From: Uwe Stöhr
Date: Sun, 5 Nov 2017 13:02:07 +0000 (+0100)
Subject: uk.po: update from Yuri
X-Git-Tag: 2.3.0rc2~275
X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=2ec1cf1fa903110cdd81affd41f4ac622ab1e152;p=features.git
uk.po: update from Yuri
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 802938ad20..def832d33e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-27 13:31-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-05 20:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-04 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n"
"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
msgid "Version"
@@ -2940,11 +2940,12 @@ msgid ""
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
"really necessary)"
msgstr ""
+"ÐапÑÑÐºÐ°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ LaTeX з паÑамеÑÑом -shell-escape (Ñвага: коÑиÑÑÑйÑеÑÑ ÑÑÑÑ"
+" можливÑÑÑÑ, лиÑе ÑкÑо Ñе ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
-#, fuzzy
msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "Ðомилка пÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÑ
команд."
+msgstr "&ÐозволиÑи запÑÑк зовнÑÑнÑÑ
пÑогÑам"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
@@ -3761,11 +3762,12 @@ msgid "Co&pier:"
msgstr "&ÐопÑÑ:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-#, fuzzy
msgid ""
"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
"variants"
-msgstr "ÐкажÑÑÑ Ñиповий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
за викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ (PDF)LaTeX"
+msgstr ""
+"СпеÑиÑÑкаÑÑÑ ÑиповиÑ
ÑоÑмаÑÑв Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
, ÑкÑо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ"
+" ÑпеÑиÑÑÑÐ½Ñ Ð²Ð°ÑÑанÑи LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats"
@@ -3776,18 +3778,17 @@ msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
msgstr "Типовий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв-ÑезÑлÑÑаÑÑв з не-TeX ÑÑиÑÑами"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
msgstr ""
-"Типовий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв-ÑезÑлÑÑаÑÑв (окÑÑм докÑменÑÑв з не-TeX "
-"ÑÑиÑÑами)"
+"Це Ñиповий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв LyX, окÑÑм клаÑÑв DocBook,"
+" докÑменÑÑв, ÑÐºÑ Ð¼ÑÑÑÑÑÑ ÑÑиÑÑи, ÑÐºÑ Ð½Ðµ Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ TeX, Ñа докÑменÑÑв"
+" ÑпонÑÑкоÑ"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
-#, fuzzy
msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
-msgstr "Типовий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв-ÑезÑлÑÑаÑÑв з не-TeX ÑÑиÑÑами"
+msgstr "Типовий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (з pLaTeX)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
msgid "With n&on-TeX fonts:"
@@ -3798,9 +3799,8 @@ msgid "With &TeX fonts:"
msgstr "ÐÑ &ÑÑиÑÑами TeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
-#, fuzzy
msgid "&Japanese:"
-msgstr "ЯпонÑÑка"
+msgstr "&ЯпонÑÑка:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
@@ -7766,54 +7766,48 @@ msgid "AuthorNote"
msgstr "ÐÑимÑÑкаÐвÑоÑа"
#: lib/layouts/acmart.layout:310
-#, fuzzy
msgid "Note: "
-msgstr "ÐÑимÑÑка:"
+msgstr "ÐÑимÑÑка: "
#: lib/layouts/acmart.layout:314
msgid "ACM Volume"
msgstr "Том ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:316
-#, fuzzy
msgid "Volume: "
-msgstr "Том"
+msgstr "Том: "
#: lib/layouts/acmart.layout:320
msgid "ACM Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:322
-#, fuzzy
msgid "Number: "
-msgstr "ÐомеÑ"
+msgstr "ÐомеÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:326
msgid "ACM Article"
msgstr "СÑаÑÑÑ ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:328
-#, fuzzy
msgid "Article: "
-msgstr "СÑаÑÑÑ"
+msgstr "СÑаÑÑÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:332
msgid "ACM Year"
msgstr "Ð Ñк ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:334
-#, fuzzy
msgid "Year: "
-msgstr "Ð Ñк"
+msgstr "Ð Ñк: "
#: lib/layouts/acmart.layout:338
msgid "ACM Month"
msgstr "ÐÑÑÑÑÑ ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:340
-#, fuzzy
msgid "Month: "
-msgstr "ÐÑÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÑÑÑÑÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:344
msgid "ACM Art Seq Num"
@@ -7828,27 +7822,24 @@ msgid "ACM Submission ID"
msgstr "Ðд. Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:352
-#, fuzzy
msgid "Submission ID: "
-msgstr "Ðд. Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ACM: "
+msgstr "Ðд. поданнÑ: "
#: lib/layouts/acmart.layout:356
msgid "ACM Price"
msgstr "ЦÑна ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:358
-#, fuzzy
msgid "Price: "
-msgstr "ЦÑна ACM: "
+msgstr "ЦÑна: "
#: lib/layouts/acmart.layout:362
msgid "ACM ISBN"
msgstr "ISBN ACM"
#: lib/layouts/acmart.layout:364
-#, fuzzy
msgid "ISBN: "
-msgstr "ISBN:"
+msgstr "ISBN: "
#: lib/layouts/acmart.layout:368
msgid "ACM DOI"
@@ -10002,24 +9993,20 @@ msgid "Right Address"
msgstr "ÐдÑеÑа пÑавоÑÑÑ"
#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
-msgstr "ЯпонÑÑка ÑÑаÑÑÑ (jarticle)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ BXJS)"
#: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
-msgstr "ЯпонÑÑка книга (jsbook)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ BXJS)"
#: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
-msgstr "ЯпонÑÑкий звÑÑ (jreport)"
+msgstr "ÐвÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ BXJS)"
#: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
-msgstr "ЯпонÑÑке (pLaTeX) (JIS)"
+msgstr "Слайди ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ BXJS)"
#: lib/layouts/changebars.module:2
msgid "Change bars"
@@ -11511,7 +11498,6 @@ msgid "Fix LaTeX"
msgstr "ÐипÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ LaTeX"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
"Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
@@ -11524,8 +11510,11 @@ msgstr ""
"ÐаванÑажÑÑ Ð¿Ð°ÐºÑнок LaTeX fixltx2e, Ñ ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¼ÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð´ÐµÑÐºÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´ "
"LaTeX. Ð¦Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ñновного ÑдÑа LaTeX з мÑÑкÑÐ²Ð°Ð½Ñ "
"звоÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑмÑÑноÑÑÑ. ЯкÑо ви ÑкоÑиÑÑаÑÑеÑÑ Ñим модÑлем, виглÑд ваÑого "
-"докÑменÑа може змÑниÑиÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки наÑÑÑпними веÑÑÑÑми LaTeX, оÑкÑлÑки "
-"Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпниÑ
веÑÑÑÑÑ
Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð´."
+"докÑменÑа може змÑниÑиÑÑ Ð¿Ñд ÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñобки наÑÑÑпними веÑÑÑÑми LaTeX, залежно"
+" вÑд веÑÑÑÑ fixltx2e. ÐаÑваженнÑ: Ñ ÑвÑжиÑ
ÑдÑаÑ
LaTeX (випÑÑениÑ
пÑÑÐ»Ñ 1"
+" ÑÑÑÐ½Ñ 2015 ÑокÑ) ÑÑнкÑÑоналÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ fixltx2e вклÑÑено до ÑдÑа, оÑже"
+" Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑенÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñлем fixltx2e, ÑкÑо ви коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ ÑÑÑаÑним"
+" диÑÑÑибÑÑивом LaTeX."
#: lib/layouts/fixme.module:2
msgid "FiXme"
@@ -12805,9 +12794,8 @@ msgid "Synopsis"
msgstr "ÐоÑоÑкий опиÑ"
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (Standard Class)"
-msgstr "СÑаÑÑÑ Beamer (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
#: lib/layouts/jasatex.layout:3
msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
@@ -12842,28 +12830,24 @@ msgid "Online citation"
msgstr "ÐнÑеÑакÑивне ÑиÑÑваннÑ"
#: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (Standard Class)"
-msgstr "Ðнига (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
#: lib/layouts/jgrga.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
#: lib/layouts/jreport.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Report (Standard Class)"
-msgstr "ÐвÑÑ (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
+msgstr "ÐвÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ)"
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (JS Class)"
-msgstr "ЯпонÑÑка ÑÑаÑÑÑ (jarticle)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ JS)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (JS Class)"
-msgstr "ЯпонÑÑка книга (jsbook)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÐºÐ»Ð°Ñ JS)"
#: lib/layouts/jss.layout:3
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
@@ -15741,9 +15725,8 @@ msgid "Title*"
msgstr "Ðаголовок*"
#: lib/layouts/svmult.layout:37
-#, fuzzy
msgid "Title*:"
-msgstr "Ðаголовок*: "
+msgstr "Ðаголовок*:"
#: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
msgid "Contributors"
@@ -15801,14 +15784,12 @@ msgstr ""
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑоздÑлÑ. ÐÑиклад: (2.1)."
#: lib/layouts/tarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "ЯпонÑÑка ÑÑаÑÑÑ (веÑÑикалÑний запиÑ)"
+msgstr "СÑаÑÑÑ ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ: веÑÑикалÑний запиÑ)"
#: lib/layouts/tbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
-msgstr "ЯпонÑÑка книга (веÑÑикалÑний запиÑ)"
+msgstr "Ðнига ÑпонÑÑÐºÐ¾Ñ (ÑÑандаÑÑний клаÑ: веÑÑикалÑний запиÑ)"
#: lib/layouts/tcolorbox.module:2
msgid "Fancy Colored Boxes"
@@ -24615,32 +24596,28 @@ msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
#: lib/configure.py:650
-#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)"
-msgstr "ÐаÑамеÑÑи Sweave"
+msgstr "Sweave (ÑпонÑÑкоÑ)"
#: lib/configure.py:650
-#, fuzzy
msgid "Sweave (Japanese)|S"
-msgstr "ÐÑдÑÑÑник Ð·Ñ Sweave|S"
+msgstr "Sweave (ÑпонÑÑкоÑ)|S"
#: lib/configure.py:651
msgid "R/S code"
msgstr "Ðод R/S"
#: lib/configure.py:653
-#, fuzzy
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
-msgstr "Rnw (knitr)"
+msgstr "Rnw (knitr, ÑпонÑÑкоÑ)"
#: lib/configure.py:654
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Ðнига LilyPond (LaTeX)"
#: lib/configure.py:655
-#, fuzzy
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
-msgstr "Ðнига LilyPond (LaTeX)"
+msgstr "Ðнига LilyPond (pLaTeX)"
#: lib/configure.py:656
msgid "LaTeX (plain)"
@@ -26400,27 +26377,33 @@ msgid ""
"support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
"actually need it, instead.
"
msgstr ""
+"Ðказаний нижÑе модÑÐ»Ñ LaTeX бÑло налаÑÑовано Ñак, Ñоб вÑн дозволÑв"
+" Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑ-Ñкого докÑменÑа:
"
+"%1$s
"
+"center>ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑÑ
пÑогÑам пов'Ñзано Ñз небезпекоÑ. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка,"
+" намагайÑеÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ñакими налаÑÑÑваннÑми Ñ LyX лиÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв,"
+" ÑÐºÑ ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑого поÑÑебÑÑÑÑ.
"
#: src/Converter.cpp:303
-#, fuzzy
msgid "Security Warning"
-msgstr "ÐаÑÑÑпне п&опеÑедженнÑ"
+msgstr "ÐопеÑÐµÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо небезпеки"
#: src/Converter.cpp:316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
"external programs:
%1$s
The external "
"programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
"ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.
"
msgstr ""
-"ÐоÑÑÑбна вам дÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· %2$s на %3$s:"
-"
%1$s
Ð¦Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑама "
-"може виконÑваÑи Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÑ Ð´ÑÑ, зокÑема небезпеÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
, "
-"ÑкÑо Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ .lyx зловмиÑник визнаÑиÑÑ ÑкÑÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸.
"
+"Ðказаним нижÑе модÑлем LaTeX надÑÑлано Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñодо Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð½Ð° виконаннÑ"
+" зовнÑÑнÑÐ¾Ñ Ð¿ÑогÑами:
%1$s
ÐовнÑÑнÑ"
+" пÑогÑами можÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑи Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑлÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸, зокÑема"
+" небезпеÑнÑ, ÑкÑо Ñ ÑпеÑÑалÑно ÑÑвоÑÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¼Ð¸Ñниками докÑменÑÑ LyX"
+" мÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸.
"
#: src/Converter.cpp:323
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
"
%1$s
This external program "
@@ -26430,7 +26413,7 @@ msgstr ""
"
ÐоÑÑÑбна вам дÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· %2$s на %3$s:"
"
%1$s
Ð¦Ñ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑама "
"може виконÑваÑи Ñ Ð²Ð°ÑÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÑ Ð´ÑÑ, зокÑема небезпеÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
, "
-"ÑкÑо Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ .lyx зловмиÑник визнаÑиÑÑ ÑкÑÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸.
"
+"ÑкÑо Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ LyX зловмиÑник визнаÑиÑÑ ÑкÑÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸."
#: src/Converter.cpp:333
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
@@ -26449,22 +26432,21 @@ msgstr ""
"ÐабоÑониÑи пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ needauth.)"
#: src/Converter.cpp:344
-#, fuzzy
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
-msgstr "ÐовнÑÑнÑй заÑÑб пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
+msgstr "ÐодÑÐ»Ñ LaTeX поÑÑебÑÑ Ð²Ð°Ñого ÑповноваженнÑ"
#: src/Converter.cpp:345
msgid "An external converter requires your authorization"
msgstr "ÐовнÑÑнÑй заÑÑб пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑебÑÑ ÑозпÑÐ·Ð½Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа"
#: src/Converter.cpp:348
-#, fuzzy
msgid ""
"Should LaTeX backends be allowed to run external programs?
Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!
"
msgstr ""
-"ХоÑеÑе ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñим заÑобом пеÑеÑвоÑеннÑ?
ÐапÑÑкайÑе його, "
-"лиÑе ÑкÑо ви довÑÑÑÑÑе поÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ вÑдпÑÐ°Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа LyX!
"
+"Чи ÑлÑд дозволÑÑи модÑлÑм LaTeX запÑÑкаÑи зовнÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами?
ÐадавайÑе Ñакий дозвÑл, лиÑе ÑкÑо ви повнÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð²ÑÑÑÑÑе поÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа"
+" вÑдпÑÐ°Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа LyX!
"
#: src/Converter.cpp:351
msgid ""
@@ -26475,27 +26457,24 @@ msgstr ""
"лиÑе ÑкÑо ви довÑÑÑÑÑе поÑ
Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ вÑдпÑÐ°Ð²Ð½Ð¸ÐºÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа LyX!"
#: src/Converter.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "Do ¬ allow"
-msgstr "Ðе заванÑажÑваÑи"
+msgstr "&Ðе дозволÑÑи"
#: src/Converter.cpp:355
msgid "Do ¬ run"
msgstr "&Ðе виконÑваÑи"
#: src/Converter.cpp:356
-#, fuzzy
msgid "A&llow"
-msgstr "жовÑий"
+msgstr "&ÐозволиÑи"
#: src/Converter.cpp:356
msgid "&Run"
msgstr "&ÐиконаÑи"
#: src/Converter.cpp:358
-#, fuzzy
msgid "&Always allow for this document"
-msgstr "&Ðавжди виконÑваÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
+msgstr "&Ðавжди дозволÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑого докÑменÑа"
#: src/Converter.cpp:359
msgid "&Always run for this document"
@@ -28929,9 +28908,8 @@ msgstr ""
"Ð±Ð°Ð·Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
, Ñе Ñаме Ñе мÑÑÑе, де вам ÑлÑд ÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑи."
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
-#, fuzzy
msgid "Biblatex Bibliography"
-msgstr "ÐÑблÑогÑаÑÑÑ BibTeX"
+msgstr "ÐÑблÑогÑаÑÑÑ Biblatex"
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
msgid "all reference units"
@@ -30491,7 +30469,7 @@ msgstr "ÐеÑеÑвоÑÑваÑÑ"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐЯ ЩÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ!"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
msgid ""
@@ -30500,6 +30478,11 @@ msgid ""
"recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
"to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
msgstr ""
+"ЯкÑо ви знÑмеÑе познаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ÑÑого пÑнкÑÑ, поÑенÑÑйно небезпеÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами"
+" запÑÑкаÑимÑÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ· ваÑого дозволÑ. ÐапÑÑк ÑакиÑ
пÑогÑам Ñ ÐÐÐÐÐÐÐЧÐÐÐ, ми"
+" ÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐУÐÐÐ Ñак ÑобиÑи, ÑкÑо ви не Ð²Ð¿ÐµÐ²Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ Ñодо ÑезÑлÑÑаÑÑв"
+" ÑобоÑи ÑиÑ
пÑогÑам. Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе пÑодовжиÑи ÑобоÑÑ Ñз вказаними вами"
+" налаÑÑÑваннÑми? Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¿ÐµÑÐ½Ð¾Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ð´Ñ Ñ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Â«ÐÐ!»"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
msgid "File Formats"
@@ -31141,6 +31124,8 @@ msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
msgstr ""
+"УÐÐÐÐ: LaTeX дозволено виконÑваÑи зовнÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¸ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑ."
+" ÐлаÑнÑÑÑ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸ÑÑ, Ñоб ÑкаÑÑваÑи Ñей дозвÑл."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
#, c-format
@@ -31600,11 +31585,11 @@ msgstr "ÐÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи збеÑежено."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3913
msgid "Developer mode is now enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ñежим ÑозÑобника ÑвÑмкнено."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3915
msgid "Developer mode is now disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ Ñежим ÑозÑобника вимкнено."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3939
msgid "Toolbars unlocked."
@@ -31625,9 +31610,8 @@ msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s невÑдома команда!"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4148
-#, fuzzy
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
-msgstr "ÐоÑоÑний маÑÑÑаб â %1$d%"
+msgstr "ÐоÑоÑний маÑÑÑаб â %1$d% (Ñипове знаÑеннÑ: %2$d%)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4204
msgid "Please, preview the document first."
@@ -31639,7 +31623,7 @@ msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¿ÑодовжиÑи."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4698
msgid "Disable Shell Escape"
-msgstr ""
+msgstr "ÐимкнÑÑи екÑанÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ
оболонки"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456