstr "varDelta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617 +msgid "varTheta" +msgstr "varTheta" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618 +msgid "varLambda" +msgstr "varLambda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619 +msgid "varXi" +msgstr "varXi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620 +msgid "varPi" +msgstr "varPi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621 +msgid "varSigma" +msgstr "varSigma" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622 +msgid "varUpsilon" +msgstr "varUpsilon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623 +msgid "varPhi" +msgstr "varPhi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624 +msgid "varPsi" +msgstr "varPsi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625 +msgid "varOmega" +msgstr "varOmega" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580 msgid "nabla" msgstr "nabla" @@ -17499,6 +17710,14 @@ msgstr "sharp" msgid "surd" msgstr "surd" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653 +msgid "lhook" +msgstr "lhook" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654 +msgid "rhook" +msgstr "rhook" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604 msgid "triangle" msgstr "triangle" @@ -17535,6 +17754,22 @@ msgstr "mathcircumflex" msgid "_" msgstr "_" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664 +msgid "textdegree" +msgstr "textdegree" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665 +msgid "mathdollar" +msgstr "mathdollar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666 +msgid "mathparagraph" +msgstr "mathparagraph" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 +msgid "mathsection" +msgstr "mathsection" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613 msgid "mathrm T" msgstr "mathrm T" @@ -17623,6 +17858,10 @@ msgstr "dotsint" msgid "dotsintop" msgstr "dotsintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692 +msgid "idotsint" +msgstr "idotsint" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637 msgid "oint" msgstr "oint" @@ -17695,6 +17934,38 @@ msgstr "landdownint" msgid "landdownintop" msgstr "landdownintop" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 +msgid "varint" +msgstr "varint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 +msgid "varoint" +msgstr "varoint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 +msgid "varoiint" +msgstr "varoiint" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 +msgid "varoiintop" +msgstr "varoiintop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 +msgid "varointclockwise" +msgstr "varointclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 +msgid "varointclockwiseop" +msgstr "varointclockwiseop" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 +msgid "varointctrclockwise" +msgstr "varointctrclockwise" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 +msgid "varointctrclockwiseop" +msgstr "varointctrclockwiseop" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655 msgid "sum" msgstr "sum" @@ -17743,10 +18014,6 @@ msgstr "bigvee" msgid "bigwedge" msgstr "bigwedge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 -msgid "AMS Miscellaneous" -msgstr "AMS Rôzne" - #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670 msgid "digamma" msgstr "digamma" @@ -17791,26 +18058,46 @@ msgstr "hslash" msgid "vartriangle" msgstr "vartriangle" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746 msgid "triangledown" -msgstr "triangledown" +msgstr "trojuholníknadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747 msgid "square" -msgstr "square" +msgstr "kocka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750 +msgid "CheckedBox" +msgstr "CheckedBox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751 lib/ui/stdtoolbars.inc:825 +msgid "XBox" +msgstr "XBox" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684 msgid "lozenge" msgstr "lozenge" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753 +msgid "wasylozenge" +msgstr "wasylozenge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754 +msgid "circledR" +msgstr "okrúhlenéR" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "circledS" -msgstr "circledS" +msgstr "okrúhlenéS" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687 msgid "measuredangle" msgstr "measuredangle" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 +msgid "varangle" +msgstr "varangle" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688 msgid "nexists" msgstr "nexists" @@ -17839,21 +18126,17 @@ msgstr "backprime" msgid "varnothing" msgstr "varnothing" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695 -msgid "Diamond" -msgstr "Diamond" - -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766 msgid "blacktriangle" -msgstr "blacktriangle" +msgstr "čiernytrojuholník" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767 msgid "blacktriangledown" -msgstr "blacktriangledown" +msgstr "čiernytrojuholníknadol" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698 +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768 msgid "blacksquare" -msgstr "blacksquare" +msgstr "čiernakocka" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699 msgid "blacklozenge" @@ -17883,144 +18166,492 @@ msgstr "diagup" msgid "diagdown" msgstr "diagdown" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708 -msgid "AMS Arrows" -msgstr "AMS Šípky" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 +msgid "lightning" +msgstr "lightning" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709 -msgid "dashleftarrow" -msgstr "dashleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 +msgid "varcopyright" +msgstr "varcopyright" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710 -msgid "dashrightarrow" -msgstr "dashrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778 +msgid "Bowtie" +msgstr "Bowtie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711 -msgid "leftleftarrows" -msgstr "leftleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 +msgid "diameter" +msgstr "diameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712 -msgid "leftrightarrows" -msgstr "leftrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780 +msgid "invdiameter" +msgstr "invdiameter" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713 -msgid "rightrightarrows" -msgstr "rightrightarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 +msgid "bell" +msgstr "bell" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714 -msgid "rightleftarrows" -msgstr "rightleftarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782 +msgid "hexagon" +msgstr "Å¡esÅ¥hran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715 -msgid "Lleftarrow" -msgstr "Lleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783 +msgid "varhexagon" +msgstr "varhexagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716 -msgid "Rrightarrow" -msgstr "Rrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784 +msgid "pentagon" +msgstr "päťhran" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717 -msgid "twoheadleftarrow" -msgstr "twoheadleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785 +msgid "octagon" +msgstr "octagon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718 -msgid "twoheadrightarrow" -msgstr "twoheadrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793 +msgid "smiley" +msgstr "smiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719 -msgid "leftarrowtail" -msgstr "leftarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794 +msgid "blacksmiley" +msgstr "blacksmiley" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720 -msgid "rightarrowtail" -msgstr "rightarrowtail" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795 +msgid "frownie" +msgstr "frownie" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721 -msgid "looparrowleft" -msgstr "looparrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796 +msgid "sun" +msgstr "sun" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722 -msgid "looparrowright" -msgstr "looparrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797 +msgid "leadsto" +msgstr "leadsto" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723 -msgid "curvearrowleft" -msgstr "curvearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799 +msgid "Leftcircle" +msgstr "Ľavýkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724 -msgid "curvearrowright" -msgstr "curvearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800 +msgid "Rightcircle" +msgstr "Pravýkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725 -msgid "circlearrowleft" -msgstr "circlearrowleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801 +msgid "CIRCLE" +msgstr "KRUH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726 -msgid "circlearrowright" -msgstr "circlearrowright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802 +msgid "LEFTCIRCLE" +msgstr "ĽAVÝKRUH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 -msgid "Lsh" -msgstr "Lsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803 +msgid "RIGHTCIRCLE" +msgstr "PRAVÝKRUH" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 -msgid "Rsh" -msgstr "Rsh" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804 +msgid "LEFTcircle" +msgstr "ĽAVÝkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729 -msgid "upuparrows" -msgstr "upuparrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805 +msgid "RIGHTcircle" +msgstr "PRAVÝkruh" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730 -msgid "downdownarrows" -msgstr "downdownarrows" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806 +msgid "leftturn" +msgstr "leftturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731 -msgid "upharpoonleft" -msgstr "upharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807 +msgid "rightturn" +msgstr "rightturn" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732 -msgid "upharpoonright" -msgstr "upharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808 +msgid "AC" +msgstr "AC" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733 -msgid "downharpoonleft" -msgstr "downharpoonleft" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809 +msgid "HF" +msgstr "HF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734 -msgid "downharpoonright" -msgstr "downharpoonright" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810 +msgid "VHF" +msgstr "VHF" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735 -msgid "leftrightharpoons" -msgstr "leftrightharpoons" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 +msgid "photon" +msgstr "photon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 -msgid "rightsquigarrow" -msgstr "rightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812 +msgid "gluon" +msgstr "gluon" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 -msgid "leftrightsquigarrow" -msgstr "leftrightsquigarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813 +msgid "permil" +msgstr "permil" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 -msgid "nleftarrow" -msgstr "nleftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815 +msgid "cent" +msgstr "cent" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 -msgid "nrightarrow" -msgstr "nrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816 +msgid "yen" +msgstr "yen" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 -msgid "nleftrightarrow" -msgstr "nleftrightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819 +msgid "hexstar" +msgstr "hexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 -msgid "nLeftarrow" -msgstr "nLeftarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820 +msgid "varhexstar" +msgstr "varhexstar" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 -msgid "nRightarrow" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821 +msgid "davidsstar" +msgstr "davidsstar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822 +msgid "maltese" +msgstr "maltese" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823 +msgid "kreuz" +msgstr "kreuz" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824 +msgid "ataribox" +msgstr "ataribox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826 +msgid "checked" +msgstr "checked" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827 +msgid "checkmark" +msgstr "checkmark" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828 +msgid "eighthnote" +msgstr "eighthnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829 +msgid "quarternote" +msgstr "quarternote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830 +msgid "halfnote" +msgstr "halfnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831 +msgid "fullnote" +msgstr "fullnote" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832 +msgid "twonotes" +msgstr "twonotes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833 +msgid "female" +msgstr "žena" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834 +msgid "male" +msgstr "muž" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835 +msgid "vernal" +msgstr "vernal" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836 +msgid "ascnode" +msgstr "ascnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837 +msgid "descnode" +msgstr "descnode" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838 +msgid "fullmoon" +msgstr "plnýmesiac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839 +msgid "newmoon" +msgstr "novýmesiac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 +msgid "leftmoon" +msgstr "ľavýmesiac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841 +msgid "rightmoon" +msgstr "pravýmesiac" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842 +msgid "astrosun" +msgstr "astrosun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843 +msgid "mercury" +msgstr "merkur" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844 +msgid "venus" +msgstr "venuÅ¡a" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845 +msgid "earth" +msgstr "zem" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846 +msgid "mars" +msgstr "mars" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847 +msgid "jupiter" +msgstr "jupiter" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848 +msgid "saturn" +msgstr "saturn" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 +msgid "uranus" +msgstr "uranus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850 +msgid "neptune" +msgstr "neptun" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851 +msgid "pluto" +msgstr "pluto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852 +msgid "aries" +msgstr "baran" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853 +msgid "taurus" +msgstr "býk" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 +msgid "gemini" +msgstr "dvojčatá" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855 +msgid "cancer" +msgstr "rak" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856 +msgid "leo" +msgstr "lev" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857 +msgid "virgo" +msgstr "panna" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858 +msgid "libra" +msgstr "váha" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859 +msgid "scorpio" +msgstr "Å¡korpión" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860 +msgid "sagittarius" +msgstr "strelec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861 +msgid "capricornus" +msgstr "kozorožec" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862 +msgid "aquarius" +msgstr "vodnár" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863 +msgid "pisces" +msgstr "ryby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866 +msgid "APLbox" +msgstr "APLbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867 +msgid "APLcomment" +msgstr "APLkomentár" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868 +msgid "APLdown" +msgstr "APLnadol" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869 +msgid "APLdownarrowbox" +msgstr "APLnadolšípkablok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 +msgid "APLinput" +msgstr "APLinput" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 +msgid "APLinv" +msgstr "APLinv" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872 +msgid "APLleftarrowbox" +msgstr "APLdoľavašípkablok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873 +msgid "APLlog" +msgstr "APLlog" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874 +msgid "APLrightarrowbox" +msgstr "APLdopravašípkablok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875 +msgid "APLstar" +msgstr "APLhviezda" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876 +msgid "APLup" +msgstr "APLnahor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877 +msgid "APLuparrowbox" +msgstr "APLnahoršípkablok" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 +msgid "dashleftarrow" +msgstr "čiarkovanášípkadoľava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883 +msgid "dashrightarrow" +msgstr "čiarkovanášípkadoprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884 +msgid "leftleftarrows" +msgstr "doľavadoľavašípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885 +msgid "leftrightarrows" +msgstr "doľavadopravašípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886 +msgid "rightrightarrows" +msgstr "dopravadopravašípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887 +msgid "rightleftarrows" +msgstr "dopravadoľavašípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888 +msgid "Lleftarrow" +msgstr "Ldoľavašípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889 +msgid "Rrightarrow" +msgstr "Rdopravašípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890 +msgid "twoheadleftarrow" +msgstr "dvehlavydoľavašípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891 +msgid "twoheadrightarrow" +msgstr "dvehlavydopravašípka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892 +msgid "leftarrowtail" +msgstr "doľavašípkaskoncom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893 +msgid "rightarrowtail" +msgstr "dopravašípkaskoncom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894 +msgid "looparrowleft" +msgstr "točenášípkadoľava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895 +msgid "looparrowright" +msgstr "točenášípkadoprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896 +msgid "curvearrowleft" +msgstr "krivášípkadoľava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897 +msgid "curvearrowright" +msgstr "krivášípkadoprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898 +msgid "circlearrowleft" +msgstr "kruhovášípkadoľava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899 +msgid "circlearrowright" +msgstr "kruhovášípkadoprava" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727 +msgid "Lsh" +msgstr "Lsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728 +msgid "Rsh" +msgstr "Rsh" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902 +msgid "upuparrows" +msgstr "nahornahoršípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903 +msgid "downdownarrows" +msgstr "nadolnadolšípky" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904 +msgid "upharpoonleft" +msgstr "nahorharpúnavľavo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905 +msgid "upharpoonright" +msgstr "nahorharpúnavpravo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 +msgid "downharpoonleft" +msgstr "nadolharpúnavľavo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908 +msgid "downharpoonright" +msgstr "nadolharpúnavpravo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909 +msgid "leftrightharpoons" +msgstr "doľavadopravaharpúny" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737 +msgid "rightsquigarrow" +msgstr "rightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738 +msgid "leftrightsquigarrow" +msgstr "leftrightsquigarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739 +msgid "nleftarrow" +msgstr "nleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740 +msgid "nrightarrow" +msgstr "nrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741 +msgid "nleftrightarrow" +msgstr "nleftrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742 +msgid "nLeftarrow" +msgstr "nLeftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743 +msgid "nRightarrow" msgstr "nRightarrow" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744 @@ -18031,9 +18662,93 @@ msgstr "nLeftrightarrow" msgid "multimap" msgstr "multimap" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748 -msgid "AMS Relations" -msgstr "AMS Relácie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920 +msgid "shortleftarrow" +msgstr "shortleftarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921 +msgid "shortrightarrow" +msgstr "shortrightarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922 +msgid "shortuparrow" +msgstr "shortuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923 +msgid "shortdownarrow" +msgstr "shortdownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924 +msgid "leftrightarroweq" +msgstr "leftrightarroweq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925 +msgid "curlyveedownarrow" +msgstr "curlyveedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926 +msgid "curlyveeuparrow" +msgstr "curlyveeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927 +msgid "nnwarrow" +msgstr "nnwarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928 +msgid "nnearrow" +msgstr "nnearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929 +msgid "sswarrow" +msgstr "sswarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930 +msgid "ssearrow" +msgstr "ssearrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931 +msgid "curlywedgeuparrow" +msgstr "curlywedgeuparrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932 +msgid "curlywedgedownarrow" +msgstr "curlywedgedownarrow" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933 +msgid "leftrightarrowtriangle" +msgstr "leftrightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934 +msgid "leftarrowtriangle" +msgstr "leftarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935 +msgid "rightarrowtriangle" +msgstr "rightarrowtriangle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936 +msgid "Mapsto" +msgstr "Mapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937 +msgid "mapsfrom" +msgstr "mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938 +msgid "Mapsfrom" +msgstr "Mapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939 +msgid "Longmapsto" +msgstr "Longmapsto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940 +msgid "longmapsfrom" +msgstr "longmapsfrom" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941 +msgid "Longmapsfrom" +msgstr "Longmapsfrom" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749 msgid "leqq" @@ -18059,6 +18774,10 @@ msgstr "eqslantless" msgid "eqslantgtr" msgstr "eqslantgtr" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963 +msgid "eqsim" +msgstr "eqsim" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755 msgid "lesssim" msgstr "lesssim" @@ -18067,6 +18786,14 @@ msgstr "lesssim" msgid "gtrsim" msgstr "gtrsim" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966 +msgid "apprge" +msgstr "apprge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967 +msgid "apprle" +msgstr "apprle" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757 msgid "lessapprox" msgstr "lessapprox" @@ -18283,6 +19010,10 @@ msgstr "because" msgid "therefore" msgstr "therefore" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031 +msgid "wasytherefore" +msgstr "wasytherefore" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811 msgid "backepsilon" msgstr "backepsilon" @@ -18299,9 +19030,189 @@ msgstr "between" msgid "pitchfork" msgstr "pitchfork" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817 -msgid "AMS Negative Relations" -msgstr "AMS Záporné Relácie" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036 +msgid "trianglelefteqslant" +msgstr "trianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037 +msgid "trianglerighteqslant" +msgstr "trianglerighteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038 +msgid "inplus" +msgstr "inplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039 +msgid "niplus" +msgstr "niplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040 +msgid "subsetplus" +msgstr "subsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041 +msgid "supsetplus" +msgstr "supsetplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042 +msgid "subsetpluseq" +msgstr "subsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043 +msgid "supsetpluseq" +msgstr "supsetpluseq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044 +msgid "minuso" +msgstr "minuso" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045 +msgid "baro" +msgstr "baro" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046 +msgid "sslash" +msgstr "sslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047 +msgid "bbslash" +msgstr "bbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048 +msgid "moo" +msgstr "moo" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049 +msgid "merge" +msgstr "merge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050 +msgid "invneg" +msgstr "invneg" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051 +msgid "lbag" +msgstr "lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052 +msgid "rbag" +msgstr "rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053 +msgid "interleave" +msgstr "interleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054 +msgid "leftslice" +msgstr "leftslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055 +msgid "rightslice" +msgstr "rightslice" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056 +msgid "oblong" +msgstr "oblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057 +msgid "talloblong" +msgstr "talloblong" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058 +msgid "fatsemi" +msgstr "fatsemi" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059 +msgid "fatslash" +msgstr "fatslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060 +msgid "fatbslash" +msgstr "fatbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061 +msgid "ldotp" +msgstr "ldotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062 +msgid "cdotp" +msgstr "cdotp" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063 +msgid "colon" +msgstr "dvojbodka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064 +msgid "dblcolon" +msgstr "dvojnádvojbodka" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065 +msgid "vcentcolon" +msgstr "vcentcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066 +msgid "colonapprox" +msgstr "colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067 +msgid "Colonapprox" +msgstr "Colonapprox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068 +msgid "coloneq" +msgstr "coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069 +msgid "Coloneq" +msgstr "Coloneq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070 +msgid "coloneqq" +msgstr "coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071 +msgid "Coloneqq" +msgstr "Coloneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072 +msgid "colonsim" +msgstr "colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073 +msgid "Colonsim" +msgstr "Colonsim" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074 +msgid "eqcolon" +msgstr "eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075 +msgid "Eqcolon" +msgstr "Eqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076 +msgid "eqqcolon" +msgstr "eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077 +msgid "Eqqcolon" +msgstr "Eqqcolon" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078 +msgid "wasypropto" +msgstr "wasypropto" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079 +msgid "logof" +msgstr "logof" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080 +msgid "Join" +msgstr "Join" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083 +msgid "Negative Relations (extended)" +msgstr "Záporné Relácie (rozšírenie)" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818 msgid "nless" @@ -18391,6 +19302,14 @@ msgstr "npreceq" msgid "nsucceq" msgstr "nsucceq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106 +msgid "precneqq" +msgstr "precneqq" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107 +msgid "succneqq" +msgstr "succneqq" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840 msgid "precnsim" msgstr "precnsim" @@ -18427,6 +19346,10 @@ msgstr "supsetneqq" msgid "nsubseteq" msgstr "nsubseteq" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117 +msgid "nsubseteqq" +msgstr "nsubseteqq" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849 msgid "nsupseteq" msgstr "nsupseteq" @@ -18447,6 +19370,10 @@ msgstr "nvDash" msgid "nVDash" msgstr "nVDash" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123 +msgid "nVdash" +msgstr "nVdash" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854 msgid "varsubsetneq" msgstr "varsubsetneq" @@ -18503,9 +19430,13 @@ msgstr "nparallel" msgid "nshortparallel" msgstr "nshortparallel" -#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870 -msgid "AMS Operators" -msgstr "AMS Operátory" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138 +msgid "ntrianglelefteqslant" +msgstr "ntrianglelefteqslant" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139 +msgid "ntrianglerighteqslant" +msgstr "ntrianglerighteqslant" #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871 msgid "dotplus" @@ -18551,6 +19482,34 @@ msgstr "boxdot" msgid "boxplus" msgstr "boxplus" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156 +msgid "boxast" +msgstr "boxast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157 +msgid "boxbar" +msgstr "boxbar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158 +msgid "boxslash" +msgstr "boxslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159 +msgid "boxbslash" +msgstr "boxbslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160 +msgid "boxcircle" +msgstr "boxcircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161 +msgid "boxbox" +msgstr "boxbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162 +msgid "boxempty" +msgstr "boxempty" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882 msgid "divideontimes" msgstr "divideontimes" @@ -18599,6 +19558,226 @@ msgstr "centerdot" msgid "intercal" msgstr "intercal" +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175 +msgid "implies" +msgstr "implies" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176 +msgid "impliedby" +msgstr "impliedby" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177 +msgid "bigcurlyvee" +msgstr "bigcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178 +msgid "bigcurlywedge" +msgstr "bigcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179 +msgid "bigsqcap" +msgstr "bigsqcap" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180 +msgid "bigbox" +msgstr "bigbox" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181 +msgid "bigparallel" +msgstr "bigparallel" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182 +msgid "biginterleave" +msgstr "biginterleave" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183 +msgid "bignplus" +msgstr "bignplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184 +msgid "nplus" +msgstr "nplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185 +msgid "Yup" +msgstr "Yup" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186 +msgid "Ydown" +msgstr "Ydown" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187 +msgid "Yleft" +msgstr "Yleft" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188 +msgid "Yright" +msgstr "Yright" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189 +msgid "obar" +msgstr "obar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190 +msgid "obslash" +msgstr "obslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191 +msgid "ocircle" +msgstr "ocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192 +msgid "olessthan" +msgstr "olessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193 +msgid "ogreaterthan" +msgstr "ogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194 +msgid "ovee" +msgstr "ovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195 +msgid "owedge" +msgstr "owedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196 +msgid "varcurlyvee" +msgstr "varcurlyvee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197 +msgid "varcurlywedge" +msgstr "varcurlywedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198 +msgid "vartimes" +msgstr "vartimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199 +msgid "varotimes" +msgstr "varotimes" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200 +msgid "varoast" +msgstr "varoast" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201 +msgid "varobar" +msgstr "varobar" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202 +msgid "varodot" +msgstr "varodot" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203 +msgid "varoslash" +msgstr "varoslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204 +msgid "varobslash" +msgstr "varobslash" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205 +msgid "varocircle" +msgstr "varocircle" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206 +msgid "varoplus" +msgstr "varoplus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207 +msgid "varominus" +msgstr "varominus" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208 +msgid "varovee" +msgstr "varovee" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209 +msgid "varowedge" +msgstr "varowedge" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210 +msgid "varolessthan" +msgstr "varolessthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211 +msgid "varogreaterthan" +msgstr "varogreaterthan" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212 +msgid "varbigcirc" +msgstr "varbigcirc" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217 +msgid "brokenvert" +msgstr "brokenvert" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220 +msgid "lfloor" +msgstr "lfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221 +msgid "rfloor" +msgstr "rfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222 +msgid "lceil" +msgstr "lceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223 +msgid "rceil" +msgstr "rceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228 +msgid "llbracket" +msgstr "llbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229 +msgid "rrbracket" +msgstr "rrbracket" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230 +msgid "llfloor" +msgstr "llfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231 +msgid "rrfloor" +msgstr "rrfloor" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232 +msgid "llceil" +msgstr "llceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233 +msgid "rrceil" +msgstr "rrceil" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234 +msgid "Lbag" +msgstr "Lbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235 +msgid "Rbag" +msgstr "Rbag" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236 +msgid "llparenthesis" +msgstr "llparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237 +msgid "rrparenthesis" +msgstr "rrparenthesis" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238 +msgid "binampersand" +msgstr "binampersand" + +#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239 +msgid "bindnasrepma" +msgstr "bindnasrepma" + #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907 msgid "Voiceless bilabial plosive" msgstr "Neznelá bilabiálna plozíva" @@ -19595,9 +20774,9 @@ msgstr "R/S kód" msgid "LilyPond music" msgstr "LilyPond nóty" -#: lib/configure.py:538 +#: lib/configure.py:547 msgid "LilyPond book (LaTeX)" -msgstr "LilyPond book (LaTeX)" +msgstr "LilyPond Kniha (LaTeX)" #: lib/configure.py:539 msgid "LaTeX (plain)" @@ -19949,10 +21128,10 @@ msgstr "chýba \\begin_header" msgid "\\begin_document is missing" msgstr "chýba \\begin_document" -#: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452 -#: src/BufferView.cpp:1458 +#: src/Buffer.cpp:895 src/Buffer.cpp:901 src/BufferView.cpp:1451 +#: src/BufferView.cpp:1457 msgid "Changes not shown in LaTeX output" -msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupu" +msgstr "Zmeny nezobrazené v LaTeX-ovom výstupe" #: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453 msgid "" @@ -21884,13 +23063,13 @@ msgstr "" msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." msgstr "Å tandardný formát použitý s LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]." -#: src/LyXRC.cpp:3161 +#: src/LyXRC.cpp:3153 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" -"Minimalizuj dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (VzÅ¥ahuje sa len " -"na dialógy zobrazené po tejto zmene.)" +"MinimalizovaÅ¥ dialógové okná spoločne s hlavným oknom LyX-u. (VzÅ¥ahuje sa " +"len na dialógy zobrazené po tejto zmene.)" #: src/LyXRC.cpp:3165 msgid "Select how LyX will display any graphics." @@ -22850,9 +24029,9 @@ msgstr "Opäť načítaÅ¥ uložený dokument?" msgid "&Reload" msgstr "Opäť &načítaÅ¥" -#: src/buffer_funcs.cpp:76 +#: src/buffer_funcs.cpp:77 msgid "&Keep Changes" -msgstr "&Drž Zmeny" +msgstr "&DržaÅ¥ Zmeny" #: src/buffer_funcs.cpp:86 #, c-format @@ -23390,21 +24569,21 @@ msgstr "" "Vetva s menom \"%1$s\" už existuje.\n" "Chcete zlúčiÅ¥ vetvu \"%2$s\" s ňou?" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219 msgid "&Merge" -msgstr "ZlúčiÅ¥" +msgstr "Z&lúčiÅ¥" #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221 msgid "Renaming failed" msgstr "Premenovanie zlyhalo" -#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225 +#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228 msgid "The branch could not be renamed." -msgstr "Túto vetvu nebolo možné premenovaÅ¥." +msgstr "Vetvu nebolo možné premenovaÅ¥." #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40 msgid "Merge Changes" -msgstr "Zmeny ZlúčiÅ¥" +msgstr "ZlúčiÅ¥ Zmeny" #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64 #, c-format @@ -23549,11 +24728,11 @@ msgstr "Nasledujúci príkaz" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43 msgid "Compare LyX files" -msgstr "Porovnaj LyX- súbory" +msgstr "PorovnaÅ¥ LyX- súbory" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154 msgid "Select document" -msgstr "Vyberte dokument" +msgstr "VybraÅ¥ dokument" #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224 @@ -23588,7 +24767,7 @@ msgstr "rozdiely" #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35 msgid "Compare different revisions" -msgstr "Porovnaj rozličné revízie" +msgstr "PorovnaÅ¥ rozličné revízie" #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57 msgid "big[[delimiter size]]" @@ -23634,9 +24813,9 @@ msgstr "" "Balík amsmath bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj " "symboly z mat. liÅ¡ty nástrojov AMS" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:140 msgid "&Use amssymb package automatically" -msgstr "Automaticky používaÅ¥ balík amssymb" +msgstr "Automaticky po&užívaÅ¥ balík amssymb" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183 msgid "Use amssymb package" @@ -23666,13 +24845,13 @@ msgstr "" "LaTeX balík esint použiÅ¥ len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "Å¡peciálne integrálne symboly" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:148 msgid "Use math&dots package automatically" -msgstr "Automaticky používaÅ¥ mat. balík dots" +msgstr "Automaticky používaÅ¥ balík math&dots" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:149 msgid "Use mathdo&ts package" -msgstr "PoužiÅ¥ mat. balík mathdots" +msgstr "PoužiÅ¥ mat. balík mathdo&ts" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188 msgid "" @@ -23698,13 +24877,13 @@ msgstr "" "LaTeX balík mathtools sa použije len v prípade, keď sa vo formulách nájdu aj " "niektoré matematické relácie" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 msgid "Use mhchem &package automatically" -msgstr "Automaticky používaÅ¥ balík mhchem" +msgstr "Automaticky &používaÅ¥ balík mhchem" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 msgid "Use mh&chem package" -msgstr "PoužiÅ¥ balík mhchem" +msgstr "PoužiÅ¥ balík mh&chem" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196 msgid "" @@ -23746,13 +24925,13 @@ msgstr "" "Balík stmaryrd bude použitý len v prípade, že vo formulách sú vložené aj " "symboly z fontu St Mary's Road pre teoretickú počítačovú vedu" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:168 msgid "Use u&ndertilde package automatically" -msgstr "Automaticky používaÅ¥ balík undertilde" +msgstr "Automaticky používaÅ¥ balík u&ndertilde" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169 msgid "Use undertilde pac&kage" -msgstr "PoužiÅ¥ balík undertilde" +msgstr "PoužiÅ¥ balí&k undertilde" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200 msgid "" @@ -24176,9 +25355,10 @@ msgstr "Vyberte hlavný dokument" msgid "LyX Files (*.lyx)" msgstr "LyX súbory (*.lyx)" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3481 msgid "Unapplied changes" -msgstr "Nepoužité zmeny" +msgstr "Neuplatnené zmeny" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331 msgid "" @@ -24188,9 +25368,10 @@ msgstr "" "Niektoré zmeny v dialógovom okne sú zatiaľ neuplatnené.\n" "Po tejto akcii sa stratia, ak ich teraz neuplatníte." -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2171 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3484 msgid "&Dismiss" -msgstr "ZamietnuÅ¥" +msgstr "&ZamietnuÅ¥" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341 msgid "Unable to set document class." @@ -24247,9 +25428,9 @@ msgstr "Upozornenie: Niektoré vyžadované balíky sú nedostupné!" msgid "[No options predefined]" msgstr "[Niet preddefinovaných volieb]" -#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202 +#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353 msgid "C&ustomize Hyperref Options" -msgstr "PrispôsobiÅ¥ Voľby pre Hyperref" +msgstr "PrispôsobiÅ¥ Voľby pre &Hyperref" #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204 msgid "&Use Hyperref Support" @@ -24718,10 +25899,10 @@ msgstr "Klávesnica/MyÅ¡" msgid "Input Completion" msgstr "Doplňovanie" -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:786 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:874 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:901 msgid "Co&mmand:" -msgstr "Príkaz:" +msgstr "Prí&kaz:" #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930 msgid "Screen Fonts" @@ -25615,10 +26796,10 @@ msgstr "" msgid "Chosen File Already Open" msgstr "Vybraný Súbor je Už Otvorený" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 msgid "&Rename" -msgstr "Premenuj" +msgstr "&Premenuj" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338 msgid "Choose a filename to export the document as" @@ -25639,11 +26820,11 @@ msgstr "" msgid "Rename and save?" msgstr "PremenovaÅ¥ a uložiÅ¥ ?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 msgid "&Retry" -msgstr "Zopakuj" +msgstr "Z&opakuj" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2447 #, c-format msgid "" "Last view on document %1$s is being closed.\n" @@ -25662,15 +26843,15 @@ msgstr "" "menu: ZobraziÅ¥->Skryté->...\n" "\n" "Na zbavenie sa tejto otázky, nastavte preferenciu v:\n" -" Nástroje Preferencie...->Vzhľad->Užívateľské Rozhranie\n" +" Nástroje Preferencie...->Vz&hľad->Užívateľské Rozhranie\n" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506 msgid "Close or hide document?" msgstr "ZavrieÅ¥ alebo skryÅ¥ dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457 msgid "&Hide" -msgstr "SkryÅ¥" +msgstr "&SkryÅ¥" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 msgid "Close document" @@ -25710,9 +26891,9 @@ msgstr "" msgid "Save changed document?" msgstr "UložiÅ¥ zmenený dokument?" -#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 +#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 msgid "&Discard" -msgstr "ZahodiÅ¥" +msgstr "Zah&odiÅ¥" #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744 #, c-format @@ -26199,9 +27380,9 @@ msgstr "" msgid "Open Databases?" msgstr "OtvoriÅ¥ Databázy?" -#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153 +#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152 msgid "&Proceed" -msgstr "PokračovaÅ¥" +msgstr "&PokračovaÅ¥" #: src/insets/InsetBibtex.cpp:171 msgid "BibTeX Generated Bibliography" @@ -27295,10 +28476,6 @@ msgstr "Nedá sa zmeniÅ¥ horizontálna adjustácia v '%1$s'" msgid "optional" msgstr "nepovinné" -#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538 -msgid "TeX" -msgstr "TeX" - #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258 msgid "math macro" msgstr "mat. makro" @@ -27580,6 +28757,51 @@ msgstr "" msgid "Unknown user" msgstr "Neznámy používateľ" +#~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)" +#~ msgstr "Japonsky (non-CJK) (utf8)" + +#~ msgid "AMS arrows" +#~ msgstr "AMS šípky" + +#~ msgid "AMS relations" +#~ msgstr "AMS relácie" + +#~ msgid "AMS operators" +#~ msgstr "AMS operátory" + +#~ msgid "AMS miscellaneous" +#~ msgstr "AMS rôzne" + +#~ msgid "AMS Miscellaneous" +#~ msgstr "AMS Rôzne" + +#~ msgid "AMS Arrows" +#~ msgstr "AMS Šípky" + +#~ msgid "AMS Relations" +#~ msgstr "AMS Relácie" + +#~ msgid "AMS Operators" +#~ msgstr "AMS Operátory" + +#~ msgid "Caption Setup Options|S" +#~ msgstr "Voľby pre nastavenie popisu" + +#~ msgid "Options for the caption setup command (see bicaption manual)" +#~ msgstr "Voľby pre príkaz na nastavenie popisu (viď bicaption manuál)" + +#~ msgid "A short title (for list of figures/tables) in the document language" +#~ msgstr "Krátky titul (pre zoznam obrázkov/tabuliek) v jazyku dokumentu" + +#~ msgid "A short title (for list of figures/tables) in the second language" +#~ msgstr "Krátky titul (pre zoznam obrázkov/tabuliek) v druhom jazyku" + +#~ msgid "Safety Phrase Option|S" +#~ msgstr "Voľba Poistný Zvrat" + +#~ msgid "Optional argument to the rsphrase command" +#~ msgstr "Nepovinný argument pre príkaz rsphrase" + #~ msgid "Fig. ---" #~ msgstr "Obr. ---" @@ -28315,39 +29537,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ "ASCII výstupe. Napr.\"groff -t -Tlatin2 $$FName\", kde $$FName je názov " #~ "vstupného súboru. Ak je Å¡pecifikované \"\", použije sa interná funkcia." -#~ msgid "varGamma" -#~ msgstr "varGamma" - -#~ msgid "varDelta" -#~ msgstr "varDelta" - -#~ msgid "varTheta" -#~ msgstr "varTheta" - -#~ msgid "varLambda" -#~ msgstr "varLambda" - -#~ msgid "varXi" -#~ msgstr "varXi" - -#~ msgid "varPi" -#~ msgstr "varPi" - -#~ msgid "varSigma" -#~ msgstr "varSigma" - -#~ msgid "varUpsilon" -#~ msgstr "varUpsilon" - -#~ msgid "varPhi" -#~ msgstr "varPhi" - -#~ msgid "varPsi" -#~ msgstr "varPsi" - -#~ msgid "varOmega" -#~ msgstr "varOmega" - #~ msgid "Affilation:" #~ msgstr "Pričlenenie:" @@ -28357,9 +29546,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "DockWidget" #~ msgstr "DockWidget" -#~ msgid "comment" -#~ msgstr "komentár" - #~ msgid "greyedout" #~ msgstr "zosivelé" @@ -28627,9 +29813,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Keywordsr" #~ msgstr "Heslá" -#~ msgid "Current ¶graph" -#~ msgstr "Aktuálny odstavec" - #~ msgid "A&vailable indices:" #~ msgstr "Dostupné indexy:" @@ -28886,9 +30069,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "Case #:" #~ msgstr "Prípad #:" -#~ msgid "Footernote" -#~ msgstr "Poznámka pri päte" - #~ msgid "Inter-word Space|w" #~ msgstr "Medzislovná medzera"