From: Kornel Benko Date: Wed, 18 Jul 2018 20:04:22 +0000 (+0200) Subject: Update sk.po, revize many accelerators X-Git-Tag: lyx-2.4.0dev-acb2ca7b~3283 X-Git-Url: https://git.lyx.org/gitweb/?a=commitdiff_plain;h=269678fb516fa9e08e4a75ebb785bae38fafda31;p=features.git Update sk.po, revize many accelerators --- diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5908488856..bfd1b2ad10 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-10 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-10 11:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-18 18:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-18 16:58+0000\n" "Last-Translator: Kornel Benko \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" @@ -141,7 +141,11 @@ msgstr "Návrat na predvolený štandard" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183 msgid "Rese&t" -msgstr "Vyn&ulovať" +msgstr "Ob&noviť" + +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 +msgid "Reset" +msgstr "Obnoviť" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 msgid "Bibliography Style" @@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "Stýl ktorý určí schému generovanej biblatex-bibliografie" #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272 msgid "R&eset" -msgstr "Vy&nulovať" +msgstr "Obnovi&ť" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251 msgid "Match biblatex bibliography with citation style" @@ -168,7 +172,7 @@ msgstr "Prispôsob biblatex-bibliografiu ku štýlu citácie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254 msgid "&Match" -msgstr "Pr&ispôsobiť" +msgstr "P&rispôsobiť" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265 msgid "Default BibTeX st&yle:" @@ -183,7 +187,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294 msgid "&Reset" -msgstr "V&ynulovať" +msgstr "Obnov&iť" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" @@ -191,7 +195,7 @@ msgstr "Vyberte túto možnosť keď chcete rozdeliť bibliografiu na sekcie" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308 msgid "Subdivided bibli&ography" -msgstr "Rozčlenená bibli&ografia" +msgstr "Rozčl&enená bibliografia" #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328 msgid "Rescan style files" @@ -649,9 +653,9 @@ msgid "Remove the selected branch" msgstr "Zmazať vybranú vetvu" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 -#: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516 +#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648 msgid "&Remove" -msgstr "&Odstrániť" +msgstr "Ods&trániť" #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143 msgid "Change the name of the selected branch" @@ -1573,9 +1577,9 @@ msgstr "Pokiaľ &možno tu" msgid "&Page of floats" msgstr "Strana p&lávajúcich objektov" -#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90 +#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:200 msgid "&Bottom of page" -msgstr "&Spodok strany" +msgstr "Spodo&k strany" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100 msgid "&Span columns" @@ -1709,7 +1713,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293 msgid "Enable micr&o-typographic extensions" -msgstr "Povoliť mikr&o-typografické rozšírenia" +msgstr "Povoliť mikro-typo&grafické rozšírenia" #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300 msgid "" @@ -2047,9 +2051,9 @@ msgstr "Upraviť súbor" msgid "&Edit" msgstr "&Upraviť" -#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:294 +#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:355 msgid "&Emphasized" -msgstr "&Zvýraznenie" +msgstr "Zvýr&aznenie" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136 msgid "Underline spaces in generated output" @@ -2080,8 +2084,10 @@ msgid "&Caption:" msgstr "&Popis:" #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:124 +#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1526 msgid "&Center" -msgstr "&Na stred" +msgstr "Na &stred" #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79 @@ -2257,7 +2263,7 @@ msgstr "&Vlastné:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100 msgid "&Graphics driver:" -msgstr "&Ovládač grafik:" +msgstr "Ovládač &grafik:" #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130 msgid "Select if the current document is included to a master file" @@ -2637,7 +2643,7 @@ msgstr "&Vnútorný:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128 msgid "O&uter:" -msgstr "V&onkajší:" +msgstr "Vo&nkajší:" #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141 msgid "Head &sep:" @@ -2850,6 +2856,10 @@ msgstr "Uviesť v O&bsahu" msgid "&Numbering" msgstr "Čís&lovanie" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692 +msgid "&OK" +msgstr "&OK" + #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20 msgid "Output Format" msgstr "Výstupný formát" @@ -2952,7 +2962,7 @@ msgstr "LaTeX" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240 msgid "Math &image scaling:" -msgstr "Mat. mierka &obrázku:" +msgstr "Mat. mier&ka obrázku:" #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256 msgid "Scaling factor for images used for math output." @@ -3019,7 +3029,7 @@ msgstr "Povoliť rozdeliť odkazy na viac riadkov." #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225 msgid "B&reak links over lines" -msgstr "R&ozdeliť odkazy aj na viac riadkov" +msgstr "&Rozdeliť odkazy aj na viac riadkov" #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232 msgid "No &frames around links" @@ -3081,7 +3091,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126 msgid "&Orientation:" -msgstr "&Orientácia:" +msgstr "Or&ientácia:" #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136 msgid "&Portrait" @@ -3121,9 +3131,9 @@ msgstr "Šírka návestie" msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "Tento text definuje šírku návestia odstavca" -#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73 +#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 msgid "Lo&ngest label" -msgstr "&Najdlhšie návestie" +msgstr "Na&jdlhšie návestie" #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93 msgid "Line &spacing" @@ -3245,7 +3255,7 @@ msgstr "Zobraz vyťahovacie menu po zdržaní." #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54 msgid "Automatic p&opup" -msgstr "Automatická p&onuka" +msgstr "&Automatická ponuka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61 msgid "Autoco&rrection" @@ -3283,7 +3293,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109 msgid "Cursor i&ndicator" -msgstr "Indikátor k&urzoru" +msgstr "&Indikátor kurzoru" #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388 @@ -3362,7 +3372,7 @@ msgstr "&Z formátu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153 msgid "&To format:" -msgstr "&Do formátu:" +msgstr "Do &formátu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54 @@ -3371,9 +3381,9 @@ msgstr "&Modifikovať" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 -#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 +#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128 msgid "Remo&ve" -msgstr "&Odstrániť" +msgstr "O&dstrániť" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234 msgid "Converter File Cache" @@ -3403,7 +3413,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322 msgid "Use need&auth option" -msgstr "Použi needa&uth voľbu" +msgstr "Použi needau&th voľbu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325 msgid "" @@ -3419,7 +3429,7 @@ msgstr "Zobraziť &grafiku" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51 msgid "Instant &preview:" -msgstr "&Okamžitý náhľad:" +msgstr "Okamžitý &náhľad:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135 @@ -3511,7 +3521,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148 msgid "&Save new documents compressed by default" -msgstr "Štandardne &ukladať nové dokumenty komprimované" +msgstr "Š&tandardne ukladať nové dokumenty komprimované" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155 msgid "" @@ -3532,7 +3542,7 @@ msgstr "Okná && Pracovná Plocha" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177 msgid "Open documents in &tabs" -msgstr "&Otvoriť dokumenty v kartách" +msgstr "Otvo&riť dokumenty v kartách" #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184 msgid "" @@ -3652,7 +3662,7 @@ msgstr "Skryť stavový p&ruh" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209 msgid "&Limit text width" -msgstr "&Obmedz šírku textu" +msgstr "O&bmedz šírku textu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221 msgid "Screen used (&pixels):" @@ -3668,7 +3678,7 @@ msgstr "O&dstrániť" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73 msgid "&Document format" -msgstr "Formát d&okumentu" +msgstr "Form&át dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu" @@ -3896,7 +3906,7 @@ msgstr "LaTeX-ov príkaz na začatie zmeny jazyka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118 msgid "Command e&nd:" -msgstr "&Ukončovací príkaz:" +msgstr "Uko&nčovací príkaz:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language" @@ -3904,7 +3914,7 @@ msgstr "LaTeX-ov príkaz na zakončenie zmeny jazyka" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135 msgid "Default decimal &separator:" -msgstr "Štandardný decimálny &oddeľovač:" +msgstr "Št&andardný decimálny oddeľovač:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161 msgid "Default length &unit:" @@ -4050,9 +4060,9 @@ msgstr "Používať &Windows-štýl na zápis ciest v súboroch LaTeX-u" msgid "Set class options to default on class change" msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy" -#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340 +#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323 msgid "R&eset class options when document class changes" -msgstr "&Obnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu" +msgstr "O&bnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20 msgid "Forward Search" @@ -4080,7 +4090,7 @@ msgstr "&Veľkosť papiera:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149 msgid "Lan&dscape:" -msgstr "Na šírk&u:" +msgstr "Na šír&ku:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162 msgid "Other Options" @@ -4102,7 +4112,7 @@ msgstr "" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200 msgid "&Date format:" -msgstr "F&ormát dátumu:" +msgstr "Fo&rmát dátumu:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216 msgid "Date format for strftime output" @@ -4186,7 +4196,7 @@ msgstr "Slovníky &tezauru:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105 msgid "&Temporary directory:" -msgstr "P&omocný adresár:" +msgstr "Po&mocný adresár:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128 msgid "Ly&XServer pipe:" @@ -4246,7 +4256,7 @@ msgstr "N&ajväčšie:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327 msgid "&Huge:" -msgstr "&Obrovské:" +msgstr "Obrovs&ké:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337 msgid "&Hugest:" @@ -4348,7 +4358,7 @@ msgstr "Všeobecný Vzhľad a Pocit" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37 msgid "&User interface file:" -msgstr "Súbor s &užívateľským rozhraním:" +msgstr "&Súbor s užívateľským rozhraním:" #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74 msgid "&Icon set:" @@ -5140,7 +5150,7 @@ msgstr "Odsadenie postupných odstavcov" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38 msgid "&Indentation:" -msgstr "&Odsadzovanie:" +msgstr "Od&sadzovanie:" #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122 msgid "&Vertical space:" @@ -18205,9 +18215,9 @@ msgstr "Dopredu Hľadať|a" msgid "Move Paragraph Up|o" msgstr "Presunúť Odstavec Nahor|d" -#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119 +#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119 msgid "Move Paragraph Down|v" -msgstr "Presunúť Odstavec Nadol|ť" +msgstr "Presunúť Odstavec Nadol|ú" #: lib/ui/stdcontext.inc:348 msgid "Promote Section|r" @@ -25948,6 +25958,10 @@ msgstr "`inset-forall' prerušené lebo počet akcií je väčší ako %1$d" msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets" msgstr "Aplikované \"%1$s\" na %2$d vložkách" +#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:693 +msgid "Apply" +msgstr "Použiť" + #: lib/ui/stdmenus.inc:184 msgid "Apply Last Settings|A" msgstr "Použiť Posledné Nastavenia|s" @@ -36228,9 +36242,6 @@ msgstr "Neznámy používateľ" #~ msgid "All indices" #~ msgstr "Všetky indexy" -#~ msgid "&Ok" -#~ msgstr "OK" - #~ msgid "Cust&om:" #~ msgstr "Vlastné:"