From: Juergen Spitzmueller Date: Mon, 16 Jan 2023 16:01:18 +0000 (+0100) Subject: de.po X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=28f342e5f56bd615e2657b95e1ca1a34d1e11ef0;p=features.git de.po --- diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index 3f6d8953c7..e2858502a4 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ff20aea8b3..464b4c4ae2 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX 2.4git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-16 08:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-16 09:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-16 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-16 17:00+0100\n" "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "L&okalen hinzufügen..." #: lib/layouts/chessboard.module:139 lib/layouts/fixme.module:68 #: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146 #: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35 -#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46 +#: lib/layouts/lilypond.module:38 lib/layouts/litinsets.inc:46 #: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79 #: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108 msgid "Options" @@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr "Abbildungsanmerkungen" #: lib/layouts/powerdot.layout:121 lib/layouts/powerdot.layout:434 #: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:478 #: lib/layouts/powerdot.layout:498 lib/layouts/revtex.layout:24 -#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:44 +#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43 #: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:10 lib/layouts/scrlttr2.layout:20 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42 @@ -10719,12 +10719,12 @@ msgstr "Zweisprachige Legenden" #: lib/layouts/bicaption.module:7 msgid "" -"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see the " -"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder." +"Provides two styles to typeset bilingual captions. For a description see " +"Help > Specific Manuals > Multilingual Captions." msgstr "" "Stellt zwei Stile zur Verfügung, mit denen zweisprachige Legenden gesetzt " -"werden können. Die Verwendung ist in der Datei MultilingualCaptions.lyx " -"dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." +"werden können. Die Verwendung ist in unter Hilfe > Spezielle Handbücher > " +"Mehrsprachige Legenden dokumentiert." #: lib/layouts/bicaption.module:11 msgid "Caption setup" @@ -10787,11 +10787,11 @@ msgstr "Barrierefreiheit" #: lib/layouts/braille.module:7 msgid "" -"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx " -"in examples." +"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Help > " +"Specific Manuals > Braille." msgstr "" "Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in " -"der Beispieldatei Braille.lyx zu finden." +"Hilfe > Spezielle Handbücher > Braille zu finden." #: lib/layouts/braille.module:23 msgid "Braille (default)" @@ -11055,11 +11055,12 @@ msgstr "Freizeit, Sport und Musik" #: lib/layouts/chessboard.module:7 msgid "" -"Support for the chessboard package to print chess games See chessboard-" -"article.lyx example file." +"Support for the chessboard package to print chess games See File > Open " +"Example > Articles > Chess where you will find Game 1 and Game 2." msgstr "" "Unterstützung für das Paket chessboard, mit dem man Schachpartien drucken " -"kann. Bitte beachten Sie das Beispieldokument chessboard-article.lyx." +"kann. Beispiele finden Sie unter Datei > Beispiel öffnen > Artikel > Schach, " +"wo Sie Spiel 1 und Spiel 2 finden." #: lib/layouts/chessboard.module:16 msgid "NewChessGame" @@ -13725,12 +13726,12 @@ msgstr "Fachspezifisches" #: lib/layouts/hpstatement.module:8 msgid "" "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and " -"precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx " -"in LyX's examples folder." +"precautionary statements. For a description see Help > Specific Manuals > " +"Hazard and Precautionary Statements." msgstr "" "Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von H- " -"und P-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei H-P-statements." -"lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." +"und P-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in Hilfe > Spezielle " +"Handbücher > H- und P-Sätze dokumentiert." #: lib/layouts/hpstatement.module:12 lib/layouts/hpstatement.module:17 msgid "H-P number" @@ -14404,25 +14405,26 @@ msgstr "P.S.:" msgid "LilyPond Music Notation" msgstr "LilyPond-Musiknotation" -#: lib/layouts/lilypond.module:7 +#: lib/layouts/lilypond.module:8 msgid "" "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will " -"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file." +"be processed in the output. For details, see Help > Specific Manuals > " +"LilyPond." msgstr "" "Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt " "in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele " -"zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei." +"zeigt Hilfe > Spezielle Handbücher > LilyPond." -#: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/layouts/lilypond.module:15 +#: lib/layouts/lilypond.module:15 lib/layouts/lilypond.module:16 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14 msgid "LilyPond" msgstr "LilyPond" -#: lib/layouts/lilypond.module:38 +#: lib/layouts/lilypond.module:39 msgid "LilyPond Options" msgstr "LilyPond-Optionen" -#: lib/layouts/lilypond.module:39 +#: lib/layouts/lilypond.module:40 msgid "" "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available " "options)." @@ -14438,12 +14440,13 @@ msgstr "Linguistik" #: lib/layouts/linguistics.module:8 msgid "" "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, " -"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in " -"examples." +"glosses, semantic markup, tableau floats). See Help > Specific Manuals > " +"Linguistics." msgstr "" "Definiert spezielle Umgebungen, die für LinguistInnen nützlich sind " "(nummerierte Beispiele, Glossen, semantische Auszeichnungen, Gleitumgebungen " -"für OT-Tableaus)." +"für OT-Tableaus). Die Verwendung ist in Hilfe > Spezielle Handbücher > " +"Linguistik dokumentiert." #: lib/layouts/linguistics.module:20 msgid "(\\arabic{example})" @@ -15655,12 +15658,12 @@ msgstr "PDF-Kommentare" #: lib/layouts/pdfcomment.module:8 msgid "" "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses " -"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx " -"and the package documentation for details." +"the pdfcomment package. Please consult Help > Specific Manuals > PDF " +"comments and the package documentation for details." msgstr "" "Stellt verschiedene Formen von Annotationen für die PDF-Ausgabe bereit. Das " "Modul verwendet das Paket 'pdfcomments'. Bitte konsultieren Sie dessen " -"Anleitung sowie die Beispieldatei 'PDF-comment.lyx' für Details." +"Anleitung sowie Hilfe > Spezielle Handbücher > PDF-Kommentare für Details." #: lib/layouts/pdfcomment.module:20 msgid "Define Avatar" @@ -15862,12 +15865,13 @@ msgstr "PDF-Formular" #: lib/layouts/pdfform.module:8 msgid "" "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package " -"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the " +"hyperref. Please consult Help > Specific Manuals > PDF forms and the " "documentation of hyperref for details." msgstr "" "Stellt Felder und Schaltflächen zur Erzeugung von PDF-Formularen bereit. Das " "Modul verwendet das Paket 'hyperref'. Bitte konsultieren Sie dessen " -"Anleitung sowie die LyX-Beispieldatei 'PDF-form.lyx' für weitere Hinweise." +"Anleitung sowie Hilfe > Spezielle Handbücher > PDF-Formulare für weitere " +"Hinweise." #: lib/layouts/pdfform.module:16 lib/layouts/pdfform.module:27 msgid "Begin PDF Form" @@ -16329,39 +16333,37 @@ msgstr "PACS-Nummer:" msgid "Chemistry: Risk and Safety Statements" msgstr "Chemie: R- und S-Sätze" -#: lib/layouts/rsphrase.module:8 +#: lib/layouts/rsphrase.module:7 msgid "" "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of " -"chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-" -"statements.lyx in LyX's examples folder." +"chemical risk and safety statements." msgstr "" "Stellt zwei Einfügungen und eine Umgebung für Nummern und Aussagen von R- " -"und S-Sätzen zur Verfügung. Die Verwendung ist in der Datei R-S-statements." -"lyx dokumentiert, die Sie im Ordner \"examples\" finden." +"und S-Sätzen zur Verfügung." -#: lib/layouts/rsphrase.module:12 lib/layouts/rsphrase.module:17 +#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16 msgid "R-S number" msgstr "R-S-Nummer" -#: lib/layouts/rsphrase.module:34 lib/layouts/rsphrase.module:37 +#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36 msgid "R-S phrase" msgstr "R-S-Satz" -#: lib/layouts/rsphrase.module:40 +#: lib/layouts/rsphrase.module:39 msgid "Safety phrase" msgstr "Sicherheitssatz" -#: lib/layouts/rsphrase.module:47 +#: lib/layouts/rsphrase.module:46 msgid "Phrase Text" msgstr "Satztext" -#: lib/layouts/rsphrase.module:48 +#: lib/layouts/rsphrase.module:47 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information" msgstr "" "Argument für einen Satz, bei dem zusätzliche Informationen spezifiziert " "werden müssen" -#: lib/layouts/rsphrase.module:61 +#: lib/layouts/rsphrase.module:60 msgid "S phrase:" msgstr "S-Satz:" @@ -17577,11 +17579,12 @@ msgstr "Sweave" #: lib/layouts/sweave.module:7 msgid "" "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool " -"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx." +"via the Sweave() function. For more info see Help > Specific Manuals > " +"Sweave." msgstr "" "Erlaubt die Verwendung der statistischen Sprache S/R als literarischem " "Programmierwerkzeug mit Hilfe der Funktion Sweave(). Für weitere " -"Informationen siehe die mitgelieferte Beispieldatei sweave.lyx." +"Informationen siehe Hilfe > Spezielle Handbücher > Sweave." #: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78 msgid "Sweave Input File" @@ -18584,16 +18587,16 @@ msgid "" "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width " "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum " "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) " -"and maximum width (defaults to \\linewidth). See example in varwidth-floats-" -"side-by-side.lyx." +"and maximum width (defaults to \\linewidth). For an example, see File > " +"Open Example > Modules > Variable-width Minipages." msgstr "" "Diese Modul stellt eine Einfügung 'Minipage (var. Breite)' zur Verfügung, " "die das LaTeX-Paket varwidth verwendet. Dieses Paket bietet eine Minipage, " "deren Breite sich dynamisch dem Inhalt anpasst (bis hin zu einer " "festlegbaren Maximalbreite). Die Einfügung hat zwei optionale Argumente: " "Vertikale Ausrichtung (c [zentriert], t [oben] oder b [unten]) und maximale " -"Breite (\\linewidth in der Voreinstellung). Eine Anwendung finden Sie im " -"Beispieldokument varwidth-floats-side-by-side.lyx." +"Breite (\\linewidth in der Voreinstellung). Eine Anwendung finden Sie unter " +"Datei > Beispiel öffnen > Module > Breitenvariable Minipages." #: lib/layouts/varwidth.module:20 msgid "Minipage (Var. Width)" @@ -34995,9 +34998,8 @@ msgid "Document not loaded." msgstr "Dokument nicht geladen." #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2809 -#, fuzzy msgid "Select documents to open" -msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument" +msgstr "Wählen Sie die zu öffnenden Dokumente" #: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2815 msgid "LyX Document Backups (*.lyx~)"