From: Günter Milde Date: Tue, 15 Dec 2015 14:40:49 +0000 (+0100) Subject: Cmake export tests: really *move* Spanish tests. X-Git-Tag: 2.2.0beta1~361 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=2b39a82489eb329c186d617ec6173319b9e35897;p=features.git Cmake export tests: really *move* Spanish tests. Deleting patterns moved to "unreliableTests" from "suspiciousTests". Also some sorting of the patterns in suspiciousTests is done. --- diff --git a/development/autotests/suspiciousTests b/development/autotests/suspiciousTests index 913b858493..7ffe732caa 100644 --- a/development/autotests/suspiciousTests +++ b/development/autotests/suspiciousTests @@ -1,8 +1,5 @@ # Comments by Günter Milde (GM) # -# Some references and keys contain non-ascii chars -export/doc/es/UserGuide_(dvi3|pdf[45])_texF -# # Hebrew docs do not currently work with LuaTeX export/.*/he/(Intro|Tutorial|example).*(pdf5|dvi3)_.* export/.*/he/(splash).*(dvi3)_.* @@ -20,11 +17,6 @@ export/doc/attic/id_UserGuide_pdf[45]_systemF # http://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg181595.html export/.*/hu/.*(dvi3)_.* export/.*/hu/.*(pdf5)_texF -# -export/.*/es/europeCV_pdf_texF -# -# somehow lualatex is not able to compile with non-tex fonts -export/.*/es/(Math|UserGuide|ejemplo_con_lyx)_dvi3_systemF # See http://www.lyx.org/trac/ticket/8823 export/examples/ja/(lilypond|sweave|knitr)_pdf @@ -38,12 +30,16 @@ export/doc/uk/Intro_dvi3_systemF # it is unlikely that a user would want to use system fonts to view LyX's # documents, fixing these would provide further tests for LyX's handling of # XeTeX/LuaTeX with system fonts. -export/doc/(de/|es/|fr/)Customization_pdf4_systemF -export/doc/(es/|fr/)Math_dvi3_systemF export/doc/(es|fr)/UserGuide_pdf4_systemF +export/doc/es/UserGuide_dvi3_systemF export/doc/es/Tutorial_pdf4_systemF export/doc/gl/Tutorial_dvi3_systemF export/doc/(nb|sk)/Intro_pdf4_systemF +# GM: Seems to be a case of the polyglossia + language-nesting problem +export/doc/(de/|es/|fr/)Customization_pdf4_systemF +export/doc/es/Customization_pdf5_systemF +# +export/examples/es/ejemplo_con_lyx_dvi3_systemF export/examples/eu/adibide_lyx-atua_(dvi3)_systemF export/examples/fr/ListesPuces_pdf4_systemF export/examples/gl/exemplo_lyxificado_(dvi3)_systemF @@ -115,10 +111,6 @@ export/examples/H-P-statements_pdf[45]_systemF export/doc(|/de|/es|/fr)/Math.*systemF export/doc/(|de/|es/|fr/)Math_(dvi3|pdf5)_texF # -# GM: Example of "high bit" chars in listings. Fails with XeTeX due ot -# limiation to ASCII (no LICR in listings possible). Gives correct warning. -export/doc/EmbeddedObjects_pdf4_systemF -# # GM: Non-ASCII char in verbatim environment. # Fails with ASCII (and hence also with XeTeX). export/doc/UserGuide_pdf4_texF @@ -129,31 +121,17 @@ export/doc/UserGuide_pdf4_texF export/doc/de/(Additional|UserGuide)_pdf4_texF export/doc/de/(Customization_pdf5|EmbeddedObjects_pdf4)_systemF # -# GM: Seems to be a case of the polyglossia + language-nesting problem -export/doc/es/Customization_pdf[45]_systemF -export/doc/es/Additional_pdf4_texF -# # GM: Files in the attic with changed settings # (i.e. could be ERT, package incompatiblity, ...) export/doc/attic/it_(Customization_pdf5|UserGuide_dvi3|UserGuide_pdf4)_systemF export/doc/attic/sk_UserGuide_pdf4_texF # -# GM: Don't know what is to be expected with indices and Xe/Lua -export/doc/es/EmbeddedObjects_(dvi3|pdf[45])_texF -# # GM: Babel's Russian language definition file has the same # problem as LyX 2.0: it does not care for the combi Xe/Lua + TeX fonts: after # testing the engine, it switches to "unicode modus". export/examples/(ru|uk)/splash_(dvi3|pdf[45])_texF # -# GM: Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define -# separate auto-strings using UTF-8 literals. -# -# Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. -# This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. -# (It can be overridden adding the "strings=generic" option to Babel.) -# for now inverted -export/examples/es/linguistics_pdf4_texF + export/examples/linguistics_(dvi3|pdf[45])_systemF # # GM: Missing character: There is no 砋 (U+780B) in font @@ -221,3 +199,10 @@ export/doc/id/.*_pdf5_texF # while (pdf|lua|xe)latex exits with != 0 Sublabel: missingpng export/doc/attic/eu_UserGuide_pdf..* + +Sublabel: assert-fail +# Exports that should fail. +# +# Example of "high bit" chars in listings. Fails with XeTeX due to +# limiation to ASCII (no LICR in listings possible). Gives correct warning. +export/doc/EmbeddedObjects_pdf4_systemF diff --git a/development/autotests/unreliableTests b/development/autotests/unreliableTests index 8cefd2d9ad..b11f6f97c9 100644 --- a/development/autotests/unreliableTests +++ b/development/autotests/unreliableTests @@ -25,7 +25,12 @@ Sublabel: 1wrong 2output export/examples/(|fr/)seminar_pdf[25].* export/examples/(|fr/)seminar_dvi.* # -Sublabel: todo erratic 1wrong 2output -# GM: Babel uses utf8 strings whenever Xe- or LuaTeX is detected: +Sublabel: todo 1wrong 2output +# +# Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define +# separate auto-strings using UTF-8 literals. +# Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. +# This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. # set inputenc to utf8? In the document or in lib/languages? +export/examples/es/linguistics_pdf4_texF export/doc/es/.*_(pdf[45]|dvi3)_texF